1 00:00:04,625 --> 00:00:06,285 [WHISTLING] 2 00:00:19,458 --> 00:00:24,378 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:00:44,250 --> 00:00:46,500 [HUMMING] 4 00:00:50,958 --> 00:00:53,208 RACE YOU TO BED! 5 00:00:53,042 --> 00:00:54,172 [CRASH] 6 00:00:54,000 --> 00:00:56,580 [GIGGLES] STOP TICKLING ME, PLANK. 7 00:00:56,667 --> 00:01:01,497 HA HA HA! YOU BEAT ME AGAIN, YOU JACKRABBIT, YOU! 8 00:01:03,083 --> 00:01:05,043 YOU WANT A BEDTIME STORY? 9 00:01:05,125 --> 00:01:08,455 OK, LET'S READ THIS ONE... 10 00:01:10,792 --> 00:01:11,832 [OWL HOOTS] 11 00:01:11,917 --> 00:01:12,537 HMM... 12 00:01:12,625 --> 00:01:14,125 "DICKY PAFFORD HAD A FARM, 13 00:01:14,208 --> 00:01:17,208 AND ON THE FARM WAS A LONELY STUMP." 14 00:01:17,292 --> 00:01:18,582 [THUD] 15 00:01:18,667 --> 00:01:21,417 [THUDDING AND CREAKING] 16 00:01:21,500 --> 00:01:22,880 [MUFFLED SCREAM] 17 00:01:22,958 --> 00:01:24,078 [KNOCK KNOCK] 18 00:01:24,167 --> 00:01:24,957 [KNOCK KNOCK] 19 00:01:25,042 --> 00:01:26,422 DID YOU HEAR THAT, PLANK? 20 00:01:26,500 --> 00:01:29,710 WE GOT WALL WEASELS! 21 00:01:29,792 --> 00:01:30,792 WHO'S THERE? 22 00:01:30,875 --> 00:01:31,575 EEEH! 23 00:01:31,667 --> 00:01:34,037 OH, GREAT, MY LEG'S CAUGHT. 24 00:01:34,125 --> 00:01:37,165 BREAK IT UP. GET OUT OF THE WAY. MAKE ROOM. 25 00:01:37,250 --> 00:01:39,380 I THINK I'M SITTING ON A NAIL. 26 00:01:39,458 --> 00:01:40,458 MY TURN! 27 00:01:40,542 --> 00:01:41,752 Jonny: HEY! 28 00:01:41,833 --> 00:01:43,173 HMM... 29 00:01:43,250 --> 00:01:46,130 HOW'D YOU GET INSIDE MY WALL? 30 00:01:46,208 --> 00:01:47,078 WHAT'S THAT? 31 00:01:47,167 --> 00:01:50,167 PLANK SAYS TAKE A HIKE OR WE'LL CALL THE COPS. 32 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Eddy: HEY, PLANK. 33 00:01:51,083 --> 00:01:53,083 EVER TAKE A TOUR OF A TOOTHPICK FACTORY? 34 00:01:53,167 --> 00:01:54,667 Edd: EDDY, MANNERS. 35 00:01:54,750 --> 00:01:56,880 ASSESS THE SITUATION. 36 00:01:56,958 --> 00:01:58,918 JONNY DESERVES AN EXPLANATION. 37 00:01:59,000 --> 00:02:04,080 NOW, IF SOMEONE COULD JUST REDIRECT THEIR FOOT... 38 00:02:04,167 --> 00:02:07,037 I'D BE HAPPY TO TELL JONNY THE STORY. 39 00:02:07,125 --> 00:02:09,785 WE'RE GETTING A NEW BEDTIME STORY, PLANK! 40 00:02:09,875 --> 00:02:10,915 WOOHOO! 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,170 WELL, LET'S SEE NOW... 42 00:02:13,250 --> 00:02:15,210 THE STORY BEGINS... 43 00:02:15,042 --> 00:02:18,082 OH, COME ON! ED'S DROOLING ON MY HEAD! 44 00:02:18,167 --> 00:02:20,917 Edd: THERE'S AN ART TO STORYTELLING, EDDY. 45 00:02:21,000 --> 00:02:23,170 ONE MUST USE A PALETTE OF WORDS 46 00:02:23,000 --> 00:02:25,540 TO PAINT IMAGES, BLEND SENTENCES, 47 00:02:25,625 --> 00:02:29,035 AND PROJECT THEM IN AN INTERESTING WAY. 48 00:02:29,125 --> 00:02:30,205 BORING! 49 00:02:30,042 --> 00:02:31,832 YEAH. BORING! 50 00:02:31,917 --> 00:02:34,917 SEE? JONNY'S GOT YOUR NUMBER, DOUBLE D. 51 00:02:35,000 --> 00:02:36,080 MMM... 52 00:02:36,167 --> 00:02:38,127 Eddy: LET ME TELL YOU THE STORY, JONNY BOY. 53 00:02:38,208 --> 00:02:39,498 [DOG BARKING, BIRDS CHIRPING] 54 00:02:39,583 --> 00:02:43,253 I WAS STROLLING DOWN THE SIDEWALK--SAME OLD, NOTHING SPECIAL-- 55 00:02:43,333 --> 00:02:45,793 WHEN KEVIN RIDES UP AND SAYS... 56 00:02:45,875 --> 00:02:47,455 UH, EXCUSE ME, MR. EDDY, 57 00:02:47,542 --> 00:02:49,582 NICE DAY FOR A WALK, ISN'T IT, SIR? 58 00:02:49,667 --> 00:02:53,577 AND I SAY, "HEY, KEV. IS THAT A FLAT TIRE YOU GOT THERE?" 59 00:02:53,667 --> 00:02:56,787 HE LOOKS DOWN...AND BAM! 60 00:02:56,875 --> 00:02:58,455 WHAT A SAP! [CHUCKLES] 61 00:02:58,542 --> 00:03:02,832 GOOD ONE, MR. EDDY. HA HA! I'M SUCH A DORK. 62 00:03:02,917 --> 00:03:04,037 [LAUGHING] 63 00:03:04,125 --> 00:03:06,205 Eddy, voice-over: WITH THAT, I FIGURED I'D TAKE A SHORTCUT 64 00:03:06,292 --> 00:03:07,752 THROUGH MY LAVISH ESTATE 65 00:03:07,833 --> 00:03:11,133 AND POP IN ON MY MODEST JAWBREAKER BANK... 66 00:03:11,208 --> 00:03:12,288 JUST TO HARASS THE HELP. 67 00:03:12,375 --> 00:03:15,995 Edd: PLEASE SIGN ON THE DOTTED LINE, ROLF, THANK YOU. 68 00:03:16,083 --> 00:03:20,083 TAKE CARE OF MY JAWBREAKER, AS I'M A SIMPLETON, YES? 69 00:03:20,167 --> 00:03:22,207 YOU'RE WELCOME. 