1
00:00:00,430 --> 00:00:04,040
" يبدو اليوم أنكم جميعا تشاهدون "
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,110
" العنف في الأفلام والجنس على التليفاز "
3
00:00:07,110 --> 00:00:10,810
" لكن أين تذهب تلك القيم الموضة القديمة "
4
00:00:10,820 --> 00:00:13,570
" على أي شيء اعتمدنا ؟ "
5
00:00:13,570 --> 00:00:17,190
" لحسن الحظ هناك رجلُ العائلة "
6
00:00:17,190 --> 00:00:20,560
" لحسن الحظ هناك رجل يتعامل بإيجابية "
7
00:00:20,560 --> 00:00:22,030
" كل الأشياء التي تجعلنا "
8
00:00:22,030 --> 00:00:23,490
" نضحك ونبكي "
9
00:00:23,490 --> 00:00:28,720
" هو رجلُ العائلة"
10
00:00:28,720 --> 00:00:34,720
تعديل التوقيت
MoreHDMovies
TWITTER : MoreHDMovies
11
00:00:36,120 --> 00:00:37,570
ما الذي تفعليه مع أبي؟
12
00:00:37,570 --> 00:00:39,640
ماذا؟ أنا ذاهب إلى متجر البقالة
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,980
حسنًا هل تتذكرين ؟ ميمنتو ؟ تلك
14
00:00:41,980 --> 00:00:43,410
لا تنس الخيار يا بيتر
15
00:00:43,410 --> 00:00:45,110
حسنًا أين ذلك ؟
16
00:00:45,110 --> 00:00:47,480
صحيح لأن هذا الشيء الذي بدأنا فعله
17
00:00:47,480 --> 00:00:50,080
بالمناسبة وبالحديث عن ذلك أفضل "او" على الاطلاق
18
00:00:50,080 --> 00:00:52,120
شعرت بالاتساخ لمدة ساعة لكن انتهى الآن
19
00:00:52,120 --> 00:00:53,590
الآن لا يمكنني الانتظار لـ الليلة
20
00:00:53,590 --> 00:00:55,420
اتمنى لو لم تقل ذلك الصوت
21
00:00:55,420 --> 00:00:57,420
أمام اطفالنا
22
00:00:57,420 --> 00:00:59,630
لا يمكنني معرفة إذا ما كان لديهم زواج مثالي
23
00:00:59,630 --> 00:01:01,030
أم زواج سيء
24
00:01:01,030 --> 00:01:03,310
أشعر بأنه زواج غريب لكنه قوي
25
00:01:03,310 --> 00:01:04,770
مثل داني تريجو
26
00:01:05,670 --> 00:01:07,150
شكرًا على الملاحظة
27
00:01:12,860 --> 00:01:15,810
أنت مستعد لفيلم الماراثون اليوم يا روبيرت؟
28
00:01:15,810 --> 00:01:17,980
لقد ولدت مستعدا أيضا
29
00:01:17,980 --> 00:01:19,850
حسنًا حان وقت السرعة والغضب
30
00:01:19,850 --> 00:01:21,280
من الجزء الأول للسابع
31
00:01:21,280 --> 00:01:23,520
حسنًا، لنستمتع
32
00:01:23,520 --> 00:01:25,350
لا يمكنك أن تستمتع بالمخدرات يا براين
33
00:01:25,350 --> 00:01:26,620
هذا شيء جاد
34
00:01:26,620 --> 00:01:28,520
هذا تأمل لمدة أربعة عشر عاما
35
00:01:28,520 --> 00:01:31,120
لأهمية العائلة والسيارات السريعة
36
00:01:31,130 --> 00:01:34,170
موضع المنتجات، الغموض العرقي، والعائلة
37
00:01:35,010 --> 00:01:36,700
أين ثمانية ؟ ألم ينتجوا ثمانية
38
00:01:36,700 --> 00:01:38,870
قال شخص ما أنهم سيأتون لي بالاصدار الثامن
39
00:01:38,870 --> 00:01:40,370
بلوراي من عيد ميلادي
40
00:01:40,370 --> 00:01:42,670
وشخص ما أعطاني نسخة محدودة
