1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,583 --> 00:00:07,333 -Hvor lenge hadde dere vært gift? -I snart 3 år... 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,333 -Ja, men vi har... -Vært sammen i åtte... 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,500 --> 00:00:13,583 Sommeren 91. 8 år, det stemmer. 6 00:00:13,750 --> 00:00:19,083 Hun er... pen på et vis, jeg vet ikke. Litt sexy, egentlig. 7 00:00:19,542 --> 00:00:24,375 Hold opp nå, Frank. Herregud, hun er terapeuten vår. For et svik! 8 00:00:24,500 --> 00:00:28,875 -Men barn har dere ikke? -Nei, vi bor så trangt at... 9 00:00:29,083 --> 00:00:31,083 Vi har vel ventet litt... 10 00:00:31,250 --> 00:00:34,333 Man kan jo ikke skaffe seg barn i en skoeske... 11 00:00:38,042 --> 00:00:43,750 -Jeg er advokat, ganske fersk sådan. -Frank skal bli medeier i firmaet. 12 00:00:44,125 --> 00:00:48,083 Jeg har en liten butikk nede ved Östermalmstorg. 13 00:00:48,292 --> 00:00:51,250 Så vi ville vente til vi fikk råd til å bo litt... 14 00:00:51,458 --> 00:00:54,708 Kanskje skulle jeg gifte meg med henne i stedet... Nei! 15 00:00:54,792 --> 00:00:59,125 Nenne og jeg er kjempelykkelige. Lurer på om hun er kåt. 16 00:00:59,292 --> 00:01:02,250 Hun ser litt kåt ut. Det gjør hun. 17 00:01:02,417 --> 00:01:06,583 Unnskyld, men kan jeg spørre deg om noe, Frank? 18 00:01:07,208 --> 00:01:10,917 Ville du ha noe i mot å ligge med meg? 19 00:01:11,208 --> 00:01:14,167 Som en del av ekteskapsterapien... 20 00:01:14,375 --> 00:01:18,708 Jeg tror faktisk at det er best for dere om du tar meg nå med det samme. 21 00:01:19,500 --> 00:01:23,333 -Hvis ikke Nenne har noe i mot det. -Nei da. 22 00:01:23,833 --> 00:01:27,708 Frank, hør hva hun sier. Kanskje det ville være kjempebra. 23 00:01:28,458 --> 00:01:31,667 Det betyr ikke at du er utro på noen måte. 24 00:01:31,833 --> 00:01:35,292 Herregud, Frank, det tror du vel ikke?! 25 00:01:35,750 --> 00:01:39,958 Dette er bare noe du gjør for din og Nennes skyld. 26 00:01:40,250 --> 00:01:43,125 For at dere skal få det bedre sammen. 27 00:01:48,500 --> 00:01:50,250 Om jeg nå spør deg, Frank... 28 00:01:50,417 --> 00:01:54,083 Hvorfor tror du at det har blitt litt slendrian mellom dere? 29 00:01:54,250 --> 00:01:59,083 Tja, jeg vet ikke. Jeg er vel fantasiløs, rett og slett. 30 00:04:14,958 --> 00:04:21,000 Når som helst skjønner de at jeg bare er en bløff. 31 00:04:27,167 --> 00:04:29,375 Jeg skjønner at dere er spent. 32 00:04:29,542 --> 00:04:34,958 Saken har falt heldig ut, PEFAB er dømt til å betale dere 1,3 millioner. 33 00:04:35,625 --> 00:04:40,750 -Helt utrolig. Hvordan greide du det? -Vel, de hadde et svakt punkt. 34 00:04:44,542 --> 00:04:47,625 Faen, jeg kjente på meg at det var noe i dette. 35 00:04:47,833 --> 00:04:50,750 Vi i styret har bestemt at du skal ha en bonus. 36 00:04:50,958 --> 00:04:52,375 Han lukter ost. 37 00:04:52,542 --> 00:04:55,292 Når vi har fått pengene, selvsagt. 38 00:04:55,625 --> 00:04:59,667 Han kan jo ikke noe for det, men han lukter ost... 39 00:05:00,042 --> 00:05:03,167 Det er nok noe fysisk. 40 00:05:03,333 --> 00:05:06,750 Hvor bor du, lille rotte, i din hatt... 41 00:05:06,917 --> 00:05:10,750 Kutt ut nå, Frank! Det er ikke det du skal tenke på, 42 00:05:10,917 --> 00:05:15,250 men på hvor lykkelige du og Nenne skal bli. 43 00:05:15,458 --> 00:05:19,250 Vi skal få det fantastisk sammen. 44 00:05:20,375 --> 00:05:23,125 Her er den store salongen. 45 00:05:24,917 --> 00:05:28,042 Kakkelovnene virker. 46 00:05:44,333 --> 00:05:47,708 Her borte har vi kjøkkenet. 47 00:05:49,458 --> 00:05:52,167 Jeg vet ikke, har du fått en brosjyre? 48 00:05:52,333 --> 00:05:55,417 Er stigeledningene skiftet? 49 00:05:55,625 --> 00:05:59,583 -Hvorfor selger de, da? -Jeg følte at de skulle skilles. 50 00:05:59,792 --> 00:06:02,417 -Jaså, hvordan da? -Sånt merker man... 51 00:06:02,583 --> 00:06:06,167 En sånn leilighet. 3 kjempesvære rom... 52 00:06:06,333 --> 00:06:09,208 Sikkert flust med penger. Men ikke lykkelige. 53 00:06:09,333 --> 00:06:12,375 Jeg tenkte straks: De har ikke sex. 54 00:06:12,542 --> 00:06:14,958 Det lå jo P-piller på badet. 55 00:06:15,125 --> 00:06:19,167 Du vet hvordan det kan være. Man slutter ikke å håpe... 56 00:06:19,333 --> 00:06:24,167 Det var helt umulig å se for seg de to ha sex med hverandre. 57 00:06:25,417 --> 00:06:28,542 -Han er vel homo da. -Nei, overhodet ikke... 58 00:06:28,708 --> 00:06:31,292 Det er mye vanligere enn du tror. 59 00:06:31,458 --> 00:06:34,833 Folk tror de har vært lykkelig gift i 30 år, og en dag sier han: 60 00:06:34,917 --> 00:06:37,167 "Dette er Birger, og vi elsker hverandre." 61 00:06:37,250 --> 00:06:41,958 Ikke han her, diger og hårete, en skikkelig rusk. 62 00:06:42,583 --> 00:06:46,042 Og hun, liten og bitter. Fikk nesten fornemmelsen av at han slo henne. 63 00:06:46,125 --> 00:06:47,792 Eller noe annet. 64 00:06:47,958 --> 00:06:52,625 Hun så ut som en sånn med indre blødninger, sliten, masse kremer. 65 00:06:52,833 --> 00:06:56,542 -Klart de skal skilles. -Ja, eller bare flytte. 66 00:06:56,708 --> 00:06:59,125 Gud, kanskje han har kreft. 67 00:07:02,958 --> 00:07:04,333 Det er henne. 68 00:07:04,458 --> 00:07:09,125 Jeg...nei, ikke begynn igjen Frank, hun vil likevel ikke ligge med deg. 69 00:07:09,292 --> 00:07:13,708 Nei, jeg ville aldri fått meg til det. Men hvis noen tvang meg da? 70 00:07:13,833 --> 00:07:18,625 Truet med pistol og sa: "Du må ligge med henne". Da ble jeg jo nødt. 71 00:07:18,958 --> 00:07:21,833 Det er klart, da måtte jeg benytte anledningen. 72 00:07:22,208 --> 00:07:25,083 Nei, hva er nå dette? Er det jeg som tenker slik? 73 00:07:25,167 --> 00:07:28,875 -Det er bare noe jeg må rapportere. -Det der tenkte jeg bare på fleip. 74 00:07:28,958 --> 00:07:33,250 Frank kom forbi, og da tenkte han på å klemme på brystene mine. 75 00:07:33,458 --> 00:07:36,500 Kjære deg da, kan man ikke spøke lenger nå da? 76 00:07:37,042 --> 00:07:39,750 Jævla ape, det var jo bare på...drit i det. 77 00:07:39,875 --> 00:07:43,417 Jeg drar på kundebesøk. Det tar nok en time. 78 00:07:43,583 --> 00:07:46,875 -Javel. -Og så den fuktige stemmen. 79 00:07:47,500 --> 00:07:50,667 Jeg går til lunsj. Tilbake klokka 1. 80 00:07:52,375 --> 00:07:55,500 -Og Backmans var fornøyde? -Ja svært. 81 00:07:55,625 --> 00:07:57,583 Jævlig bra jobbet. 82 00:07:57,708 --> 00:08:02,542 Ærlig talt, jeg må si jeg trodde aldri at du ville klare dette. 83 00:08:03,083 --> 00:08:06,333 -Så fint. -Takk skal du ha. 84 00:08:11,042 --> 00:08:15,417 Skal han også denne veien? Jeg later som jeg ikke merker det. 85 00:08:23,958 --> 00:08:27,917 Faen, hva gjør jeg nå? Jeg får prøve å gå fra ham. 86 00:08:31,458 --> 00:08:34,375 Sakt farten da, gammern! 87 00:08:37,167 --> 00:08:43,417 Jeg burde kutte juicen til frokost. Får mageknip av den. Feil pH i munnhulen. 88 00:08:44,625 --> 00:08:51,375 Lurer på hva hun spiser til frokost. Sikkert grøt, hun ser så uskyldig ut. 89 00:08:51,875 --> 00:08:55,833 Hva vet vel jeg om det? Kanskje hun ikke gjør annet enn å... 90 00:08:56,000 --> 00:09:00,708 Nei, nå tenkte jeg på sånt igjen. Neida, det gjorde jeg ikke. 91 00:09:01,208 --> 00:09:04,708 Jeg tenkte å tenke på det, men gjorde det ikke. 92 00:09:04,917 --> 00:09:08,417 Jeg tenkte bare på hva hun spiser til frokost. 93 00:09:08,583 --> 00:09:11,792 Vi hadde tenkt å gjøre deg til medeier, men så fikk vi rede på 94 00:09:11,875 --> 00:09:16,000 hva du tenkte på T-banen. En eller annen du skulle ligge med 95 00:09:16,167 --> 00:09:18,792 mens hun spiste grøt. Er det virkelig sant? 96 00:09:18,875 --> 00:09:22,042 Nei, det var ikke det. Men, det spiller ingen rolle. 97 00:09:22,208 --> 00:09:25,000 Jeg driver ikke med sånne barnsligheter nå lengre. 98 00:09:25,083 --> 00:09:28,958 Jeg skal jo begynne et nytt liv. Aldri mer tenke på sex, 99 00:09:29,208 --> 00:09:32,917 eller noe annet som Nenne ikke liker. 100 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 Jeg skal skjerpe meg, bli ordentlig voksen. 101 00:09:36,125 --> 00:09:40,917 En strålende ektemann, som overrasker henne med en utrolig supé 102 00:09:41,083 --> 00:09:44,333 når hun kommer hjem en helt vanlig kveld. 103 00:09:44,500 --> 00:09:48,208 Nei, jeg skal kutte ut alt umodent. Jeg skal slutte å lyve. 104 00:09:48,375 --> 00:09:51,583 Jeg skal kutte ut fordommer mot homoseksuelle. 105 00:09:51,750 --> 00:09:55,375 Jeg skal slutte å påstå at jeg har sett Jannike Bjørling naken. 106 00:09:55,458 --> 00:09:57,667 -Hallo, Frank. -Det er meg. Hva driver du med? 107 00:09:57,750 --> 00:09:59,708 Bare fikser meg litt mat. 108 00:09:59,875 --> 00:10:03,625 Jeg er hos mamma nå, og spiser her. Jeg tenkte å bli over. 109 00:10:03,750 --> 00:10:07,708 Hun er selskapslysten. Hun har forvekslet sin og hundens medisin... 110 00:10:07,833 --> 00:10:11,958 Jeg skulle akkurat... Tar hunden medisin? 111 00:10:12,083 --> 00:10:15,542 Ja, den har fullt opplegg, morgen, middag og kveld, visste du ikke det? 112 00:10:15,625 --> 00:10:17,708 Har Sonja spist hundemedisin? 113 00:10:17,875 --> 00:10:21,000 Bare en porsjon da. Det dør hun ikke av. 114 00:10:21,208 --> 00:10:26,833 Det er verre med hunden, som fikk Eloken, Rohypnol, samt vanndrivende. 115 00:10:27,042 --> 00:10:31,625 -Hva slags medisin spiser hunden? -Noe mot hårtap og astma. 