70 00:03:22,042 --> 00:03:24,332 I AM A LUMP. 71 00:03:24,417 --> 00:03:27,497 GREETINGS, CITIZENS! 72 00:03:27,583 --> 00:03:28,633 Rolf: MR. EDDY! 73 00:03:28,708 --> 00:03:31,998 [EXCITED TALKING AND CHEERING] 74 00:03:32,083 --> 00:03:34,003 HE'S SO SELF-ABSORBED. 75 00:03:34,083 --> 00:03:36,133 MY PUBLIC. 76 00:03:36,208 --> 00:03:37,418 MR. EDDY, MR. EDDY! 77 00:03:37,500 --> 00:03:38,960 IS THAT A NEW SUIT? 78 00:03:39,042 --> 00:03:41,832 CAN I TOUCH IT? HUH? CAN I? 79 00:03:41,917 --> 00:03:45,077 GOOD DAY, MR. EDDY. IT'S ME DOUBLE D. 80 00:03:45,167 --> 00:03:46,827 HOW ARE YOU TODAY, SIR? 81 00:03:46,917 --> 00:03:48,327 GET TO WORK, SLACKER. 82 00:03:48,417 --> 00:03:51,207 YES, INDEEDY. NO SHIRKING IN THIS DEPARTMENT. 83 00:03:51,042 --> 00:03:52,042 NOT HERE. 84 00:03:52,125 --> 00:03:54,165 [EDDY CLEARS THROAT] I'M ABOUT TO SPEAK. 85 00:03:54,042 --> 00:04:00,332 SINCE I'M EXECUTIVE PRESIDENT AND OWNER OF THE INTERNATIONAL BANK OF JAWBREAKERS, INC., 86 00:04:00,417 --> 00:04:02,747 DROP YOUR JAWBREAKER AND GET LOST! 87 00:04:02,833 --> 00:04:04,043 THE BANK'S CLOSED. 88 00:04:04,125 --> 00:04:07,455 BUT, HEY, DON'T FORGET TO COME BACK TOMORROW, 89 00:04:07,542 --> 00:04:10,212 'CAUSE I LOVE YOU. 90 00:04:10,042 --> 00:04:13,132 [CHEERING] 91 00:04:14,083 --> 00:04:15,043 OW! OOH! OW! 92 00:04:15,125 --> 00:04:17,495 Eddy, voice-over: ONCE I GOT RID OF THE COMMONERS, 93 00:04:17,583 --> 00:04:20,293 IT WAS TIME TO CHECK ON THE STASH. 94 00:04:20,375 --> 00:04:23,625 [ED CHUCKLES] 95 00:04:34,083 --> 00:04:38,583 [EDDY LAUGHING MANIACALLY] 96 00:04:38,667 --> 00:04:39,877 AH HA HA HA HA! 97 00:04:39,958 --> 00:04:42,958 MR. EDDY, SHALL I BEGIN THE INVENTORY? 98 00:04:43,042 --> 00:04:44,672 GET ON WITH IT, SLOUCH. 99 00:04:44,750 --> 00:04:47,000 ED, TOP FLOOR, PRONTO. 100 00:04:47,083 --> 00:04:49,963 WATCH YOUR STEP, MR. EDDY. 101 00:04:50,042 --> 00:04:51,582 COME ON, COME ON. 102 00:04:51,667 --> 00:04:53,207 THAT'S THE ONE, ED. 103 00:04:53,042 --> 00:04:57,082 JAPAN FLAVOR. COME TO PAPA. 104 00:04:57,167 --> 00:04:59,127 ED! DON'T TOUCH. YOU'RE AN EMPLOYEE. 105 00:04:59,208 --> 00:05:00,918 Edd: AGONY! AGONY! 106 00:05:01,000 --> 00:05:03,750 AS MANY TIMES AS I'VE GONE OVER THESE NUMBERS, 107 00:05:03,833 --> 00:05:05,083 THEY DON'T ADD UP! 108 00:05:05,167 --> 00:05:07,127 Eddy: YOU OBVIOUSLY MADE A MISTAKE IN THE CORRELATION 109 00:05:07,208 --> 00:05:10,288 BETWEEN THE GROSS REVENUES AND THE SUM OF THE SQUARE ROOT 110 00:05:10,375 --> 00:05:11,955 MINUS A PIECE OF PIE. 111 00:05:12,042 --> 00:05:13,832 OH, WHAT WAS I THINKING? 112 00:05:13,917 --> 00:05:16,667 YOU'RE A GENIUS, MR. EDDY. 113 00:05:16,750 --> 00:05:18,170 OH...[LIPS SMACKING] 114 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 Edd: THE SQUARE ROOT OF A PIECE OF PIE? 115 00:05:22,083 --> 00:05:22,833 WHAT? 116 00:05:22,917 --> 00:05:24,167 PURE FICTION, EDDY. 117 00:05:24,250 --> 00:05:28,210 YOUR EXAGGERATED TALE COULD ONLY BE DESCRIBED AS COCKAMAMIE. 118 00:05:28,292 --> 00:05:29,132 TSK, TSK, TSK. 119 00:05:29,208 --> 00:05:31,168 I HAVE NEVER HEARD SUCH LANGUAGE. 120 00:05:31,000 --> 00:05:32,210 Jonny: DON'T STOP NOW. 121 00:05:32,292 --> 00:05:35,082 WHAT HAPPENED NEXT? WHAT HAPPENED NEXT?! 122 00:05:35,167 --> 00:05:36,827 CONTROL YOURSELF, JONNY. 123 00:05:36,917 --> 00:05:39,077 CONTINUING FROM WHERE EDDY LEFT OFF... 124 00:05:39,167 --> 00:05:42,497 THE DISCOMFORT BEGAN WITH JIMMY'S ARRIVAL 125 00:05:42,583 --> 00:05:45,883 TO MY CORRECTLY DESIGNED JAWBREAKER BANK. 126 00:05:45,958 --> 00:05:48,038 [JIMMY HUMMING] 127 00:05:48,458 --> 00:05:50,128 OH, HAPPY DAY. A CUSTOMER. 128 00:05:50,208 --> 00:05:54,128 GET THE PIGEON--GET HIM! GRAB THE JAWBREAKER--TAKE IT! 129 00:05:54,208 --> 00:05:54,998 IT'S MINE! 130 00:05:55,083 --> 00:05:56,213 HOW MORTIFYING. 131 00:05:56,292 --> 00:05:59,292 GOOD DAY, JIMMY. DON'T WE LOOK SPECIAL. 