1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,916 --> 00:00:08,083 -Hur länge har ni varit gifta? -I tre år snart. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,166 --> 00:00:13,833 Men vi har varit tillsammans i åtta år, sen sommaren -91. 5 00:00:13,916 --> 00:00:20,125 Hon är snygg på nåt sätt. Lite sexig. 6 00:00:20,208 --> 00:00:24,625 Sluta nu, Frank! Det är ju er terapeut. 7 00:00:24,708 --> 00:00:27,208 Ni har inga barn? 8 00:00:27,291 --> 00:00:31,041 Nej, vi bor så trångt. 9 00:00:31,125 --> 00:00:36,708 Man kan ju inte skaffa barn i en skokartong. 10 00:00:38,291 --> 00:00:42,666 -Jag är nybliven advokat. -Frank ska bli delägare i firman. 11 00:00:42,750 --> 00:00:44,833 Eventuellt. 12 00:00:44,916 --> 00:00:51,375 Jag är egen företagare, så vi tänker vänta med att skaffa barn. 13 00:00:51,458 --> 00:00:57,250 Jag kanske ska gifta mig med henne. Nej, Nenne och jag är ju lyckliga. 14 00:00:58,375 --> 00:01:02,375 Undrar om hon är kåt. Hon ser lite kåt ut. 15 00:01:02,458 --> 00:01:07,458 Ursäkta att jag avbryter... Får jag fråga dig en sak, Frank? 16 00:01:07,541 --> 00:01:11,416 Skulle du vilja ligga med mig? 17 00:01:11,500 --> 00:01:14,416 Som en del i äktenskapsterapin. 18 00:01:14,500 --> 00:01:19,375 Det bästa vore om du tog mig nu. 19 00:01:19,458 --> 00:01:25,166 -Om inte Nenne har nåt emot det? -Nej då. 20 00:01:25,250 --> 00:01:28,750 Det kanske är jättebra. 21 00:01:28,833 --> 00:01:34,333 -Det innebär inte att du är otrogen. -Trodde du det? 22 00:01:34,416 --> 00:01:41,416 -Ja, det trodde jag! -Det är för din och Nennes skull. 23 00:01:44,250 --> 00:01:47,083 Frank...? 24 00:01:49,208 --> 00:01:53,125 Varför har det uppstått slentrian mellan er? 25 00:01:54,458 --> 00:02:00,750 Jag vet inte. Jag har väl helt enkelt ingen fantasi. 26 00:04:27,458 --> 00:04:29,541 Jag förstår att ni är spända. 27 00:04:29,625 --> 00:04:35,875 Processen har fallit väl ut. Ni får skadestånd med 1,3 miljoner. 28 00:04:35,958 --> 00:04:41,958 -Hur lyckades du med det? -De hade ju en svag punkt. 29 00:04:44,875 --> 00:04:47,791 Jag visste att det fanns substans i det här! 30 00:04:47,875 --> 00:04:50,875 Du ska få en gratifikation. 31 00:04:50,958 --> 00:04:54,375 Det luktar ost om honom. 32 00:04:55,833 --> 00:05:00,291 Det kan han förstås inte hjälpa, men det luktar ost. 33 00:05:01,500 --> 00:05:06,875 Det är nog kroppsligt. Var bor du, lilla råtta, i din hatt... 34 00:05:06,958 --> 00:05:11,083 Sluta nu, Frank! 35 00:05:11,166 --> 00:05:15,458 Du ska tänka på hur lyckliga Nenne och du ska bli. 36 00:05:15,541 --> 00:05:19,833 Vi ska ha ett fantastiskt liv tillsammans! 37 00:05:20,666 --> 00:05:25,208 Här har vi stora salongen. 38 00:05:25,291 --> 00:05:29,458 Kakelugnarna fungerar i hela våningen. 39 00:05:44,291 --> 00:05:49,041 Här borta ligger köket. 40 00:05:49,583 --> 00:05:55,333 -Har du fått ett prospekt? -Är stammarna bytta? 41 00:05:55,416 --> 00:06:02,166 -Varför ska de sälja? -Jag tror att de ska skiljas. 42 00:06:02,250 --> 00:06:08,250 Tre jättestora rum i fil. De har säkert gott om pengar. 43 00:06:08,333 --> 00:06:15,083 -Men de låg nog inte med varann. -Det låg ju p-piller i badrummet. 44 00:06:15,166 --> 00:06:19,416 Hon har väl inte slutat hoppas. 45 00:06:19,500 --> 00:06:25,666 Det var omöjligt att föreställa sig de två ha sex. 46 00:06:25,750 --> 00:06:31,416 Han är väl homo. Det är mycket vanligare än du tror. 47 00:06:31,500 --> 00:06:37,083 Efter 30 års lyckligt äktenskap presenterar maken sin pojkvän. 48 00:06:37,166 --> 00:06:42,833 Han är inte den typen. Stor och hårig, en riktig tjur. 49 00:06:42,916 --> 00:06:46,625 Hon är liten och förgrämd. 50 00:06:46,708 --> 00:06:53,250 Hon såg ut som om hon var sjuk. Massor med krämer i badrummet. 51 00:06:53,333 --> 00:06:58,125 -Det är klart att de ska skiljas. -De kanske har cancer. 52 00:07:03,250 --> 00:07:05,916 Det är hon! 53 00:07:06,000 --> 00:07:12,291 Börja inte nu! Jag skulle aldrig kunna ligga med henne. 54 00:07:12,375 --> 00:07:16,875 Men om nån hotade mig med pistol... 55 00:07:16,958 --> 00:07:22,208 Då är man ju tvungen att göra det. 56 00:07:22,291 --> 00:07:25,708 Vad är det här...? 57 00:07:25,791 --> 00:07:29,750 -Jag vill rapportera en sak. -Jag skojade bara. 58 00:07:29,833 --> 00:07:35,750 -Frank tänkte klämma på mina bröst! -Får man inte skoja? 59 00:07:37,375 --> 00:07:39,750 Jävla apa, det var ju bara på skoj. 60 00:07:39,833 --> 00:07:44,625 Jag går på klientbesök. Det tar nån timma. 61 00:07:44,708 --> 00:07:47,875 Den fuktiga rösten... 62 00:07:47,958 --> 00:07:52,458 Jag tar lunch. Är tillbaka klockan 13. 63 00:07:52,541 --> 00:07:55,750 -Var Backmans nöjda? -Mycket. 64 00:07:55,833 --> 00:07:57,791 Förbannat bra jobbat! 65 00:07:57,875 --> 00:08:03,250 Jag trodde inte du skulle klara det. 66 00:08:03,333 --> 00:08:07,625 -Vad roligt. -Tack ska du ha. 67 00:08:11,250 --> 00:08:16,458 Ska han också hitåt? Jag låtsas som ingenting. 68 00:08:17,458 --> 00:08:20,125 Shit! 69 00:08:24,125 --> 00:08:26,375 Vad fan gör jag nu...? 70 00:08:26,458 --> 00:08:31,708 Jag försöker gå ifrån honom. 71 00:08:31,791 --> 00:08:35,041 Sakta ner då, gubbjävel! 72 00:08:37,333 --> 00:08:43,250 Jag borde låta bli juicen till frukost. Jag blir dålig i magen. 73 00:08:44,958 --> 00:08:51,791 Undrar vad hon äter till frukost. Säkert gröt, hon ser så oskuldsfull ut. 74 00:08:51,875 --> 00:08:55,458 Fast hon kanske inte gör annat än... 75 00:08:55,541 --> 00:08:59,375 Nu tänkte jag på det igen! 76 00:08:59,458 --> 00:09:05,083 Nej, det gjorde jag inte. Jag tänkte bara tänka på det. 77 00:09:05,166 --> 00:09:08,500 Jag tänkte på vad hon åt till frukost. 78 00:09:08,583 --> 00:09:14,375 Vi tänkte göra dig till delägare, men så fick vi reda på 79 00:09:14,458 --> 00:09:17,291 att du satt och tänkte på sex. 80 00:09:17,375 --> 00:09:22,541 -Stämmer det?! -Nej, det gör det inte. 81 00:09:22,625 --> 00:09:27,125 Jag sysslar inte med sånt. Jag ska börja ett nytt liv. 82 00:09:27,208 --> 00:09:33,416 Jag ska sluta tänka på sex och sånt som Nenne inte gillar. 83 00:09:33,500 --> 00:09:37,958 Jag ska bli en fantastisk äkta man 84 00:09:38,041 --> 00:09:44,583 som överraskar med underbar supé en vanlig vardagkväll. 85 00:09:44,666 --> 00:09:50,458 Jag ska sluta med allt omoget. Jag ska sluta ljuga. 86 00:09:50,541 --> 00:09:52,000 [telefonen ringer] 87 00:09:52,083 --> 00:09:55,458 Jag ska sluta påstå att jag har sett Jannike Björling naken. 88 00:09:56,625 --> 00:10:02,208 Hej, det är jag. Vad gör du? Jag äter middag hos mamma. 89 00:10:02,291 --> 00:10:05,875 Jag sover över. 90 00:10:05,958 --> 00:10:09,958 Hon har förväxlat sin medicin med Mortys. 91 00:10:10,041 --> 00:10:15,125 -Äter hunden medicin? -Tre gånger om dan. 92 00:10:15,916 --> 00:10:21,375 -Har Sonja ätit hundmedicin? -Det dör hon inte av. 93 00:10:21,458 --> 00:10:26,916 Det är värre med Morty. Nu får han rohypnol och vätskedrivande. 94 00:10:27,000 --> 00:10:29,666 Vad äter han för medicin? 95 00:10:29,750 --> 00:10:36,166 Nåt mot astma. Han är passiv rökare efter tio år med mamma. 96 00:10:36,833 --> 00:10:40,458 Ring och beställ Private Doublemaster 97 00:10:40,541 --> 00:10:44,916 på telefonnummer 0200/388666. 98 00:10:45,000 --> 00:10:51,541 Det här är en efterlängtad produkt. Private Dildo Harness... 99 00:10:51,625 --> 00:10:57,708 Det är sjukt! Varför ställer du inte ut nåt som folk förstår? 100 00:10:57,791 --> 00:11:03,875 Det är en provokation, Frank. De ställer ut sin egen skilsmässa. 101 00:11:03,958 --> 00:11:10,125 Över hälften av alla äktenskap i Sverige är misslyckade. 102 00:11:10,208 --> 00:11:14,541 -Jag tycker att det är sjukt. -Du är rädd. 103 00:11:14,625 --> 00:11:17,583 De vill provocera såna som du. 104 00:11:17,666 --> 00:11:22,500 Så de skiljer sig för min skull? 