116 00:10:31,917 --> 00:10:36,333 Den er passiv røyker, den har jo bodd hos mamma i over ti år. 117 00:10:36,500 --> 00:10:40,792 Bestill "Private Doublemaster" nå... 118 00:10:44,667 --> 00:10:50,458 Et produkt mange har lengtet etter. Private Dildo Harness, en eksklusiv... 119 00:10:51,625 --> 00:10:53,458 Dette er jo helt sykt... 120 00:10:53,625 --> 00:10:57,375 Kan du ikke stille ut noe mer forståelig? Noe folk skjønner? 121 00:10:57,542 --> 00:11:03,458 Dette er en provokasjon, Frank. Faen, de stiller ut skilsmissen sin. 122 00:11:03,667 --> 00:11:09,250 Over halvparten av alle ekteskap i Sverige er mislykte. Disse tør stå frem. 123 00:11:09,750 --> 00:11:12,875 -Vel, jeg synes det er sykt. -Fordi du er så redd. 124 00:11:13,042 --> 00:11:17,458 -Alvorlig talt, dette er sykt. -Det er sånne som deg de vil provosere. 125 00:11:17,583 --> 00:11:22,000 Så det er derfor de skal skilles? For min skyld, jeg skjønner. 126 00:11:22,208 --> 00:11:26,458 Fatter du ikke? De elsker hverandre, men sa: Nå provoserer vi Frank! 127 00:11:26,625 --> 00:11:32,042 -Hvorfor skulle de provosere meg? -Hvorfor lar du deg provosere? 128 00:11:34,208 --> 00:11:35,542 Jeg er ikke provosert. 129 00:11:35,708 --> 00:11:40,083 ...så god sild du lager, og da sa hun: Nei, den er helt mislykket. 130 00:11:40,333 --> 00:11:44,542 Kanskje de stiller høyere krav enn deg. 131 00:11:44,667 --> 00:11:48,000 Hva gjør hun med livet sitt? Ingenting! 132 00:11:48,708 --> 00:11:53,167 Det er en allmenn oppløsning av moral... 133 00:11:53,333 --> 00:11:56,625 Faen, folk gir bare opp og skiller seg i hytt og vær. 134 00:11:56,792 --> 00:12:02,083 Man må jo kjempe litt for lykken, ikke sant? 135 00:12:03,458 --> 00:12:09,667 Jeg mener bare at man gir opp for lett. 136 00:12:09,833 --> 00:12:13,167 Nei. Jeg synes altfor mange holder ut for lenge. 137 00:12:13,333 --> 00:12:16,333 -Som burde gi opp. -Hvordan gi opp? Hva faen... 138 00:12:16,500 --> 00:12:20,250 -De burde gi opp. -Hvordan da gi opp? 139 00:12:20,417 --> 00:12:25,792 Jeg sier bare hva jeg synes. Jeg ville aldri finne på å gifte meg. 140 00:12:26,000 --> 00:12:30,917 Å være tro mot samme kvinne hele livet. Det er helt absurd. 141 00:12:31,417 --> 00:12:33,833 Det strider mot hele mannens natur. 142 00:12:34,000 --> 00:12:38,542 Om man elsker denne kvinnen går det kjempefint... 143 00:12:38,750 --> 00:12:43,000 Hør her! Vet du hvor mange vakre kvinner det fins her i verden? 144 00:12:43,167 --> 00:12:45,375 -Kutt ut. -Bare her i Stockholm? 145 00:12:45,542 --> 00:12:48,208 Kutt ut, Markus... Det er absurd. 146 00:12:48,375 --> 00:12:53,542 Vær så kynisk du vil, men jeg vil kjempe for at jeg og Nenne 147 00:12:53,708 --> 00:12:57,875 -skal bli lykkelige! -Jeg trodde dere var det! 148 00:12:58,542 --> 00:13:02,042 Lykkeligere, da Hva var det jeg sa, da? 149 00:13:02,333 --> 00:13:04,292 Får jeg en? 150 00:13:06,208 --> 00:13:11,417 -Stort sett er det to ting damer vil ha. -Hva da? 151 00:13:11,625 --> 00:13:14,625 Ikke kjærlighet, men snarere... 152 00:13:14,833 --> 00:13:20,042 Føle at de blir verdsatt. At de er viktige. Går foran andre ting. 153 00:13:20,583 --> 00:13:27,583 Det er bare i spesielle stunder du kjenner at nå slipper jeg alt annet. 154 00:13:30,375 --> 00:13:34,000 Og så vil de ha sex på uventede steder. 155 00:13:34,125 --> 00:13:38,583 Jo mer uventet og overraskende, desto bedre. 156 00:13:38,750 --> 00:13:41,750 -Hvordan da sex? -Det er det de vil. 157 00:13:41,917 --> 00:13:45,875 Vil de? Hva slags rare steder? Hvor? 158 00:13:46,042 --> 00:13:52,417 I kjøkkenet, vedbua, skogen, heisen. 159 00:13:54,333 --> 00:13:56,875 -Ikke her! -Vi kan vel ligge med hverandre! 160 00:13:58,167 --> 00:14:01,750 I heisen? Hvorfor skulle de ville det? 161 00:14:01,917 --> 00:14:06,458 Som jeg sa nettopp: De må kjenne at de er viktige! 162 00:14:06,625 --> 00:14:12,042 Han vil ha meg her enda det kan komme folk, og jeg får sagflis i ræva... 163 00:14:12,208 --> 00:14:16,875 Det gjelder kanskje dine kunstjenter som vil elske på et ateliergulv... 164 00:14:17,042 --> 00:14:19,417 Nei, kvinner flest. 165 00:14:19,583 --> 00:14:24,625 Vanlige, litt innskrenkede jenter som Nenne, ville krevd eget soverom 166 00:14:24,792 --> 00:14:28,583 om jeg prøvde å ta henne i heisen. 167 00:14:32,250 --> 00:14:35,542 Jeg vet akkurat hva jenter vil ha. 168 00:14:42,833 --> 00:14:47,250 Sånt skaper litt krydder. Å plutselig komme med blomster. 169 00:14:50,750 --> 00:14:54,667 -Her er en femroms på Odengatan. -Jeg har lest at alle menn 170 00:14:54,833 --> 00:14:59,500 -tenker på sex 30 ganger om dagen. -Da rekker de ikke å tenke på annet. 171 00:14:59,833 --> 00:15:02,500 Nei, det var bare firmautleie. 172 00:15:02,625 --> 00:15:06,792 Det har med forplantning å gjøre, sier George. Men om det blir krig, 173 00:15:06,958 --> 00:15:09,792 og en masse menn dør, så må resten være rede til 174 00:15:09,875 --> 00:15:12,958 å ligge med hvor mange som helst. Så det blir noen igjen på Jorden. 175 00:15:13,042 --> 00:15:16,625 Er man bedre forberedt på krig om man tenker på sex 30 ganger daglig? 176 00:15:16,708 --> 00:15:22,208 Nei, men etterpå, når nesten alle menn er døde, da er det bra. 177 00:15:23,083 --> 00:15:27,625 Frank tenker ikke på krig, bare på rettssakene sine. 178 00:15:27,792 --> 00:15:32,000 Onsdager er dårlige. Det er nesten aldri noe da. 179 00:15:32,500 --> 00:15:36,958 Georg vil at vi skal bo i Gamla Stan. Han synes Östermalm er for snobbete. 180 00:15:37,083 --> 00:15:40,542 Gamla Stan er svindyrt. Du får ikke en treroms under tre millioner. 181 00:15:40,625 --> 00:15:45,250 Han tjener rågodt. 10.000 eller noe sånt for en artikkel. 182 00:15:45,375 --> 00:15:49,625 -Har han ingen dårlige sider? -Nei! 183 00:15:53,875 --> 00:15:58,000 Det var et innfall. Fordi du er så skjønn! 184 00:15:58,167 --> 00:16:02,042 Nei, det er for banalt. Bare fordi jeg elsker deg. 185 00:16:02,208 --> 00:16:04,458 Det er bra. Jævlig bra! 186 00:16:04,625 --> 00:16:08,333 Å Frank, du vet akkurat hva en kvinne ønsker seg. Men hvorfor... 187 00:16:08,417 --> 00:16:10,875 Fordi jeg elsker deg. 188 00:16:13,917 --> 00:16:19,333 Unnskyld, men jeg får tårer i øynene av sånt. 189 00:16:29,250 --> 00:16:31,333 Jøss, så fine de er. 190 00:16:31,500 --> 00:16:35,542 Georg gir meg så mye blomster at jeg nesten blir lei det. 191 00:16:40,375 --> 00:16:45,125 -Kan vi ikke gå ut og spise i kveld? -Sammen med min bror, da. 192 00:16:45,292 --> 00:16:48,083 -Er ikke han i Spania? -Han er hjemme noen dager. 193 00:16:48,167 --> 00:16:52,208 Han har vel fri noen dager! Er det så rart? 194 00:16:52,375 --> 00:16:56,125 -Ny dame også, kanskje? -Ikke vær så spydig! 195 00:16:56,292 --> 00:17:00,792 Gøy å møte henne. Amerikansk. Jeg lovet å gå ut med dem i kveld. 196 00:17:02,083 --> 00:17:07,208 Vi kan gå på Markus' utstilling, og så spiser vi på et hyggelig sted. 197 00:17:07,708 --> 00:17:13,292 Jeg kjenner Markus' utstillinger. Kan vi ikke ta en drink med dem, 198 00:17:13,458 --> 00:17:16,458 så spiser jeg med dem og du kan gå på utstillingen din.. 199 00:17:16,542 --> 00:17:20,708 -Det er ikke min utstilling! -Denne var mye bedre. 200 00:17:21,417 --> 00:17:26,000 Din bror er jo ikke det spor interessert i oss! 201 00:17:26,583 --> 00:17:31,542 Utrolig skiføre, og det er det beste ved dette landet. 202 00:17:31,667 --> 00:17:38,667 Jeg og kompisene gjør en masse ville ting. Skihopp og helikopter 203 00:17:40,333 --> 00:17:44,750 og...hva heter "puckelpist" på engelsk? 204 00:17:44,958 --> 00:17:47,917 "Pucklepist"! Vet du hva det er? 205 00:17:48,125 --> 00:17:52,375 SKILTE VEIER En utstilling om skilsmisse 206 00:17:52,792 --> 00:17:57,917 Jeg ble så sinna at jeg ringte ham og spurte: Hva er det for noe dritt du maler? 207 00:17:58,083 --> 00:18:04,333 Jeg fikk svar som bare faen! Til slutt ble vi enige om å ta en pjolter en gang! 208 00:18:07,208 --> 00:18:12,375 Hei, Frank. Så fint! Ta et glass vin. 209 00:18:13,125 --> 00:18:16,542 -Hils på Michaela og Henrik. -Hva sier man nå? 210 00:18:16,708 --> 00:18:19,917 -Så hyggelig. Skal dere skilles? -Fin utstilling. 211 00:18:20,083 --> 00:18:24,583 -Har du alt rukket å se? -For en idiot jeg er! -Nei! 212 00:18:24,708 --> 00:18:28,833 De så jo at jeg kom nettopp. Jeg skal kikke litt rundt. 213 00:18:29,000 --> 00:18:32,875 Men jeg liker ideen. Skilsmisse. -Enda verre! 214 00:18:33,000 --> 00:18:36,667 Noen synes det blir for privat. At vi utleverer oss for mye. 215 00:18:36,833 --> 00:18:40,000 Men dette handler jo ikke bare om vårt samliv. 216 00:18:40,208 --> 00:18:42,792 Nei, avgjort ikke! Men Frank... 217 00:18:42,958 --> 00:18:48,875 -Alt har kretset om dette det siste året. -Han tror bare han er litt prippen. 218 00:18:49,500 --> 00:18:52,000 Jeg kikker litt rundt. Nysgjerrig... 219 00:18:59,333 --> 00:19:02,125 Dette er en genser jeg strikket til Henrik. 220 00:19:02,250 --> 00:19:04,208 Liker du den? 221 00:19:05,458 --> 00:19:08,667 Det tok åtte måneder. 222 00:19:08,875 --> 00:19:13,000 Men Henrik bruker den aldri. Han sa at den stakk! 223 00:19:14,125 --> 00:19:19,875 Jeg ble så jævlig såret at jeg rekket opp rubbel og bit! 224 00:19:21,417 --> 00:19:25,417 Jeg sjekker litt her nede også. Nysgjerrig. 225 00:19:36,458 --> 00:19:41,750 Kanskje de har hatt båt sammen. Eller en slags hangar. 