1 00:00:21,363 --> 00:00:25,151 ترجمه از بهار طوفان و رضا حضرتی DeathStroke , ladyprimavera 2 00:00:25,475 --> 00:00:29,375 رسانه نایت مووی تقدیم می‌کند ‫NightMovie.CO 1 00:00:36,528 --> 00:00:38,043 میدونین این جلسه برای چیه؟ 2 00:00:38,044 --> 00:00:40,530 ‫- نظری ندارم ‫- تو چی،‌ نفس صبحگاهی مایک؟ 3 00:00:40,565 --> 00:00:43,066 هیچ نظری ندارم 4 00:00:43,101 --> 00:00:44,267 همه گوش کنین 5 00:00:44,302 --> 00:00:45,902 طبق این تخته فروشمون داره افت میکنه 6 00:00:45,937 --> 00:00:47,537 ولی بیشترش بخاطر اینکه که نمیتونیم 7 00:00:47,572 --> 00:00:49,906 با گروهی که اسمش میلینیال هست ارتباط برقرارکنیم 8 00:00:49,941 --> 00:00:52,175 من یه بار گریه ی این یارو رو دیدم 9 00:00:52,210 --> 00:00:54,177 برای اینکه بیشتر درباره ی هدف آماریمون یاد بگیرین 10 00:00:54,212 --> 00:00:56,813 این ویدئوی آموزشی رو با هم میبینیم 11 00:00:58,022 --> 00:00:59,164 خبر های ماه مارس 12 00:00:59,165 --> 00:01:01,988 میلینیالز، اصلا کی هستن؟ چی میخوان؟ 13 00:01:01,989 --> 00:01:03,386 یه میلینیال میتونه هر کسی که بین 14 00:01:03,421 --> 00:01:07,190 سال های 1982 تا 2000 به دنیا اومده تعریف بشه 15 00:01:07,225 --> 00:01:10,560 یا هر کسی که فکر میکنه سس سیراچا رو دوست داره، یا آستین تگزاس رو 16 00:01:10,595 --> 00:01:12,695 شخصا توی این جمعیت حساب میشه 17 00:01:12,731 --> 00:01:14,497 میلینیال ها به یه سری چیزا علاقه مندن، مثل 18 00:01:14,533 --> 00:01:15,765 خوشحالی لحظه ای 19 00:01:15,800 --> 00:01:17,433 تجربیات موثق 20 00:01:17,469 --> 00:01:19,702 و بعضی چیزا رو که هنوز متوجه نشدیم 21 00:01:19,738 --> 00:01:21,538 مثل رشد توی کمدی 22 00:01:21,573 --> 00:01:23,740 و این یه میلینیال با یه طوطی سبزه 23 00:01:23,775 --> 00:01:26,743 که 9 میلیون فالور توی اسنپ چت داره 24 00:01:26,778 --> 00:01:28,745 اینم یکی دیگه ست که خودش تنهای شروع کرده 25 00:01:28,780 --> 00:01:31,781 به هشتگ زدنی که دوازده تا از برنامه ی تلوزیونی رو کنسل کرد 26 00:01:31,816 --> 00:01:33,616 مشخص شد که اون یه متجاوزه 27 00:01:33,652 --> 00:01:36,119 و حالا بهتون میگم که خودشو به جای یه مرد جا زده 28 00:01:36,154 --> 00:01:38,121 پس گمونم اخراج بشم 29 00:01:38,156 --> 00:01:40,557 سلام، من آگهی دهنده ی جدید هستم 30 00:01:40,592 --> 00:01:42,292 و حقیقتش اون دیگه تقریبا کارش تموم شده بود 31 00:01:42,327 --> 00:01:45,128 ممنون و روزتون خوش 32 00:01:45,163 --> 00:01:48,164 پس لطفا به کسی که قراره ما رو کمک کنه تا به میلینیال ها برسیم خوش آمد بگین 33 00:01:48,200 --> 00:01:50,600 رئیس جدید رسانه های جمعیمون، همر 34 00:01:52,704 --> 00:01:54,671 اوه، اون همین الان یه گروه زد و برامون نوشت سلام 35 00:01:54,706 --> 00:01:56,506 حالا یه پیام دیگه اومد 36 00:01:56,541 --> 00:01:58,908 از یه مردی که نمیدونه اینجا یه گروهه 37 00:01:58,944 --> 00:02:01,344 از دیدنت خوشحالم همر، بیا بعدا با هم ناهار بخوریم 38 00:02:01,379 --> 00:02:03,146 و منم بهت میگم که گی ئه 39 00:02:03,181 --> 00:02:04,814 همی الان، ‌چه خبر؟ من همرم 40 00:02:04,849 --> 00:02:07,450 آه اول از همه نمیخوام برای استخدام من تشکر کنم 41 00:02:07,485 --> 00:02:09,852 چون واقعا انتظار داشتم اتفاقات خوبی برام بیفته 42 00:02:09,888 --> 00:02:11,354 بدون اینکه با اونا کار کنم 43 00:02:11,389 --> 00:02:14,624 دوما، میخوام یه لیست از هشدار های کشیدن ماشه ی اسلحه بهتون بدم 44 00:02:14,659 --> 00:02:16,125 هشدار های کشیدن ماشه ی اسلحه چیه؟ 45 00:02:16,161 --> 00:02:18,394 راستش داداچ اینکه این سوال رو ازم بپرسی 46 00:02:18,430 --> 00:02:19,896 خودش یکی از راه های فشار دادن ماشه ست 47 00:02:19,931 --> 00:02:21,197 حس میکنم روحم صدمه دیده، ‌داداچ 48 00:02:21,233 --> 00:02:23,032 الانم میخوام درباره ات یه توئیت بزنم 49 00:02:23,068 --> 00:02:24,367 الان تو ترند شدی داداچ 50 00:02:24,402 --> 00:02:26,169 الآنم زندگیت به فنا رفته داداچ 51 00:02:26,204 --> 00:02:27,837 و الآن اخراجی داداچ 52 00:02:28,873 --> 00:02:30,807 چی... الان داداچ رو چیکارش کردی؟ 53 00:02:30,842 --> 00:02:33,676 کمبود تنوع توی اینجا هم بدجور ترسناکه داداچ 54 00:02:33,712 --> 00:02:35,445 آه، داداچ رفته 55 00:02:35,480 --> 00:02:37,714 حالا اگه میخوای تو فضای مجازی یکم بهمون توجه کنن 56 00:02:37,749 --> 00:02:39,682 باید یه سلفی گروهی بگیریم 57 00:02:39,718 --> 00:02:42,986 ام، روم به دیوار ، الن سه سال پیش این کارو نکرد؟ 