132 00:05:59,375 --> 00:06:02,205 CARE TO SHOW ME YOUR UNBRIDLED SMILE? 133 00:06:02,292 --> 00:06:03,212 MM-HMM. 134 00:06:03,292 --> 00:06:04,332 IMPECCABLE. 135 00:06:04,417 --> 00:06:06,207 I'D LIKE TO MAKE A DEPOSIT. 136 00:06:06,042 --> 00:06:08,632 AT EDD'S JAWBREAKER BANK, WE PRIDE OUR-- 137 00:06:08,708 --> 00:06:09,918 GIVE ME THE JAWBREAKER! 138 00:06:10,000 --> 00:06:12,420 JIMMY'S A SUCKER! TAKE IT FROM HIM! IT'S MINE. 139 00:06:12,500 --> 00:06:15,210 IT'S RUDE TO INTERRUPT, EDDY! 140 00:06:15,292 --> 00:06:16,462 WHERE WAS I? 141 00:06:16,542 --> 00:06:21,582 WE PRIDE OURSELVES IN CUSTOMER SATISFACTION AND-- 142 00:06:21,667 --> 00:06:23,207 [GURGLING] 143 00:06:23,042 --> 00:06:23,882 ED? 144 00:06:23,958 --> 00:06:25,208 MY APOLOGIES, JIMMY. 145 00:06:25,042 --> 00:06:29,172 BUT ED CAN'T HELP HIMSELF SOMETIMES--LOVABLE OAF. 146 00:06:29,250 --> 00:06:30,500 LET ME HAVE IT! 147 00:06:30,583 --> 00:06:33,383 SO THAT I COULD PUT IT IN OUR JAWBREAKER VAULT? 148 00:06:33,458 --> 00:06:35,668 I SEE SIGNS OF PROGRESS, EDDY. 149 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 [CHOMP] 150 00:06:36,833 --> 00:06:39,963 MY HANDS! MY JAWBREAKER! EDDY GERMS! 151 00:06:40,042 --> 00:06:43,252 HELP! THEY'RE AFTER ME. I'M SO DELICATE. 152 00:06:43,333 --> 00:06:46,133 Edd: WHAT ARE YOU DOING?! 153 00:06:46,208 --> 00:06:47,668 [WHIMPERS] 154 00:06:47,750 --> 00:06:48,580 OHH... 155 00:06:48,667 --> 00:06:49,537 AHEM. 156 00:06:49,625 --> 00:06:51,955 I HOPE YOU'RE PROUD OF YOURSELVES. 157 00:06:52,042 --> 00:06:54,132 YOU'VE DRIVEN AWAY ANOTHER CUSTOMER. 158 00:06:54,208 --> 00:06:56,208 IT'S BAFFLING, I TELL YOU! 159 00:06:56,292 --> 00:06:58,332 YOUR DEEP-ROOTED LACK OF SELF-CONTROL 160 00:06:58,417 --> 00:07:02,627 ONLY FOSTERS FAILURE IN EVERY ENDEAVOR WE UNDERTAKE. 161 00:07:02,708 --> 00:07:05,458 I MEAN, IT'S ALWAYS ONE STEP FORWARD 162 00:07:05,542 --> 00:07:06,792 AND TWO STEPS BACK! 163 00:07:06,875 --> 00:07:11,665 WHY? DON'T YOU SEE THE EXAMPLE I TRY TO SET FOR YOU? 164 00:07:11,750 --> 00:07:13,170 TAKE NOTE, AS I AM-- 165 00:07:13,000 --> 00:07:14,540 [Eddy's voice] A STUPID SOCKHEAD! 166 00:07:14,625 --> 00:07:18,125 AND A BABBLING DWEEB WHO CAN'T LIFT A BUTTERFLY. 167 00:07:18,208 --> 00:07:21,208 I WISH I WAS AS GOOD-LOOKING AS EDDY. 168 00:07:21,292 --> 00:07:22,292 [EDDY CHUCKLES] 169 00:07:22,375 --> 00:07:23,415 BOY, THIS STORY STINKS. 170 00:07:23,500 --> 00:07:25,080 PLANK AND I WANT A REAL STORY 171 00:07:25,167 --> 00:07:29,127 WITH STUFF LIKE OCTOPUS' GARDENS, SILVER HAMMERS, AND MR. KITE! 172 00:07:29,208 --> 00:07:31,458 OPEN A WINDOW, JONNY, AND GET SOME AIR. 173 00:07:31,542 --> 00:07:32,792 AND SO IT WENT... 174 00:07:32,875 --> 00:07:34,205 FOR, LITTLE DID ED, EDD N' EDDY KNOW 175 00:07:34,292 --> 00:07:37,502 THAT DEEP IN THE INTESTINES OF THE TRAILER PARK 176 00:07:37,583 --> 00:07:39,673 THE CANKER SISTERS WERE PLANNING TO FOIL 177 00:07:39,750 --> 00:07:44,170 THE BRAVE ED'S ATTEMPTS WITH OVER-RADIATED MASHED POTATOES. 178 00:07:44,000 --> 00:07:50,830 [GASPS] SLOWLY, ONE BY ONE, THEY WOULD DEVOUR THE TAINTED SPUDS. 179 00:07:50,917 --> 00:07:54,457 [SCREAMING] 180 00:07:54,542 --> 00:07:55,332 [GAGS] 181 00:07:55,417 --> 00:07:57,997 [SCREAMING CONTINUES] 182 00:08:01,125 --> 00:08:04,035 BLAH, BLAH. BLAH BLAH BLAH. BLAH BLAH BLAH! 183 00:08:04,125 --> 00:08:08,035 YAP YAP, BLAH BLAH, DRIBBLE DRIBBLE DRIBBLE. 184 00:08:08,125 --> 00:08:08,705 [THUD] 185 00:08:08,792 --> 00:08:10,672 HEY! WHAT'S GOING ON? 186 00:08:10,750 --> 00:08:11,670 YAPPY YAP-YAP. 187 00:08:11,750 --> 00:08:12,830 SOMETHING BIG, ED BOY. 188 00:08:12,917 --> 00:08:15,327 GATHER YOUR INADEQUATE FRIENDS AND FLEE! 189 00:08:15,417 --> 00:08:18,667 FLEE IN THE NAME OF LANCE THE RHUBARB! 190 00:08:18,750 --> 00:08:20,710 Kevin: I'M DORKIN', MAN. 191 00:08:20,792 --> 00:08:21,542 [LAUGHING] 192 00:08:21,625 --> 00:08:23,165 Jimmy: OH, MY LEGS. 193 00:08:23,000 --> 00:08:25,540 I CAN'T GO ON, SARAH--AAH! 194 00:08:25,625 --> 00:08:27,955 FAREWELL, CRUEL WORLD! 