226 00:19:42,958 --> 00:19:46,167 En sånn kunstdame skulle man vært sammen med. 227 00:19:46,333 --> 00:19:48,667 Gud, hun er jo pen! 228 00:19:49,000 --> 00:19:53,042 Sexy med damer som ser sånn alvorlige ut. 229 00:19:53,208 --> 00:19:55,667 Hun maler sikkert selv. 230 00:19:56,000 --> 00:19:59,583 Eller hun er en slags pantomime-skuespiller. 231 00:19:59,750 --> 00:20:04,042 Minner om hun som helte melk over brystene i siste nr. av Hustler. 232 00:20:04,208 --> 00:20:06,958 Herregud, hva slags referanser har jeg?! 233 00:20:07,125 --> 00:20:11,042 Jeg syntes hun så på meg. Nei, sånne frekke småjenter 234 00:20:11,208 --> 00:20:16,500 fra kunstskolen betrakter vel alle som modeller... Nei, hun så på meg! 235 00:20:16,667 --> 00:20:20,250 Hun vil ligge med meg. Hvordan kunne jeg kalle henne... 236 00:20:27,083 --> 00:20:28,833 Nå, Frank? 237 00:20:29,000 --> 00:20:33,042 Jeg lurte på om Nenne og jeg skulle kjøpe denne til stua. 238 00:20:33,208 --> 00:20:36,708 Kjøp heller et triptyk. Der er mer deres stil. 239 00:20:36,917 --> 00:20:39,417 Og Henrik har laget avstøpning av sin penis. 240 00:20:39,500 --> 00:20:43,333 Å, er det hans? Jeg tenkte det var uhøflig å spørre. 241 00:20:45,875 --> 00:20:48,792 Jeg skal presentere deg for noen hyggelige mennesker. 242 00:20:48,875 --> 00:20:51,708 -Har du møtt Sofia? -Det er hun! 243 00:20:52,042 --> 00:20:55,125 Jeg kommer til å stå der som en idiot. Hva skal jeg snakke om? 244 00:20:55,208 --> 00:20:57,708 Så moro. Hva er det som er så moro? 245 00:20:57,833 --> 00:20:58,833 Si noe fornuftig. 246 00:20:58,958 --> 00:21:02,375 Unnskyld et dumt spørsmål, men er det dem selv på bildene? 247 00:21:02,500 --> 00:21:08,292 Ja, deler av dem, om man så må si. Unnskyld meg. 248 00:21:11,292 --> 00:21:17,583 Det er lettere å kjenne igjen folk på ansiktet enn sånn, altså... 249 00:21:18,208 --> 00:21:19,875 Synes du det? 250 00:21:20,292 --> 00:21:25,375 Jeg tenkte det var grunnen til skilsmissen. Hvis det var flere... 251 00:21:25,542 --> 00:21:32,542 -Ja, kanskje det er utroskap... -Nei, de ville ikke skille seg for det! 252 00:21:34,417 --> 00:21:41,167 Jeg så en vitsetegning en gang. Et par kom fra ekteskapsrådgivning: 253 00:21:41,458 --> 00:21:47,375 Så sier den ene: Sex med hverandre? Hvorfor har vi ikke tenkt på det før? 254 00:21:49,625 --> 00:21:53,500 Hun virket helt ufarlig. Hun ser faktisk på meg. 255 00:21:53,667 --> 00:21:58,708 Kanskje jeg skulle gifte meg med henne. Jeg er alt gift, men likevel... 256 00:21:59,750 --> 00:22:03,292 Uff, her står vi og ler. De har kanskje hatt det fælt. 257 00:22:03,417 --> 00:22:07,083 Det er prisen for en slik utstilling. 258 00:22:07,250 --> 00:22:11,042 Det er sant! All kunst springer ut av lidelse. 259 00:22:11,208 --> 00:22:14,042 Ja, særlig presenningen. 260 00:22:16,708 --> 00:22:18,958 Å Gud, hun lukter godt. 261 00:22:19,083 --> 00:22:22,167 Hun sa at jeg virker som en likandes fyr. 262 00:22:22,333 --> 00:22:25,958 Jeg må ha lurt henne... Frank, det fatter du vel: 263 00:22:26,167 --> 00:22:31,083 Det er helt usannsynlig at jeg skulle gått hele livet som en likandes fyr, 264 00:22:31,250 --> 00:22:35,792 en sånn som en som hun liker, uten å vite det! 265 00:22:45,875 --> 00:22:49,417 Du vil ikke bli med og ta en kopp te? 266 00:22:51,750 --> 00:22:54,917 Jo, én kopp kan jeg vel ta. 267 00:22:56,833 --> 00:23:00,458 Jeg kunne aldri være utro. Nei, vi er bare gode venner. 268 00:23:00,667 --> 00:23:03,542 Vi skulle snakke kunst, ikke ligge med hverandre. 269 00:23:05,375 --> 00:23:09,000 Eller kanskje et kompromiss og gjøre begge deler... 270 00:23:44,375 --> 00:23:47,250 Lurer ikke din kone på hvor du er? 271 00:23:47,708 --> 00:23:50,792 Nei...det tror jeg ikke. 272 00:23:51,708 --> 00:23:56,250 Min kone... Har jeg en kone? Så voksent det lyder. 273 00:23:56,583 --> 00:23:59,625 Hva ville du aller helst gjort akkurat nå? 274 00:24:04,500 --> 00:24:07,250 Drikke te, prate litt... 275 00:24:14,292 --> 00:24:20,500 Jeg lurte, for noen vil jo bare gjøre én ting når de blir med hjem. 276 00:24:20,667 --> 00:24:24,042 Hva faen skal jeg si? Fins det sånne idioter? 277 00:24:24,917 --> 00:24:29,292 Ja, for du er jo ikke sånn... Du er gift, ikke sant? 278 00:24:31,375 --> 00:24:34,042 -Hva heter du mer enn Frank? -Hvordan det? 279 00:24:34,208 --> 00:24:39,167 -Jeg var bare nysgjerrig. -Martin Emmanuel. 280 00:24:39,667 --> 00:24:44,500 -Det lyder som attenhundretall! -Gjør det? Ja... 281 00:24:44,833 --> 00:24:49,083 Jeg heter Alice Sofia. En stund tenkte jeg bytte til Alice. 282 00:24:49,250 --> 00:24:54,083 -Hvorfor det? -Det høres mer spennende enn Sofia. 283 00:24:54,250 --> 00:24:59,083 -Jeg synes det er fint. -Jeg kunne si det passer godt, 284 00:24:59,417 --> 00:25:02,792 men det lyder så utrolig anstrengt. 285 00:25:02,958 --> 00:25:05,583 Det passer så bra til deg. 286 00:25:06,708 --> 00:25:08,500 Hva faen skulle jeg sagt da? 287 00:25:17,667 --> 00:25:21,417 Blir ikke din kone sur når du sitter her midt i natta? 288 00:25:21,583 --> 00:25:26,542 Nei, herregud, det er ingen fare. Vi sitter jo bare her og prater. 289 00:25:28,542 --> 00:25:33,333 Hva er det jeg driver med? Er jeg sprø? Men så pen hun er! 290 00:25:33,792 --> 00:25:36,833 Jeg blir nesten gal når hun ser sånn på meg. 291 00:25:38,417 --> 00:25:42,750 Nei, hvorfor slokket jeg? Nå kunne det jo vært hvem som helst. 292 00:25:46,333 --> 00:25:48,292 Jeg vil kunne se deg. 293 00:25:48,958 --> 00:25:51,125 Det var en bom. 294 00:26:01,083 --> 00:26:05,208 Kanskje vi skal vente litt. Det haster jo ikke. 295 00:26:09,958 --> 00:26:11,542 Nei... 296 00:27:15,375 --> 00:27:20,000 Jeg kan ikke dø nå. Vi skal jo ha par-middag i kveld. 297 00:27:29,417 --> 00:27:35,000 Det kan bli gøy å møte denne Georg hun har snakket så mye om. 298 00:27:35,250 --> 00:27:38,917 Godt at hun har møtt noen etter å ha mislykkes så mye. 299 00:27:39,083 --> 00:27:43,250 Nei, han virker helt fantastisk. 300 00:27:46,000 --> 00:27:52,792 Man sprøyter inn metanol, som er drivstoffet, slipper på trykkluft, 301 00:27:53,250 --> 00:27:58,375 og tenner det hele med tennpluggene. Det gir fenomenal effekt. 302 00:27:58,625 --> 00:28:01,292 Og det er miljømessig bra. 303 00:28:01,458 --> 00:28:05,500 -Oj, er det deg! Du skremte meg. -Er du syk? 304 00:28:05,792 --> 00:28:08,917 -Lille venn, hvordan er det med deg? -Hvorfor faen skulle jeg være syk? 305 00:28:09,000 --> 00:28:11,917 Hvorfor ligger du i senga? 306 00:28:13,458 --> 00:28:15,333 Ja, hvordan det? 307 00:28:15,917 --> 00:28:19,500 Vi skal jo i middag. Du er jo ikke kledd! 308 00:28:19,667 --> 00:28:25,042 -Vi skal i middag hos Nenne og Frank. -Jeg har ikke tid til par-middager. 309 00:28:25,292 --> 00:28:29,958 -Jeg har jævlig mye å gjøre. -Du ligger jo og ser på TV! 310 00:28:31,250 --> 00:28:32,917 Du! 311 00:28:33,458 --> 00:28:38,750 Skal du ikke dusje og kle deg! Fikse opp her og deg selv! 312 00:28:39,000 --> 00:28:43,958 Jeg venter på en jævlig viktig telefon. 313 00:28:44,125 --> 00:28:46,833 Hvordan kjenner du deg? Hva spiste du? 314 00:28:47,125 --> 00:28:48,875 Is. 315 00:28:49,542 --> 00:28:52,792 Jeg holder på med en artikkel om medieflommen. 316 00:28:52,958 --> 00:28:57,750 Det hører til jobben å se på TV. Det er viktig for meg. 317 00:28:57,958 --> 00:29:02,125 Jeg kan ikke analysere medieflommen uten å ha en anelse om... 318 00:29:02,250 --> 00:29:07,125 Jeg vet jo ikke hva TV sender. Jeg må se på TV. Det hører til jobben! 319 00:29:11,458 --> 00:29:15,042 Jeg kunne blåst i om lampen var tent eller ikke. 320 00:29:15,208 --> 00:29:19,542 Frank, du har vært utro og angrer! Du kunne dø for dette! 321 00:29:19,750 --> 00:29:22,708 Du har sveket Nenne etter åtte år. 322 00:29:23,125 --> 00:29:27,417 Dø? Faen, jeg kan ikke dø nå. Vi skal ha par-middag i kveld. 323 00:29:27,583 --> 00:29:32,333 Nenne ville bli vill om jeg skulle dø nå når de endelig skal komme. 324 00:29:33,917 --> 00:29:36,542 Du kan da ikke si det! 325 00:29:41,875 --> 00:29:43,917 Vennen... 326 00:29:46,583 --> 00:29:48,167 -Skal du ikke ta den? -Nei. 327 00:29:48,333 --> 00:29:52,542 Du ventet jo på en kjempeviktig telefon. 328 00:29:59,167 --> 00:30:01,458 Ja, det er Georg. 329 00:30:02,208 --> 00:30:05,125 Vet du hvor mange ganger jeg har ringt? Bare telefonsvarer! 330 00:30:05,208 --> 00:30:09,583 Nei...nå. Du har ringt feil. 331 00:30:10,750 --> 00:30:16,792 Jeg hadde gledet meg til dette. Jeg er jo stolt av deg! Nei! 332 00:30:20,000 --> 00:30:21,917 Nei!! 333 00:30:30,417 --> 00:30:32,875 -Hei. Frank. -Georg. 334 00:30:33,042 --> 00:30:36,417 -Lei for at vi ble seine. -Nenne. 335 00:30:38,167 --> 00:30:43,167 Georg hadde egentlig ikke tid. Han holder på med en artikkel, men vi ville... 336 00:30:43,292 --> 00:30:45,292 Ikke sant, elskling? 337 00:30:45,417 --> 00:30:47,958 Jeg forsker på medieflommen. 338 00:30:48,125 --> 00:30:52,625 For noen pupper! Jeg ble som gal og ville gå bort og klemme på dem. 339 00:30:52,792 --> 00:30:57,333 Nei, det hadde vært pinlig! Hele kvelden ville vært ødelagt. 340 00:30:59,292 --> 00:31:03,292 Selv skiller jeg strengt mellom jobb og fritid. 341 00:31:03,542 --> 00:31:07,583 Jeg tar aldri med jobb hjem. Hjemme skal man ha fri! 342 00:31:07,750 --> 00:31:12,625 Typisk for Vestens mennesker. Den borgerlige utryggheten. 343 00:31:13,417 --> 00:31:18,750 Hva mener han? Vestens? Må jeg sitte og høre på dette? 