58 00:02:43,021 --> 00:02:45,788 هی،‌ تی دیگز تو رو توی توییتر فالو میکنه؟ 59 00:02:45,824 --> 00:02:48,091 نه، ولی کرفت سینگلز فالو میکنه 60 00:02:48,126 --> 00:02:50,526 همون چیزی که فکرشو میکردم 61 00:02:51,596 --> 00:02:52,929 و... پست شد 62 00:02:52,964 --> 00:02:55,798 میدونین چیکار کردم؟ الان همتونو جهانی کردم 63 00:02:55,834 --> 00:02:58,801 همچنین، گروه من امشب تو یه زمان ناجور اجرا داره 64 00:02:58,837 --> 00:03:01,704 شیش تا مرد حموم نرفته و یه زن بی روح با یه گیتاره 65 00:03:01,740 --> 00:03:03,539 که با هم"هی " رو تکرار میکنن 66 00:03:03,575 --> 00:03:06,009 چون موزیک الآن اینطوریه 67 00:03:08,113 --> 00:03:09,178 ‫♪ هی!♪ 68 00:03:11,216 --> 00:03:12,382 ‫♪هی! ♪ 69 00:03:12,417 --> 00:03:14,751 ‫این چیه؟ اونا پشت سر هم میگن هی 70 00:03:14,786 --> 00:03:17,654 میدونم، این آهنگ مورد علاقمه 71 00:03:20,358 --> 00:03:23,326 آهاا چون اسبا میگن هی 72 00:03:27,365 --> 00:03:29,465 سلام بچه ها، میخواین برای استراحت یکم ویپ بکشین؟ 73 00:03:29,501 --> 00:03:31,501 چی؟ ما نمیتونیم داخل سیگار بکشیم 74 00:03:31,536 --> 00:03:33,536 این سیگار نیست، ویپ ئه "سیگار الکترونیکی منظورشه" 75 00:03:33,571 --> 00:03:35,805 همه این کارو میکنن، حتی دارث ویبر 76 00:03:37,909 --> 00:03:40,743 من فهمیدم کمبود ویپ اذیت میکنه 77 00:03:40,779 --> 00:03:42,779 یالا پیتر، یه امتحانی بکن 78 00:03:53,758 --> 00:03:55,458 چی شد؟ خیلی یهویی 79 00:03:55,493 --> 00:03:57,860 حس میکنم الآن بهتر از هر کس دیگه ام 80 00:03:57,896 --> 00:04:00,129 چونکه هر وقت یکی توی یه ابر دودی ویپ قدم میذاره 81 00:04:00,165 --> 00:04:02,498 تبدیل به یه میلینیال میشه 82 00:04:02,534 --> 00:04:03,933 ‫گمونم حسش میکنم! 83 00:04:03,968 --> 00:04:06,002 ‫Broad City خیلی خنده داره ‫"یه سریال تلوزیونی تو آمریکاست" 84 00:04:06,037 --> 00:04:08,204 ‫نه، Broad City هوشمندانه ست 85 00:04:08,239 --> 00:04:11,140 ‫نه نه، Broad City همه چیزه! 86 00:04:11,176 --> 00:04:13,376 خودشه، کیفیت تنها برنامه خوب تلوزیون 87 00:04:13,411 --> 00:04:16,079 واقعا اغراق آمیزه 88 00:04:16,114 --> 00:04:19,015 پیتر، تو رسما یه میلینیال شدی 89 00:04:19,050 --> 00:04:21,517 هی، میخوای سوار شاهین میلینیال بشی؟ 90 00:04:21,553 --> 00:04:24,253 وای اینو ببین، یکی دیگه پیدا کردیم 91 00:04:27,926 --> 00:04:30,126 پیتر، رویداد سرنوشت ساز هر میلینیالی 92 00:04:30,161 --> 00:04:32,028 اینه که تو جشنواره ی موسیقی کواچلا شرکت کنه 93 00:04:32,063 --> 00:04:33,496 یه جای خیلی خوب برای دیدن گروه هاییه که 94 00:04:33,531 --> 00:04:35,331 که جدید یا قدیمین 95 00:04:35,367 --> 00:04:37,600 ‫- کدوم رو باید بببینیم؟ ‫- خب تو مرحله ی اصلی 96 00:04:37,635 --> 00:04:40,770 باید یه ایمپالا تو مدل اوبرپول ببینیم " یه ماشین قدیمی که صندلی هاش یه تیکه هستن" 97 00:04:40,805 --> 00:04:43,039 و در کنارش هم ببینیم که نیل یانگ 98 00:04:43,074 --> 00:04:44,640 جلوی تلوزیون خوابیده 99 00:04:47,779 --> 00:04:51,114 من همیشه اونو با بیلی گربه هه اشتباه میگیرم 100 00:04:56,654 --> 00:04:58,554 پیتر، داری کارتو به عنوان یه میلینیال عالی انجام میدی 101 00:04:58,590 --> 00:05:01,290 حالا وقتشه که یاد بگیری چطور میتونی خفن باشی 102 00:05:01,326 --> 00:05:04,927 خفن؟ مردم هنوز از این لفظ استفاده میکنن؟ 103 00:05:04,963 --> 00:05:06,529 نه پیتر، منظورم این نبود 104 00:05:06,564 --> 00:05:08,131 میخوام سوار فلیک بشی 105 00:05:08,166 --> 00:05:09,465 این فلیکه 106 00:05:09,501 --> 00:05:11,000 واای، میتونم سوارش بشم؟ 107 00:05:11,035 --> 00:05:13,035 حتما پیتر، بپر رو فلیک 108 00:05:13,071 --> 00:05:15,605 ♪ ♪ 109 00:05:16,641 --> 00:05:18,141 ‫یوهووو! 110 00:05:19,344 --> 00:05:20,977 ♪ ♪ 111 00:05:24,549 --> 00:05:27,016 کشور ما گرفتار شیش تا جنگ مختلفه 112 00:05:27,051 --> 00:05:29,852 ولی میلینیال ها درباره ی این چیزا فکر میکنن 113 00:05:33,458 --> 00:05:35,425 پیتر یادت باشه تا وقتی میتونی سوار 114 00:05:35,460 --> 00:05:37,660 یه وسیله ی عجیب غریب بشی، پیاده جایی نری 115 00:05:37,695 --> 00:05:39,796 چی گفتی؟ ببخشید داشتم یه سلفی 116 00:05:39,831 --> 00:05:42,398 موقع استفاده از اسنپ چت میگرفتم و پریسکوپ اسنپ چت پست میکردم و 117 00:05:42,434 --> 00:05:45,001 لته رو توی اینستاگرام میذاشتم و ویکند رو شزم میکردم 118 00:05:45,036 --> 00:05:48,271 ‫و آهنگ master of none رو استریم میکردم و توییت جورج تیکی که 119 00:05:48,306 --> 00:05:50,106 میگه این، اینترنت رو میبره ریتوئیت میکردم 120 00:05:50,141 --> 00:05:53,576 و خیلیی کسل کننده رو هشتگ میزدم 121 00:05:53,611 --> 00:05:55,311 همر؟ 122 00:05:55,346 --> 00:05:58,177 همر؟ بیخیال پسر منو مجبور نکن سرم رو از گوشیم بلند کنم 123 00:05:58,850 --> 00:06:00,650 اوه، داری بهم پیام میدی 124 00:06:00,668 --> 00:06:02,135 پیتر، یه اتوبوس منو زد 125 00:06:03,739 --> 00:06:04,739 حس خوبی ندارم 126 00:06:05,020 --> 00:06:06,620 خدایا، برات رحمت میفرستم 127 00:06:09,712 --> 00:06:12,845 سرت رو از گوشیت بیرون بیار و پشت سرت رو نگاه کن 128 00:06:13,177 --> 00:06:14,177 ممکنه بمیرم 129 00:06:14,799 --> 00:06:16,866 ‫وای نه! ‌همر! 130 00:06:18,169 --> 00:06:19,469 ‫تو! به 911 زنگ بزن! 131 00:06:19,504 --> 00:06:21,337 ‫تو! پیرهنو بهم بده تا یه شریان بند درست کنم! 132 00:06:21,372 --> 00:06:23,706 تو! یه عکس بگیر از فیلتر کلاریندان استفاده کن حتما خودش باشه 133 00:06:23,741 --> 00:06:25,475 همر، باهام بمون رفیق 134 00:06:25,510 --> 00:06:27,477 پیتر، اگه من مردم 135 00:06:27,512 --> 00:06:32,148 بدن منو تکه تکه کنین و به عنوان تاکوی خیابونی مصرف کنین 136 00:06:34,619 --> 00:06:36,185 ‫عجب از خود گذشتگی... 137 00:06:36,221 --> 00:06:39,856 ‫نه! نمیذارم ازت توی تاکو استفاده بشه! 138 00:06:39,891 --> 00:06:42,358 پیتر... خیلی دیره 139 00:06:42,393 --> 00:06:45,828 ‫گوش کن، من این فکر رو ‫ برای یه سبک و کار داشتم و... 140 00:06:45,864 --> 00:06:47,830 الان میخوام بدمش به تو 141 00:06:47,866 --> 00:06:49,665 ‫صنعتگریه... 142 00:06:49,701 --> 00:06:51,868 ص... صنعتگری 143 00:06:53,338 --> 00:06:55,238 صنعت چی؟ چوب شور با مزه ی آبجو؟ 144 00:06:55,273 --> 00:06:56,906 ‫چوب شور با مزه ی آبجو؟! 145 00:06:56,941 --> 00:06:58,307 اصلا چطور باید انجامش بدم؟ 146 00:06:58,343 --> 00:07:01,477 کسی میدونه صنعت چوب شور با طعم آبجو چی هست اصلا؟ 147 00:07:01,513 --> 00:07:05,047 خیلی واضحه ولی من فکر میکنم هنوز همچین چیزی ندیدم 148 00:07:05,083 --> 00:07:06,949 شاید باید براش احیای قلبی میلینیالی بکنم 149 00:07:06,985 --> 00:07:08,284 یک... آه، حالا هر چی 150 00:07:08,319 --> 00:07:09,785 دو... آه، حالا هر چی 151 00:07:09,821 --> 00:07:12,522 سه... میخوام بذارم مامان بابام به این برسن 152 00:07:21,071 --> 00:07:23,238 هیچوقت تو مراسم دفن یه میلینیال نبودم 153 00:07:23,274 --> 00:07:26,675 آره، اینقد بدبختن که یه گربه رو برای نواختن کیبورد استخدام کردن 154 00:07:31,849 --> 00:07:34,049 همگروهین مونتاژ 155 00:07:34,084 --> 00:07:36,151 نگران نباشید 156 00:07:36,187 --> 00:07:37,953 تو هم همینطور 157 00:07:37,988 --> 00:07:40,155 بیاین توییت کنیم 158 00:07:41,458 --> 00:07:43,258 پیتر، چرا لخته؟ 159 00:07:43,294 --> 00:07:45,260 یه شرایط زیست محیطیه 160 00:07:45,296 --> 00:07:48,130 لوئیس، لطفا از نگاه کردن به کیر دوست مرده ی من دست بردار 161 00:07:48,165 --> 00:07:50,299 ببین، من هم صبحونه درست کردم هم تا اینجا تو رو رسوندم 162 00:07:50,334 --> 00:07:53,335 ‫پس اگه این یه کیر مرده ست میخوام نگاش کنم! 163 00:07:54,939 --> 00:07:58,273 ما هممون یه دوست خوب/ باریستا 164 00:07:58,309 --> 00:08:00,142 ‫/دی جی 165 00:08:00,177 --> 00:08:02,511 ‫/نابغه ی کارکنان بار 166 00:08:02,546 --> 00:08:04,846 ‫/شخصی با کاکل زرد 167 00:08:04,882 --> 00:08:06,715 توی بهترین خرید نهایی 168 00:08:06,750 --> 00:08:10,152 حالا از کتاب فقط جرد، متنی رو میخونم 169 00:08:10,187 --> 00:08:13,522 مرگ، شکست نهایی 170 00:08:13,557 --> 00:08:15,424 پیتر، اصلا خوشم نمیاد این کارو بکنم 171 00:08:15,459 --> 00:08:17,259 ولی تو دوست خوب همر بودی 172 00:08:17,294 --> 00:08:19,394 کسب و کارمون تو کارخونه ی آبجو سازی باید ادامه پیدا کنه 173 00:08:19,430 --> 00:08:20,996 بخاطر همین، امروز 174 00:08:21,031 --> 00:08:23,098 تو رو رئیس رسانه های جمعی میکنم 175 00:08:23,133 --> 00:08:25,300 هی، هر چی که تو بخوای منم یه بازیکن تیمم 176 00:08:25,336 --> 00:08:27,603 من یکی از بازیگرای فیلم 300 بودم 177 00:08:28,839 --> 00:08:30,839 هی، 299 تا کافیه؟ 