195 00:08:28,042 --> 00:08:30,632 COME ON, JIMMY, YOU CAN DO IT! 196 00:08:30,708 --> 00:08:31,828 [SCREAMING] 197 00:08:31,917 --> 00:08:34,207 BABY SISTER! 198 00:08:34,292 --> 00:08:36,672 [LAUGHING MANIACALLY] 199 00:08:36,750 --> 00:08:40,330 YOUR TIME HAS COME, CANKER! OOH! 200 00:08:40,417 --> 00:08:41,917 [LAUGHING] 201 00:08:42,000 --> 00:08:43,500 OHHH! 202 00:08:43,583 --> 00:08:45,753 HA HA HA HA! 203 00:08:49,458 --> 00:08:51,538 EVIL SOAP! 204 00:08:52,750 --> 00:08:54,130 DEODORANT! 205 00:08:54,208 --> 00:08:58,038 HA HA HA HA! HA HA HA HA! 206 00:08:58,125 --> 00:08:58,995 [SPLUTTERING] 207 00:08:59,083 --> 00:09:00,003 BLAH BLAH BLAH! 208 00:09:00,083 --> 00:09:01,543 QUICK! IN HERE! 209 00:09:01,625 --> 00:09:02,995 CANKER! 210 00:09:04,125 --> 00:09:07,245 [EVIL LAUGHTER] 211 00:09:08,000 --> 00:09:10,080 YAP! YAP! 212 00:09:10,167 --> 00:09:12,127 MMM... 213 00:09:14,125 --> 00:09:16,125 YAB YAB YAB. 214 00:09:16,208 --> 00:09:17,918 CANKERS! 215 00:09:20,583 --> 00:09:23,253 ED, YOUR STORY'S GETTING WEIRD. 216 00:09:23,333 --> 00:09:24,883 MMM... 217 00:09:24,958 --> 00:09:26,078 [SHIVERING] 218 00:09:26,167 --> 00:09:26,997 AAAAH! 219 00:09:27,083 --> 00:09:30,923 [GAGGING] 220 00:09:31,292 --> 00:09:33,882 I'M A MINOR--STOP! 221 00:09:33,958 --> 00:09:35,578 BLAH BLAH BLAH! 222 00:09:35,667 --> 00:09:37,167 [FANFARE] 223 00:09:37,000 --> 00:09:38,960 NOW IT'S MY TURN! 224 00:09:39,042 --> 00:09:41,002 [ENGINE ROARS] 225 00:09:41,083 --> 00:09:42,633 CANKERS! 226 00:09:42,708 --> 00:09:43,458 YAP! 227 00:09:43,542 --> 00:09:45,792 [SCREAMING] 228 00:09:45,875 --> 00:09:48,125 [LAUGHING] 229 00:09:50,625 --> 00:09:51,995 [FLY BUZZING] 230 00:09:52,083 --> 00:09:53,083 OW! 231 00:09:53,167 --> 00:09:54,877 [SPUTTERING] 232 00:09:54,958 --> 00:09:58,288 [ALL SCREAMING] 233 00:09:58,375 --> 00:09:59,915 YEOW! OW! 234 00:10:00,000 --> 00:10:02,330 OOH! YEOW! OHH! 235 00:10:02,417 --> 00:10:03,417 [GROANING] 236 00:10:03,500 --> 00:10:05,040 HA HA! 237 00:10:05,125 --> 00:10:06,995 CANKERS? 238 00:10:07,083 --> 00:10:07,923 CANKERS! 239 00:10:08,000 --> 00:10:09,040 [CANKERS LAUGHING] 240 00:10:09,125 --> 00:10:11,125 WE HAVE FOUND SHELTER! 241 00:10:11,208 --> 00:10:13,418 AAAH! 242 00:10:13,500 --> 00:10:14,790 ALL RIGHT! 243 00:10:14,875 --> 00:10:16,535 Ed: WHOA! 244 00:10:16,625 --> 00:10:20,075 AND STUCK IN YOUR WALL WE ARE. THE END. 245 00:10:20,167 --> 00:10:25,167 Edd: GRACIOUS, ED. WHAT AN ENCHANTED WORLD YOU LIVE IN. 246 00:10:25,000 --> 00:10:26,830 I GOT A CRAMP LISTENING TO YOU. 247 00:10:26,917 --> 00:10:28,327 OK, JONNY, THERE'S YOUR STORY. 248 00:10:28,417 --> 00:10:30,537 HOW'S ABOUT PRYING US OUT OF YOUR WALL? 249 00:10:30,625 --> 00:10:31,785 [MUTTERING] 250 00:10:31,875 --> 00:10:33,245 SHH! HE IS SLEEPING. 251 00:10:33,333 --> 00:10:34,673 WAY TO GO, HEMINGWAY! 252 00:10:34,750 --> 00:10:36,790 IT WAS YOUR PART THAT PUT HIM TO SLEEP. 253 00:10:36,875 --> 00:10:37,665 [WALL CREAKS] 254 00:10:37,750 --> 00:10:40,250 WHAT WAS THAT? DID YOU HEAR IT? 255 00:10:40,333 --> 00:10:42,083 I DON'T HAVE A GOOD FEELING ABOUT THIS. 256 00:10:42,167 --> 00:10:45,707 I DON'T HAVE ANY FEELING AT ALL. 257 00:10:45,792 --> 00:10:49,002 [CHAINSAW HUMMING] 258 00:10:49,083 --> 00:10:51,003 HIYA, BOYS! 259 00:10:51,083 --> 00:10:56,333 WHAT'S GOOD-LOOKING GUYS LIKE YOU DOING IN A PLACE LIKE THIS? 260 00:10:56,417 --> 00:10:59,667 All: IT'S A NEVER-ENDING STORY! 261 00:10:59,750 --> 00:11:02,210 [LAUGHING] 262 00:11:02,292 --> 00:11:05,422 JONNY, WAKE UP! GET A CROWBAR, QUICK! 263 00:11:05,500 --> 00:11:06,210 [MUTTERING] 264 00:11:06,292 --> 00:11:07,832 Eddy: WHERE'D THEY GO? 265 00:11:07,917 --> 00:11:10,247 I DON'T KNOW. I WAS LOOKING AT JONNY. 266 00:11:10,333 --> 00:11:13,213 MY UNDERWEAR'S RIDING HIGH, GUYS. 267 00:11:13,292 --> 00:11:15,332 YAH! 268 00:11:15,417 --> 00:11:16,537 EDDY! 269 00:11:16,625 --> 00:11:17,875 OH, MY! 270 00:11:17,958 --> 00:11:18,628 MOMMY! 271 00:11:18,708 --> 00:11:20,078 First sister: COME TO MAMA! 272 00:11:20,167 --> 00:11:21,877 Second sister: GIVE ME A PIECE OF THAT. 273 00:11:21,958 --> 00:11:22,788 JONNY, HELP! 274 00:11:22,875 --> 00:11:24,165 TICKLE, TICKLE. 