105 00:11:22,583 --> 00:11:29,416 -Ja, egentligen älskar de varann. -Varför vill de provocera just mig? 106 00:11:29,500 --> 00:11:34,375 -Varför blir du provocerad? -Du och din hysteriska familj! 107 00:11:34,458 --> 00:11:40,458 -Jag är inte provocerad. -Hon låtsas alltid vara blygsam. 108 00:11:40,541 --> 00:11:44,250 Hon kanske har större krav än du. 109 00:11:44,333 --> 00:11:48,041 Vad gör hon med sitt liv? Ingenting! 110 00:11:48,875 --> 00:11:54,083 Det är nån sorts allmän uppluckring av moralen. 111 00:11:54,166 --> 00:11:57,500 Folk bara ger upp och skiljer sig. 112 00:11:57,583 --> 00:12:02,583 Man måste kämpa för att bli lycklig. 113 00:12:03,958 --> 00:12:10,250 Jag tycker att folk ger upp för lätt. Markus...! 114 00:12:10,333 --> 00:12:15,833 Det är för många som kämpar. De borde ge upp. 115 00:12:15,916 --> 00:12:20,375 -Vad pratar du om? -De borde lägga av. 116 00:12:20,458 --> 00:12:26,708 Jag skulle aldrig gifta mig. 117 00:12:26,791 --> 00:12:33,750 Att vara trogen samma kvinna hela livet, det är absurt! 118 00:12:33,833 --> 00:12:38,833 Det går alldeles utmärkt om man älskar henne. 119 00:12:38,916 --> 00:12:43,750 Vet du hur många vackra kvinnor det finns? 120 00:12:43,833 --> 00:12:48,333 -Bara här i Stockholm! -Sluta nu, Markus. 121 00:12:48,416 --> 00:12:53,250 Jag kommer att fortsätta kämpa 122 00:12:53,333 --> 00:12:56,041 så att jag och Nenne blir lyckliga. 123 00:12:56,125 --> 00:13:02,500 -Jag trodde att ni var lyckliga. -Lyckligare. 124 00:13:02,583 --> 00:13:05,458 Får jag en godis! 125 00:13:06,583 --> 00:13:11,833 -Kvinnor vill ha två saker. -Vad då? 126 00:13:11,916 --> 00:13:15,000 Det är inte kärlek... 127 00:13:15,083 --> 00:13:22,083 De vill känna att de blir prioriterade, att de är viktiga. 128 00:13:22,166 --> 00:13:29,125 Det är bara ibland du ska känna att du bara ska bry dig om henne. 129 00:13:30,666 --> 00:13:34,458 Och så vill de ha sex på oväntade ställen. 130 00:13:34,541 --> 00:13:38,750 Ju mer oväntade ställen desto bättre. 131 00:13:38,833 --> 00:13:43,250 Vad då sex? Vill de det? 132 00:13:43,333 --> 00:13:46,625 Var då? 133 00:13:46,708 --> 00:13:53,125 Var som helst. I köket, vedboden, skjulet, skogen, hissen... 134 00:13:54,166 --> 00:13:57,291 Inte här! 135 00:13:57,375 --> 00:14:01,625 I hissen? Varför skulle de vilja det? 136 00:14:01,708 --> 00:14:06,416 De måste känna att de är viktiga. 137 00:14:06,500 --> 00:14:11,458 "Han vill ha mig här trots att det är vansinnigt!" 138 00:14:12,291 --> 00:14:17,041 Det kanske gäller dina konstbrudar som vill älska på ateljégolvet. 139 00:14:17,125 --> 00:14:20,708 Kvinnor i allmänhet. 140 00:14:20,791 --> 00:14:24,000 Vanliga tjejer som Nenne 141 00:14:24,083 --> 00:14:29,583 skulle propsa på skilda sovrum om jag ville ligga med dem i hissen! 142 00:14:32,375 --> 00:14:36,375 Jag vet precis vad kvinnor vill ha. 143 00:14:42,958 --> 00:14:48,500 Sånt här skapar krydda. Överraska med blommor utan anledning. 144 00:14:50,791 --> 00:14:53,541 En femma på Odengatan... 145 00:14:53,625 --> 00:14:57,708 Karlar tänker på sex 30 gånger om dan. 146 00:14:57,791 --> 00:15:02,500 Då skulle de inte hinna tänka på något annat. 147 00:15:02,583 --> 00:15:05,500 Det har med fortplantningen att göra. 148 00:15:05,583 --> 00:15:08,125 Blir det krig, 149 00:15:08,208 --> 00:15:13,000 så måste de som är kvar ligga med väldigt många. 150 00:15:13,083 --> 00:15:17,375 Är man bättre förberedd på krig om man ofta tänker på sex? 151 00:15:17,458 --> 00:15:23,416 Om alla karlar dör i kriget, så är det bra. 152 00:15:23,500 --> 00:15:27,791 Frank tänker bara på sina rättsprocesser. 153 00:15:27,875 --> 00:15:32,750 Det står inga bra lägenheter på onsdagar. 154 00:15:32,833 --> 00:15:37,125 Georg vill bo i Gamla stan. 155 00:15:37,208 --> 00:15:40,458 Gamla stan är svindyrt. 156 00:15:40,541 --> 00:15:45,458 Han tjänar jättebra. Han får 10 000 för en artikel. 157 00:15:45,541 --> 00:15:50,208 -Har han inga dåliga sidor? -Nej. 158 00:15:54,041 --> 00:16:01,041 "För att du är så underbar." Nej, det är för banalt. 159 00:16:01,125 --> 00:16:05,375 "För att jag älskar dig." Jävligt bra! 160 00:16:05,458 --> 00:16:11,208 -Du vet precis vad en kvinna vill ha. -För att jag älskar dig. 161 00:16:14,250 --> 00:16:18,708 Jag får tårar i ögonen av sånt här! 162 00:16:29,250 --> 00:16:35,041 -Vad fina de är! -Georg köper blommor väldigt ofta. 163 00:16:40,625 --> 00:16:45,583 -Kan vi inte gå ut i kväll? -Det får bli med min bror. 164 00:16:45,666 --> 00:16:51,958 -Är inte han i Spanien? -Han är hemma några dar. 165 00:16:53,000 --> 00:16:58,166 -Har han ny flickvän också? -Var inte så spydig. 166 00:16:58,250 --> 00:17:02,333 Jag lovade att gå ut med dem i kväll. 167 00:17:02,416 --> 00:17:08,291 Vi börjar på Markus vernissage. Sen går vi till nån mysig krog. 168 00:17:08,375 --> 00:17:11,791 Jag är inte intresserad. 169 00:17:11,875 --> 00:17:18,875 Vi tar en drink med dem, så kan du gå på vernissage själv. 170 00:17:21,625 --> 00:17:26,666 -Din bror är inte intresserad av oss. -Jodå. 171 00:17:26,750 --> 00:17:32,416 The skiing is so good! That is the best with this country. 172 00:17:32,500 --> 00:17:38,041 Me and my friends is doing a lot of wild stuff. 173 00:17:38,125 --> 00:17:42,958 Jumps...helicopters... 174 00:17:43,041 --> 00:17:48,166 -Vad heter puckelpist på engelska? -Pucklepist. 175 00:17:52,875 --> 00:17:59,833 Jag ringde upp honom och sa: "Vad är det för jävla skit du målar?" 176 00:17:59,916 --> 00:18:04,916 Det slutade med att vi skulle gå ut och ta en grogg! 177 00:18:06,833 --> 00:18:11,791 -Hej! -Frank! Vad kul att du kom. 178 00:18:11,875 --> 00:18:15,083 Det här är Michaela och Henrik. 179 00:18:15,166 --> 00:18:18,708 Vad säger man nu...? Ska ni skiljas? 180 00:18:18,791 --> 00:18:19,958 Vilken fin utställning! 181 00:18:20,041 --> 00:18:26,500 -Har du redan hunnit titta? -Vilken idiot jag är, jag kom ju nyss! 182 00:18:26,583 --> 00:18:33,208 Jag ska gå runt lite. Jag gillar idén med skilsmässa. 183 00:18:33,291 --> 00:18:40,125 En del tycker att det är för privat. Men det handlar inte bara om oss. 184 00:18:40,208 --> 00:18:45,666 -Definitivt inte. Men Frank... -Allt har kretsat runt det här i ett år. 185 00:18:45,750 --> 00:18:52,166 -Han bara tror att han är pryd. -Jag går runt lite. 186 00:18:59,833 --> 00:19:06,000 Det är en tröja jag stickade åt Henrik. Tycker du om den? 187 00:19:06,083 --> 00:19:09,541 Det tog åtta månader. 188 00:19:09,625 --> 00:19:14,416 Men han använde den aldrig. Han sa att den sticktes. 189 00:19:14,500 --> 00:19:17,541 Jag blev så jävla sårad! 190 00:19:17,625 --> 00:19:21,666 Jag repade upp vartenda dugg. 191 00:19:21,750 --> 00:19:26,250 Jag ska kolla här nere också. 192 00:19:36,750 --> 00:19:42,291 Inte vet jag... De kanske har haft båt, eller en hangar. 193 00:19:43,333 --> 00:19:49,375 En sån där konsttjej skulle man vara ihop med. Hon är vacker. 194 00:19:49,458 --> 00:19:53,333 Det är sexigt med allvarliga kvinnor. 195 00:19:53,416 --> 00:19:59,875 Hon målar säkert. Eller så är hon pantomimskådespelerska. 196 00:19:59,958 --> 00:20:04,041 Hon påminner om en tjej i senaste Hustler. 197 00:20:04,125 --> 00:20:09,375 Vad har jag för referenser...? Tittade hon på mig? 198 00:20:09,458 --> 00:20:14,291 Såna där slynor från Konstfack tittar på alla. 199 00:20:14,375 --> 00:20:19,791 Hon tittar på mig! Hon vill ligga med mig. Hur kunde jag kalla henne för... 200 00:20:27,416 --> 00:20:33,500 -Nå, Frank? -Vi kanske skulle köpa den här. 201 00:20:33,583 --> 00:20:39,208 Triptyker är mer er stil. Henrik har gjutit av sin penis. 202 00:20:39,291 --> 00:20:46,291 Jag visste inte vems det var. Det kändes oartigt att fråga. 