41
00:01:42,670 --> 00:01:45,370
لمايكل كروس وهو يرتدي حقيبة جلدية مرصعة بالحصى
42
00:01:45,370 --> 00:01:47,360
أنت تحب تلك الحقيبة -
أعرف أنت الأفضل -
43
00:01:47,360 --> 00:01:48,950
حسنًا شغل
السرعة الجزء السادس
44
00:01:48,950 --> 00:01:50,140
أنت ستبدأ بالجزء السادس؟
45
00:01:50,140 --> 00:01:52,810
أجل، نحن سنقوم بترتيبهم من الأفضل إلى الأسوأ
46
00:01:52,810 --> 00:01:55,580
ستة، خمسة، سبعة ثلاثة
أنا أعرف أن هذا جدلي
47
00:01:55,580 --> 00:01:57,180
واحد أربعة اثنان
48
00:01:57,190 --> 00:01:58,420
بالمناسبة لا تخبر روبيرت
49
00:01:58,420 --> 00:02:00,390
بخصوص بول والكر بأنه مات
50
00:02:00,390 --> 00:02:01,480
هو لا يعلم
51
00:02:03,840 --> 00:02:05,190
حسنًا ما الملخص؟
52
00:02:05,190 --> 00:02:08,330
أنت لا تفهم تلك الافلام
53
00:02:10,430 --> 00:02:11,900
ما كان ذلك روبيرت ؟
54
00:02:11,900 --> 00:02:13,110
أجل
55
00:02:13,940 --> 00:02:15,000
أجل
56
00:02:15,540 --> 00:02:16,720
لا
57
00:02:17,340 --> 00:02:19,490
أنا لا أعرف. ربما ؟ ربما ثنائي؟
58
00:02:20,170 --> 00:02:22,670
هذا لوداكريس
وليس تيريس
59
00:02:22,680 --> 00:02:24,380
ما الذي تتكلم عنه ؟
هما لا يشبهان بعضهما البعض
60
00:02:24,380 --> 00:02:26,120
لوداكريس يبدو وكانه فلاح انسان
61
00:02:26,120 --> 00:02:27,550
وتايريس تبدو غريبة
62
00:02:27,550 --> 00:02:29,340
تبدو كسوداء صينية
63
00:02:29,340 --> 00:02:31,220
مثل افريقيا واسيا والجنس
64
00:02:31,220 --> 00:02:32,750
بينما اوروبا جلس على الكرسي
65
00:02:32,750 --> 00:02:34,810
في زاوية غرفة الفندق وتمت المشاهدة
66
00:02:34,810 --> 00:02:37,430
لوداكريس، فول سوداني بشري
تايريس سوداء صينية
67
00:02:37,430 --> 00:02:39,390
هل ستواصل التحدث هكذا خلال الفيلم؟
68
00:02:39,390 --> 00:02:41,200
ماذا؟ أنا أرد على أسئلة روبيرت
69
00:02:41,200 --> 00:02:42,570
الآن علينا أن نعيد الفيلم للوراء
70
00:02:42,570 --> 00:02:45,030
لقد فاتنا للتو مشهد
نصف الفريق يسرق الخزان
71
00:02:45,030 --> 00:02:47,270
بينما الآخرون يتظاهرون بأنهم دي جي لبعض الأسباب
72
00:02:47,270 --> 00:02:48,600
اللعنة -
أجل حسنا -
73
00:02:48,600 --> 00:02:50,440
أنا سأذهب إلى الحانة -
المكان مكانك -
74
00:02:50,440 --> 00:02:52,700
أنا و"روبيرت" على ما يرام بدونك
75
00:02:53,800 --> 00:02:54,870
أنت محق
76
00:02:54,880 --> 00:02:56,310
أراهن أنه في دورته الشهرية
77
00:02:56,310 --> 00:02:58,050
مهما يكن معناه ذلك
78
00:02:58,050 --> 00:02:59,450
توقف توقف
79
00:02:59,450 --> 00:03:00,750
مقرف مقرف
80
00:03:00,750 --> 00:03:02,680
لا لا لا لا
81
00:03:02,680 --> 00:03:04,990
رغيف من العيش
حاوية من اللبن
82
00:03:04,990 --> 00:03:06,990
وقالب من الزبد
83
00:03:06,990 --> 00:03:09,320
رغيف من اللبن