275 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 NO! STOP! WAIT! 276 00:11:25,833 --> 00:11:27,673 [LAUGHING] 277 00:11:28,333 --> 00:11:30,423 [MOANING AND LAUGHING] 278 00:11:30,500 --> 00:11:32,630 [JONNY SNORES] 279 00:11:40,667 --> 00:11:42,537 [GROWLING] 280 00:11:42,625 --> 00:11:45,165 AAH! 281 00:11:47,500 --> 00:11:50,960 I'M IN MY HAPPY PLACE, DOUBLE-D! 282 00:11:52,750 --> 00:11:55,080 Edd: WOW, IT SEEMS MY FORMULA 283 00:11:55,167 --> 00:11:56,127 FOR INORDINATE BUBBLE GUM 284 00:11:56,208 --> 00:11:58,128 EXCEEDED ALL EXPECTATIONS. 285 00:11:58,208 --> 00:12:00,628 ED, ARE YOU BLOWING A BUBBLE? 286 00:12:00,708 --> 00:12:03,168 HEAVENS, I DON'T HAVE DATA FOR THIS! 287 00:12:03,250 --> 00:12:04,040 [LAUGHING] 288 00:12:04,125 --> 00:12:05,325 Edd: INHALE, ED! 289 00:12:05,417 --> 00:12:08,167 REVERSE YOUR BREATHING! 290 00:12:09,000 --> 00:12:11,830 HEY, WHERE YOU GOING WITH MY GUM? 291 00:12:11,917 --> 00:12:13,787 IS THAT A HOT AIR BALLOON? 292 00:12:13,875 --> 00:12:15,285 WHAT'S IT TO YA? 293 00:12:15,375 --> 00:12:17,285 OH, HEH HEH HEH. 294 00:12:17,375 --> 00:12:19,075 WHY, OF COURSE IT IS, JOHNNY, MY BOY. 295 00:12:19,167 --> 00:12:22,037 ONE SEAT LEFT FOR THE TRIP OF A LIFETIME. 296 00:12:22,125 --> 00:12:23,165 YOU'RE SO FULL OF IT, EDDY. 297 00:12:23,250 --> 00:12:28,170 WE AT ED'S HOT AIR TOURS WILL ONLY CHARGE YOU 25 CENTS. 298 00:12:29,167 --> 00:12:32,207 HEY! COUGH UP, YOU FREELOADER! 299 00:12:32,292 --> 00:12:34,172 UM, ED? 300 00:12:36,000 --> 00:12:37,080 WHOA! 301 00:12:37,167 --> 00:12:37,997 [LAUGHING] 302 00:12:38,083 --> 00:12:40,253 Edd: STAY CALM! 303 00:12:40,333 --> 00:12:42,333 CURSE MY INVENTIVE WAYS. 304 00:12:42,417 --> 00:12:44,127 NO SUDDEN MOVEMENTS, NOW. 305 00:12:44,208 --> 00:12:45,418 DO YOU HEAR ME? 306 00:12:45,500 --> 00:12:46,630 WHAT DID HE SAY? 307 00:12:46,708 --> 00:12:49,208 RACE YOU TO THE TOP, PLANK. 308 00:12:53,250 --> 00:12:56,540 HOW 'BOUT GIVING ME A BREAK ONCE IN A WHILE, SPEEDY? 309 00:12:56,625 --> 00:12:59,075 JOHNNY, STAY IN YOUR SEAT! 310 00:12:59,167 --> 00:13:00,327 OH, DEAR. 311 00:13:00,417 --> 00:13:01,997 WOO-HOO! 312 00:13:02,083 --> 00:13:03,083 HEY, DOUBLE-D! 313 00:13:03,167 --> 00:13:06,287 YOUR GUM'S INDESTRUCTIBLE! 314 00:13:07,000 --> 00:13:10,170 ASTRO-DORKS AT 12 O'CLOCK. 315 00:13:12,375 --> 00:13:13,375 AWESOME. 316 00:13:13,458 --> 00:13:15,878 HA HA HA! AAH! 317 00:13:15,958 --> 00:13:17,498 I'M FALLING! 318 00:13:17,583 --> 00:13:20,043 [SCREAMING] 319 00:13:24,417 --> 00:13:25,707 HUH? HMM. 320 00:13:25,792 --> 00:13:27,132 WOW! CHINA! 321 00:13:27,208 --> 00:13:29,288 JUST LIKE IN THE CARTOONS. 322 00:13:29,375 --> 00:13:31,415 IF MY CALCULATIONS ARE CORRECT, 323 00:13:31,500 --> 00:13:33,210 THE SHOULD HAVE LANDED... 324 00:13:33,042 --> 00:13:36,462 IN SARAH'S ROOM. 325 00:13:40,792 --> 00:13:41,832 I'M A BORG. 326 00:13:41,917 --> 00:13:44,667 ED, DO YOU REALIZE YOU'VE DAMAGED-- 327 00:13:44,750 --> 00:13:47,920 NAY, DESTROYED SARAH'S BEDROOM? 328 00:13:48,000 --> 00:13:49,040 EDDY, GET UP! HURRY! 329 00:13:49,125 --> 00:13:52,205 WE NEED TO FIND TACKS, FABRIC, AND A LATHE. 330 00:13:55,000 --> 00:13:55,830 HMM. 331 00:13:55,917 --> 00:13:57,167 WELL, WHAT DO YOU KNOW? 332 00:13:57,250 --> 00:13:59,000 IT'S SARAH'S DIARY. 333 00:13:59,083 --> 00:14:01,213 LET'S MAKE SOME POPCORN AND READ IT. 334 00:14:01,042 --> 00:14:02,542 IT'S SARAH'S, EDDY! 335 00:14:02,625 --> 00:14:03,415 PUT IT BACK! 336 00:14:03,500 --> 00:14:04,580 GET AWAY FROM IT! 337 00:14:04,667 --> 00:14:06,207 Edd: I'LL TAKE THAT. 338 00:14:06,042 --> 00:14:07,082 THANK YOU. 339 00:14:07,167 --> 00:14:08,207 ED'S RIGHT, EDDY. 340 00:14:08,042 --> 00:14:09,332 A DIARY IS A WRITTEN RECORD 341 00:14:09,417 --> 00:14:10,917 OF ONE'S PRIVATE AND PERSONAL THOUGHTS. 342 00:14:11,000 --> 00:14:14,750 FORTUNATELY, THERE WILL BE NO READING OF THIS INTIMATE LEDGER, 343 00:14:14,833 --> 00:14:16,423 NOT WHILE I'M PRESENT. 