203 00:20:46,375 --> 00:20:50,500 Jag ska presentera dig för lite folk. Har du träffat Sofia? 204 00:20:50,583 --> 00:20:55,333 Det är hon! Vad ska jag prata om? 205 00:20:55,416 --> 00:20:59,333 Vad roligt! Vad är det som är så roligt? 206 00:20:59,416 --> 00:21:02,791 Är det de själva på bilderna? 207 00:21:02,875 --> 00:21:08,958 Det är väl delar av dem. Förlåt mig... 208 00:21:11,458 --> 00:21:18,458 Det är lite lättare att känna igen folk på ansiktet. 209 00:21:18,541 --> 00:21:20,750 Tycker du? 210 00:21:20,833 --> 00:21:25,916 Jag trodde att det var orsaken till skilsmässan. 211 00:21:26,000 --> 00:21:29,333 Ja, det kanske är otrohet. 212 00:21:29,416 --> 00:21:34,875 De är inte såna som skiljer sig för en sån sak. 213 00:21:34,958 --> 00:21:38,416 Jag kom att tänka på en skämtteckning. 214 00:21:38,500 --> 00:21:44,000 Ett par kommer ut från äktenskaps- rådgivning. En säger till den andre: 215 00:21:44,083 --> 00:21:49,791 "Sex med varandra? Varför har vi inte tänkt på det?" 216 00:21:49,875 --> 00:21:53,083 Hon verkar helt ofarlig. 217 00:21:53,166 --> 00:21:59,333 Vi borde kanske gifta oss. Jag är redan gift, men ändå. 218 00:21:59,416 --> 00:22:03,500 Vi skrattar. De kanske har haft det jättejobbigt. 219 00:22:03,583 --> 00:22:09,041 Det är priset man får betala för en sån här utställning. 220 00:22:09,125 --> 00:22:14,583 -All konst föds ur lidandet. -Speciellt presenningen. 221 00:22:17,041 --> 00:22:22,791 Hon luktar gott. Hon sa att jag verkade trevlig. 222 00:22:22,875 --> 00:22:28,666 Jag måste ha lurat henne på nåt sätt. Frank, det är osannolikt 223 00:22:28,750 --> 00:22:35,375 att du skulle vara en så trevlig kille utan att veta om det. 224 00:22:46,166 --> 00:22:51,916 Vill du följa med och dricka en kopp te? 225 00:22:52,000 --> 00:22:55,500 Det kan jag väl göra. 226 00:22:57,083 --> 00:23:00,500 Jag skulle aldrig kunna vara otrogen. 227 00:23:00,583 --> 00:23:04,583 Vi ska prata konst, inte älska. 228 00:23:05,625 --> 00:23:09,625 Man kan kompromissa och göra båda delar. 229 00:23:44,708 --> 00:23:47,958 Undrar inte din fru var du är? 230 00:23:48,041 --> 00:23:51,916 Det tror jag inte. 231 00:23:52,000 --> 00:23:56,833 Min fru? Har jag en fru? Vad vuxet det låter! 232 00:23:56,916 --> 00:24:01,000 Vad skulle du helst vilja göra nu? 233 00:24:04,875 --> 00:24:08,875 Dricka te och prata. 234 00:24:14,708 --> 00:24:20,875 En del killar vill bara göra en sak när de följer med hem. 235 00:24:20,958 --> 00:24:24,916 Vad fan ska jag säga? Finns det såna idioter? 236 00:24:25,000 --> 00:24:31,625 Du är naturligtvis inte sån. Du är gift, eller hur? 237 00:24:31,708 --> 00:24:36,416 -Vad heter du mer än Frank? -Hur så? 238 00:24:36,500 --> 00:24:39,416 Martin Emanuel. 239 00:24:39,500 --> 00:24:45,041 Det låter som om du skulle leva på 1800-talet. 240 00:24:45,125 --> 00:24:51,208 Jag heter Alice Sofia. Jag tänkte byta till Alice ett tag. 241 00:24:51,291 --> 00:24:57,333 -Det är mer spännande än Sofia. -Jag tycker att det är fint. 242 00:24:57,416 --> 00:25:03,083 Jag kan säga att det passar dig så bra, men det blir krystat. 243 00:25:03,166 --> 00:25:08,166 Det passar dig så bra. Vad fan skulle jag säga...? 244 00:25:18,000 --> 00:25:22,916 Blir inte din fru sur när du är här hos mig? 245 00:25:23,000 --> 00:25:26,791 Det är ingen fara, vi pratar ju bara. 246 00:25:28,750 --> 00:25:32,125 Vad håller jag på med?! 247 00:25:32,208 --> 00:25:38,666 Men gode Gud vad hon är vacker! Jag blir tokig när hon ser på mig. 248 00:25:38,750 --> 00:25:43,791 Varför släckte jag?! Nu kan det vara vem som helst. 249 00:25:46,625 --> 00:25:48,875 Jag vill kunna se dig. 250 00:25:48,958 --> 00:25:51,416 Det var en miss. 251 00:26:01,458 --> 00:26:06,500 Vi kanske ska vänta lite. Det är ingen brådska. 252 00:26:36,375 --> 00:26:41,041 [sång] Hon är så söt när hon sover 253 00:26:41,125 --> 00:26:45,250 Själv har jag inte fått mig en blund 254 00:26:46,083 --> 00:26:50,750 Det är den bästa av gåvor 255 00:26:50,833 --> 00:26:55,000 Att kunna sova lugnt 256 00:27:29,666 --> 00:27:35,500 Det kan väl vara kul att träffa den där Georg? 257 00:27:35,583 --> 00:27:39,208 Hon har gått på många nitar, 258 00:27:39,291 --> 00:27:43,666 men han verkar helt fantastisk. 259 00:27:46,208 --> 00:27:49,500 Man sprutar in metanol 260 00:27:49,583 --> 00:27:53,750 sen sprutar man in luft med en kompressor 261 00:27:53,833 --> 00:28:00,083 och sen bränner man av med tändstiften. Det ger makalös effekt! 262 00:28:01,375 --> 00:28:03,958 Är det du...? 263 00:28:04,041 --> 00:28:10,541 -Är du sjuk? -Varför skulle jag vara sjuk? 264 00:28:10,625 --> 00:28:15,958 -Varför ligger du i sängen? -Hur så? 265 00:28:16,041 --> 00:28:22,791 Vi ska ju gå på middag hos Nenne och Frank i kväll. 266 00:28:22,875 --> 00:28:27,666 Jag har inte tid med nån jävla parmiddag. 267 00:28:27,750 --> 00:28:31,500 Du ligger ju och tittar på TV. 268 00:28:31,583 --> 00:28:33,708 Du...! 269 00:28:33,791 --> 00:28:38,791 Ska du inte duscha? Kan du inte snygga till dig lite? 270 00:28:38,875 --> 00:28:44,250 Rosie, jag väntar på ett jävligt viktigt samtal. 271 00:28:44,333 --> 00:28:49,791 -Hur mår du? Vad åt du för nåt? -Glass. 272 00:28:49,875 --> 00:28:55,666 Jag gör en artikel om mediaflödet. Det ingår i mitt jobb att titta på TV. 273 00:28:56,291 --> 00:29:00,916 Jag kan inte analysera mediabruset 274 00:29:01,000 --> 00:29:05,375 om jag inte vet vad som visas i TV. 275 00:29:06,250 --> 00:29:08,625 Det ingår i mitt jobb, Rosie. 276 00:29:11,666 --> 00:29:15,416 Jag skulle ha struntat i lampan. 277 00:29:15,500 --> 00:29:18,333 Frank, du har varit otrogen! 278 00:29:18,416 --> 00:29:23,416 Du skulle kunna dö för det här! 279 00:29:23,500 --> 00:29:27,833 Jag kan inte dö nu. Vi ska ha parmiddag i kväll. 280 00:29:27,916 --> 00:29:32,916 Nenne skulle bli galen om jag dog när de äntligen ska komma. 281 00:29:34,208 --> 00:29:38,166 Så kan man ju inte säga? 282 00:29:42,208 --> 00:29:43,875 Gumman... 283 00:29:43,958 --> 00:29:45,750 [telefonen ringer] 284 00:29:46,791 --> 00:29:52,791 Ska du inte svara? Du väntade ju ett viktigt samtal. 285 00:29:59,541 --> 00:30:06,541 -Georg. -Jag har ringt dig många gånger! 286 00:30:06,625 --> 00:30:09,333 -Du ringer aldrig tillbaka! -Du har ringt fel. 287 00:30:11,000 --> 00:30:17,583 Jag såg fram emot det här. Jag är ju stolt över dig. Nej...! 288 00:30:20,666 --> 00:30:23,541 Nej... 289 00:30:30,833 --> 00:30:33,208 Hej! Georg. 290 00:30:33,291 --> 00:30:38,416 -Ledsen att vi blev sena. -Nenne. 291 00:30:38,500 --> 00:30:44,875 Georg hade egentligen inte tid. Han håller på med en artikel. 292 00:30:44,958 --> 00:30:47,500 Om mediabruset. 293 00:30:48,541 --> 00:30:53,041 Vilka bröst hon har! Jag går fram och klämmer på dem. 294 00:30:53,125 --> 00:30:57,083 Nej, hela kvällen skulle bli förstörd. 295 00:30:59,666 --> 00:31:03,708 Jag skiljer på arbete och fritid. 296 00:31:03,791 --> 00:31:07,833 Jag tar aldrig med mig jobb hem. 297 00:31:07,916 --> 00:31:13,791 Det är typiskt för den västerländska människan. 298 00:31:13,875 --> 00:31:19,041 Vad håller han på med? Ska jag behöva lyssna på det här? 299 00:31:19,125 --> 00:31:23,208 Jämför med de ursprungliga kulturerna. 300 00:31:23,291 --> 00:31:28,958 Invandrare driver serviceinrättningar. De har en annan syn på arbete. 301 00:31:29,041 --> 00:31:33,250 [telefonen ringer] En räddare i nöden! 302 00:31:37,708 --> 00:31:43,500 Hej, Frank. Det är Sofia. Sofia från igår. 303 00:31:45,208 --> 00:31:48,041 Vi borde prata. 304 00:31:48,125 --> 00:31:52,416 Jag kan inte! 305 00:31:52,500 --> 00:31:59,500 -Hon kan inte ringa hem till mig! -Jag vet inte hur du känner... 306 00:31:59,583 --> 00:32:05,541 Det är sånt som kan hända. Ett blodkärl i hjärnan som brister. 