وحاوية من الخبز
84
00:03:09,320 --> 00:03:11,490
وجوي ديرت دي في دي
85
00:03:11,490 --> 00:03:14,090
وجو ديرت دي في دي
سكارليت جوهانسن
86
00:03:14,100 --> 00:03:16,310
والكنز من خزان السمك
87
00:03:18,780 --> 00:03:20,300
انتباه أيها المتسوقون
88
00:03:20,300 --> 00:03:22,570
بو بيري " الحبوب المحبوبة "
89
00:03:22,570 --> 00:03:24,890
الآن يقوم بتحية الزبائن في الرف السادس
90
00:03:24,890 --> 00:03:26,840
بو بيري"؟"
91
00:03:26,840 --> 00:03:28,140
الـ بو بيري؟
92
00:03:28,140 --> 00:03:30,140
هل هناك مقلد لـ " بو بيري"؟
93
00:03:30,150 --> 00:03:31,420
احترس
94
00:03:32,460 --> 00:03:34,750
سيد " بو بيري " أنا أكبر معجبينك
95
00:03:34,750 --> 00:03:36,350
أنت لست الشخص الذي يهددني على
96
00:03:36,350 --> 00:03:37,490
الفيسبوك، صحيح ؟
97
00:03:37,490 --> 00:03:40,520
لا لا
لست أنت
98
00:03:40,520 --> 00:03:42,590
أنت تعرف دائمًا كنت أحب الحبوب الخاصة بك ؟
99
00:03:42,590 --> 00:03:44,350
مذاقها تشبه التوت
100
00:03:44,350 --> 00:03:46,290
ياربي
" بو بيريس "
101
00:03:46,290 --> 00:03:47,870
وأنت .. وأنت شبح
102
00:03:47,870 --> 00:03:49,330
لأن هذا هو بو
103
00:03:49,330 --> 00:03:51,670
هل يا جماعة تعلمون أنكم تفعلون ذلك؟
يا ربي
104
00:03:51,670 --> 00:03:53,840
على أية حال، هل يمكنني أن أصافحك ؟ -
بالتأكيد -
105
00:04:10,890 --> 00:04:13,290
لقد تم لمسي بواسطة العظمة
106
00:04:13,290 --> 00:04:15,960
أنا لن أغسل هذه اليد أبدا مرة أخرى
107
00:04:15,960 --> 00:04:17,660
هذا أفضل شيء حدث لي على الإطلاق
108
00:04:17,660 --> 00:04:19,230
منذ أن أصبحت حكيم
109
00:04:19,230 --> 00:04:21,570
بطل خارق كاسر الجدار الرابع
110
00:04:21,570 --> 00:04:23,030
نادوني ريدستول
111
00:04:23,030 --> 00:04:24,470
العلاج لم يعطيني القوة
112
00:04:24,470 --> 00:04:26,570
لكنه نشر السرطان في أعضائي التناسلية
113
00:04:26,570 --> 00:04:29,180
نادوني فقط
" الشرج "
114
00:04:29,180 --> 00:04:30,720
" في الصباح "
115
00:04:30,720 --> 00:04:32,620
" الشرج "
116
00:04:32,620 --> 00:04:34,580
" المسوا فقط خدي "
117
00:04:34,580 --> 00:04:36,970
" قبل أن تتركوني "
118
00:04:36,970 --> 00:04:39,180
" الشرج "
119
00:04:39,180 --> 00:04:43,420
" هذا العنف متناسب مع الموسيقى "
120
00:04:43,420 --> 00:04:45,050
" الشرج "
121
00:04:45,050 --> 00:04:47,250
" قطع الرأس "
122
00:04:47,250 --> 00:04:49,740
" بالتصوير البطيء "
123
00:04:49,740 --> 00:04:51,690
" الشرج "
124
00:05:02,170 --> 00:05:04,490
معذرة روبيرت
أعتقد أني لم استطع الاحصاء
125
00:05:04,490 --> 00:05:05,740
أنت موافق لو ذهبت للنوم؟
126
00:05:05,740 --> 00:05:08,900
أحب أننا مرتاحين بفعل الأشياء بصورة منفصلة أيضا
127
00:05:08,900 --> 00:05:09,980