344 00:14:16,500 --> 00:14:19,000 AT LAST, MY REVENGE! 345 00:14:19,083 --> 00:14:20,083 [LAUGHING] 346 00:14:20,167 --> 00:14:22,627 Sarah: WHAT THE HECK ARE YOU TALKING ABOUT, JIMMY? 347 00:14:22,708 --> 00:14:25,538 TAI CHI, SARAH, THE ART OF RELAXATION. 348 00:14:25,625 --> 00:14:27,075 EVERYBODY'S DOING IT. 349 00:14:27,167 --> 00:14:28,247 IT'S SARAH! 350 00:14:28,333 --> 00:14:29,333 WE ARE SO DOOMED! 351 00:14:29,417 --> 00:14:30,377 HELP ME, GUYS. 352 00:14:30,458 --> 00:14:31,998 SHE'LL TELL MOM, AND MOM WILL TELL DAD, 353 00:14:32,083 --> 00:14:35,083 AND HE'LL SAY, "NOT NOW, I JUST GOT HOME FROM WORK." 354 00:14:35,167 --> 00:14:35,997 HMM. 355 00:14:36,083 --> 00:14:37,923 I'M NOT IN MY HAPPY PLACE, EDDY! 356 00:14:38,000 --> 00:14:39,170 WHERE AM I SUPPOSED TO PUT THIS? 357 00:14:39,250 --> 00:14:40,380 Jimmy: YOU FIND A QUIET SPACE 358 00:14:40,458 --> 00:14:42,208 AND STRETCH YOUR MUSCLES. 359 00:14:42,292 --> 00:14:43,002 SOOTHING. 360 00:14:43,083 --> 00:14:44,713 BOY, THAT'S STUPID. 361 00:14:44,792 --> 00:14:47,882 Sarah: COME ON, LET'S TRY ON SHOES, JIMMY. 362 00:14:47,958 --> 00:14:50,378 DOUBLE-D, THINK FAST. 363 00:14:50,458 --> 00:14:52,578 OH, THAT WAS BRILLIANT, EDDY. 364 00:14:52,667 --> 00:14:54,327 I'VE GOT IT! 365 00:14:54,417 --> 00:14:58,207 Jimmy: IT WAS SUCH A CUTE SQUIRREL, TOO. 366 00:14:58,042 --> 00:14:59,632 OH, NO! 367 00:14:59,708 --> 00:15:00,578 ED! 368 00:15:00,667 --> 00:15:04,327 WAIT TILL I GET MY HANDS ON THAT-- 369 00:15:04,417 --> 00:15:05,497 THAT-- 370 00:15:05,583 --> 00:15:08,383 MY ROOM'S A WRECK! 371 00:15:10,792 --> 00:15:12,002 A ROSE BY ANY OTHER NAME 372 00:15:12,083 --> 00:15:14,213 WOULD SMELL AS SWEET, SARAH. 373 00:15:14,042 --> 00:15:16,292 OH, JIMMY! 374 00:15:16,375 --> 00:15:20,875 THIS IS A FULL-PAGER FOR MY DIARY. 375 00:15:20,958 --> 00:15:22,168 [GASP] 376 00:15:22,250 --> 00:15:24,130 MY DIARY! 377 00:15:24,208 --> 00:15:26,828 QUICKLY, WE NEED TO FIND SARAH'S DIARY, EDDY, 378 00:15:26,917 --> 00:15:29,167 OR WHO KNOWS WHAT SHE'LL DO. 379 00:15:30,250 --> 00:15:31,420 I KNOW WHAT SHE'LL DO, 380 00:15:31,500 --> 00:15:33,580 AND IT WON'T BE FRESH LINEN. 381 00:15:33,667 --> 00:15:36,207 WELL PUT, ED. 382 00:15:36,042 --> 00:15:38,462 OK, ENOUGH LOOKING. 383 00:15:38,542 --> 00:15:40,502 BUT, EDDY-- THE DIARY. 384 00:15:40,583 --> 00:15:42,753 I'M IN MY HAPPY PLACE, DOUBLE-D. 385 00:15:42,833 --> 00:15:45,133 I'M SURE IT WILL TURN UP, SARAH. 386 00:15:45,208 --> 00:15:46,458 [GROWLING] 387 00:15:46,542 --> 00:15:48,462 WHERE IS IT? 388 00:15:48,542 --> 00:15:49,332 WOW, SARAH, 389 00:15:49,417 --> 00:15:52,037 CAN YOU, LIKE, YELL ANY LOUDER? 390 00:15:52,125 --> 00:15:54,825 TAKE A HIKE, DOLL FACE. 391 00:15:56,375 --> 00:15:58,495 SARAH'S DIARY IS MISSING. 392 00:15:58,583 --> 00:16:01,133 OH, MAN, THAT'S HORRIBLE. 393 00:16:01,208 --> 00:16:03,378 YEAH, A REAL DRAG. 394 00:16:03,458 --> 00:16:04,328 NO PROBLEM. 395 00:16:04,417 --> 00:16:06,957 KEVIN AND I CAN HELP YOU FIND IT. 396 00:16:07,042 --> 00:16:09,462 OH, MAN. 397 00:16:11,458 --> 00:16:13,248 NO SIGN OF SARAH, EDDY. 398 00:16:13,333 --> 00:16:16,043 [SNICKERING] 399 00:16:21,750 --> 00:16:26,080 IS THERE SOMETHING YOU'D LIKE TO SHARE WITH US? 400 00:16:26,167 --> 00:16:28,037 UH, NO. 401 00:16:28,125 --> 00:16:29,455 WHAT'S YOUR PROBLEM? 402 00:16:29,542 --> 00:16:30,582 HAND IT OVER, EDDY. 403 00:16:30,667 --> 00:16:33,457 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 404 00:16:33,542 --> 00:16:35,672 ED. 405 00:16:35,750 --> 00:16:36,830 JUST AS I THOUGHT. 406 00:16:36,917 --> 00:16:39,077 YOU RAN OFF WITH SARAH'S DIARY! 407 00:16:39,167 --> 00:16:41,287 IT'S SATURATED IN DROOL, 408 00:16:41,375 --> 00:16:42,785 AND ITS SPINE IS BENT. 409 00:16:42,875 --> 00:16:44,495 WE CAN'T RETURN IT IN THIS CONDITION. 410 00:16:44,583 --> 00:16:47,923 GOOD, BECAUSE I HAVEN'T STARTED READING IT YET. 411 00:16:48,000 --> 00:16:50,170 Ed: I'M NOT IN MY HAPPY PLACE, GUYS! 412 00:16:50,250 --> 00:16:53,630 I'M REALLY NOT ENJOYING THIS, EDDY. 413 00:16:57,917 --> 00:17:00,997 OK, I'VE HAD ABOUT ENOUGH NOW. 414 00:17:01,083 --> 00:17:02,083 TA-DA! 415 00:17:02,167 --> 00:17:05,077 I'M LOSING IT. I'M LOSING IT. 416 00:17:05,167 --> 00:17:06,037 BINGO! 