344 00:31:19,042 --> 00:31:24,375 Sammenlignet med de opprinnelige kulturene... Det er derfor innvandrere 345 00:31:24,542 --> 00:31:29,250 driver alle service-innretninger. De har et annet syn på arbeid. 346 00:31:29,958 --> 00:31:34,000 Reddende engel! Noen som synes jeg ikke bør ta mer. 347 00:31:37,500 --> 00:31:40,375 Hei Frank, det er Sofia. 348 00:31:40,625 --> 00:31:42,875 Sofia fra i går, Sofia. 349 00:31:44,833 --> 00:31:48,292 Vi burde kanskje snakke litt, for det var ikke meningen at... 350 00:31:48,375 --> 00:31:52,375 -Jeg kan ikke. Det går ikke. -Jeg ville bare forklare noe. 351 00:31:52,542 --> 00:31:56,250 Hun kan jo ikke bare ringe sånn når jeg er hjemme! Er hun sprø? 352 00:31:56,625 --> 00:31:59,333 Jeg vet ikke hvordan du føler for det i går... 353 00:31:59,417 --> 00:32:02,458 Det er sånt som skjer. Et blodkar i hjernen som brister... 354 00:32:02,542 --> 00:32:06,875 -Hvem er det? Jobben? -Ja. -Eller det kan være en svulst. 355 00:32:07,042 --> 00:32:11,917 Det går neppe med tanke på klientens posisjon. Vi må avvente... 356 00:32:12,083 --> 00:32:15,167 Kutt ut. Jeg tenkte vi skulle... 357 00:32:15,333 --> 00:32:19,167 Jeg vil snarere si at det er helt uakseptabelt... 358 00:32:20,625 --> 00:32:24,250 Et av hans prinsipper er å skille mellom fritid og jobb. 359 00:32:24,417 --> 00:32:27,250 Frank, bli nå ferdig med det! 360 00:32:27,375 --> 00:32:30,708 Nei, nettopp. Ingen årsak. Morn. 361 00:32:31,292 --> 00:32:35,250 Faen, hun ville prate med meg! Hva har jeg satt i gang? 362 00:32:35,417 --> 00:32:38,667 Og jeg viftet henne bare vekk som en flue. Men hva skulle jeg gjort? 363 00:32:38,750 --> 00:32:43,125 Hun har kanskje oppdaget at hun elsker meg! Om hun nå kaster seg foran toget! 364 00:32:43,208 --> 00:32:45,792 Er det slik? Svar Rosie, da! 365 00:32:48,208 --> 00:32:50,583 Hva da? 366 00:32:50,750 --> 00:32:56,458 Er det så strengt når man studerer juss, at det er rett ut om ett poeng mangler? 367 00:33:00,125 --> 00:33:02,875 Nei, ikke riktig. 368 00:33:03,875 --> 00:33:07,875 Jeg fikk tilbud om jobb som sjefredaktør med 660.000 i lønn. 369 00:33:08,000 --> 00:33:12,125 Firmabil, hele pakka, men jeg sa nei. Det viktige for meg 370 00:33:12,250 --> 00:33:18,000 er å drive med noe jeg liker, noe som gjør meg harmonisk som menneske. 371 00:33:18,750 --> 00:33:23,167 Eller da jeg møtte Lisa Söderberg hjemme hos Lennart og Eva. 372 00:33:23,333 --> 00:33:26,292 Jeg må ringe. Tenk om hun tar livet av seg 373 00:33:26,458 --> 00:33:29,083 mens jeg hører på en mytoman som har badet bastu 374 00:33:29,167 --> 00:33:33,125 -med Sven-Bertil Taube. -Det kommer jeg alltid til å gjøre. 375 00:33:33,292 --> 00:33:38,125 Så sier hun: Sånne som deg kan ikke måles i penger! 376 00:33:43,792 --> 00:33:45,667 Hei, det er Frank... 377 00:33:46,042 --> 00:33:48,458 Jeg skal bare... 378 00:33:54,625 --> 00:33:58,333 Så du holdt på med en artikkel? 379 00:34:00,083 --> 00:34:03,792 Om medieabransjen... 380 00:34:07,417 --> 00:34:12,042 Unnskyld at jeg sier det, men jeg synes du er... 381 00:34:13,625 --> 00:34:16,583 ...veldig attraktiv. 382 00:34:18,292 --> 00:34:21,667 -Hva var det for en avis du... -Jeg måtte bare si det. 383 00:34:21,875 --> 00:34:24,625 Utrolig... 384 00:34:25,833 --> 00:34:28,917 Utrolig attraktiv. Unnskyld. 385 00:34:29,125 --> 00:34:32,833 -Hvorfor ber du om unnskyldning for det? -Jeg tenkte det kanskje 386 00:34:32,917 --> 00:34:35,917 kunne misoppfattes. 387 00:34:36,875 --> 00:34:41,250 Utrolig, fantastisk tiltrekkende som kvinne. 388 00:34:41,417 --> 00:34:47,125 -Neida. Jeg elsker komplimenter. -Du fortjener mer enn det. Nei, nei, nei. 389 00:35:11,000 --> 00:35:15,125 Og Gerhard visste om papirene. Det la han ikke skjul på! 390 00:35:15,292 --> 00:35:19,625 -Hvem er Gerhard? -Min yngste fetter på fars side! 391 00:35:20,000 --> 00:35:25,083 Han er gift. Men hans eldre bror Ragnar, som dessuten er slektens overhode, 392 00:35:25,333 --> 00:35:28,792 -er ugift! -Jeg skjønner ikke noe. 393 00:35:28,958 --> 00:35:33,000 Tror du jeg bryr meg om hvor mange fettere du har på farssiden? 394 00:35:33,167 --> 00:35:37,125 -Og hvor mange som er ugift! -Skal jeg ta det forfra igjen? 395 00:35:37,292 --> 00:35:39,625 Nei, det er helt klart. 396 00:35:39,792 --> 00:35:42,667 Tenk om jeg bare skulle... 397 00:35:44,333 --> 00:35:47,333 Ja, vi har Torkel, Alice og Sofia. 398 00:35:47,458 --> 00:35:52,042 Hvorfor jeg skulle gjøre det? For å se hvordan han reagerer. 399 00:35:54,375 --> 00:35:57,250 Det er hun! Hva gjør hun her? 400 00:35:57,417 --> 00:36:00,208 Hun elsker meg selvfølgelig. Hun har kommet hit. 401 00:36:00,292 --> 00:36:02,583 Pengene skulle disponeres i firmaet. 402 00:36:02,750 --> 00:36:06,125 Hun vil vi skal rømme utenlands sammen. 403 00:36:07,167 --> 00:36:09,500 Men da sa kona mi: 404 00:36:09,792 --> 00:36:14,292 Er det ikke noe som heter "økonomisk utroskap"? 405 00:36:15,833 --> 00:36:20,000 Det kanskje er kjempedumt at jeg bare kommer... 406 00:36:20,708 --> 00:36:24,500 Jeg følte at jeg måtte snakke med deg. 407 00:36:24,708 --> 00:36:28,000 -Jeg vet at du er gift... -Ingen fare! 408 00:36:28,125 --> 00:36:33,958 -Hvordan da? -Ja, gift og gift... Det er klart... 409 00:36:34,875 --> 00:36:38,708 Faen jeg er jo gift. Jeg må skille meg. 410 00:36:38,875 --> 00:36:42,708 Hun og jeg skal sannsynligvis begynne et nytt liv sammen. 411 00:36:42,875 --> 00:36:45,708 Hvordan skal jeg si noe sånt til Nenne? 412 00:36:45,833 --> 00:36:50,250 "Du, det var noe jeg kom på. Vi kan ikke være gift lengre." 413 00:36:52,125 --> 00:36:55,500 Nei, det går ikke. Hun blir så lei seg. 414 00:36:55,667 --> 00:36:59,167 Kanskje jeg kan late som jeg dør i en ulykke... 415 00:36:59,292 --> 00:37:02,625 Frank! Du må hilse på Carl! 416 00:37:04,958 --> 00:37:08,750 Frank Pihlgren, en av våre unge advokater. 417 00:37:09,042 --> 00:37:12,000 Tommelen ljuger, lillefinger suger. 418 00:37:12,167 --> 00:37:14,875 Tro hvorfor lillefinger suger? 419 00:37:15,458 --> 00:37:18,500 Tommelen ljuger, lillefinger suger. 420 00:37:18,708 --> 00:37:20,625 Kanskje fordi det rimer. 421 00:37:20,792 --> 00:37:23,917 Uhyre flink kar. En av våre beste. 422 00:37:38,542 --> 00:37:43,167 En kald vårkveld i Stockholm oppsøkte han henne. 423 00:37:43,333 --> 00:37:48,458 Det var en tiltrekningskraft mellom dem som var altfor tyde... 424 00:37:49,208 --> 00:37:52,292 Hva faen, skriver jeg roman eller...? 425 00:37:54,167 --> 00:37:58,208 Vi skal bare ha en fin kveld sammen, bare hun og jeg. 426 00:38:00,375 --> 00:38:04,542 Fredrik og jeg spiller rollespill sammen. 427 00:38:08,417 --> 00:38:13,833 Han spiller i en rockegruppe også som er kjempebra. 428 00:38:14,208 --> 00:38:17,208 Jævlig bra! 429 00:38:18,125 --> 00:38:25,125 Du vet kanskje ikke så mye om musikk, men det er både rock og ikke rock. 430 00:38:26,375 --> 00:38:30,542 Det vi gjør, har ingen gjort før. 431 00:38:30,750 --> 00:38:35,708 Ja, det vet jeg jo ikke sikkert men det vi gjør, føles så jævla ekte. 432 00:38:35,875 --> 00:38:41,292 Sangen har en så enormt egen stil. Han er bare helt skjønn på scenen. 433 00:38:41,417 --> 00:38:44,875 Om han synger sånn... så peker han sånn, 434 00:38:45,042 --> 00:38:48,167 så man virkelig kjenner at øynene hans blør. 435 00:38:48,333 --> 00:38:51,167 De virker jo kjempekult. 436 00:38:56,125 --> 00:39:00,417 Hvor er "Bat Your Babies"? Plata er jo ikke her. 437 00:39:04,125 --> 00:39:06,833 Jeg har lengtet etter deg. 438 00:39:12,917 --> 00:39:15,083 Han går snart. 439 00:39:18,708 --> 00:39:23,292 -Kan du bli? -Jeg må hjem, men jeg kan bli en stund. 440 00:39:31,917 --> 00:39:35,333 Du kan ha lampen tent om du vil. 441 00:39:45,333 --> 00:39:48,875 -Hva faen sier du? -Ja, men jeg elsker henne! 442 00:39:49,042 --> 00:39:52,167 Ro deg ned nå. Du er jo gift! 443 00:39:52,417 --> 00:39:57,375 For to uker siden sto du her og holdt et langt jævla foredrag... 444 00:39:57,542 --> 00:40:00,583 Det var før jeg møtte Sofia. 445 00:40:00,750 --> 00:40:04,625 Jeg visste ikke at sånne fantes. Hun har forandret hele mitt liv! 446 00:40:04,750 --> 00:40:11,750 Alt jeg har gjort frem til nå, har vært falskt! Jeg skal bryte med alt. 447 00:40:12,083 --> 00:40:17,708 Hun ser meg som den jeg virkelig er. Da trenger jeg ikke noe annet. 448 00:40:17,875 --> 00:40:22,125 -Har Billgren ringt igjen? -Ja, han kommer hit i ettermiddag. 449 00:40:22,333 --> 00:40:25,667 -Hva faen driver han med? -Ro deg ned nå. 450 00:40:25,833 --> 00:40:32,833 Han flyr Stockholm-New York to ganger i uka. Har du snakket ned Nenne? 451 00:40:34,542 --> 00:40:36,417 Med Nenne? 452 00:40:39,000 --> 00:40:44,333 "Man lever veldig kort tid når man tenker på hvor lenge man skal være død." 453 00:40:51,125 --> 00:40:55,625 -Gøy at du tok med Robin. -Ja, det er min søndag i dag, 454 00:40:55,792 --> 00:40:59,833 og så ville han treffe deg. Vi fant ut at vi kunne 455 00:40:59,958 --> 00:41:04,292 gjøre noe morsomt i dag. 456 00:41:04,458 --> 00:41:08,792 -Hei, Robin? Hvordan har du det? -Vi kunne ikke være hos pappa, 457 00:41:08,958 --> 00:41:12,833 for det var så rotete. Vi måtte gå hit i stedet. 458 00:41:20,750 --> 00:41:24,542 -Pappa, hva skal vi gjøre? -Ikke noe. 459 00:41:24,750 --> 00:41:28,000 -Det fins ikke noe å gjøre her. -Nei. 460 00:41:30,083 --> 00:41:32,917 -Fins det ingen leker? -Nei. 461 00:41:33,125 --> 00:41:37,375 -Hvorfor ikke det? -Fordi det ikke bor noen barn her. 462 00:41:37,542 --> 00:41:42,500 -Hvorfor gjør det ikke det? -Hold opp nå. 463 00:41:44,958 --> 00:41:46,667 Skulle vi kanskje... 