تصبح على خير
128
00:05:09,980 --> 00:05:12,410
اخدمني ولا توقظني
حينما تأتي حسنا
129
00:05:12,410 --> 00:05:15,050
أجل، عليك فعل ذلك
دائمًا اذهب إلى اللوحة
130
00:05:15,050 --> 00:05:17,210
أجل، أنت كذلك تفعل ذلك كل مرة
131
00:05:17,220 --> 00:05:19,300
لا، أنت سيءٌ للغاية
132
00:05:20,810 --> 00:05:21,890
لا تذهب للسرير غاضب
133
00:05:21,890 --> 00:05:23,020
لا تذهب للسرير غاضب
134
00:05:23,020 --> 00:05:25,140
اهدأ
135
00:05:25,700 --> 00:05:27,260
روبيرت أنا آسف
136
00:05:27,260 --> 00:05:28,700
أنا بالغت في ردة الفعل
137
00:05:28,700 --> 00:05:30,070
الآن أنت تقول أنك آسف
138
00:05:30,080 --> 00:05:31,600
ماذا تعني على ماذا ؟
139
00:05:31,600 --> 00:05:32,650
أنا أكرهك
140
00:05:35,770 --> 00:05:37,140
أنا آسف
آسف
141
00:05:37,140 --> 00:05:38,970
أنا أحبك وأقيّمك
142
00:05:38,970 --> 00:05:40,710
نحنُ لا نصعد
الأمر على ما يرام
143
00:05:40,710 --> 00:05:42,380
سأراك في الصباح
144
00:05:42,380 --> 00:05:43,490
تصبح على خير
145
00:05:53,310 --> 00:05:55,390
مرحبًا أنا فان ديزل
146
00:05:55,390 --> 00:05:57,790
مرحبًا بقائمة الدي في دي
147
00:05:57,790 --> 00:05:59,630
لماذا لا تختار الكورونا الخاصة بك
148
00:05:59,630 --> 00:06:02,280
وتشغلها وتستمتع بالتوصيلة
149
00:06:03,260 --> 00:06:05,240
مرحبًا أنا فان ديزيل
150
00:06:05,240 --> 00:06:07,560
مرحبًا بقائمة الدي في دي
151
00:06:07,570 --> 00:06:09,300
أنت سكران
152
00:06:09,300 --> 00:06:11,150
كيف لن تفعل أي شيء الليلة ؟
153
00:06:15,030 --> 00:06:16,280
ياربي
154
00:06:16,280 --> 00:06:17,700
روبيرت ؟
155
00:06:25,000 --> 00:06:26,840
لا
روبيرت
156
00:06:26,840 --> 00:06:30,370
روبيرت
157
00:06:30,370 --> 00:06:32,860
مرحبًا أنا فان ديزيل
158
00:06:32,860 --> 00:06:36,100
يا رجل هل صديقك قتل صديقك الآخر؟
159
00:06:36,100 --> 00:06:37,620
هذه خيانة
160
00:06:37,620 --> 00:06:39,290
هذه ليست قوة
161
00:06:39,300 --> 00:06:41,600
داني تريجو " قوي "
162
00:06:41,600 --> 00:06:43,440
هيا يا جماعة
163
00:06:43,440 --> 00:06:45,150
هذا أصبح محرج
164
00:06:56,050 --> 00:06:57,260
قاتل
165
00:06:57,260 --> 00:06:58,730
أنت قتلت روبيرت
166
00:07:00,530 --> 00:07:01,890
ما الأمر؟
167
00:07:01,890 --> 00:07:04,960
أنت قتلت أفضل صديق لي
هذا هو الأمر
168
00:07:06,900 --> 00:07:08,330
نذل قاتل الدب
169
00:07:08,330 --> 00:07:10,900
ياربي ستوي
أنا آسف للغاية جدا
170
00:07:10,900 --> 00:07:12,470
كنت سكران لقد كان حادث
171
00:07:12,470 --> 00:07:14,200
بالتأكيد ظننت أنه كان عبارة عن دمية تمضغ
172
00:07:14,210 --> 00:07:16,370
إذًا ؟ لو كنت تقود سكران وركضت عليه
173
00:07:16,370 --> 00:07:17,810
ستدخل السجن ؟
174
00:07:17,810 --> 00:07:19,210