178 00:08:30,874 --> 00:08:33,675 چون باید برم پشت اون صخره برینم 179 00:08:37,481 --> 00:08:41,016 حالا یه سر میزنیم به متجاوزان مارول 180 00:08:41,051 --> 00:08:43,285 صبحتون بخیر، از دیدنتون خوشحالم 181 00:08:43,320 --> 00:08:45,587 من همتونو این جا جمع کردم کوین اسپیسی 182 00:08:45,623 --> 00:08:47,022 رومن پولانسکی 183 00:08:47,057 --> 00:08:48,523 هه، هه، هه 184 00:08:48,559 --> 00:08:50,659 وودی آلن، استیون سگال 185 00:08:50,694 --> 00:08:53,395 مت لاور همراه پادینگ پاپ 186 00:08:53,430 --> 00:08:54,630 برت رتنر 187 00:08:54,665 --> 00:08:58,600 و کسی که کمتر اونو به عنوام متجاوز میشناسن، جیمز توباک 188 00:08:58,636 --> 00:09:00,235 ‫منو یادت نره! 189 00:09:01,405 --> 00:09:03,038 ‫دائم الدوش! 190 00:09:03,073 --> 00:09:05,407 می... میگم، مت دیمن هم میاد؟ 191 00:09:05,442 --> 00:09:07,676 نه، ولی اون از هممون خبر داره 192 00:09:07,711 --> 00:09:11,947 میدونین، اون از هر اتفاقی که اینجا میفته خبر داره 193 00:09:11,982 --> 00:09:14,483 خیلی خب بچه ها، ‌من برای کارخونه آبجو سازی چند تا ایده 194 00:09:14,518 --> 00:09:15,851 توی فضای مجازی میخوام، چیزی سراغ دارین؟ 195 00:09:15,886 --> 00:09:17,919 خب اگه میخوای همه گیر بشه باید از آدم درستش بپرسی 196 00:09:17,955 --> 00:09:19,955 لیروی جیکینز رو یادت میاد؟ 197 00:09:19,990 --> 00:09:21,623 ‫- آره ‫- خیلی خب 198 00:09:21,659 --> 00:09:24,126 ‫- منظورت چیه خیلی خب؟ ‫- میدونی که، لیروی جیکینز 199 00:09:24,161 --> 00:09:25,794 ‫- چیکارش کنم؟ ‫- همون کارو بکن 200 00:09:25,829 --> 00:09:27,896 جو، نمیشه... اون همین الآنم اتفاق افتاده 201 00:09:27,931 --> 00:09:29,965 دوباره انجام بده، این بار با شراب 202 00:09:30,000 --> 00:09:31,633 یه لحظه صبر کن 203 00:09:39,677 --> 00:09:42,311 ‫- ممنونم ‫- چطوره یکم میوه بریزی تو شرابا؟ 204 00:09:42,346 --> 00:09:44,680 نه بچه ها، چند تا نقشه ی خاص برای فضای مجازی میخوام 205 00:09:44,715 --> 00:09:46,148 تا بتونیم یکم شنونده ی جوون جذب کنیم 206 00:09:46,183 --> 00:09:48,317 یادته چارلی انگشت منو گاز گرفت؟ 207 00:09:49,320 --> 00:09:50,585 همون کارو بکن 208 00:09:50,621 --> 00:09:52,587 میدونی چیه؟ بیخیالش میشم ما باید اینو 209 00:09:52,623 --> 00:09:53,855 چیکارش کنیم؟ تو یه دقیقه تبلیغ کنیم؟ 210 00:09:53,891 --> 00:09:55,557 پیتر، مشکل بچه های امروز همینه 211 00:09:55,592 --> 00:09:57,059 نمیتونن یه برنامه رو پشت سر هم نگاه کنن 212 00:09:57,094 --> 00:09:58,627 ‫وایسا، خودشه! 213 00:09:58,662 --> 00:10:01,196 ما یه برنامه برای آدمایی میسازیم که نمیتونن پشت سر هم و بدون توفق برنامه رو ببینن 214 00:10:01,231 --> 00:10:04,166 میتونیم اسمشو بذاریم تاک شوی شیش ثانیه ای 215 00:10:04,201 --> 00:10:06,501 خب، گمونم عملی میشه ولی این خیلی غم انگیزه که 216 00:10:06,537 --> 00:10:07,836 جوونا نمیتونن بیشتر از شیش ثانیه به 217 00:10:07,871 --> 00:10:09,271 ‫چیزی توجه کنـ... 218 00:10:11,041 --> 00:10:13,642 اوه... اوه 219 00:10:13,677 --> 00:10:14,910 وااااو 220 00:10:14,945 --> 00:10:16,611 چتونه بچه ها؟ داشتم حرف میزدم 221 00:10:16,647 --> 00:10:19,081 میدونین، زندگی خیلی بیشتر از اون چیزیه که توی گوشی هاتونه 222 00:10:19,116 --> 00:10:20,315 اشتباهه احمق 223 00:10:23,787 --> 00:10:26,288 کسی میدونه چطوری این هشدار رو خاموش کنم؟ 224 00:10:30,527 --> 00:10:32,094 خیلی خب تاک شوی شیش ثانیه ای 225 00:10:32,129 --> 00:10:34,229 ‫سه... دو... 226 00:10:34,264 --> 00:10:36,531 من پیتر گریفن هستم و این تاک شوی شیش ثانیه هست 227 00:10:36,567 --> 00:10:38,066 مهمان امشب من جو بایدن هست 228 00:10:38,102 --> 00:10:40,569 و همه ی وقتی که داریم همین بود ممنونم که تماشا کردین، شب خوش 229 00:10:40,604 --> 00:10:42,437 ‫- چطور بود؟ ‫- سنگین و بی روح 230 00:10:43,374 --> 00:10:45,006 خب، نماینده های آمریکا تو جلسه ان 231 00:10:45,042 --> 00:10:46,108 شب خوش 232 00:10:48,512 --> 00:10:50,212 این تاک شوی شیش ثانیه ایه 233 00:10:50,247 --> 00:10:54,316 ‫و حالا مجری برنامه... 