464 00:41:46,792 --> 00:41:49,833 Pappa, hvor lenge har bestefar vært død? 465 00:41:50,958 --> 00:41:54,208 -Det er lenge nå. -Flere tusen år? 466 00:41:54,667 --> 00:41:57,958 -Ikke rør den, sa jeg. -Det gjør ikke noe. 467 00:41:58,167 --> 00:42:02,625 Skal vi finne på noe sammen? En morsom tur? 468 00:42:04,792 --> 00:42:06,708 Tur? 469 00:42:07,583 --> 00:42:09,250 Han er søt. 470 00:42:10,458 --> 00:42:14,417 Og det er noe nesten rørende ved ham. 471 00:42:14,917 --> 00:42:19,833 Voksen, men samtidig nesten som en liten gutt. 472 00:42:20,083 --> 00:42:24,750 -Du, én ting, bare. Altså, Frank... -Si ikke at han er gift. 473 00:42:26,875 --> 00:42:30,250 -Har han ikke fortalt det? -Klart han har! 474 00:42:33,083 --> 00:42:37,458 -Det var omtrent det første han sa. -Men han er altså veldig gift! 475 00:42:37,667 --> 00:42:41,833 Bare så du ikke blir skuffet. Han er sikkert kjempeentusiastisk nå, 476 00:42:41,958 --> 00:42:47,625 -men de to har drevet å bygge på... -Jeg synes bare det er fint. 477 00:42:47,792 --> 00:42:50,458 Da vet jeg akkurat hvor jeg har ham. 478 00:42:50,625 --> 00:42:53,083 Sånn kan man også se det. 479 00:42:54,583 --> 00:42:59,750 Men du burde slutte med forhold til gifte menn. 480 00:42:59,917 --> 00:43:05,375 Kan du ikke unne meg å bli litt forført og bortskjemt? 481 00:43:12,333 --> 00:43:16,458 -Jeg vet. Vi får vente til i kveld. -Jeg vil ikke vente. 482 00:43:17,833 --> 00:43:22,125 -Men Robin! -Ja, Robin. Vi kan gå på badet. 483 00:43:22,292 --> 00:43:25,333 -Nei. -Jo. 484 00:43:25,542 --> 00:43:28,292 Hva skal dere gjøre på badet? 485 00:43:30,250 --> 00:43:34,292 Jeg tenkte å finne papir og penn så du kan male litt. 486 00:43:44,333 --> 00:43:46,667 -Hva gjør dere der inne? -Nei, hva faen! 487 00:43:46,833 --> 00:43:50,000 Hva driver dere med der inne! 488 00:43:50,583 --> 00:43:53,667 Vi kommer, Robin. Det er ingen fare... 489 00:43:54,583 --> 00:43:57,625 Skulle ikke vi dra ut? 490 00:43:59,917 --> 00:44:04,458 Skulle ikke du tegne noe? 491 00:44:11,542 --> 00:44:13,958 Så flink du er? 492 00:44:14,250 --> 00:44:18,208 Synd jeg ikke hadde malerskrin, så du kunne malt noe. 493 00:44:19,542 --> 00:44:23,375 Du har ikke en video å hive på til ham? 494 00:44:27,583 --> 00:44:30,583 -Jeg har bare treningsvideoer. -Sett på en. 495 00:44:30,750 --> 00:44:35,083 Han liker det bare det er farger og rører på seg. Så går vi på soverommet. 496 00:44:35,625 --> 00:44:41,750 -Det går ikke. Han er bare seks år. -Vi ringer til noen. Få hit noen, 497 00:44:41,875 --> 00:44:46,000 så prater vi litt, tar en kaffe, og så sniker vi oss ut. 498 00:44:46,167 --> 00:44:49,417 Nei, det går ikke. Nei! 499 00:44:58,333 --> 00:45:00,792 Hallo, det er Nenne. 500 00:45:03,208 --> 00:45:09,083 Ikke noe spesielt. Vi lurte på å gå og se på noen stoffer. 501 00:45:11,208 --> 00:45:13,333 Kaffe? 502 00:45:13,708 --> 00:45:17,583 Ja, det hadde vel vært hyggelig. Når? 503 00:45:18,917 --> 00:45:21,208 Nå med det samme? 504 00:45:29,083 --> 00:45:33,167 -Jeg vet ikke om Frank skal ha kaffe. -Jo, absolutt. 505 00:45:33,875 --> 00:45:37,542 -Hvor lenge er man død når man er død? -Han vil ha masse melk. 506 00:45:37,667 --> 00:45:42,833 -Jeg kan snakke for meg selv! -Ja, du har jo hatt magesår. 507 00:45:43,292 --> 00:45:46,917 -Hva da? -Hvor lenge? 508 00:45:47,083 --> 00:45:50,667 Når man er død, så er man det for alltid. 509 00:45:51,583 --> 00:45:56,625 -Men om tusen år da? -Ja, hele tiden. 510 00:46:01,000 --> 00:46:04,500 -Er man fremdeles død da? -Ja, hele tiden. 511 00:46:04,667 --> 00:46:08,708 -Vi har en nabo som... -Om flere millioner år da...? 512 00:46:10,708 --> 00:46:12,750 Unnskyld meg. 513 00:46:15,708 --> 00:46:22,458 Jo altså, vi har en nabo som driver på, de tar ingen hensyn... 514 00:46:22,667 --> 00:46:29,208 -Ta det fra begynnelsen... -Jo, den naboen over oss... 515 00:46:31,083 --> 00:46:34,250 Rosie, kan du hjelpe meg litt...? 516 00:46:42,667 --> 00:46:49,667 -Hva var det dere hadde hørt? -Jo, det var en mann som... 517 00:46:52,875 --> 00:46:56,708 Som hadde gjort en masse rare ting. 518 00:47:08,125 --> 00:47:13,667 Man lever veldig kort, når man tenker på hvor lenge man skal være død. 519 00:47:18,708 --> 00:47:21,083 Det er det. 520 00:47:25,208 --> 00:47:29,083 To uker senere 521 00:47:39,125 --> 00:47:42,375 Skal du jobbe i dag? Det er lørdag. Jeg tenkte... 522 00:47:42,542 --> 00:47:45,250 Jeg hadde jo fri i går. 523 00:47:47,833 --> 00:47:51,208 Jeg er da like lei for det som du. 524 00:47:53,292 --> 00:47:58,000 -Tenk om jeg sa hva jeg skal gjøre. -Blir du borte hele helgen? 525 00:47:58,167 --> 00:47:59,417 Nei. 526 00:47:59,500 --> 00:48:04,333 Hele helgen? Skulle jeg kunne være borte hele helgen? 527 00:48:04,500 --> 00:48:10,083 Nei, vi må ofre denne helgen. Vi drar ut til Peders landsted 528 00:48:10,250 --> 00:48:13,875 i Norrtälje så vi får litt arbeidsro. 529 00:48:15,792 --> 00:48:20,833 Jeg er kjempelei for det jeg også. Suss-suss. Ha det. 530 00:48:23,958 --> 00:48:27,917 Det fins tydeligvis dyr som tenner på sånne rare greier. 531 00:48:28,083 --> 00:48:33,042 Bavianer som er sånn rosa i baken. Det er tydeligvis noe seksuelt. 532 00:48:33,208 --> 00:48:36,625 Det er ikke det samme. Slett ikke det samme! 533 00:48:36,792 --> 00:48:42,083 Nei, det er verre, men det er artig å se hva dyr tenner på rent seksuelt. 534 00:48:42,292 --> 00:48:46,042 En hunn kan gjøre råskumle saker for å lokke til seg en hann. 535 00:48:46,208 --> 00:48:51,000 Jeg liker ikke uttrykket "hann". Som om hun trekker til seg en flokk gorillaer! 536 00:48:51,167 --> 00:48:57,500 Jeg så et TV-program. Insekter, billehunner tenner på at hannen 537 00:48:57,667 --> 00:49:04,208 har en kjempediger brodd. Jo større brodd, desto bedre. 538 00:49:04,333 --> 00:49:08,750 Tenk om du hadde en sånn brodd hengende i baken 539 00:49:08,917 --> 00:49:12,333 som jeg bare ble helt tiltrukket av. 540 00:49:12,917 --> 00:49:18,458 Skikkelig premiebrodd! Ham ville jeg bre meg ut for! 541 00:49:18,667 --> 00:49:21,625 Det føles kanskje litt primitivt? 542 00:49:23,375 --> 00:49:27,458 Jeg liker det når det er litt primitivt. 543 00:49:38,000 --> 00:49:42,292 Tenk om Nenne så meg nå! Neida, hun er kanskje utro selv. 544 00:49:42,458 --> 00:49:44,917 Kanskje hun har tatt med hjem tre negrer! 545 00:49:47,000 --> 00:49:48,875 Frank! 546 00:49:53,458 --> 00:49:58,375 -Hva tenker du på? -På hvor glad jeg er i deg. 547 00:50:35,542 --> 00:50:40,958 Tenk om jeg var døv! Om jeg skrek sånn hele tiden. 548 00:50:41,167 --> 00:50:45,500 Ville du likevel vært glad i meg? 549 00:50:51,292 --> 00:50:55,417 Kan vi ikke bare ta søndagen i senga! 550 00:51:00,792 --> 00:51:04,625 Gud så lyst jeg fikk på croissanter! 551 00:51:17,208 --> 00:51:19,500 Hva gjør du her? 552 00:51:19,667 --> 00:51:21,750 Ja, hva faen gjør jeg her! 553 00:51:21,917 --> 00:51:27,083 -Ikke noe spesielt. Litt jobb... -Hva har du kjøpt for noe godt? 554 00:51:29,000 --> 00:51:30,708 -Boller... -De gode...? 555 00:51:30,875 --> 00:51:33,500 Neida, vanlige boller! 556 00:51:33,667 --> 00:51:39,125 Hvorfor begynte jeg å lyve nå? Du jeg må stikke! -Frank, gå nå. 557 00:51:48,125 --> 00:51:50,750 -Pappa, er det ikke min tur nå? -Vent. 558 00:51:54,792 --> 00:51:59,500 -Frank er utro. -Ta det rolig nå. 559 00:51:59,875 --> 00:52:05,583 Han var den siste! Den siste jeg ville trodd det om! 560 00:52:05,917 --> 00:52:08,667 -Rolig nå. -Hva? Jeg må snakke med Nenne. 561 00:52:08,833 --> 00:52:13,875 Hvordan forteller man sånt? "Mannen din er utro." 562 00:52:14,042 --> 00:52:16,875 "Jaha, er han det? Fortell mer. Vil du ha kaffe?" 563 00:52:16,958 --> 00:52:20,208 Det er noe du mistenker. Du vet ikke noe. 564 00:52:20,375 --> 00:52:24,083 Jeg hørte ham ved middagen da han snakket i telefonen. 565 00:52:24,250 --> 00:52:27,500 Du skulle sett ham da han sto og viftet med bolleposen! 566 00:52:27,625 --> 00:52:31,292 Nå skal jeg spille hele melodien. Det er jo det som er vitsen. 567 00:52:31,500 --> 00:52:34,292 En jævla skitsnurrebass! 568 00:52:35,833 --> 00:52:37,792 -Det er jo min. -Du kan kjøre. 569 00:52:37,958 --> 00:52:43,042 Soleklart. Han hadde noe å skjule. Helt opplagt! Hva gjør jeg nå? 570 00:52:43,208 --> 00:52:46,792 -Jeg må snakke med Nenne. -Rosie, tenk om du tar feil? 571 00:52:47,000 --> 00:52:53,042 -Nei! Jeg må snakke med henne. -Du kan ikke være så bomsikker. 572 00:52:53,417 --> 00:52:57,750 -Du har ikke sett ham med noen. -Georg. Georg. 573 00:52:59,208 --> 00:53:04,500 Kan vi ikke gjør noe annet i dag? Noe som andre voksne mennesker gjør. 574 00:53:05,000 --> 00:53:10,042 Gå på museum. Noe Robin synes er gøy. 575 00:53:12,667 --> 00:53:13,875 Hvorfor det? 576 00:53:14,000 --> 00:53:17,208 At dere tar del av ansvaret for mangler i saksbehandlingen 577 00:53:17,292 --> 00:53:19,875 som har medført uleilighet for min klient. 578 00:53:20,042 --> 00:53:24,292 -Bør styret bifalle kravene? -Tenk om Nenne mistenker noe! 579 00:53:24,500 --> 00:53:28,875 Hun har spurt så mye i det siste. Klart at hun mistenker noe! 580 00:53:29,708 --> 00:53:33,167 Hva er det jeg driver med? Lyver og bedrar! 581 00:53:33,375 --> 00:53:37,500 Kanskje jeg helt mister styringen. Begynner med stoff! 582 00:53:37,708 --> 00:53:40,875 Tenk om jeg fullstendig har mistet vurderingsevnen! 