417 00:17:06,125 --> 00:17:06,995 TAKE 5, LUMPY. 418 00:17:07,083 --> 00:17:10,043 DOUBLE-D LOST IT ALL OVER THE GROUND, EDDY. 419 00:17:10,125 --> 00:17:11,705 HA HA! LISTEN TO THIS! 420 00:17:11,792 --> 00:17:14,212 "DEAR DIARY, DOUBLE-D IS SO CUTE. 421 00:17:14,042 --> 00:17:18,042 LAST NIGHT I DREAMED THAT HE GAVE ME A HORSEY." 422 00:17:18,125 --> 00:17:19,035 HA HA HA! 423 00:17:19,125 --> 00:17:21,165 A HORSEY! 424 00:17:21,250 --> 00:17:22,880 ME AND SARAH? 425 00:17:22,958 --> 00:17:24,748 SITTING IN A TREE! 426 00:17:24,833 --> 00:17:27,833 K-I-S-S-I-N-G. 427 00:17:27,917 --> 00:17:28,747 OH, LOOK! 428 00:17:28,833 --> 00:17:30,173 AND EDDY DRAWING. 429 00:17:30,250 --> 00:17:31,000 AND ANOTHER. 430 00:17:31,083 --> 00:17:32,003 Eddy: THAT AIN'T ME. 431 00:17:32,083 --> 00:17:33,173 Edd: SEEMS SARAH WOULD LIKE 432 00:17:33,000 --> 00:17:36,540 TO PURSUE A CAREER IN ANIMATION. 433 00:17:36,625 --> 00:17:38,165 WHAT A LOSER. 434 00:17:38,250 --> 00:17:42,420 OH, LOOK! EDDY IS A SMUDGE. 435 00:17:42,500 --> 00:17:44,830 [LAUGHING] 436 00:17:44,917 --> 00:17:46,127 [GROWLING] 437 00:17:46,208 --> 00:17:47,128 DON'T WORRY, SARAH. 438 00:17:47,208 --> 00:17:50,578 SEE? WE'LL FIND YOUR DIARY, HONEST. 439 00:17:54,917 --> 00:17:57,207 THE SPACE BENEATH THE ROCK IS VACANT, 440 00:17:57,042 --> 00:17:58,962 SHE WHO GIVES MIGRAINES. 441 00:17:59,042 --> 00:18:02,582 I WANT MY DIARY. 442 00:18:05,458 --> 00:18:06,498 SPEAKING OF VACANT, 443 00:18:06,583 --> 00:18:09,963 ANYBODY SEEN DORK, DORK, AND DORKY? 444 00:18:10,042 --> 00:18:10,882 WOW, GOOD THING 445 00:18:10,958 --> 00:18:13,248 THAT PROBLEM CLEARED UP, HUH, ED? 446 00:18:13,333 --> 00:18:14,293 HA HA HA! 447 00:18:14,375 --> 00:18:15,745 ENOUGH IS ENOUGH, EDDY. 448 00:18:15,833 --> 00:18:19,173 MY MIND IS RIDDLED WITH UNPLEASANT IMAGES. 449 00:18:19,000 --> 00:18:20,040 I IMPLORE YOU, 450 00:18:20,125 --> 00:18:22,745 PLEASE STOP READING THE DIARY. 451 00:18:22,833 --> 00:18:25,133 I KNEW IT! YOU'RE BUSTED. 452 00:18:25,208 --> 00:18:26,878 WHAT THE-- 453 00:18:28,083 --> 00:18:29,043 WAY TO GO, BUCK-O. 454 00:18:29,125 --> 00:18:33,035 YOU'VE REACHED A NEW LOW IN DORK HISTORY. 455 00:18:33,125 --> 00:18:33,995 HA! JEALOUS? 456 00:18:34,083 --> 00:18:36,133 HASTA LA VISTA, BABY. 457 00:18:36,208 --> 00:18:37,208 I DO APOLOGIZE 458 00:18:37,292 --> 00:18:39,332 FOR THE ABRUPT ACCOMMODATIONS, KEVIN. 459 00:18:39,417 --> 00:18:41,127 C'EST LA VIE! 460 00:18:41,208 --> 00:18:43,378 THIS SHOW NEEDS SUBTITLES. 461 00:18:43,458 --> 00:18:45,248 WE'VE BROKEN THE LAW! 462 00:18:45,333 --> 00:18:48,423 NOT ONLY HAVE WE TAKEN ONE'S PERSONAL BELONGINGS, 463 00:18:48,500 --> 00:18:50,040 BUT ADD TO IT ABDUCTION 464 00:18:50,125 --> 00:18:52,665 AND DETAINING ONE AGAINST THEIR WILL! 465 00:18:52,750 --> 00:18:54,250 WHAT TO DO. WHAT TO DO. 466 00:18:54,333 --> 00:18:56,673 I COULD USE SOME HELP HERE! 467 00:18:56,750 --> 00:18:59,170 I FORGET WHAT WE'RE DOING. 468 00:18:59,250 --> 00:19:00,170 Edd: THAT'S IT! 469 00:19:00,250 --> 00:19:02,290 I SUGGEST WE SNEAK BACK TO THE HOUSE, 470 00:19:02,375 --> 00:19:04,245 WE BURY THE BOOK WITHIN ITS BOUNDARIES, 471 00:19:04,333 --> 00:19:07,713 AND DECEPTIVELY PLEAD AMNESIA. 472 00:19:07,792 --> 00:19:08,832 I LIKE THAT! 473 00:19:08,917 --> 00:19:11,787 DOUBLE-D, THAT'S SO UNDERHANDED. 474 00:19:11,875 --> 00:19:14,125 OH, DEAR, YOU'RE RIGHT. 475 00:19:14,208 --> 00:19:16,168 Ed: I'M RUBBING OFF ON YOU, DOUBLE-D. 476 00:19:16,250 --> 00:19:18,080 HAPPY PLACE, HAPPY PLACE, 477 00:19:18,167 --> 00:19:19,207 HAPPY PLACE. 478 00:19:19,042 --> 00:19:22,832 BETRAYED BY MY OWN VOCABULARY. 479 00:19:22,917 --> 00:19:24,207 HELLO? 480 00:19:24,542 --> 00:19:26,582 Jimmy: WAIT FOR ME, SARAH. 481 00:19:28,667 --> 00:19:30,787 BAD MOUTH. BAD. 482 00:19:30,875 --> 00:19:32,165 TAPE! 483 00:19:32,000 --> 00:19:33,170 THE COAST IS CLEAR. 