307 00:32:05,625 --> 00:32:08,250 Eller en tumör. 308 00:32:08,333 --> 00:32:12,416 Det är knappast görligt med tanke på klienten. 309 00:32:12,500 --> 00:32:18,708 -Jag tänkte att vi skulle... -Det är oacceptabelt. 310 00:32:21,041 --> 00:32:27,166 -Han skiljer på arbete och fritid... -Frank, avsluta nu! 311 00:32:27,250 --> 00:32:31,291 Ingen orsak. Hej. 312 00:32:31,375 --> 00:32:35,583 Hon ville ju prata med mig! 313 00:32:35,666 --> 00:32:41,958 Jag bara viftade bort henne. Hon kanske älskar mig. 314 00:32:42,041 --> 00:32:47,583 -Tänk om hon tar livet av sig... -Frank, svara Rosie! 315 00:32:48,625 --> 00:32:50,958 Vad då? 316 00:32:51,041 --> 00:32:58,000 Är det så hårt på juristlinjen att man åker ut om man missar ett poäng? 317 00:33:00,791 --> 00:33:04,083 Inte riktigt. 318 00:33:04,166 --> 00:33:11,166 Jag blev erbjuden en tjänst som chefredaktör, men jag sa nej. 319 00:33:11,250 --> 00:33:16,625 Jag vill syssla med nåt som gör mig glad och lycklig 320 00:33:16,708 --> 00:33:23,583 och harmonisk som människa. Jag träffade Lisa Söderberg... 321 00:33:23,666 --> 00:33:26,375 Tänk om hon tar livet av sig 322 00:33:26,458 --> 00:33:31,583 medan jag sitter här och lyssnar på en mytoman! 323 00:33:31,666 --> 00:33:38,666 Då säger hon: "Såna som du går inte att värdera i pengar." 324 00:33:44,041 --> 00:33:45,208 Hej, det är Frank. 325 00:33:54,916 --> 00:33:58,583 Du höll på med nån artikel...? 326 00:34:00,458 --> 00:34:03,833 Om mediabranschen... 327 00:34:07,833 --> 00:34:10,041 Ursäkta att jag säger det... 328 00:34:10,125 --> 00:34:15,875 Men du är en väldigt attraktiv kvinna. 329 00:34:15,958 --> 00:34:22,958 -Tack. Vilken tidning är det? -Jag var tvungen att säga det. 330 00:34:23,041 --> 00:34:29,250 Otroligt attraktiv! Förlåt... 331 00:34:29,333 --> 00:34:31,916 Varför ber du om ursäkt? 332 00:34:32,000 --> 00:34:37,125 Det kanske kan missuppfattas. 333 00:34:37,208 --> 00:34:41,750 Otroligt, fantastiskt tilldragande! 334 00:34:41,833 --> 00:34:46,791 -Jag älskar att få komplimanger. -Du förtjänar mer än så. 335 00:35:04,625 --> 00:35:08,708 Ska vi äta hemma hos dig, eller ska vi gå ut? 336 00:35:11,458 --> 00:35:14,666 Gerhard kände till papperen. 337 00:35:15,625 --> 00:35:20,375 -Vem är Gerhard? -Min yngsta kusin på fars sida. 338 00:35:20,458 --> 00:35:27,416 Han är gift. Men hans äldre bror Ragnar är ogift. 339 00:35:27,500 --> 00:35:29,250 Jag förstår ingenting. 340 00:35:29,333 --> 00:35:34,916 Jag struntar i hur många kusiner du har på din fars sida, gubbjävel. 341 00:35:35,000 --> 00:35:39,958 -Ska jag ta det från början? -Nej, det är solklart. 342 00:35:40,041 --> 00:35:43,708 Tänk om jag skulle... 343 00:35:43,791 --> 00:35:47,125 Torkel, Alice och Sofia. 344 00:35:48,083 --> 00:35:51,500 Varför skulle jag göra det...? För att se hur han reagerar. 345 00:35:51,583 --> 00:35:53,750 [det knackar på dörren] 346 00:35:54,750 --> 00:36:00,791 Det är hon! Vad gör hon här? Hon älskar mig, förstås. 347 00:36:03,166 --> 00:36:06,916 Hon vill att vi ska rymma utomlands. 348 00:36:07,000 --> 00:36:14,000 Då sa min fru: "Finns det inget som heter 'trolöshet mot huvudman'?" 349 00:36:16,083 --> 00:36:21,125 -Det kanske var dumt att jag kom? -Nej. 350 00:36:21,208 --> 00:36:26,166 Jag kände att jag behövde prata. Jag vet att du är gift. 351 00:36:26,250 --> 00:36:31,541 -Det är ingen fara. -Vad menar du? 352 00:36:31,625 --> 00:36:35,166 Gift och gift... 353 00:36:35,250 --> 00:36:39,208 Fan, jag är gift! Jag måste skilja mig. 354 00:36:39,291 --> 00:36:45,541 Hon och jag ska börja ett nytt liv. Hur ska jag berätta det för Nenne? 355 00:36:45,625 --> 00:36:49,541 "Förresten, vi kan inte vara gifta längre." 356 00:36:52,625 --> 00:36:59,625 Nej, hon kommer att bli för ledsen. Jag kan låtsas dö i en olycka. 357 00:36:59,708 --> 00:37:05,125 Frank, du måste hälsa på Carl. 358 00:37:05,208 --> 00:37:09,333 -Det här är Frank Pihlgren. -Carl Molinder. 359 00:37:09,416 --> 00:37:14,416 Tummen ljuger, lillfingret suger. Undrar varför lillfingret suger... 360 00:37:15,750 --> 00:37:20,666 -Tummen ljuger, lillfingret suger. -Kanske för att det rimmar. 361 00:37:20,750 --> 00:37:25,333 Oerhört duktig kille. En av våra bästa. 362 00:37:39,333 --> 00:37:43,583 En kall vårkväll sökte han upp henne. 363 00:37:43,666 --> 00:37:49,375 Dragningskraften mellan dem var alldeles för tyd... 364 00:37:49,458 --> 00:37:54,541 Vad fan håller jag på med? Att skriva en roman, eller? 365 00:37:54,625 --> 00:37:58,541 Vi ska ju bara ha en skön kväll tillsammans. 366 00:38:00,833 --> 00:38:05,833 Fredrik och jag spelar rollspel ihop. 367 00:38:08,916 --> 00:38:14,583 Han spelar i ett rockband som är jättebra. 368 00:38:14,666 --> 00:38:19,458 Det är faktiskt jävligt bra. 369 00:38:19,541 --> 00:38:26,375 Vi spelar nåt slags rock, fast ändå inte. 370 00:38:26,458 --> 00:38:31,708 Ingen annan har gjort nåt likadant. 371 00:38:31,791 --> 00:38:36,125 Det känns så jävla äkta. 372 00:38:36,208 --> 00:38:41,750 Sångaren har egen stil och är otroligt skön på scen. 373 00:38:41,833 --> 00:38:47,958 När han sjunger "My eyes are bleeding" så pekar han på ögonen. 374 00:38:48,041 --> 00:38:50,416 Det verkar jätteballt. 375 00:38:56,541 --> 00:39:00,375 Var är "Backyard Babies"? 376 00:39:04,500 --> 00:39:07,958 Jag har längtat efter dig. 377 00:39:13,333 --> 00:39:16,458 Han går snart. 378 00:39:19,125 --> 00:39:24,125 -Kan du stanna? -En stund. 379 00:39:25,625 --> 00:39:28,541 [sång] Din skugga stannar kvar 380 00:39:28,625 --> 00:39:32,291 När du ska gå 381 00:39:32,375 --> 00:39:37,541 -Du får ha lampan tänd. -Den lever överallt... 382 00:39:37,625 --> 00:39:42,125 I varje vrå 383 00:39:42,208 --> 00:39:45,250 Örat minns din röst... 384 00:39:45,333 --> 00:39:50,916 -Vad fan säger du? -Jag älskar henne! 385 00:39:51,000 --> 00:39:56,625 Du är ju gift. För två veckor sen sa du nåt annat. 386 00:39:56,708 --> 00:40:02,416 Jag vet. Men det var innan jag träffade Sofia. 387 00:40:02,500 --> 00:40:05,000 Hon har förändrat hela mitt liv. 388 00:40:05,083 --> 00:40:10,125 Allt jag har gjort har varit falskt. 389 00:40:10,208 --> 00:40:17,208 Jag ska bryta med allt, för hon ser mig som den jag verkligen är. 390 00:40:17,291 --> 00:40:23,083 -Har Billgren ringt nu igen? -Han kommer tydligen hit. 391 00:40:23,166 --> 00:40:25,708 Vad håller han på med? 392 00:40:25,791 --> 00:40:31,208 Tryckutjämnar. Han flyger till New York två gånger i veckan. 393 00:40:31,291 --> 00:40:37,583 -Har du pratat med Nenne? -Med Nenne? 394 00:40:51,708 --> 00:40:55,708 -Kul att du tog med Robin. -Det är min söndag. 395 00:40:55,791 --> 00:41:00,125 Han ville träffa dig. 396 00:41:00,208 --> 00:41:07,083 -Vi tänkte göra nåt roligt i dag. -Hej, Robin! 397 00:41:07,166 --> 00:41:14,166 Vi kunde inte vara hos pappa. Det var så stökigt. 398 00:41:21,208 --> 00:41:25,000 -Pappa, vad ska vi göra? -Ingenting. 399 00:41:25,083 --> 00:41:30,333 -Det finns inget att göra här. -Nej. 400 00:41:30,416 --> 00:41:37,333 -Varför finns det inga leksaker? -Det bor inga barn här. 401 00:41:37,916 --> 00:41:42,708 -Varför bor det inga barn här? -Sluta nu. 402 00:41:45,458 --> 00:41:50,958 -Vi kanske ska... -Hur länge har farfar varit död? 403 00:41:51,041 --> 00:41:55,208 -Länge. -Flera tusen år? 404 00:41:55,291 --> 00:42:00,291 -Rör inte den där. -Ska vi hitta på nåt? 405 00:42:00,375 --> 00:42:07,250 -Ska vi göra en rolig utflykt? -Utflykt? 406 00:42:07,333 --> 00:42:10,416 Han är söt. 407 00:42:10,500 --> 00:42:15,333 Det är nåt rörande över honom. 408 00:42:15,416 --> 00:42:20,375 Han är vuxen, men samtidigt som en liten pojke. 