234 00:10:56,854 --> 00:10:58,587 به تاک شوی شیش ثانیه ای خوش اومدین 235 00:10:58,622 --> 00:11:01,823 من پیتر گریفن هستم و مهمان موسیقی امشبمون خانومای لخت بار هستن 236 00:11:01,859 --> 00:11:03,558 ‫- ♪خیلیـ... ♪ ‫- میخوام از مهمانای امشبمون تشکرکنم 237 00:11:03,594 --> 00:11:04,826 خانوم های لخت بار، شب خووش 238 00:11:08,132 --> 00:11:09,598 پیتر باورم نمیشه تاک شوی تو 239 00:11:09,633 --> 00:11:11,800 یه نمایش پر مشتری برای کارخونه آبجو سازیه 240 00:11:11,835 --> 00:11:15,170 و به خاطر اون، من الان تو فضای مجازی یه ستاره ی بزرگم 241 00:11:17,708 --> 00:11:19,674 وای خدا، این دیگه چیه؟ 242 00:11:19,710 --> 00:11:20,976 سلام بر خانواده ی گریفن 243 00:11:21,011 --> 00:11:23,445 من از اتاق هال هولوگرام خدمت رسیدم 244 00:11:23,480 --> 00:11:26,047 من پارکر استسن هستم، مدیر عامل بوپ 245 00:11:26,083 --> 00:11:28,717 قدرتمند ترین شرکت توی دره ی سیلیکون 246 00:11:28,752 --> 00:11:30,218 ‫- تو آقای اسکین رو میشناسی؟ ‫- تو آقای اسکین رو میشناسی؟ 247 00:11:30,254 --> 00:11:31,586 ‫- آه ‫- آه 248 00:11:31,622 --> 00:11:32,954 ‫- بعدا حرف میزنیم ‫- بعدا حرف میزنیم 249 00:11:32,990 --> 00:11:34,689 ببین پیتر، من بخاطر 250 00:11:34,725 --> 00:11:36,625 تاک شوی شیش ثانیه ای تو اینجام 251 00:11:36,660 --> 00:11:38,226 خب من وقتشو نداشتم تا اونو نگاه کنم 252 00:11:38,262 --> 00:11:40,362 ولی شنیدم توی دریه ی سیلکون همه درباره اشپچ پچ میکنن 253 00:11:40,397 --> 00:11:42,998 میخوام که تو و خانواده ات مهمان من باشین و شرکت ما رو ببینین 254 00:11:43,033 --> 00:11:45,267 تا بفهمم حرکت بزرگ بعدیمون چیه 255 00:11:45,302 --> 00:11:46,802 اوه، من یه سری ایده دارم 256 00:11:46,837 --> 00:11:50,071 داشتم روی چیزی به اسم بهش نگاه کن، بهش ضربه بزن کار میکردم 257 00:11:52,443 --> 00:11:53,975 ببینش 258 00:11:54,011 --> 00:11:55,744 ببخشید، میتونم کمکتون کنم؟ 259 00:11:55,779 --> 00:11:57,345 ‫بزنش! 260 00:11:57,381 --> 00:11:58,847 نابغه ی خالص 261 00:11:58,882 --> 00:12:01,416 پس توی دره ی سیلیکون میبینمتون 262 00:12:01,452 --> 00:12:02,818 وای این هیجان انگیزه 263 00:12:02,853 --> 00:12:04,119 یه سفر خانوادگی 264 00:12:04,154 --> 00:12:05,587 آره، من سفر خانوادگی رو دوست دارم 265 00:12:05,622 --> 00:12:07,856 به جز اون سفری که به اروپا رفتیم و من کلی از وقت رو 266 00:12:07,891 --> 00:12:10,158 صرف تا کردن نقشه میکردم 267 00:12:10,194 --> 00:12:12,160 خیلی خب، موزه از اون سمته 268 00:12:12,196 --> 00:12:14,196 پس بیاین نقشه رو تا کنیم و بریم 269 00:12:18,268 --> 00:12:20,635 خیلی خب، دو جفت تای دیگه 270 00:12:20,671 --> 00:12:22,437 نه،‌ اشتباهه 271 00:12:22,473 --> 00:12:23,839 ‫حالا از این طرف... 272 00:12:23,874 --> 00:12:25,340 نه نه، اشتباهه 273 00:12:25,375 --> 00:12:26,541 گوشه هاشو پیدا کن 274 00:12:26,577 --> 00:12:27,776 این پازل نیست، کریس 275 00:12:27,811 --> 00:12:29,478 باید از اونجایی که چین داره تا کنی 276 00:12:29,513 --> 00:12:30,812 اگه یکی قبلا اینو درست تا میزد 277 00:12:30,848 --> 00:12:33,014 میتونستم چین هاشو پیدا کنم 278 00:12:33,050 --> 00:12:34,516 من قبلا درست تا زدمش 279 00:12:34,551 --> 00:12:36,585 نه خیر، فقط چپوندیش تو کوله پشتی 280 00:12:36,620 --> 00:12:37,919 حالام من مث خر تو گل گیر کردم 281 00:12:37,955 --> 00:12:39,554 منو سرزنش نکن، خودت وقتی داشتی توی کوله میگشتی 282 00:12:39,590 --> 00:12:41,723 تا اسنک ها رو پیدا کنی، ریدی بهش 283 00:12:41,758 --> 00:12:44,092 بخاطر همین بود میخواستم یه کره ی زمین بیارم، باشه؟ 284 00:12:44,127 --> 00:12:45,427 مجبور نیستی کره رو تا بزنی 285 00:12:45,462 --> 00:12:48,330 کدوم احمقی یه کره رو میاره به تعطیلات؟ 286 00:12:48,365 --> 00:12:50,031 دیدی بون؟ داریم غذا میخوریم 287 00:12:50,067 --> 00:12:52,200 و اونا دارن همدیگه رو جر میدن 288 00:12:52,236 --> 00:12:55,203 بعدش کجا بریم عزیزم؟ 289 00:13:00,377 --> 00:13:01,943 به بوپ خوش اومدین 290 00:13:01,979 --> 00:13:04,713 همونطور که اسممون میگه پردازنده ی اصلی به 291 00:13:04,748 --> 00:13:07,716 به هر کسی که از اینترنت استفاده میکنه توی دنیا متصله 292 00:13:07,751 --> 00:13:10,819 بدون بوپ، اینترنتی وجود نخواهد داشت 293 00:13:10,854 --> 00:13:12,287 سلام پارکر، هنوزم برای جلسه ی 294 00:13:12,322 --> 00:13:14,689 گلکسی نوت سامسونگ همدیگه رو بعد از ناهار میبینیم؟ 