484 00:19:33,250 --> 00:19:34,290 LET'S MOVE OUT. 485 00:19:34,375 --> 00:19:37,075 [WHISTLING] 486 00:19:39,125 --> 00:19:41,205 OFF YOU GO, MISTER. 487 00:19:43,000 --> 00:19:44,580 WILL YOU MOVE IT? 488 00:19:44,667 --> 00:19:46,497 [THUD] 489 00:19:46,583 --> 00:19:48,713 [LAUGHING] 490 00:19:53,125 --> 00:19:55,825 OH, THIS WILL DO FINE. 491 00:19:57,792 --> 00:19:59,632 [GROWLING] 492 00:20:05,500 --> 00:20:08,830 LET'S BURY THAT BOOK. 493 00:20:08,917 --> 00:20:11,417 THAT BOOK'S ATTACKING! 494 00:20:11,500 --> 00:20:12,290 DUCK! 495 00:20:12,375 --> 00:20:15,075 I'M SWEATING! 496 00:20:15,167 --> 00:20:15,917 AH! 497 00:20:16,000 --> 00:20:18,920 ARE YOU ALL RIGHT, DOUBLE-D? 498 00:20:20,208 --> 00:20:22,828 WELL, I DESERVED THAT. 499 00:20:24,500 --> 00:20:25,210 WHAT? 500 00:20:25,292 --> 00:20:26,252 Sarah: HEY YOU! 501 00:20:26,333 --> 00:20:28,173 THAT'S MY DIARY! 502 00:20:28,250 --> 00:20:29,960 AAH! TROUBLE! 503 00:20:30,042 --> 00:20:31,292 RUN! BASTE A TURKEY! 504 00:20:31,375 --> 00:20:34,535 YOU BETTER NOT HAVE READ ANYTHING! 505 00:20:34,625 --> 00:20:35,875 ME? NEVER. 506 00:20:35,958 --> 00:20:38,788 YOU SHOULD BE HAPPY WE FOUND IT FOR YOU, SARAH. 507 00:20:38,875 --> 00:20:42,375 THERE'S DROOL STAINS ALL OVER THESE PAGES! 508 00:20:42,458 --> 00:20:44,918 YOU LOOKED AT MY DIARY! 509 00:20:45,000 --> 00:20:46,250 WAY TO GO, DOUBLE-D. 510 00:20:46,333 --> 00:20:48,883 WELL, IT'S BEEN NICE KNOWING YA. 511 00:20:48,958 --> 00:20:51,378 DO SOMETHING, ED. SHE'S YOUR SISTER! 512 00:20:51,458 --> 00:20:52,788 WE'RE GONERS, EDDY! 513 00:20:52,875 --> 00:20:56,035 GIVE 'EM THE OLD ONE-TWO, BUCKLE MY SHOE, SARAH. 514 00:20:56,125 --> 00:21:00,455 ISN'T THERE ANYTHING WE CAN DO TO MAKE YOU FEEL BETTER? 515 00:21:00,542 --> 00:21:02,002 SARAH? 516 00:21:02,083 --> 00:21:03,753 UM, CAN I HELP YOU? 517 00:21:03,833 --> 00:21:04,713 GOT IT! 518 00:21:04,792 --> 00:21:07,042 SHE'LL NEVER GO FOR THE GUM, EDDY. 519 00:21:07,125 --> 00:21:08,995 SHUT UP AND START CHEWING. 520 00:21:09,083 --> 00:21:12,753 EDDY, SARAH'S GETTING CLOSER! 521 00:21:13,792 --> 00:21:15,212 Eddy: FASTER, DOUBLE-D! 522 00:21:15,292 --> 00:21:18,082 CHEW, CHEW! COME ON. 523 00:21:18,167 --> 00:21:20,327 MY JAW'S CRAMPING. 524 00:21:22,583 --> 00:21:24,043 HURRY, BLOW A BUBBLE. 525 00:21:24,125 --> 00:21:27,205 BLOW A BUBBLE, DOUBLE-D. 526 00:21:31,333 --> 00:21:33,583 Eddy: SEE YOU LATER, HALF-PINT. 527 00:21:33,667 --> 00:21:37,707 ED, YOU GET BACK HERE OR I'M TELLING MOM! 528 00:21:37,792 --> 00:21:40,672 DON'T TELL MOM, SARAH! 529 00:21:42,167 --> 00:21:44,627 I'VE GOT ED GERMS. 530 00:21:46,708 --> 00:21:50,078 HAVE MERCY, CHILD OF THE NETHERWORLD. 531 00:21:50,167 --> 00:21:51,627 [CRASH] 532 00:21:51,708 --> 00:21:53,208 Sarah, thinking: DEAR DIARY, 533 00:21:53,042 --> 00:21:55,212 MY BROTHER AND THAT STUPID EDDY 534 00:21:55,042 --> 00:21:57,132 GOT WHAT THEY DESERVED TODAY. 535 00:21:57,208 --> 00:21:59,328 DOUBLE-D LOOKED SO INNOCENT, 536 00:21:59,417 --> 00:22:00,917 BUT YOU KNOW WHAT THEY SAY, 537 00:22:01,000 --> 00:22:04,580 GIVE THOSE CUTE ONES AN INCH, AND THEY'LL TAKE A MILE. 538 00:22:04,667 --> 00:22:07,747 ONCE AGAIN OUR DAY ENDS WITH THE 3 OF US-- 539 00:22:07,833 --> 00:22:10,253 STUCK TOGETHER IN SOME NUTTY WAY. 540 00:22:10,333 --> 00:22:11,003 BUT WAIT, 541 00:22:11,083 --> 00:22:12,633 WE HAVE A GUEST TONIGHT. 542 00:22:12,708 --> 00:22:15,788 I LIKE THE WAY JOHNNY'S STUCK. 543 00:22:15,875 --> 00:22:16,785 BOY, PLANK, 544 00:22:16,875 --> 00:22:18,415 HOW THE HECK DID WE EVER END UP HERE? 545 00:22:18,500 --> 00:22:22,210 IF YOU WEREN'T SO SCARED OF TURNING INTO CHOPSTICKS, 546 00:22:22,292 --> 00:22:23,712 WE'D STILL BE IN CHINA. 547 00:22:23,792 --> 00:22:26,752 COULD SOMEBODY SCRAPE THIS GUY OFF MY SHOE? 548 00:22:26,833 --> 00:22:28,633 PLEASE? 549 00:22:45,042 --> 00:22:46,832 ♪ ED, EDD N EDDY 550 00:22:46,917 --> 00:22:49,167 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 551 00:22:49,250 --> 00:22:53,540 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--