409 00:42:20,458 --> 00:42:25,291 -Alltså Frank... -Säg inte att han är gift! 410 00:42:27,333 --> 00:42:31,291 -Har han inte berättat det? -Det är klart att han har. 411 00:42:33,625 --> 00:42:40,041 -Det var det första han sa. -Han är väldigt gift. 412 00:42:40,875 --> 00:42:45,916 De har byggt på sitt förhållande länge. 413 00:42:46,000 --> 00:42:51,041 Det är bra. Då vet jag var jag har honom. 414 00:42:51,125 --> 00:42:55,041 Så kan man också se det. 415 00:42:55,125 --> 00:43:00,375 Du borde inte ha relationer med gifta killar. 416 00:43:00,458 --> 00:43:05,708 Unnar du mig inte att bli förförd och bortskämd? 417 00:43:12,750 --> 00:43:18,208 -Vi får vänta till i kväll. -Jag vill inte vänta. 418 00:43:18,291 --> 00:43:24,666 -Men Robin... -Vi kan gå in i badrummet. 419 00:43:25,708 --> 00:43:30,583 Vad ska ni göra i badrummet? 420 00:43:30,666 --> 00:43:36,541 Jag tar fram papper och penna, så kan du måla. 421 00:43:44,500 --> 00:43:50,333 Vad gör ni där inne? Vad håller ni på med?! 422 00:43:51,000 --> 00:43:54,791 Vi kommer, Robin. 423 00:43:54,875 --> 00:43:58,041 Vi skulle göra en utflykt! 424 00:44:00,583 --> 00:44:06,375 Fick inte du låna pennor? Du skulle ju rita. 425 00:44:11,958 --> 00:44:14,583 Vad duktig du är. 426 00:44:14,666 --> 00:44:18,833 Synd att jag inte har kritor också. 427 00:44:19,583 --> 00:44:23,541 Har du ingen videofilm han kan titta på? 428 00:44:27,208 --> 00:44:29,666 Bara workout-videor. 429 00:44:29,750 --> 00:44:35,791 Sätt på den. Han gillar all färgglad skit som rör sig. 430 00:44:35,875 --> 00:44:41,416 -Det går inte, han är bara sex år. -Då ringer vi nån. 431 00:44:41,500 --> 00:44:46,375 Vi bjuder hit nån, och smiter ifrån. 432 00:44:46,458 --> 00:44:49,625 Nej, det går inte! 433 00:44:49,708 --> 00:44:50,958 [telefonen ringer] 434 00:44:51,041 --> 00:44:55,708 Varför försaka En enda liten hemlig kyss... 435 00:44:58,916 --> 00:45:03,916 Hallå, det är Nenne. Hej! 436 00:45:04,000 --> 00:45:08,458 Nej, vi har inget särskilt för oss. 437 00:45:11,583 --> 00:45:16,708 Fika? Det vore trevligt. 438 00:45:16,791 --> 00:45:20,000 När då? Med en gång? 439 00:45:29,583 --> 00:45:34,250 -Jag vet inte om Frank ska ha kaffe. -Pappa... 440 00:45:34,333 --> 00:45:38,916 -Hur länge är man död? -Han ska ha mycket mjölk. 441 00:45:39,000 --> 00:45:42,500 -Du har haft magsår. -Pappa...! 442 00:45:42,583 --> 00:45:46,750 -Vad då hur länge? -Hur länge? 443 00:45:46,833 --> 00:45:52,041 När man är död, så är man död - jämt. 444 00:45:52,125 --> 00:45:57,583 -Om tusen år också? -Hela tiden. 445 00:46:01,333 --> 00:46:06,500 -Är man fortfarande död då? -Man är död hela tiden. 446 00:46:06,583 --> 00:46:12,916 -Om flera miljoner år också? -Ja. - Ursäkta mig. 447 00:46:16,166 --> 00:46:22,833 Vi har en granne som... De är totalt ogenerade. 448 00:46:22,916 --> 00:46:26,458 Ta det från början. 449 00:46:26,541 --> 00:46:30,750 -Vi hör från lägenheten ovanför... -Förlåt. 450 00:46:31,541 --> 00:46:34,958 Rosie, kan du hjälpa mig med en sak? 451 00:46:43,083 --> 00:46:45,625 Vad är det ni hör? 452 00:46:48,291 --> 00:46:53,208 -Det är en farbror som... -Frank! 453 00:46:53,291 --> 00:46:57,375 ...gör en massa tokiga saker. 454 00:47:01,708 --> 00:47:05,708 [stön från sängkammaren] 455 00:47:08,500 --> 00:47:14,625 Man lever kort tid om man tänker på hur länge man ska vara död. 456 00:47:17,250 --> 00:47:20,000 Det stämmer. 457 00:47:39,500 --> 00:47:45,416 -Ska du jobba? Det är ju lördag. -Jag var ju ledig igår. 458 00:47:48,250 --> 00:47:52,416 Jag är lika ledsen som du. 459 00:47:53,583 --> 00:47:58,541 -Tänk om jag sa vad jag ska göra... -Blir du borta hela helgen? 460 00:47:58,625 --> 00:48:00,000 Nej. 461 00:48:00,083 --> 00:48:04,541 Kan jag vara borta hela helgen? 462 00:48:04,625 --> 00:48:08,583 Vi offrar den här helgen. 463 00:48:08,666 --> 00:48:15,208 Vi åker ut till Peders lantställe så att vi kan jobba i lugn och ro. 464 00:48:16,250 --> 00:48:21,291 Jag är också jätteledsen. Puss, puss. Hej. 465 00:48:24,166 --> 00:48:28,375 Djur tänder på konstiga grejer. 466 00:48:28,458 --> 00:48:33,166 Babianernas skära stjärtar är en sexuell grej. 467 00:48:33,250 --> 00:48:37,416 Det är inte samma sak. 468 00:48:37,500 --> 00:48:42,458 Men det är intressant vad djur tänder på. 469 00:48:42,541 --> 00:48:46,333 Hur honan lockar till sig hanen. 470 00:48:46,416 --> 00:48:51,375 Jag gillar inte när hon säger "hane". Det låter så djuriskt. 471 00:48:51,458 --> 00:48:56,083 Jag såg ett TV-program om skalbaggar. 472 00:48:56,166 --> 00:49:02,208 Honan tänder på att hanen har jättestor gadd. 473 00:49:02,291 --> 00:49:09,291 Tänk om du hade en stor gadd som hängde i stjärten 474 00:49:09,375 --> 00:49:16,083 som jag blev attraherad av. En riktig kalasgadd! 475 00:49:16,166 --> 00:49:21,750 -"Honom vill jag ha." -Det skulle nog kännas primitivt. 476 00:49:23,791 --> 00:49:28,166 Jag gillar när det är primitivt... 477 00:49:38,458 --> 00:49:44,041 Tänk om Nenne såg mig nu. Äsch, hon kanske har tagit hem tre negrer. 478 00:49:47,166 --> 00:49:49,708 Frank! 479 00:49:53,750 --> 00:49:59,208 -Vad tänker du på? -Att jag tycker mycket om dig. 480 00:50:35,666 --> 00:50:40,916 Tänk om jag var döv och skrek så här hela tiden... 481 00:50:42,458 --> 00:50:45,958 ...skulle du ändå tycka om mig? 482 00:50:50,666 --> 00:50:55,166 Kan vi inte bara ha söndag i sängen? 483 00:51:01,208 --> 00:51:05,416 Gud vad jag blev sugen på croissanter! 484 00:51:12,958 --> 00:51:16,125 Frank! Hej! 485 00:51:17,541 --> 00:51:22,166 -Vad gör du här? -Det kan man fråga sig. 486 00:51:22,250 --> 00:51:25,833 Inget speciellt. Lite jobb... 487 00:51:25,916 --> 00:51:30,000 -Vad har du köpt? -Bullar. 488 00:51:30,083 --> 00:51:34,250 -Är det de där goda...? -Nej, det är vanliga bullar. 489 00:51:34,333 --> 00:51:40,041 Varför ljuger jag om det? Frank, gå härifrån! 490 00:51:48,458 --> 00:51:51,125 Är det min tur nu? 491 00:51:53,875 --> 00:51:58,375 Jag visste det! Frank är otrogen. 492 00:51:58,458 --> 00:52:00,750 Lugna dig. 493 00:52:00,833 --> 00:52:05,583 Det är den sista person jag trodde skulle vara det! 494 00:52:06,291 --> 00:52:12,583 -Ta det lugnt. -Hur ska jag berätta det för Nenne? 495 00:52:12,666 --> 00:52:17,458 "Din man är otrogen." - "Berätta mer. Vill du ha kaffe?" 496 00:52:17,541 --> 00:52:20,875 Du vet det inte. 497 00:52:20,958 --> 00:52:27,666 -Jag hörde när han talade i telefon. -Får jag försöka nu? 498 00:52:27,750 --> 00:52:33,208 Jag ska få hela melodin att spela. 499 00:52:33,291 --> 00:52:38,958 -Jävla skitsnurra. -Det är ju min! 500 00:52:39,041 --> 00:52:45,125 Han hade nåt att dölja. Jag måste prata med Nenne. 501 00:52:45,208 --> 00:52:49,833 -Rosie, tänk om du har fel. -Jag har inte fel. 502 00:52:49,916 --> 00:52:56,250 Hur kan du vara så säker på det? Du har inte sett honom med nån. 503 00:52:56,333 --> 00:52:59,541 Georg... 504 00:52:59,625 --> 00:53:05,500 Kan vi inte göra nåt annat i dag? Nåt som andra vuxna gör. 505 00:53:05,583 --> 00:53:11,375 Gå på museum... Nåt som Robin tycker är kul. 506 00:53:13,041 --> 00:53:14,333 Varför det? 507 00:53:14,416 --> 00:53:20,125 Att ni tar ansvar för de brister som medfört besvär för min huvudman... 508 00:53:22,625 --> 00:53:29,083 Tänk om Nenne misstänker nåt? Det är klart att hon gör. 509 00:53:30,125 --> 00:53:33,791 Jag ljuger och bedrar! 510 00:53:33,875 --> 00:53:37,708 Jag kanske tappar kontrollen och börjar knarka. 511 00:53:37,791 --> 00:53:42,458 Jag kanske tappar omdömet och kastar portföljen 512 00:53:42,541 --> 00:53:45,083 med alla kontrakt i vattnet. 513 00:53:45,166 --> 00:53:51,500 -Varför skulle jag göra det? -Har du slängt kontrakten?! 514 00:53:51,583 --> 00:53:56,000 Menar du allvar, Frank? Ta fram kontrakten! 515 00:53:58,000 --> 00:54:03,041 Du får dyka efter dem. Kryp in i öppna spisen som straff! 