583 00:53:41,042 --> 00:53:44,458 Kanskje jeg kaster mappen i vannet med alle kontraktene. 584 00:53:44,625 --> 00:53:47,875 Nei, hvorfor? Som en dum jævla unge! 585 00:53:48,042 --> 00:53:52,042 -Har du kastet kontraktene? -Han trenger hjelp. 586 00:53:52,208 --> 00:53:56,583 Mener du alvor? Ta frem kontraktene! 587 00:53:57,583 --> 00:54:02,375 Du får dykke etter dem! Du kan krype inn i peisen som straff! 588 00:54:02,542 --> 00:54:08,333 Ja, jeg vet. Det ville vært vanvittig. Nå skal jeg egentlig bli voksen? 589 00:54:08,500 --> 00:54:09,667 Megleren? 590 00:54:09,833 --> 00:54:14,333 Nei, han som solgte, så ut som en massemorder som har rømt fra et asyl. 591 00:54:14,542 --> 00:54:21,542 Men det ser man jo ikke på dem. Massemordere pleier å se normale ut. 592 00:54:21,875 --> 00:54:28,875 -Men denne så ut som en massemorder. -Massemordere ser helt normale ut. 593 00:54:30,958 --> 00:54:36,458 Det er jo det som er det nifse. Det kan være hvem som helst? 594 00:54:37,333 --> 00:54:41,083 Tenker du aldri over det? Det kan være en man kjenner. 595 00:54:41,250 --> 00:54:45,042 -Eller den man er sammen med. -Frank? Du er sprø! 596 00:54:49,417 --> 00:54:53,208 Jeg har bare en drøy time. Rekker vi det? Det må gå fort. 597 00:54:53,375 --> 00:54:58,417 Vi spiser på et kvarter. Hvor lang tid tar et samleie? 20 minutter... 598 00:54:58,542 --> 00:55:02,000 Det må holde. Kle på seg, 10 minutter spasertur. 599 00:55:02,167 --> 00:55:05,583 Maks 10 minutter til forspill. 600 00:55:11,125 --> 00:55:14,042 Det var noe jeg hadde tenkt å si. 601 00:55:19,333 --> 00:55:23,792 Det er forskjellen mellom USA og Sverige. Der har de 602 00:55:23,958 --> 00:55:27,542 -virkelige massemordere. -De fins vel her også. 603 00:55:27,667 --> 00:55:32,167 Ikke så spesialiserte. Har du ikke tenkt på det? 604 00:55:32,333 --> 00:55:37,917 I Amerika er det noen som myrder prostituerte, andre myrder svarte 605 00:55:38,042 --> 00:55:43,792 og andre igjen college-elever. I Sverige er det litt hei-hopp. 606 00:55:45,958 --> 00:55:51,792 Hvorfor myrder de spesialiserte? Ja, våre myrder jo bare på måfå, sier du. 607 00:55:53,125 --> 00:55:59,375 De har vel en spesiell feil. En spesiell forstyrrelse. 608 00:55:59,542 --> 00:56:03,500 Det har vel alle massemordere! Herregud! 609 00:56:03,667 --> 00:56:08,250 Jo, men de må ha en spesiell, spesiell forstyrrelse! 610 00:56:12,333 --> 00:56:16,208 Sett at Nenne plutselig kom inn. Riktignok ikke helt sannsynlig. 611 00:56:16,417 --> 00:56:23,292 Hun kunne ha begynt som strømavleser uten å si noe. Liten fare, men likevel. 612 00:56:26,292 --> 00:56:31,083 Det var faktisk noe jeg ville snakke med deg om. 613 00:56:31,500 --> 00:56:38,042 Om du visste at en du kjenner var utro, eller kanskje mistenkte det. 614 00:56:38,250 --> 00:56:43,875 Ville du gå til vedkommende og snakke om det? 615 00:56:45,833 --> 00:56:49,875 Jeg vet faktisk ikke. 616 00:56:50,958 --> 00:56:53,542 Jeg tar den kunden. 617 00:56:57,083 --> 00:57:00,833 Jeg kan velge en i den møtende rulletrappa som jeg må ligge med. 618 00:57:04,125 --> 00:57:09,125 Skal dette kalles kunst? Det ser ut som om folk skal dø her. 619 00:57:10,833 --> 00:57:15,750 Ikke vær så fordomsfull. Det er vanlige sykehussenger. 620 00:57:15,958 --> 00:57:20,375 Å, er det sykehussenger! Jeg sto nettopp og lurte på... 621 00:57:20,542 --> 00:57:23,708 Folk var helt lyriske på vernissasjen søndag. 622 00:57:23,875 --> 00:57:28,458 Ikke påstå at folk kjøper slikt og stiller det opp i stua. 623 00:57:28,625 --> 00:57:33,250 Det er som han med sofabordene med broderte incest-og mishandlings... 624 00:57:33,458 --> 00:57:38,417 Kutt ut. Det var min beste utstilling på år og dag! 625 00:57:43,417 --> 00:57:46,500 -Hei, det er jeg. -Hei, elskling. 626 00:57:46,667 --> 00:57:50,958 -Jeg ville høre hvordan det gikk. -Jeg er i Göteborg. 627 00:57:51,167 --> 00:57:55,500 -Skal inn på et møte nå. -Blir du over der i natt? 628 00:57:55,667 --> 00:57:57,333 Ja, nettopp. 629 00:57:57,542 --> 00:58:01,833 Jeg kommer hjem i morgen kveld i stedet, for jeg drar rett på jobben. 630 00:58:02,000 --> 00:58:06,125 -Så du er i Göteborg i dag? -Ja, jeg skal treffe Sofia. 631 00:58:06,292 --> 00:58:09,625 Herregud! Frank! 632 00:58:09,833 --> 00:58:14,000 Hva skal jeg si da? Hun har aldri før sjekket reisene mine! 633 00:58:14,292 --> 00:58:17,333 Hun mistenker noe. Hva faen skal jeg si! 634 00:58:17,458 --> 00:58:21,250 Slapp av! Göteborg! Du kan ikke drive på sånn. 635 00:58:21,458 --> 00:58:26,875 Hva faen skal jeg gjøre da? Legge meg inn her i stedet? 636 00:58:27,042 --> 00:58:30,667 Kanskje en japaner vil kjøpe meg! 637 00:58:30,917 --> 00:58:34,375 Jeg hørte du var innlagt på en utstilling! 638 00:58:34,542 --> 00:58:39,708 Når er du tilbake på jobben? Hvordan går det? Har du feber? 639 00:58:42,792 --> 00:58:46,958 Din tufs! Du kan ikke drive på sånn! 640 00:58:48,167 --> 00:58:51,208 -Ta sånne risker? -Hva for noen risker? 641 00:58:51,375 --> 00:58:55,083 Det skjønner du vel. Lyve på den måten. 642 00:58:55,500 --> 00:59:02,500 Skal vi gå ut i kveld? Georg er også borte. Et forfattermøte. 643 00:59:04,417 --> 00:59:08,917 Jeg tror ikke jeg orker. Jeg tenkte være hjemme i kveld. 644 00:59:09,083 --> 00:59:12,750 Snakk om vill vest! Tenk om hun ser deg! 645 00:59:12,917 --> 00:59:19,000 Ser meg? Hvem skulle se meg? Vi går på verdens minste sted 646 00:59:19,167 --> 00:59:24,542 i liten sidegate på Kungsholmen. Hvem skulle komme dit? 647 00:59:42,375 --> 00:59:45,125 Jeg må snakke litt med deg. 648 00:59:46,333 --> 00:59:50,292 Vise meg litt mer følsom. Sånn som jenter liker. 649 00:59:50,458 --> 00:59:53,833 Så skjønt det er med barn! 650 00:59:58,292 --> 01:00:02,458 Søsteren min har en liten unge på to år. 651 01:00:02,667 --> 01:00:06,833 Jeg er barnevakt av og til. Kjempesøt! 652 01:00:10,417 --> 01:00:17,417 Men jeg kan få sånne rare ideer. Tenk om jeg mistet henne med vilje. 653 01:00:18,833 --> 01:00:22,375 Eller tenk om jeg bare kastet henne ut av vinduet. 654 01:00:22,542 --> 01:00:26,958 Jeg ville jo aldri gjøre det, men det er rart at man tenker sånn... 655 01:00:27,125 --> 01:00:31,083 -Men...tenker du sånn? -Ja, det gjør vel du også? 656 01:00:31,250 --> 01:00:33,292 -Det er klart du gjør. -Nei. 657 01:00:33,458 --> 01:00:37,875 Jo, man tenker sånn, men ville jo aldri gjøre det. 658 01:00:53,208 --> 01:00:58,917 Eller man får øye på klokka og tenker: Jeg må rekke opp trappa før åtte, 659 01:00:59,083 --> 01:01:01,917 ellers kommer jeg til å dø! 660 01:01:02,667 --> 01:01:06,500 Herregud! Jeg trodde bare det var jeg som gikk rundt og tenkte så barnslig. 661 01:01:06,583 --> 01:01:10,792 Nei, sånn tenker alle! Man snakker bare ikke om det. 662 01:01:10,958 --> 01:01:12,917 Man ville virke sprø! 663 01:01:13,083 --> 01:01:18,167 Det er akkurat som at alle går rundt og tenker kjempemye på sex. 664 01:01:18,458 --> 01:01:20,167 Hvordan da -sex? 665 01:01:40,958 --> 01:01:45,833 Ikke vær sånn! Ikke vær så voksen! Det er klart du gjør det. 666 01:01:46,000 --> 01:01:50,792 -Det forekommer selvfølgelig. -Jeg kan tilstå det her og nå. 667 01:01:50,917 --> 01:01:57,000 Nesten for hver type jeg møter, så tenker jeg liksom -mulig, ikke mulig... 668 01:01:57,250 --> 01:02:01,917 -Hvordan mulig? -Å ligge med, selvfølgelig. 669 01:02:02,625 --> 01:02:05,583 Jeg trodde alle tenkte sånn. 670 01:02:06,208 --> 01:02:12,542 -Det er klart jeg tenker det av og til... -Av og til! 671 01:02:14,333 --> 01:02:17,417 -Din tur! -Hva mener du? 672 01:02:40,375 --> 01:02:44,833 Jeg tenker at jeg må velge en i den møtende rulletrappa 673 01:02:45,042 --> 01:02:49,000 som jeg kan ligge med. Altså som jeg må ligge med. 674 01:02:49,208 --> 01:02:54,792 Så kommer det en halv-ålreit jente, og jeg tenker: Nei, jeg venter, 675 01:02:54,958 --> 01:02:58,167 det kommer kanskje en penere lengre oppe. 676 01:02:58,333 --> 01:03:03,083 Så står jeg der, og folk passerer. En masse karer, og først mot slutten 677 01:03:03,250 --> 01:03:09,167 kommer det en stor, stygg tjukk kjerring, og så må jeg ta henne. 678 01:03:22,083 --> 01:03:26,333 Det er noe jeg gjerne vil snakke med deg om. 679 01:03:26,500 --> 01:03:29,292 Kan jeg komme inn? Det er nokså viktig. 680 01:03:29,458 --> 01:03:32,625 Jeg skulle akkurat legge meg. Vi får ta det i morgen. 681 01:03:32,833 --> 01:03:35,708 Jeg er så utrolig trett... 682 01:03:36,167 --> 01:03:39,833 -Men dette går fort. -Jeg orker ikke. Du må respektere det. 683 01:03:40,000 --> 01:03:45,250 -Det gjelder noe nokså viktig... -Du må da respektere det jeg sier! 684 01:03:45,500 --> 01:03:48,750 Joda, men det er nokså... 685 01:04:00,083 --> 01:04:03,167 Vi kan ikke ha det sånn. 686 01:04:06,417 --> 01:04:08,625 Hva ville hun da? 687 01:04:10,042 --> 01:04:15,625 Vi kan ikke drive på sånn. Hun mistenkte noe. Hvorfor kom hun ellers? 688 01:04:17,125 --> 01:04:19,875 Ja, nei, jeg vet jo ikke. 689 01:04:21,625 --> 01:04:23,542 Men det... 690 01:04:25,333 --> 01:04:31,083 -..er jo ikke noe å bli nevrotisk for. -Du skulle jo snakke med henne. 691 01:04:31,292 --> 01:04:37,042 -Nå har det gått tre uker! -Du sa selv at jeg ikke skulle si det! 692 01:04:37,583 --> 01:04:43,250 Herregud, hun blir nok mer sinna på deg enn på meg. 693 01:04:44,792 --> 01:04:49,792 Kan jeg spørre om noe? Hvorfor liker du akkurat meg? 694 01:04:51,542 --> 01:04:54,792 Hvorfor ikke like godt noen annen? 