أجل أنت قتلته
175
00:07:19,210 --> 00:07:20,640
اسمح لي أحل الأمر
176
00:07:20,650 --> 00:07:22,230
ماذا لو قتلت شيئًا ما أحبه ؟
177
00:07:22,230 --> 00:07:23,510
ماذا لو فعلت ذلك ؟
178
00:07:23,510 --> 00:07:25,390
حسنا
179
00:07:25,390 --> 00:07:27,280
حسنًا الأمر على ما يرام
هذا عدل
180
00:07:27,280 --> 00:07:28,750
لا كنت أقصد
181
00:07:28,750 --> 00:07:30,220
مثل كرة التنس المفضلة لي
182
00:07:30,220 --> 00:07:32,930
أنت تقارن روبيرت بكرة تنس؟
183
00:07:32,930 --> 00:07:34,180
ماذا أصابك ؟
184
00:07:34,180 --> 00:07:35,650
لا عجب في أنكما لم تكونا أصدقاء
185
00:07:35,650 --> 00:07:37,790
لقد كان دائمًا يعرف أنه هناك شيء ما بخصوصك
186
00:07:37,790 --> 00:07:39,960
والآن نحنُ نعرف ما كان الأمر
أنت مجنون
187
00:07:39,960 --> 00:07:41,430
ستوي " لم أقصد " -
اصمت -
188
00:07:41,430 --> 00:07:43,530
أنت لا تفهم -
اخرس -
189
00:07:43,530 --> 00:07:46,100
توقف عن المحاولة
انتهى الأمر
190
00:07:46,100 --> 00:07:47,630
انظر لي، شاهد
أترى ما أفعله ؟
191
00:07:47,630 --> 00:07:49,370
تويتر: الغاء المتابعة
192
00:07:49,370 --> 00:07:51,140
انستغرام : الغاء المتابعة
193
00:07:51,140 --> 00:07:52,970
سنابشات: الغاء المتابعة
194
00:07:52,970 --> 00:07:55,040
وها قد وصلنا. تم
195
00:07:55,040 --> 00:07:56,740
نحن لسنا اصدقاء بعد الان
196
00:07:56,740 --> 00:07:58,140
لكن ستوي -
مع السلامة -
197
00:07:58,150 --> 00:08:00,310
دايكمبي موتمبو، هل ستفعل شيء؟
198
00:08:00,310 --> 00:08:02,600
براين أنت بلوك
199
00:08:11,820 --> 00:08:14,430
لماذا تغسل اسنانك بيدك اليسرى؟
200
00:08:14,430 --> 00:08:16,810
لا يمكنني المخاطرة بأن تبتل يا لويس
201
00:08:16,810 --> 00:08:20,170
بو بيري لمسه والان هذا مكان مقدس مثل المعبد
202
00:08:20,170 --> 00:08:22,130
حسنًا انا سأصبح امرأة من القرون الوسطى
203
00:08:22,140 --> 00:08:24,900
لتسقط ثديي على الجوانب الان نائمة
204
00:08:32,600 --> 00:08:34,250
كريس هل سبق أن رأيت
205
00:08:34,250 --> 00:08:36,350
ماذا تفعل ؟
206
00:08:36,350 --> 00:08:39,560
أقوم بتفصيل فستان العمل
207
00:08:39,560 --> 00:08:41,150
من فضلك قف على المقعد ؟
208
00:08:41,150 --> 00:08:43,620
حسنا
209
00:08:43,620 --> 00:08:45,360
ما الأمر ؟
210
00:08:45,360 --> 00:08:47,160
أنا أبحث عن ستوي، فأنا وهو تشاجرنا
211
00:08:47,160 --> 00:08:49,030
وأنا خائف من أنه ربما فعل شيء سيء
212
00:08:49,030 --> 00:08:50,300
هو ؟
213
00:08:50,300 --> 00:08:51,860
أنت الشخص الذي قتل صديقه
214
00:08:51,860 --> 00:08:54,370
حسنا ارى انه نال منك قبل ان انال منك
215
00:08:54,370 --> 00:08:56,100
انه حيوان محشو يا كريس
216
00:08:56,100 --> 00:08:58,440
أجل لقد حرق حيوان محشو
217
00:08:58,440 --> 00:09:01,310