516 00:54:03,125 --> 00:54:08,708 Jag vet, det vore vansinnigt. När ska jag bli vuxen? 517 00:54:08,791 --> 00:54:15,458 Säljaren såg ut som en massmördare som rymt från ett mentalsjukhus. 518 00:54:15,541 --> 00:54:22,541 Det brukar inte synas på dem. Massmördare ser helt normala ut. 519 00:54:22,625 --> 00:54:28,958 -Han såg ut som en massmördare. -Man kan inte se det på dem. 520 00:54:29,041 --> 00:54:34,541 De ser oftast helt normala ut. Det syns inte på dem. 521 00:54:35,166 --> 00:54:39,666 Det kan vara vem som helst. Tänker du aldrig på det? 522 00:54:39,750 --> 00:54:45,291 -Det kan vara ens partner. -Frank? Du är inte klok. 523 00:54:49,791 --> 00:54:55,375 Jag har bara en timma på mig. 524 00:54:55,458 --> 00:54:59,541 Hur lång tid tar ett samlag? Tjugo minuter räcker. 525 00:54:59,625 --> 00:55:06,416 Klä på sig, tio minuters promenad. Max tio minuter till förspel. 526 00:55:11,625 --> 00:55:13,708 Jag tänkte berätta en sak... 527 00:55:19,833 --> 00:55:25,333 I USA har de riktiga massmördare. 528 00:55:26,333 --> 00:55:31,708 -Det finns det här också. -Inte lika specialiserade. 529 00:55:31,791 --> 00:55:35,541 Amerikanska massmördare är specialiserade på 530 00:55:35,625 --> 00:55:39,833 prostituerade, svarta och studenter. 531 00:55:40,541 --> 00:55:45,416 Här i Sverige mördar de vem som helst. 532 00:55:46,333 --> 00:55:52,750 Varför mördar de specialiserade? Våra mördar ju bara på måfå. 533 00:55:53,666 --> 00:55:58,125 -De har väl nåt speciellt fel. -Vad då speciellt? 534 00:55:58,208 --> 00:56:04,000 -De har en speciell störning. -Det har alla massmördare. 535 00:56:04,083 --> 00:56:09,333 De har väl en speciell, speciell störning. 536 00:56:12,625 --> 00:56:18,875 Tänk om Nenne skulle komma nu, som bara av en tillfällighet. 537 00:56:18,958 --> 00:56:25,583 Hon kanske jobbar som elavläsare i hemlighet. Liten risk, men ändå. 538 00:56:25,666 --> 00:56:31,875 Det är en sak jag vill prata med dig om. 539 00:56:31,958 --> 00:56:38,500 Om du kände nån som du misstänkte var otrogen 540 00:56:38,583 --> 00:56:45,000 skulle du prata med den personen då? 541 00:56:47,833 --> 00:56:50,333 Jag vet faktiskt inte. 542 00:56:50,416 --> 00:56:54,041 [dörrklockan ringer] Jag tar kunden. 543 00:57:04,458 --> 00:57:11,166 Ska det här kallas konst? Det ser ut som dödens väntrum. 544 00:57:11,250 --> 00:57:16,291 Var inte så fördomsfull. Det är vanliga sjukhussängar. 545 00:57:16,375 --> 00:57:21,208 Jaså? Jag undrade just vad det var. 546 00:57:21,291 --> 00:57:24,041 Folk var lyriska på vernissagen. 547 00:57:24,125 --> 00:57:28,791 Påstå inte att folk köper sånt här. 548 00:57:28,875 --> 00:57:34,208 Det är likadant med de broderade incest- och misshandels... 549 00:57:34,291 --> 00:57:36,833 Det var den bästa utställning jag har haft på länge. 550 00:57:36,916 --> 00:57:39,750 [telefonen ringer] 551 00:57:43,125 --> 00:57:46,708 Hallå? Hej, älskling. 552 00:57:46,791 --> 00:57:49,250 Hur går det? 553 00:57:49,333 --> 00:57:54,416 Jag är i Göteborg nu och ska på ett möte. 554 00:57:54,500 --> 00:58:01,500 -Sover du över där i natt? -Ja, jag kommer hem i morgon kväll. 555 00:58:02,458 --> 00:58:06,791 -Är du i Göteborg? -Jag ska träffa Sofia. 556 00:58:06,875 --> 00:58:10,583 Herregud! Frank...! 557 00:58:10,666 --> 00:58:17,625 Hon har aldrig kollat mina resor. Det är klart att hon misstänker nåt. 558 00:58:17,708 --> 00:58:21,416 Så kan du inte hålla på. 559 00:58:21,500 --> 00:58:24,875 Vad ska jag göra?! 560 00:58:24,958 --> 00:58:31,083 Jag kanske ska lägga in mig här. Nån japan kanske köper mig. 561 00:58:31,166 --> 00:58:34,875 Vi hörde att du hade blivit inlagd. 562 00:58:34,958 --> 00:58:37,833 När är du tillbaka? 563 00:58:37,916 --> 00:58:42,875 Har du temp? Utställning? 564 00:58:42,958 --> 00:58:48,541 Klantarsel! Du kan inte hålla på så där. 565 00:58:48,625 --> 00:58:55,166 Du kan inte ta såna risker och ljuga på det viset. 566 00:58:55,250 --> 00:58:59,750 Nenne, ska vi gå ut i kväll? 567 00:58:59,833 --> 00:59:05,083 Georg är också borta. Han är på ett författarkollegium. 568 00:59:05,166 --> 00:59:09,166 Jag orkar faktiskt inte. 569 00:59:09,250 --> 00:59:13,500 Tänk om nån ser dig. 570 00:59:13,583 --> 00:59:19,375 Vem skulle det vara? Vi ska gå på världens minsta krog 571 00:59:19,458 --> 00:59:25,166 på en liten tvärgata. Vem skulle komma förbi där? 572 00:59:42,833 --> 00:59:46,000 Jag måste prata med dig. 573 00:59:46,750 --> 00:59:50,708 Visa mig lite känslig, så som tjejer gillar. 574 00:59:50,791 --> 00:59:55,958 -Vad härligt det är med barn. -Ja. 575 00:59:58,708 --> 01:00:03,500 Min syster har en liten unge på två år 576 01:00:03,583 --> 01:00:08,791 som jag sitter barnvakt åt ibland. Hon är jättesöt! 577 01:00:08,875 --> 01:00:15,125 Fast jag kan få såna där konstiga idéer... 578 01:00:15,208 --> 01:00:18,291 Tänk om jag tappar henne med flit. 579 01:00:18,375 --> 01:00:23,000 Eller kastar ut henne genom fönstret. 580 01:00:23,083 --> 01:00:29,375 -Det är lustigt att man tänker så. -Tänker du så? 581 01:00:29,458 --> 01:00:33,541 -Det gör väl du också? -Nej. 582 01:00:33,625 --> 01:00:38,625 Det är sånt man tänker, men aldrig skulle göra. 583 01:00:53,916 --> 01:00:56,500 Man ser på klockan och tänker: 584 01:00:56,583 --> 01:01:02,208 "Jag måste hinna uppför trappan innan den slår åtta, annars dör jag!" 585 01:01:02,291 --> 01:01:06,208 Jag trodde att jag var ensam om att tänka på sånt. 586 01:01:06,291 --> 01:01:13,291 Alla tänker på sånt, men ingen vågar prata om det. 587 01:01:13,375 --> 01:01:18,916 Precis som att alla går omkring och tänker på sex. 588 01:01:19,000 --> 01:01:20,333 Va? 589 01:01:41,291 --> 01:01:44,958 Du ska alltid vara så vuxen! 590 01:01:45,041 --> 01:01:50,541 -Det är klart att du gör. -Ibland, det kan jag erkänna. 591 01:01:50,625 --> 01:01:57,000 När jag möter en kille tänker jag: "Möjlig eller inte möjlig." 592 01:01:57,791 --> 01:02:02,416 -Vad då? -Att ligga med. 593 01:02:02,500 --> 01:02:06,583 Jag trodde att alla tänkte så. 594 01:02:06,666 --> 01:02:11,541 Okej, visst tänker jag så ibland. 595 01:02:11,625 --> 01:02:16,791 -Ibland? Din tur... -Vad då? 596 01:02:40,875 --> 01:02:45,416 Jag brukar tänka att jag får välja en i rulltrappan 597 01:02:45,500 --> 01:02:49,541 som jag får ligga med. 598 01:02:49,625 --> 01:02:54,125 Det kanske är en halvfräsch tjej i början 599 01:02:54,208 --> 01:02:59,083 men det kan komma en ännu snyggare längre upp. 600 01:02:59,166 --> 01:03:03,500 Man står där och väntar. Först på slutet 601 01:03:03,583 --> 01:03:10,291 kommer det en ful, tjock kärring, och då måste man ta henne! 602 01:03:20,208 --> 01:03:22,833 Hej! 603 01:03:22,916 --> 01:03:29,458 Jag vill prata med dig om en sak. Det är ganska viktigt. 604 01:03:29,541 --> 01:03:35,875 Jag ska just gå och lägga mig. Vi pratar om det i morgon. 605 01:03:35,958 --> 01:03:40,125 -Men det går fort. -Jag är trött. 606 01:03:40,208 --> 01:03:45,958 -Det är viktigt. -Respektera vad jag säger! 607 01:03:46,041 --> 01:03:49,416 Javisst, men det är... 608 01:04:00,583 --> 01:04:04,375 Vi kan inte ha det så här. 609 01:04:06,750 --> 01:04:08,458 Vad ville hon? 610 01:04:10,625 --> 01:04:15,333 Hon misstänker nåt. Varför skulle hon annars komma hit? 611 01:04:17,500 --> 01:04:20,458 Jag vet inte. 612 01:04:25,750 --> 01:04:30,041 Men det är inget att bli neurotisk över. 613 01:04:30,125 --> 01:04:33,791 Du skulle ju prata med henne! 614 01:04:33,875 --> 01:04:38,791 Du sa att jag inte skulle säga nåt. 615 01:04:38,875 --> 01:04:43,583 Hon blir nog mer förbannad på dig än på mig. 616 01:04:45,250 --> 01:04:51,958 Får jag fråga en sak? Varför tycker du om just mig? 617 01:04:52,041 --> 01:04:56,166 Varför inte lika gärna nån annan? 