295 00:13:14,725 --> 00:13:16,157 آره، آزمایشا نتیجه ای داشتن؟ 296 00:13:16,193 --> 00:13:17,459 ‫آره، ولی... 297 00:13:17,494 --> 00:13:19,794 بیا موقع جلسه درباره اش حرف بزنیم 298 00:13:19,830 --> 00:13:20,929 نزدیک ترین دستشوییتون کجاست؟ 299 00:13:20,964 --> 00:13:21,997 جیش داری؟ 300 00:13:22,032 --> 00:13:24,099 آره، خیلی هم دارم 301 00:13:25,936 --> 00:13:29,504 این باید یکی از دست شویی های های تکنیک ژاپنی باشه 302 00:13:30,741 --> 00:13:34,776 ♪ l من میخوام تو یه دست شویی الکتریکی بشاشم ♪ 303 00:13:34,811 --> 00:13:37,045 ♪ و این جرقه ها رو بیشتر کنم ♪ 304 00:13:37,080 --> 00:13:39,180 خیلی داره بهم خوش میگذره 305 00:13:41,785 --> 00:13:43,818 داری چه گهی میخوری؟ 306 00:13:43,854 --> 00:13:45,787 ‫هسته ی مرکزیمون به گا رفت! 307 00:13:45,822 --> 00:13:47,255 صبر کن، بذار سیفون رو بکشم 308 00:13:48,992 --> 00:13:50,225 ای احمق 309 00:13:50,260 --> 00:13:52,027 تو اینترنت سراسری رو خاموش کردی 310 00:13:52,062 --> 00:13:53,395 چطور تونستی؟ 311 00:13:53,430 --> 00:13:55,564 ‫این بی مسئولیت ترین کاریه که من تا حالا... 312 00:13:55,599 --> 00:13:57,432 همونطور که من از این مرد عصبانی بودم 313 00:13:57,467 --> 00:14:00,735 باید شجاعتش بخاطر بیرون گذاشتن کیرش رو تحسین کنم 314 00:14:00,771 --> 00:14:02,804 در تمام طول مدتی که داشتم سرش داد میزدم 315 00:14:02,839 --> 00:14:05,307 به عنوان یه مرد که با کسی که اختلال بدشکل بدن داره دعوا میکنه 316 00:14:05,342 --> 00:14:06,875 نمیتونستم جلوی خودمو بگیرم 317 00:14:06,910 --> 00:14:09,177 ولی واقعا اعتماد به نفسش منو تحت تاثیر قرار داد 318 00:14:09,212 --> 00:14:11,980 همونطور که اونجا وایساده بودم و از این مرد سرزنش میشنیدم 319 00:14:12,015 --> 00:14:15,083 نمیتونستم به نگاه خیره اش دقت نکنم 320 00:14:15,118 --> 00:14:17,052 سال ها بعد، شاید یه روز 321 00:14:17,087 --> 00:14:20,221 تو یه کافه توی رم به هم برخورد کنیم و درباره ی این لحظه حرف بزنیم 322 00:14:20,257 --> 00:14:23,558 وباز هم توی تخت بازسازیش کنیم و با هم توی 323 00:14:23,594 --> 00:14:25,360 توی کنج یه رستوران اسپانیایی صبحونه بخوریم 324 00:14:25,395 --> 00:14:27,729 ولی این داستانیه که بعدا باید بهش بپردازیم 325 00:14:27,764 --> 00:14:30,832 یا همونطور که ایتالیاییا میگن، مولتو هومو 326 00:14:38,705 --> 00:14:40,305 پیتر، تا حالا کارای احمقانه ای کرده بودی 327 00:14:40,340 --> 00:14:42,774 ولی تا امروز خراب کردن اینترنت احمقانه ترینش بوده 328 00:14:42,809 --> 00:14:45,744 به این هرج و مرجی که باعثش تویی نگاه کن 329 00:14:48,248 --> 00:14:50,949 اصلا نمیدونم چطور بدون پیام دادن رانندگی کنم 330 00:14:52,920 --> 00:14:54,986 چرا نمیتونم فیلم پست کنم؟ 331 00:14:55,022 --> 00:14:57,122 ‫- سلام ‫- چی گفتی؟ 332 00:14:57,157 --> 00:14:59,424 چرا به گوشیت نگاه نمیکنی، دیوونه ای؟ 333 00:14:59,459 --> 00:15:01,092 چرا هیچکس پست هامو لایک نمیکنه؟ 334 00:15:01,128 --> 00:15:02,494 خب، از همه ی پست هات متنفرم 335 00:15:02,529 --> 00:15:03,628 سلام 336 00:15:12,239 --> 00:15:14,472 سلام 337 00:15:14,508 --> 00:15:15,574 پیتر، لوئیس راست میگه 338 00:15:15,609 --> 00:15:16,841 همه ی این خرابیا رو تو باعث شدی 339 00:15:16,877 --> 00:15:18,209 یواش پیش برو برایان 340 00:15:18,245 --> 00:15:20,378 من مطمئنم که زندگی بدون اینترنت خیلی خوبه 341 00:15:20,414 --> 00:15:23,281 شاید حتی بتونیم نمایش اون کمدین مسیحی رو هم ببینیم 342 00:15:23,317 --> 00:15:24,783 جناب، شما اهل کجایی؟ 343 00:15:24,818 --> 00:15:25,884 شیکاگو 344 00:15:25,919 --> 00:15:27,586 هیچوقت به شیکاگو نرفتم 345 00:15:27,621 --> 00:15:28,820 شما چطور جناب؟ 346 00:15:28,855 --> 00:15:29,888 بوستون 347 00:15:29,923 --> 00:15:31,423 هیچوقت به بوستون هم نرفتم 348 00:15:31,458 --> 00:15:34,960 کسی اینجا ازسرزمین های پشتی پنسیلوانیا توی اوهایو هست؟ 349 00:15:34,995 --> 00:15:36,127 یا بالاشهر نیویورک؟ 350 00:15:36,163 --> 00:15:37,295 ‫نه! 351 00:15:37,331 --> 00:15:40,432 پس منم جبدیا هستم، پسر ابنر 352 00:15:42,536 --> 00:15:44,402 چطور برگردیم فرودگاه؟ 