695 01:04:55,833 --> 01:05:00,792 Fordi det er deg. For det første er du pen. 696 01:05:01,000 --> 01:05:04,792 -Er det bare kroppen min du vil ha? -Nei, nei! 697 01:05:05,292 --> 01:05:08,958 Men jeg vil at du skal ville ha kroppen min! 698 01:05:13,125 --> 01:05:15,625 Ble det rart? 699 01:05:16,792 --> 01:05:18,708 Litt, kanskje? 700 01:05:25,833 --> 01:05:27,583 Men du... 701 01:05:29,083 --> 01:05:31,708 Det er du som er gift. 702 01:05:35,667 --> 01:05:37,708 Har du tenkt på det? 703 01:05:40,708 --> 01:05:44,458 Jeg har aldri bebreidet deg en eneste gang. 704 01:05:47,750 --> 01:05:50,125 Det er bare det at jeg... 705 01:05:52,500 --> 01:05:56,667 -...lengter så veldig. -Du lengter! 706 01:05:58,167 --> 01:06:01,542 Hva pokker, tror du ikke jeg lengter da? 707 01:06:02,042 --> 01:06:07,583 Det er som om det bare var meg det kom an på! 708 01:06:08,542 --> 01:06:13,042 Det er jo vi! Vi må bo et sted. 709 01:06:13,417 --> 01:06:15,375 Vi må ha en leilighet! 710 01:06:15,500 --> 01:06:18,750 Men alle de pengene du har arvet... Kan du ikke... 711 01:06:19,833 --> 01:06:22,500 Jeg får ikke tak i dem nå. 712 01:06:24,625 --> 01:06:31,000 Forvalteren døde også. Det er kjempevrient akkurat nå. 713 01:06:34,875 --> 01:06:40,333 Du må da skjønne at jeg er sjalu når du er sammen med Rosie. Er det rart? 714 01:06:43,250 --> 01:06:48,333 Det var så fornedrende å komme til dere på kaffe, og dere bare gikk ut! 715 01:06:48,500 --> 01:06:52,583 Jeg ante da ikke at hun skulle ringe til dere! 716 01:06:52,833 --> 01:06:59,000 Hva faen skulle jeg si til Rosie? "Vi kan ikke knulle nå, 717 01:06:59,208 --> 01:07:04,167 for Nenne og jeg har et forhold... Vi elsker hverandre. 718 01:07:04,375 --> 01:07:06,833 Det kan man jo ikke si. 719 01:07:07,000 --> 01:07:11,375 At du i det hele tatt vil... Du må da fatte at det føles fornedrende. 720 01:07:11,583 --> 01:07:15,917 Uansett hvem som hadde skylden. Bare sitte og høre på at dere... 721 01:07:16,042 --> 01:07:21,167 -Kunne man høre det? -Hva trodde du? 722 01:07:23,042 --> 01:07:27,417 -Frank og du knuller vel også. -Nei. Svært sjelden. 723 01:07:27,583 --> 01:07:30,583 -Han er helt uinteressert i sex. -Jeg driter i ham. 724 01:07:30,667 --> 01:07:34,667 Det skal du bare vite. Jeg driter fullstendig i Frank. 725 01:07:35,208 --> 01:07:39,167 Men fatter du ikke at jeg er lei meg? 726 01:07:40,250 --> 01:07:43,167 Kan du ikke trøste meg litt. 727 01:07:47,958 --> 01:07:50,375 Jo, det kan jeg vel... 728 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 Takk for hjelpen. 729 01:08:06,625 --> 01:08:09,333 -Si fra om du trenger mer hjelp. -Bra. 730 01:08:09,500 --> 01:08:12,417 Han er så kjempesøt. 731 01:08:13,333 --> 01:08:17,875 Og så lykkelig over at dere skal gå sammen på Skansen. 732 01:08:18,292 --> 01:08:21,625 Men som sagt, si fra om du trenger mer hjelp. 733 01:08:22,125 --> 01:08:24,708 Vi lar høre fra oss. 734 01:08:43,250 --> 01:08:47,583 Det er kake igjen fra i formiddag. Vil du ikke ha et stykke? 735 01:08:47,750 --> 01:08:50,292 Nei, jeg tar bare kaffe. 736 01:08:50,708 --> 01:08:54,250 Klokt av deg. Det er appelsinskall på den! 737 01:08:54,458 --> 01:08:58,917 Skall er avfall. Det skal kastes! 738 01:08:59,083 --> 01:09:03,583 Vi lever i moderne tider, og så har man appelsinskall på kakene! 739 01:09:06,792 --> 01:09:12,958 -Hva skal vi snakke om i dag? -Har noen sett denne "Fucking Åmål"? 740 01:09:13,167 --> 01:09:16,792 Nei, jeg går så sjelden på kino. 741 01:09:17,500 --> 01:09:22,583 Jeg synes det er kjedelig å gå alene, og min kone er ikke interessert. 742 01:09:22,750 --> 01:09:26,500 Jeg går alltid alene. Jeg synes det er best. 743 01:09:26,667 --> 01:09:32,958 Pinlig om man tar med noen på en film man selv har valgt, og den er elendig. 744 01:09:33,583 --> 01:09:38,458 Jeg skjønner akkurat. Man sitter og vrir seg og synes man har skylden. 745 01:09:38,625 --> 01:09:44,125 Som om man selv hadde skrevet manus, regissert -man tar skylden for alt! 746 01:09:44,292 --> 01:09:45,958 Ja, sånn er det virkelig. 747 01:09:46,125 --> 01:09:51,792 Det er rart hvordan man tenker, hvordan man bare jager avsted. 748 01:09:52,333 --> 01:09:57,542 Man tenker jo så mye rart som man ikke snakker med andre om. 749 01:09:57,708 --> 01:09:59,833 Massevis. 750 01:10:02,167 --> 01:10:06,333 Pleier dere å tenke sånn når dere tar rulletrappen? 751 01:10:09,042 --> 01:10:12,375 Pappa, vet du hva jeg håper? 752 01:10:14,167 --> 01:10:19,542 At vi dør omtrent samtidig og du blir kjempegammel. 753 01:10:22,375 --> 01:10:29,125 -Hvor gammel skal jeg bli da, da? -Minst hundre år. Kanskje litt til. 754 01:10:32,042 --> 01:10:33,833 Hvorfor det? 755 01:10:34,875 --> 01:10:40,250 Så vi kan dø omtrent samtidig og ingen trenger å bli lei seg. 756 01:10:56,458 --> 01:11:01,917 Du...det der skjønte jeg ikke helt. Skulle du ligge med alle sammen, eller... 757 01:11:02,042 --> 01:11:04,208 Nei, altså... 758 01:11:04,375 --> 01:11:10,417 Det var jo... Altså... Dere kjenner kanskje ikke igjen akkurat den... 759 01:11:10,583 --> 01:11:13,417 Nå tror jeg kaffepausen er slutt. 760 01:11:49,958 --> 01:11:53,125 Jeg...tenkte akkurat på deg. 761 01:11:53,292 --> 01:11:57,208 Vi må snakke om en ting. Kan vi gå et sted? 762 01:12:01,458 --> 01:12:04,583 Hva sier man nå? "Spillet er over." 763 01:12:04,750 --> 01:12:07,625 -Velkommen. Vil dere spise. -Ja. 764 01:12:10,292 --> 01:12:12,292 Klart at hun vet alt. 765 01:12:15,833 --> 01:12:17,875 Neimen hei! 766 01:12:19,458 --> 01:12:23,167 -Skal dere spise, eller...? -Ja... 767 01:12:49,792 --> 01:12:51,708 Jaha, så dere... 768 01:12:56,458 --> 01:12:58,500 Hva er det? 769 01:13:00,833 --> 01:13:03,750 Du sa "ja". "Mm," sa du. 770 01:13:04,833 --> 01:13:08,208 Ja, nei, det var ikke noe. 771 01:13:10,167 --> 01:13:15,375 -Kålrulettene er faktisk... -Det der... Unnskyld meg. 772 01:13:16,042 --> 01:13:23,042 Det der er morsomt. Det var Karl XII som lærte tyrkerne det. 773 01:13:27,208 --> 01:13:29,875 Han førte dem dit. 774 01:13:32,042 --> 01:13:35,625 -Kålrulettene. -Det viste jeg faktisk ikke. 775 01:13:40,500 --> 01:13:46,167 Var det ikke omvendt med kålrulettene? Det var vel tyrkerne 776 01:13:46,375 --> 01:13:52,167 som førte dem til Sverige via Karl XII. Det har jeg hørt. 777 01:13:55,000 --> 01:13:56,917 Unnskyld meg. 778 01:14:03,542 --> 01:14:06,667 Jeg må også på toalettet. 779 01:14:12,583 --> 01:14:15,625 Hva faen gjør dere her? Hva i helvete...? 780 01:14:15,750 --> 01:14:21,042 Hva vi gjør her? Vi var sultne. Hva faen gjør dere er? 781 01:14:21,542 --> 01:14:26,250 Jeg fikser ikke sånne situasjoner. Jeg kan ikke være her lengre. 782 01:14:26,417 --> 01:14:28,167 Rolig nå! 783 01:14:31,583 --> 01:14:35,583 Hvem er hun da, hun du ligger med? 784 01:14:39,792 --> 01:14:45,917 Hvem hun er... Det spiller vel ingen rolle hvem hun er. 785 01:15:03,583 --> 01:15:08,958 Rosie...si ikke noe til Nenne! Hun ville ikke skjønne det. 786 01:15:09,125 --> 01:15:11,583 Hun ville misforstå. 787 01:15:12,000 --> 01:15:15,542 Tror du? Men hvorfor tror du det? 788 01:15:19,500 --> 01:15:21,208 Unnskyld... 789 01:15:21,833 --> 01:15:23,625 Jaja...visst. 790 01:15:29,250 --> 01:15:33,958 Hallo. Hei, det er Frank. Du, Rosie holder helvete med meg! 791 01:15:35,250 --> 01:15:40,375 Men om det er sånn, må du omgående snakke med Nenne. 792 01:15:42,417 --> 01:15:45,667 Fordi det er mye bedre om det kommer fra deg. 793 01:15:45,833 --> 01:15:50,667 Du har jo liksom selv valgt å fortelle og være ærlig. 794 01:15:55,542 --> 01:16:01,417 Jeg er på vei til et jævlig viktig møte. Hva med Frank? 795 01:16:01,958 --> 01:16:05,000 Nei, nei, nei, ta det med ro nå. 796 01:16:09,125 --> 01:16:12,375 -Pappa! Se! -Jeg må ringe. 797 01:16:12,542 --> 01:16:16,083 De vil ha meg med i en jævla TV-debatt. Jeg kommer. 798 01:16:16,250 --> 01:16:17,708 Hallo? 799 01:16:18,625 --> 01:16:20,167 Hei, elskling. 800 01:16:20,917 --> 01:16:22,625 Så synd. 801 01:16:22,833 --> 01:16:25,958 Jo, jeg må snakke med Sofia først. 802 01:16:27,167 --> 01:16:31,208 Kan du høre nå? Det er helt logisk. 803 01:16:31,500 --> 01:16:35,375 Hør her, det er som når man skal flytte. Man starter ikke med å selge. 804 01:16:35,458 --> 01:16:39,083 Man kjøper først ny leilighet og så selger man den gamle. 805 01:16:39,292 --> 01:16:44,167 Frank, det er din kone du snakker om. Ikke en 3-roms på Odengatan. 806 01:16:44,333 --> 01:16:47,208 Nei, en 4-roms på Stora Nygatan. 807 01:16:47,375 --> 01:16:52,750 Jeg har noe jævli bra på hånden. En 5-roms på Folkungagatan. 808 01:16:54,042 --> 01:16:56,000 Rosie. 809 01:16:57,167 --> 01:16:59,083 Frank! 810 01:17:01,458 --> 01:17:03,792 Snille pappa, bare én gang til. 811 01:17:12,167 --> 01:17:16,125 Er dette så rart da? Det er da ikke noe gøy. 812 01:17:30,167 --> 01:17:32,667 Ja hallo. Hei, det er meg. 813 01:17:34,792 --> 01:17:36,625 Unnskyld. 814 01:17:41,333 --> 01:17:47,458 Vi drev å teste noe her. Nei, han er hos meg i dag. 815 01:17:49,083 --> 01:17:54,333 Han skal ha barnevakt etterpå. Jeg må jobbe i dag. 816 01:17:56,458 --> 01:17:58,208 Hva? 817 01:17:58,833 --> 01:18:00,708 Nei, nei. Hva da? 818 01:18:00,833 --> 01:18:03,125 Pappa, kom nå! 819 01:18:03,417 --> 01:18:05,333 Truet han deg? 820 01:18:05,667 --> 01:18:09,375 Nei, jeg ga bare klar beskjed. 