618 01:04:56,250 --> 01:05:01,250 För det första är du vacker... 619 01:05:01,333 --> 01:05:06,625 -Är du bara ute efter min kropp? -Nej, nej! 620 01:05:06,708 --> 01:05:10,708 Jag vill att du ska vara ute efter min kropp. 621 01:05:13,625 --> 01:05:18,791 -Lät det konstigt? -Ja. Lite. 622 01:05:26,250 --> 01:05:31,250 Du... Det är du som är gift. 623 01:05:36,125 --> 01:05:39,125 Har du tänkt på det? 624 01:05:40,958 --> 01:05:44,791 Jag har aldrig anklagat dig. 625 01:05:48,166 --> 01:05:51,791 Det är bara det att jag... 626 01:05:52,875 --> 01:05:58,583 -Jag längtar så mycket! -Du längtar... 627 01:05:58,666 --> 01:06:02,583 Tror du inte att jag längtar? 628 01:06:02,666 --> 01:06:09,166 Jag har väl också... Allt hänger väl inte på mig? 629 01:06:09,250 --> 01:06:15,416 Det är ju vi. Vi måste bo nånstans, vi måste ha en lägenhet. 630 01:06:15,500 --> 01:06:22,000 -Men alla pengar du har ärvt... -Jag kommer inte åt dem. 631 01:06:25,083 --> 01:06:31,541 Förvaltaren dog ju också. Det är skittrassligt just nu. 632 01:06:35,250 --> 01:06:41,500 Du förstår väl att jag blir svartsjuk när du är med Rosie? 633 01:06:44,250 --> 01:06:49,666 Det var så förnedrande när vi fikade hos er och ni gick ut! 634 01:06:49,750 --> 01:06:54,541 Jag visste inte att hon skulle ringa till er. 635 01:06:54,625 --> 01:07:00,083 Jag kunde inte säga till Rosie: "Nej, vi kan inte knulla." 636 01:07:00,166 --> 01:07:06,666 "Nenne och jag har ett förhållande. Vi älskar varann." 637 01:07:07,583 --> 01:07:14,500 Det kändes förnedrande, oavsett vems felet var. 638 01:07:14,583 --> 01:07:19,041 -Sitta där och höra hur ni... -Hördes det? 639 01:07:19,125 --> 01:07:25,708 -Det är klart att det hördes! -Frank och du knullar väl också? 640 01:07:25,791 --> 01:07:30,833 -Nej, han är ointresserad av sex. -Jag skiter i honom. 641 01:07:30,916 --> 01:07:35,791 Jag skiter fullständigt i Frank. 642 01:07:35,875 --> 01:07:39,666 Du förstår väl att jag är ledsen? 643 01:07:40,833 --> 01:07:44,125 Kan du inte trösta mig? 644 01:07:48,875 --> 01:07:50,833 Javisst. 645 01:08:03,458 --> 01:08:06,791 Tack för hjälpen. 646 01:08:06,875 --> 01:08:12,500 Säg till om du behöver mer hjälp. Han är hemskt gullig. 647 01:08:13,791 --> 01:08:18,666 Han är jättelycklig för att ni ska gå på Skansen. 648 01:08:18,750 --> 01:08:24,583 -Säg till om du behöver hjälp. -Vi hör av oss. 649 01:08:43,750 --> 01:08:47,958 Ska du ha en bit kaka, Frank? 650 01:08:48,041 --> 01:08:50,916 Nej tack, jag nöjer mig med kaffe. 651 01:08:51,000 --> 01:08:54,833 Klokt beslut. Det är apelsinskal på kakan. 652 01:08:54,916 --> 01:08:59,291 Det är skräp, som man ska slänga. 653 01:08:59,375 --> 01:09:03,291 Vi lever trots allt i moderna tider! 654 01:09:07,333 --> 01:09:12,833 -Vad ska vi prata om i dag? -Har nån sett "Fucking Åmål"? 655 01:09:14,041 --> 01:09:18,166 Jag går sällan på bio. 656 01:09:18,250 --> 01:09:22,458 Jag vill inte gå ensam. Min fru är inte intresserad. 657 01:09:23,125 --> 01:09:26,416 Jag går alltid ensam. 658 01:09:26,500 --> 01:09:33,166 Det är pinsamt om filmen är dålig när man har tagit med sig nån. 659 01:09:34,166 --> 01:09:38,833 Man tycker att det är ens eget fel. 660 01:09:38,916 --> 01:09:43,416 Som om man själv hade skrivit manus och regisserat! 661 01:09:44,666 --> 01:09:46,958 Så är det verkligen. 662 01:09:47,041 --> 01:09:52,791 Det är märkligt hur tankarna skenar i väg. 663 01:09:52,875 --> 01:09:58,291 Man tänker så mycket märkliga saker man inte pratar om. 664 01:10:02,791 --> 01:10:06,750 Tänker ni så här när ni åker rulltrappa...? 665 01:10:09,500 --> 01:10:14,500 Pappa, vet du vad jag hoppas? 666 01:10:14,583 --> 01:10:20,416 Att vi dör samtidigt, och att du blir jättegammal. 667 01:10:22,875 --> 01:10:29,625 -Hur gammal ska jag bli? -Minst hundra år. 668 01:10:32,541 --> 01:10:35,291 Varför det? 669 01:10:35,375 --> 01:10:41,541 Då kan vi dö samtidigt, så behöver ingen bli ledsen. 670 01:10:55,041 --> 01:10:58,833 Jag förstod inte riktigt... 671 01:10:59,708 --> 01:11:05,500 -Skulle du ligga med alla? -Nej...alltså... 672 01:11:09,041 --> 01:11:13,458 -Ni kanske inte känner igen er? -Nu är kaffepausen slut. 673 01:11:48,250 --> 01:11:53,875 Hej. Jag tänkte precis på dig. 674 01:11:53,958 --> 01:11:57,833 Vi måste prata om en sak. 675 01:12:01,916 --> 01:12:06,500 -Spelet är över. -Välkomna. Vill ni äta? 676 01:12:06,583 --> 01:12:12,041 -Ja. -Naturligtvis vet hon allt. 677 01:12:16,333 --> 01:12:21,500 Hej! Ska ni äta? 678 01:12:22,875 --> 01:12:24,958 Ja. 679 01:12:50,333 --> 01:12:53,916 -Så ni...? -Ja. 680 01:12:56,875 --> 01:13:01,375 -Vad då? -Va? 681 01:13:01,458 --> 01:13:08,458 -Du sa "ja". -Det var ingenting. 682 01:13:10,791 --> 01:13:16,500 -Dolmarna är... -Det där är faktiskt... 683 01:13:16,583 --> 01:13:20,916 Det där är faktiskt väldigt roligt. 684 01:13:21,000 --> 01:13:24,458 Det var Karl XII som lärde turkarna det. 685 01:13:27,750 --> 01:13:31,083 Han tog dit dem. 686 01:13:32,625 --> 01:13:36,125 -Kåldolmarna. -Det visste inte jag. 687 01:13:41,166 --> 01:13:44,208 Det var väl tvärtom? 688 01:13:44,291 --> 01:13:48,541 Det var väl turkarna som tog hit dem 689 01:13:48,625 --> 01:13:52,500 via Karl XII? 690 01:13:55,416 --> 01:13:58,416 Ursäkta mig... 691 01:14:04,375 --> 01:14:08,416 Jag måste också gå på toaletten. 692 01:14:12,958 --> 01:14:15,791 Vad fan gör ni här? 693 01:14:15,875 --> 01:14:22,000 Vi var hungriga. Vad fan gör ni här? 694 01:14:22,083 --> 01:14:29,083 -Jag klarar inte av sånt här! -Lugna ner dig. 695 01:14:32,125 --> 01:14:36,291 Vem är hon som du ligger med? 696 01:14:40,333 --> 01:14:46,500 Vem hon är...? Det spelar väl ingen roll. 697 01:15:04,083 --> 01:15:07,375 Rosie, säg inget till Nenne! 698 01:15:07,458 --> 01:15:11,541 Hon skulle inte förstå. 699 01:15:12,583 --> 01:15:15,958 Varför tror du det? 700 01:15:19,708 --> 01:15:24,125 -Ursäkta! -Visst. 701 01:15:29,791 --> 01:15:34,375 Det är Frank. Rosie jävlas med mig. 702 01:15:35,833 --> 01:15:40,833 Om det är så, måste du prata med Nenne. 703 01:15:42,875 --> 01:15:49,875 Det är bättre att hon hör det av dig. Då har du själv valt att berätta. 704 01:15:55,916 --> 01:16:00,041 Jag är på väg till ett viktigt möte. 705 01:16:00,125 --> 01:16:05,333 Vad då? Frank? Nej, för fan. Lugna ner dig. 706 01:16:09,333 --> 01:16:15,791 -Pappa, titta! -Jag måste bara ringa ett samtal. 707 01:16:19,166 --> 01:16:22,375 Hej, älskling. Det var synd. 708 01:16:23,333 --> 01:16:27,666 Jag måste prata med Sofia först. 709 01:16:27,750 --> 01:16:33,541 Det är logiskt. Det är som när man ska flytta. 710 01:16:33,625 --> 01:16:39,500 Först köper man en ny lägenhet, sen säljer man den gamla. 711 01:16:39,583 --> 01:16:44,458 Du pratar om din fru, inte en trea på Odengatan. 712 01:16:44,541 --> 01:16:48,625 Det är en fyra på Stora Nygatan. 713 01:16:48,708 --> 01:16:52,125 Jag vet en femma på Folkungagatan. 714 01:16:54,500 --> 01:16:57,583 Rosie. 715 01:16:57,666 --> 01:17:00,208 Frank? 716 01:17:01,958 --> 01:17:05,500 Snälla pappa, bara en gång till! 717 01:17:12,625 --> 01:17:16,583 Ska det här vara nåt märkvärdigt...? 718 01:17:22,416 --> 01:17:24,833 [telefonen ringer] 719 01:17:30,666 --> 01:17:33,250 Hallå... 720 01:17:35,375 --> 01:17:37,666 Förlåt... 721 01:17:41,916 --> 01:17:46,916 Vi testade bara en grej. 722 01:17:47,000 --> 01:17:50,250 Han är hos mig i dag. 723 01:17:50,333 --> 01:17:55,041 Men han ska ha barnvakt sen. Jag måste jobba. 724 01:17:57,000 --> 01:18:01,083 Va? Nej, vad då? 725 01:18:01,166 --> 01:18:05,208 -Pappa, kom nu! -Hotade han dig? 726 01:18:06,166 --> 01:18:10,000 Nej, jag bara sa ifrån på skarpen. 727 01:18:14,375 --> 01:18:19,375 Det här går inte. Jag måste göra nåt. 728 01:18:30,708 --> 01:18:35,791 Vi har fått svar från hovrätten för västra Sverige angående... 