353 00:15:44,438 --> 00:15:46,404 اینترنت نداریم یعنی جی پی اس نداریم 354 00:15:46,440 --> 00:15:47,906 یعنی نمیونیم از اوبر استفاده کنیم "یه چیزیه تو مایه های اسنپ خودمون" 355 00:15:47,941 --> 00:15:49,307 خیلی خب، یه ایده ی احمقانه دارم 356 00:15:49,343 --> 00:15:50,475 بیاین یه تاکسی بگیریم 357 00:15:50,510 --> 00:15:52,177 اونجا یه ایستگاه تاکسیه 358 00:15:53,213 --> 00:15:55,113 مرده 359 00:15:55,148 --> 00:15:56,214 مرده 360 00:15:56,249 --> 00:15:57,549 مرده 361 00:15:57,584 --> 00:15:58,650 تقریبا زنده ست 362 00:15:58,685 --> 00:15:59,784 به سمت فرودگاه 363 00:16:02,823 --> 00:16:04,889 خب الان، چون دیگه نمیتونین به تلفن هاتون خیره بشین 364 00:16:04,925 --> 00:16:08,793 میخوام که ازکلیپ جیمی فالن توی تلوزیون تاکسی لذت ببرین 365 00:16:08,829 --> 00:16:11,196 امشب، آماده میشیم تا همه ی احتراممون برای آل پاچینو رو به فنا بدیم 366 00:16:11,231 --> 00:16:13,798 وقتی که من مجبورش میکنم بازی با بچه ها خشم باش رو انجم بده 367 00:16:13,834 --> 00:16:14,899 این 368 00:16:14,935 --> 00:16:16,801 بخاطر همین اوبر میگیریم 369 00:16:20,474 --> 00:16:24,242 نه نتفلکس داریم، نه هولو، نه آمازون 370 00:16:24,277 --> 00:16:25,877 حوصله ام خیلی سر رفته 371 00:16:25,912 --> 00:16:27,712 بیخیال مگ، داری بیخودی واکنش نشون میدی 372 00:16:27,748 --> 00:16:29,447 هنوز شبکه ی تلوزیون رو داریم 373 00:16:29,483 --> 00:16:33,184 حالا برمیگردیم سراغ برنامه ی کوین میتونه صبر کنه در شبکه سی بی اس 374 00:16:33,220 --> 00:16:34,352 خب، اینم که هیچی 375 00:16:34,388 --> 00:16:35,887 خیلی خب، وحشت نکنین 376 00:16:35,922 --> 00:16:38,223 میتونیم کارایی بکنیم که مردم قبل از اینترنت میکردن 377 00:16:38,258 --> 00:16:39,391 میتونیم جدول حل کنیم 378 00:16:39,426 --> 00:16:41,192 منظورت موقع ازدواجته؟ 379 00:16:41,228 --> 00:16:43,228 کریس, موقعی که عصبانی نبودم بهت گفتم 380 00:16:43,263 --> 00:16:44,629 بابا، باید یه کاری کنی 381 00:16:44,665 --> 00:16:46,464 هیچکس نمیتونه بدون اینترنت زندگی کنه 382 00:16:46,500 --> 00:16:48,233 راست میگی، این وضعیت خیلی تخمیه 383 00:16:48,268 --> 00:16:50,135 حتی از موقعی که با 384 00:16:50,170 --> 00:16:51,569 اسکار پستوریس هم اتاقی بودم هم بدتره 385 00:16:51,605 --> 00:16:53,271 کسی داخله 386 00:16:53,306 --> 00:16:56,007 ‫کسی داخله! 387 00:16:56,043 --> 00:16:57,609 من اونی ام که اینطوری همه چیزو گاییده 388 00:16:57,644 --> 00:16:59,310 خودمم درستش میکنم 389 00:16:59,346 --> 00:17:01,112 من اینترنت میشم 390 00:17:01,148 --> 00:17:02,547 داری چی میگی؟ 391 00:17:02,582 --> 00:17:04,849 میتونیم همه ی اون کارایی که توی اینترنت میکردیم رو بکنیم 392 00:17:04,885 --> 00:17:06,751 فقط این بار بدون تکنولوژی 393 00:17:06,787 --> 00:17:08,787 از الان به بعد اگه میخواین چیزی رو توییت کنین 394 00:17:08,822 --> 00:17:10,255 از راه قدیمیش استفاده کنین 395 00:17:10,290 --> 00:17:11,656 رو یه تیکه کاغذ بنویسین 396 00:17:11,692 --> 00:17:14,492 به یه پرنده منگنه اش کنین و از در بفرستینش بیرون 397 00:17:18,699 --> 00:17:20,899 هی، تو توییتر پیتر گریفت رو فالو میکنی؟ 398 00:17:20,934 --> 00:17:22,534 نه. چرا؟ آدم خنده داریه؟ 399 00:17:22,569 --> 00:17:24,469 نه، اون الان یه پرنده ی مرده رو پرت کرد تو چمن 400 00:17:24,504 --> 00:17:25,870 خیلی خوبه 401 00:17:29,743 --> 00:17:31,576 خبرای خوبی دارم کریس، من فهمیدم 402 00:17:31,611 --> 00:17:33,678 چطور میتونم بهترین قسمت اینترنت رو باز سازی کنم 403 00:17:33,714 --> 00:17:35,714 من عکس های پنج تا سلبریتی پیدا کردم 404 00:17:35,749 --> 00:17:37,615 که نمیدونستی قبلا چاق بودن 405 00:17:37,651 --> 00:17:39,984 ‫- عالیه، بیا ببینیمش ‫- باشه رفیق 406 00:17:40,020 --> 00:17:43,521 ولی اول باید این تبلیغ ناخوشایند رو نگاه کنی 407 00:17:43,557 --> 00:17:45,690 من پروبیوتیک نمیخوام 408 00:17:45,726 --> 00:17:47,058 پس دکمه ی اسکیپ رو اون پایین فشار بده 409 00:17:47,094 --> 00:17:48,993 چرا باید اینقد کار بکنم؟ 410 00:17:49,029 --> 00:17:50,829 واقعا عکس های خوبی هستن کریس 411 00:17:50,864 --> 00:17:52,564 شماره سومی واقعا شوکه ات میکنه 412 00:17:52,599 --> 00:17:54,199 باشه، فشارش میدم 413 00:17:54,234 --> 00:17:56,267 وای نه، جای اشتباهی رو فشار دادی 414 00:17:56,303 --> 00:17:58,403 حالا به وبسایت تبلیغ ها فرستاده شدی 415 00:17:58,438 --> 00:18:00,271 که شامل تبلیغ های بیشتری میشه 416 00:18:00,307 --> 00:18:01,673 ‫این یه کابوسه! 