821 01:18:13,958 --> 01:18:16,250 Dette går ikke. 822 01:18:17,250 --> 01:18:19,458 Jeg må gjøre noe. 823 01:18:22,917 --> 01:18:28,167 "Å Frank, du er helt vidunderlig." 824 01:18:30,208 --> 01:18:35,417 Vi har fått svar fra lagmannsretten om søknaden til Advokatforeningen... 825 01:18:35,583 --> 01:18:38,792 Jeg må fri til henne nå -omgående. 826 01:18:38,958 --> 01:18:44,375 Vi må dra på bryllupsreise. Frankrike. Rivieraen, Italia. 827 01:18:44,625 --> 01:18:48,750 Hun blir skjønn i en ermeløs kjole med sjal. 828 01:18:50,375 --> 01:18:55,792 Hvorfor sjal? Ikke noe menneske i verden går med det i dag. 829 01:18:56,042 --> 01:19:00,083 Hvorfor skal alt se ut som i fotoalbumet til foreldrene mine? 830 01:19:01,208 --> 01:19:05,250 Jeg vet ikke. Mitt bilde av lykke. En skade fra barndommen. 831 01:19:24,417 --> 01:19:28,333 Å Frank... Du er helt skjønn... 832 01:19:29,167 --> 01:19:31,542 Tenk at det fins sånne som deg. 833 01:20:18,208 --> 01:20:20,542 Eller hva sier du, Frank? 834 01:20:37,250 --> 01:20:38,708 Hvor er Robin? 835 01:20:38,917 --> 01:20:42,792 Vi gikk forbi Rosies butikk. Hun hadde alt mulig der 836 01:20:42,958 --> 01:20:46,042 og ville ta ham med på en kopp kaffe. 837 01:20:46,833 --> 01:20:50,667 -Jeg tenkte at det kanskje var bra. -Hva da? 838 01:20:51,125 --> 01:20:55,292 At du og jeg fikk snakke sammen en gang når han ikke var med. 839 01:20:55,542 --> 01:21:01,042 Ja visst. Så han...er i butikken nå? 840 01:21:03,292 --> 01:21:06,292 Har du tid til meg en stund? 841 01:21:11,458 --> 01:21:15,958 Hei. Velkommen tilbake. Hva skal vi finne på i dag? 842 01:21:16,792 --> 01:21:20,542 -Vi har nydelige røde roser. -De er veldig fine. 843 01:21:20,708 --> 01:21:25,542 -Hvordan likte hun tulipanene sist? -De var kjempefine. 844 01:21:27,250 --> 01:21:31,417 -Hvor er barnevakten? -Jeg vet ikke. 845 01:21:33,625 --> 01:21:38,125 -Hun sa hun skulle komme tilbake... -Kan du lese Donald for meg? 846 01:22:03,042 --> 01:22:05,208 Gap opp! 847 01:22:14,958 --> 01:22:16,458 -Lett. -Hva var det da? 848 01:22:16,625 --> 01:22:18,542 Svart! 849 01:22:21,708 --> 01:22:26,500 -Kanon! Jeg er utrolig. -Kjempeflink! En til? 850 01:22:28,250 --> 01:22:33,167 -Vil du ha én til? -Klart det. Hele posen rett ned! 851 01:22:34,917 --> 01:22:37,833 Jeg skal slå den posejævelen! 852 01:22:48,292 --> 01:22:53,542 -Lett! Grønn! -Feil. Lysegul! 853 01:22:54,583 --> 01:23:01,375 Faen også! Faen! Gul! Dette har jeg gjort utallige ganger uten å bomme! 854 01:23:22,083 --> 01:23:25,208 Den er gul. 855 01:24:02,958 --> 01:24:07,667 -Hvem er det? -Vil dere ha litt kaffe? 856 01:24:07,833 --> 01:24:09,792 -Hvem er det? -Dette? 857 01:24:09,958 --> 01:24:13,208 Dette er...barnevakten. 858 01:24:16,042 --> 01:24:17,375 Nenne... 859 01:24:18,042 --> 01:24:19,833 Kajsa... 860 01:24:21,042 --> 01:24:23,125 Hun er flink med unger. 861 01:24:24,042 --> 01:24:28,042 Du er sprø! Jeg kom for å si at jeg har funnet en leilighet i Gamla Stan. 862 01:24:28,125 --> 01:24:33,000 Nenne! Gamla Stan? Det trodde jeg vi hadde snakket om. 863 01:24:33,292 --> 01:24:40,292 Jeg har jo sagt at det det er liksom... Folk tisser i smugene, bare turister. 864 01:24:42,542 --> 01:24:45,833 Vi har knullet...litt. 865 01:24:49,708 --> 01:24:53,708 Det betyr da ingenting, stort sett, for meg. Dette var jo bare... 866 01:24:53,875 --> 01:24:56,042 Du sa at du elsket meg. 867 01:24:56,375 --> 01:24:59,958 -At du ville ha barn med meg. -Ja...barn... 868 01:25:00,125 --> 01:25:06,000 Hva er det for et jævla ludder? Si at vi elsker hverandre, at hun skal gå! 869 01:25:06,167 --> 01:25:08,292 Ja, hun skal gå nå. Klart det. 870 01:25:08,458 --> 01:25:12,375 Skal jeg si dette til Rosie? Du er jo for faen utro mot Rosie! 871 01:25:12,542 --> 01:25:15,125 Ja...litt... 872 01:25:15,292 --> 01:25:20,292 -Hun er sinna på ham. -Ja, jeg vet, for han har lurt henne. 873 01:25:20,458 --> 01:25:22,250 Akkurat. 874 01:25:22,375 --> 01:25:28,000 Din jævla horebukk! Helvetes drittsekk! Jævla sviker! 875 01:25:28,333 --> 01:25:31,833 Møkkasabb! 876 01:25:32,000 --> 01:25:35,917 Jeg har jo prøvd å si... Ro deg ned nå. Jeg har jo prøvd å si... 877 01:25:36,583 --> 01:25:41,250 Jeg var bare litt knullesugen. Ikke noe mer. Det er jo barnevakten! 878 01:25:41,417 --> 01:25:45,917 Hun betyr ikke noe. Hun er bare et stykke kjøtt! 879 01:25:49,833 --> 01:25:51,458 Hva er det som skjer? 880 01:26:00,458 --> 01:26:02,500 Her slåss de. 881 01:26:02,667 --> 01:26:04,750 Ikke den! 882 01:26:05,208 --> 01:26:07,333 Se. Han har vondt der. 883 01:26:09,083 --> 01:26:10,417 Sproik! 884 01:26:13,583 --> 01:26:15,167 Krozzk! 885 01:26:19,625 --> 01:26:21,375 Du! 886 01:26:21,583 --> 01:26:23,375 Det er slutt! 887 01:26:24,958 --> 01:26:27,958 Du har vært og handlet! 888 01:26:28,292 --> 01:26:30,292 Til meg? 889 01:26:31,167 --> 01:26:33,667 Jeg skal på forelesning om en liten stund. 890 01:26:33,833 --> 01:26:35,708 Ja...jo, jeg vet. 891 01:26:35,875 --> 01:26:41,167 -Er det til meg alt sammen? -Ja! Sett deg her inne. 892 01:26:48,583 --> 01:26:52,083 Men Gud, jeg vil ikke at du skal drive på og gi meg så mye. 893 01:26:52,250 --> 01:26:54,792 -Jeg vil ikke ha det sånn. -Nei... 894 01:26:55,000 --> 01:26:58,792 -Men vi har noe å feire. -Hva da? 895 01:27:00,333 --> 01:27:02,958 Håper jeg... 896 01:27:10,875 --> 01:27:14,208 Vil du gifte deg med meg? 897 01:27:36,083 --> 01:27:38,167 Tilgi meg. 898 01:27:39,125 --> 01:27:43,208 Hvordan i helvete kunne du være så jævlig dum? 899 01:27:43,625 --> 01:27:49,917 Reis deg! Du kan ikke ligge der. Den er solgt til Tyskland for 200.000. 900 01:27:52,375 --> 01:27:57,208 Det er jo rene vanvidd! Du måtte da skjønne at hun ville si nei! 901 01:27:58,125 --> 01:28:00,958 Jeg trodde vi elsket hverandre. 902 01:28:07,417 --> 01:28:11,542 Hun er 24 år, og dere har kjent hverandre et par uker. 903 01:28:11,708 --> 01:28:15,292 -Snart en måned. -Men likevel. 904 01:28:15,542 --> 01:28:19,292 -Du skjønner vel at hun blir redd. -Redd? 905 01:28:20,083 --> 01:28:22,917 Hvorfor skulle hun bli redd? 906 01:28:25,583 --> 01:28:28,333 Hva skal jeg gjøre? 907 01:28:29,792 --> 01:28:32,333 Det kjennes helt håpløst. 908 01:28:35,000 --> 01:28:39,583 -Det går ikke å fortsette som før. -Nei, det blir nok vanskelig. 909 01:28:45,042 --> 01:28:47,542 Jeg har ødelagt alt. 910 01:28:50,208 --> 01:28:54,958 Hvordan i helvete kunne jeg være så dum? 911 01:28:55,125 --> 01:28:57,542 Svar først på mitt spørsmål. 912 01:28:59,417 --> 01:29:01,125 Hva var det? 913 01:29:01,292 --> 01:29:05,167 Hvordan i helvete kunne du være så dum? 914 01:29:18,250 --> 01:29:21,917 -Hva har hendt her? -Altså... 915 01:29:25,083 --> 01:29:29,167 Jeg har sittet her og tenkt en del om 916 01:29:29,292 --> 01:29:31,583 om hvordan jeg har... 917 01:29:31,750 --> 01:29:37,250 Jeg har kommet på at jeg vil fortelle deg at jeg har 918 01:29:40,708 --> 01:29:42,875 løyet litt. 919 01:29:43,042 --> 01:29:49,208 Barnevakten har vært her, og det har blitt...jeg skal... 920 01:29:50,208 --> 01:29:56,208 Jeg skal fortelle alt etterpå. Jeg lover. 921 01:29:57,458 --> 01:30:02,000 Her er iallfall en som har lengtet kjempemye etter pappa. 922 01:30:09,833 --> 01:30:13,458 Hvordan er det med deg da? 923 01:30:14,417 --> 01:30:21,417 Jeg tenkte vi skulle gi faen i dette og finne på noe skikkelig gøy. 924 01:30:24,000 --> 01:30:28,208 -Skansen, tenkte jeg. -Ja! Så gøy! Skansen! 925 01:30:30,167 --> 01:30:33,958 Da gjør vi det, for jeg kjenner jo ham som har Skansen. 926 01:30:34,125 --> 01:30:37,083 Så jeg har... Vi kommer inn gratis. 927 01:30:54,375 --> 01:30:56,417 Frank! 928 01:31:39,000 --> 01:31:43,708 Vi har jo hatt det litt...hva skal jeg si? Det har vært noen runder i det siste. 929 01:31:43,917 --> 01:31:49,333 Men nå er det vi. Vi vet hvor vi har hverandre. 930 01:31:49,500 --> 01:31:51,708 Det vet vi. 931 01:31:52,000 --> 01:31:56,333 Da dere sa at dere hadde begynt å gli fra hverandre. 932 01:31:56,500 --> 01:32:03,250 Hvordan mente dere da? Hadde noen av dere funnet en annen. 933 01:32:03,417 --> 01:32:05,792 Nei, nei, nei! 934 01:32:07,667 --> 01:32:11,000 Men dere hadde begynt å tenke på skilsmisse? 935 01:32:11,167 --> 01:32:14,875 -Neida! Nei, ikke sånn. -Absolutt ikke. 936 01:32:15,042 --> 01:32:18,250 -Så langt gikk det ikke. -Det var vel det at vi... 937 01:32:18,417 --> 01:32:21,042 Gled fra hverandre. 938 01:32:21,375 --> 01:32:24,792 Men nå har vi bestemt oss for å satse. 939 01:32:24,958 --> 01:32:28,417 Rydde opp i alle gamle misforståelser og satse på nytt. 940 01:32:28,542 --> 01:32:32,750 Vi har noe viktig, og det er at vi elsker hverandre. Slik er det jo. 941 01:32:32,917 --> 01:32:39,250 Og at vi er fullstendig ærlige mot hverandre. Det er dét vi skal bygge på. 942 01:32:39,417 --> 01:32:41,333 Elsker deg. 943 01:32:43,167 --> 01:32:48,917 Ja, det er vel det beste utgangspunktet man kan ha. 944 01:32:49,750 --> 01:32:54,125 Tenk at vi fant tilbake til hverandre. Jeg elsker virkelig Nenne 945 01:32:54,333 --> 01:33:00,417 over alt annet. Nå skal vi ta fatt på vårt fantastiske liv sammen. 946 01:33:01,292 --> 01:33:06,083 Fint at vi har fått en ny terapeut. En voksen, moden kvinne. 947 01:33:06,167 --> 01:33:09,375 Hun virker så trygg... 948 01:33:10,750 --> 01:33:12,542 Erfaren og... 949 01:33:12,750 --> 01:33:14,542 Hun ser litt kåt ut... 950 01:34:11,875 --> 01:34:15,542 Norske tekster: Stephan Lange Sandemose