729 01:18:35,875 --> 01:18:42,083 Jag måste fria till henne genast. Vi måste åka på bröllopsresa. 730 01:18:42,166 --> 01:18:45,041 Frankrike, Italien... 731 01:18:45,125 --> 01:18:50,833 Hon kommer att vara underbar i ärmlös klänning och sjalett! 732 01:18:50,916 --> 01:18:56,416 Varför ska hon ha sjalett? Det har ingen nuförtiden. 733 01:18:56,500 --> 01:19:01,083 Varför ska allt se ut som i mina föräldrars fotoalbum? 734 01:19:01,166 --> 01:19:05,583 Det är väl min bild av lycka, nån skada från barndomen. 735 01:19:25,000 --> 01:19:31,166 Frank, du är alldeles underbar! Tänk att det finns såna som du. 736 01:20:18,791 --> 01:20:21,916 Eller vad säger du, Frank? 737 01:20:27,791 --> 01:20:29,875 Hallå? 738 01:20:38,208 --> 01:20:39,625 Var är Robin? 739 01:20:39,708 --> 01:20:46,500 Vi gick förbi Rosies affär. Hon ville gå och fika med honom. 740 01:20:47,416 --> 01:20:50,000 Jag tyckte att det var bra. 741 01:20:50,666 --> 01:20:55,250 -Vad då? -Att vi kan talas vid utan honom. 742 01:20:55,833 --> 01:21:01,333 Javisst. Så han är i affären? 743 01:21:03,833 --> 01:21:06,583 Har du tid med mig en stund? 744 01:21:12,041 --> 01:21:13,708 Hej! 745 01:21:13,791 --> 01:21:20,791 -Vad ska vi hitta på i dag? -Rosor. 746 01:21:20,875 --> 01:21:25,833 -Vad tyckte hon om tulpanerna? -Det var jättebra. 747 01:21:28,000 --> 01:21:34,166 -Var är barnvakten? -Jag vet inte. 748 01:21:34,250 --> 01:21:37,916 -Hon sa att hon skulle komma. -Kan du läsa Kalle för mig? 749 01:22:03,500 --> 01:22:06,875 Gapa stort! 750 01:22:15,958 --> 01:22:19,208 -Lätt! Svart. -Rätt. 751 01:22:22,416 --> 01:22:26,958 -Kanon! -Vill du ha en till? 752 01:22:30,625 --> 01:22:35,208 Det är klart. Jag ska ta hela jävla påsen. 753 01:22:35,291 --> 01:22:38,958 Jag ska slå den där påsjäveln. 754 01:22:50,041 --> 01:22:55,208 -Lätt! Grön. -Fel. Ljusgul. 755 01:22:55,291 --> 01:23:02,041 Fan! När jag gör det med Robin har jag aldrig fel! 756 01:23:22,791 --> 01:23:25,916 Den är gul. 757 01:24:03,833 --> 01:24:09,625 -Vem är det där? -Vill du ha kaffe? 758 01:24:09,708 --> 01:24:14,083 Det är...barnvakten. 759 01:24:16,791 --> 01:24:21,666 -Nenne. - Kajsa. -Hej. 760 01:24:21,750 --> 01:24:24,208 Hon är bra med barn. 761 01:24:24,291 --> 01:24:29,500 Jag kom hit för att berätta att jag har hittat en lägenhet i Gamla stan! 762 01:24:29,583 --> 01:24:35,625 Gamla stan? Det där har vi ju pratat om. 763 01:24:35,708 --> 01:24:39,458 Folk som pissar i gränderna... 764 01:24:39,541 --> 01:24:42,875 Det är bara turister på hela jävla... 765 01:24:42,958 --> 01:24:46,833 Vi har knullat, lite. 766 01:24:50,416 --> 01:24:53,666 Hon betyder inget för mig. 767 01:24:53,750 --> 01:25:00,375 Du sa att du älskade mig, att du ville ha barn med mig. 768 01:25:00,458 --> 01:25:05,958 Tala om för henne att vi älskar varann och att hon ska gå! 769 01:25:06,666 --> 01:25:11,000 -Hon ska gå nu. -Ska jag berätta det för Rosie? 770 01:25:11,083 --> 01:25:15,958 -Du är ju otrogen mot Rosie! -Ja...lite. 771 01:25:16,041 --> 01:25:19,625 Hon är arg på honom. 772 01:25:19,708 --> 01:25:23,125 Därför att han har lurat henne. 773 01:25:23,208 --> 01:25:29,333 Jävla kåtbock! Förbannade skitstövel! Jävla svikare! 774 01:25:29,416 --> 01:25:32,333 Skithög! Skitbög! 775 01:25:33,625 --> 01:25:36,458 Nenne, lugna dig nu. 776 01:25:37,458 --> 01:25:42,458 Jag var lite knullsugen. Det är barnvakten, Nenne. 777 01:25:42,541 --> 01:25:45,666 Hon är bara en bit kött. 778 01:25:48,333 --> 01:25:52,958 -Nenne... -"Vad är det som händer?" 779 01:25:53,041 --> 01:25:55,916 "Ritsch! Svälj!" 780 01:25:57,500 --> 01:26:01,083 "Aj! Aj! Uff!" 781 01:26:01,166 --> 01:26:05,541 -Nu slåss de. -Inte den! 782 01:26:05,625 --> 01:26:09,375 Titta, han har ont där. 783 01:26:09,458 --> 01:26:11,041 "Sproik!" 784 01:26:13,875 --> 01:26:16,500 "Krozzk!" 785 01:26:19,750 --> 01:26:22,708 Du! Det är slut. 786 01:26:24,666 --> 01:26:29,583 Har du handlat presenter? Till mig? 787 01:26:31,875 --> 01:26:37,375 -Jag ska gå på en föreläsning snart. -Jag vet. 788 01:26:37,458 --> 01:26:41,958 -Är allt det här till mig? -Ja. 789 01:26:49,125 --> 01:26:54,208 Jag vill inte att du köper presenter till mig. 790 01:26:54,291 --> 01:26:58,791 Vi har nåt att fira. 791 01:26:58,875 --> 01:27:03,541 -Vad då? -Hoppas jag... 792 01:27:11,583 --> 01:27:14,666 Vill du gifta dig med mig? 793 01:27:36,666 --> 01:27:39,708 Förlåt. 794 01:27:39,791 --> 01:27:44,458 Hur kunde du vara så jävla dum i huvudet? 795 01:27:44,541 --> 01:27:50,583 Du kan inte ligga där. Den är såld till Tyskland för 200 000. 796 01:27:53,083 --> 01:27:59,291 Du förstod väl att hon skulle säga nej? 797 01:27:59,375 --> 01:28:03,375 Jag trodde att vi älskade varann. 798 01:28:06,208 --> 01:28:12,291 Hon är 24 år. Ni har känt varann i ett par veckor. 799 01:28:12,375 --> 01:28:17,750 -En månad snart. -Hon blev naturligtvis rädd. 800 01:28:18,666 --> 01:28:23,875 Rädd? Varför skulle hon bli rädd? 801 01:28:26,083 --> 01:28:30,375 Vad ska jag göra? 802 01:28:30,458 --> 01:28:35,500 Det känns hopplöst. 803 01:28:35,583 --> 01:28:40,875 -Det går inte att fortsätta som förut. -Det blir nog svårt. 804 01:28:45,666 --> 01:28:49,125 Jag har sabbat allt! 805 01:28:50,875 --> 01:28:55,666 Hur kunde jag vara så jävla dum i huvudet?! 806 01:28:55,750 --> 01:29:00,708 -Svara på min fråga först. -Vad då? 807 01:29:01,750 --> 01:29:05,708 Hur kunde du vara så jävla dum i huvudet? 808 01:29:18,916 --> 01:29:21,625 Vad har hänt? 809 01:29:25,791 --> 01:29:31,166 Jag har suttit här och tänkt på hur jag har... 810 01:29:32,250 --> 01:29:37,708 Jag har kommit på att jag vill berätta för dig att jag har... 811 01:29:41,458 --> 01:29:48,083 ...ljugit lite. Barnvakten har varit här, och det har blivit... 812 01:29:50,833 --> 01:29:57,166 Jag ska berätta allt för dig sen. Jag lovar. 813 01:29:57,250 --> 01:30:00,708 Här är nån som har längtat efter sin pappa. 814 01:30:10,500 --> 01:30:13,166 Hur är det? 815 01:30:15,166 --> 01:30:19,750 Nu skiter vi i det här 816 01:30:19,833 --> 01:30:23,458 och hittar på nåt riktigt roligt. 817 01:30:24,666 --> 01:30:28,458 -Vi kan väl gå på Skansen? -Vad kul! 818 01:30:30,791 --> 01:30:37,541 Jag känner han som har Skansen, så jag går in gratis. 819 01:30:55,000 --> 01:30:57,166 Frank! 820 01:31:39,416 --> 01:31:44,583 Det har varit en del turer på sistone. 821 01:31:44,666 --> 01:31:48,000 Men nu är det vi, verkligen. 822 01:31:48,083 --> 01:31:52,416 Nu vet vi var vi har varann. 823 01:31:52,500 --> 01:31:57,583 Ni säger att ni hade börjat glida isär. 824 01:31:57,666 --> 01:31:59,625 Hur menar ni? 825 01:31:59,708 --> 01:32:03,916 Hade nån av er hittat nån annan? 826 01:32:04,000 --> 01:32:07,291 Nej. 827 01:32:07,375 --> 01:32:11,833 Men ni funderade på skilsmässa? 828 01:32:11,916 --> 01:32:16,708 -Nej, nej. -Så långt gick det aldrig. 829 01:32:16,791 --> 01:32:21,916 -Det var väl bara så... -...att vi gled isär. 830 01:32:22,000 --> 01:32:28,958 Nu har vi bestämt oss för att reda ut alla missförstånd och satsa framåt. 831 01:32:29,041 --> 01:32:33,375 Det viktiga är att vi älskar varann. 832 01:32:33,458 --> 01:32:40,000 Och att vi är ärliga mot varann. Det är det vi ska bygga på. 833 01:32:43,791 --> 01:32:49,375 Det är den absolut bästa utgångspunkten man kan ha. 834 01:32:50,375 --> 01:32:56,833 Tänk att vi hittade tillbaka! Jag älskar Nenne över allt annat. 835 01:32:57,833 --> 01:33:01,833 Nu ska vi börja vårt fantastiska liv tillsammans. 836 01:33:01,916 --> 01:33:06,541 Skönt att vi har fått en ny terapeut. 837 01:33:06,625 --> 01:33:10,333 Hon verkar så trygg... 838 01:33:11,250 --> 01:33:14,791 ...erfaren... Hon ser lite kåt ut. 839 01:33:27,625 --> 01:33:31,625 Text: Anders Kaage