417 00:18:01,708 --> 00:18:03,174 فقط یکیشون رو بهم بگو 418 00:18:03,210 --> 00:18:04,375 کینان تامپسون 419 00:18:04,411 --> 00:18:06,644 ‫این اصلا هم تعجب نداره! 420 00:18:09,416 --> 00:18:10,815 پیتر، داری چیکار میکنی؟ 421 00:18:10,851 --> 00:18:12,751 من امروز ویز اپ تو هستم 422 00:18:12,786 --> 00:18:14,419 ‫- داری میری سر کار؟ ‫- آره 423 00:18:14,454 --> 00:18:16,588 خیلی خب، شیش دقیقه ی دیگه اونجایی 424 00:18:16,623 --> 00:18:17,822 اول مستقیم برو 425 00:18:17,858 --> 00:18:19,224 باشه، خوب به نظر میاد 426 00:18:21,261 --> 00:18:23,962 ‫- خب، اوضاعت تویـ... ‫- بپیچ به راست، راست همین الان! 427 00:18:25,098 --> 00:18:26,564 یا اکثر امامزاده ها، باشه، ‌آروم باش 428 00:18:26,600 --> 00:18:28,166 ‫چپ! فورا بپیچ به چپ! 429 00:18:32,973 --> 00:18:34,339 آیا مایلی که با پرداخت 430 00:18:34,374 --> 00:18:36,908 ‫4.99 دلار این برنامه رو آپگریت کنی؟ 431 00:18:36,943 --> 00:18:40,245 ‫- نه ‫- پیتزای دومینو رو امتحان کن 432 00:18:44,785 --> 00:18:46,618 هی پیتر، اینا کیین؟ 433 00:18:46,653 --> 00:18:48,119 اوه، اینا گیف های چرخون من 434 00:18:48,155 --> 00:18:51,356 از نوجوون های سیاه پوستن که خیلی ملایم به چیزا واکنش نشون میدن 435 00:18:51,391 --> 00:18:53,091 ها، ازشون ناامید شدم 436 00:18:53,126 --> 00:18:54,292 اوه، منظورت مثل پاهاته؟ 437 00:19:05,138 --> 00:19:07,572 خیلی خب، اینکه اینترنت باشی غیر ممکنه 438 00:19:07,607 --> 00:19:09,641 کاش هیچوقت روی اون دستگاه نشاشیده بودم 439 00:19:09,676 --> 00:19:11,242 میدونی، وقتی تلفنم خیس میشه 440 00:19:11,278 --> 00:19:12,710 وقتی میذارمش تو یه کیسه برنج 441 00:19:12,746 --> 00:19:14,045 خفه شو مگ، این خیلی احمقانه ست 442 00:19:14,080 --> 00:19:15,680 منم قبلا این کارو کردم، عمل میکنه 443 00:19:15,715 --> 00:19:17,382 وای کریس، این محشره 444 00:19:17,417 --> 00:19:19,584 ما فقط یه کیف بزرگ و کلی برنج میخوایم 445 00:19:19,619 --> 00:19:21,019 مطمئنی عملی میشه؟ 446 00:19:21,054 --> 00:19:22,220 به امتحانش می ارزه 447 00:19:22,255 --> 00:19:23,688 فقط باید آستین هامونو بالا بزنیم 448 00:19:23,723 --> 00:19:25,089 و بهترین کاری که میتونیم رو بکنیم 449 00:19:25,125 --> 00:19:27,659 مثل همون مردایی که نیویورک رو ساختن 450 00:19:27,694 --> 00:19:31,229 مردا، کل مترو رو از هیچی میسازن 451 00:19:31,264 --> 00:19:34,299 ترسناکه، تشکری در کار نیست و با زندگیتون سر و کار داره 452 00:19:34,334 --> 00:19:36,501 ولی یادتون باشه، ما این کارو میکنیم 453 00:19:36,536 --> 00:19:39,370 پس بالاخره یه روز رفت و آمد های مکرر 454 00:19:39,406 --> 00:19:42,473 توی پیاده رو ها و جا های دیگه مشکل میشه 455 00:19:42,509 --> 00:19:44,375 اونایی که جلوی همه جق میزنن چی؟ 456 00:19:44,411 --> 00:19:46,611 مخصوصا اونا 457 00:19:46,646 --> 00:19:49,113 ‫حالا بیاین تا بریم زیر زمین بمیریم! 458 00:19:57,524 --> 00:19:59,791 ببین، یه سیگنال دریافت کردیم 459 00:19:59,826 --> 00:20:01,192 فکر کنم اینترنت رو درست کردیم 460 00:20:01,228 --> 00:20:02,393 یه چیزی داره میاد 461 00:20:02,429 --> 00:20:03,795 انگار یه تبلیغه 462 00:20:03,830 --> 00:20:06,698 چوب شور صنعتی با طعم آبجو از اسمیت ویکس 463 00:20:06,733 --> 00:20:09,100 ‫ننه جنده! 464 00:20:14,474 --> 00:20:16,841 خب، خوشحالم که اینترنت رو برگردوندی 465 00:20:16,877 --> 00:20:19,110 وایسا 466 00:20:19,145 --> 00:20:21,012 ببخشید، داشتی چی میگفتی؟ 467 00:20:21,047 --> 00:20:22,580 آره، خوبه 468 00:20:22,616 --> 00:20:25,149 و ارسال 469 00:20:25,185 --> 00:20:28,052 بخورش، لاین هوایی دلتا 470 00:20:39,499 --> 00:20:41,065 همین الان یه رستوران شلوغ 471 00:20:41,101 --> 00:20:44,335 که حواس همشون به گوشی هاشونه تسلیم به نابودی شده 472 00:20:44,371 --> 00:20:47,538 اونا نمیدونن که همین الانا دود میشن و به هوا میرن 473 00:20:47,574 --> 00:20:50,041 دقیقا مثل روباره لاین آپ سه شنبه 474 00:20:50,053 --> 00:20:54,853 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.CO 475 00:20:54,877 --> 00:20:59,677 ترجمه از بهار طوفان و رضا حضرتی DeathStroke , ladyprimavera