وهو ذاهب إلى فيرمونت من أجل رمي رفاته
218
00:09:01,310 --> 00:09:03,010
ماذا ؟ لابد أن أتعقبه
219
00:09:03,010 --> 00:09:05,010
ليس حتى انهي القياس
220
00:09:05,010 --> 00:09:06,850
كيف حالك ؟ بينو ؟
جيد
221
00:09:06,850 --> 00:09:07,940
هذه ليست لي
222
00:09:07,940 --> 00:09:10,880
هل تشعر أم لا تشعر بونيتا؟
223
00:09:11,590 --> 00:09:12,720
أشعر بونيتا
224
00:09:12,720 --> 00:09:15,200
رائع لأنك تشبه بونيتا
225
00:09:15,200 --> 00:09:19,240
شكرًا كارينا جدا
226
00:09:20,210 --> 00:09:23,540
بابلو سيفقد عقله
227
00:09:30,890 --> 00:09:32,070
ستوي
228
00:09:32,070 --> 00:09:33,970
قتلة عنيفون
229
00:09:33,970 --> 00:09:35,510
يمكن عادة العثور عليهم في محطات الحافلات
230
00:09:35,510 --> 00:09:36,710
إذا لماذا أنا متفاجي؟
231
00:09:36,710 --> 00:09:38,380
لا يمكنك الذهاب إلى فيرمونت بمفردك
232
00:09:38,380 --> 00:09:40,240
أنا لن أذهب
روبرت معي
233
00:09:40,240 --> 00:09:41,680
أنا وهو ابرمنا اتفاق
234
00:09:41,680 --> 00:09:44,550
لو مات اولا سأرمي رفاته في الجبل
235
00:09:44,550 --> 00:09:46,920
لو مت اولا سيرمي جسمي بالكامل
236
00:09:46,920 --> 00:09:48,520
في نافورة داخل بيلاغيو
237
00:09:48,520 --> 00:09:50,060
لا يهمني أنا قادم معك
238
00:09:50,060 --> 00:09:51,490
حسنا أنت لن تجلس معي
239
00:09:51,490 --> 00:09:53,090
هيا لو أني لن أجلس معك، سأكون منحشرا
240
00:09:53,090 --> 00:09:54,840
بجوار ذلك الرجل ذو اليد الثقيلة
241
00:09:54,840 --> 00:09:56,500
مرحبا يا كلبوب
242
00:09:57,730 --> 00:09:59,110
يعاملك بصورة صحيحة
243
00:09:59,120 --> 00:10:00,400
وطفل
244
00:10:29,440 --> 00:10:31,040
يمكنني سماعك تتبعني
245
00:10:31,040 --> 00:10:32,580
جيد -
أقسم بالرب -
246
00:10:32,580 --> 00:10:33,930
لا تأخذ خطوة اضافية
247
00:10:33,930 --> 00:10:35,490
وإلا سأضربك
248
00:10:36,720 --> 00:10:37,740
هذه هي
249
00:10:38,770 --> 00:10:41,550
اتركني وشأني أيها القاتل
250
00:10:41,550 --> 00:10:42,910
ستوي توقف
توقف حسنا ؟
251
00:10:42,910 --> 00:10:45,450
انظر لماذا أنت غاضب بسبب دب أحمق منحرف ؟
252
00:10:45,450 --> 00:10:47,450
لا تقلل من احترام الميت
253
00:10:59,180 --> 00:11:01,340
هو لم يمت
لم يكن على قيد الحياة ابدا
254
00:11:01,340 --> 00:11:02,690
أنت عليك ان تسحب كلامك
255
00:11:02,690 --> 00:11:05,060
ما كان يهتم هو لم يسمعها لقد كان دب
256
00:11:05,070 --> 00:11:06,520
لقد كان افضل صديق لي
257
00:11:07,730 --> 00:11:09,860
يفترض ان اكون انا افضل صديق لك
258
00:11:09,860 --> 00:11:10,900
لست كذلك
259
00:11:10,900 --> 00:11:13,400
انت قاتل عطشان للدم بقلب بارد
260
00:11:13,400 --> 00:11:14,740
جيد معك حق
261
00:11:14,740 --> 00:11:16,360
تعرف ماذا ؟ لم تكن حادثة
262
00:11:16,360 --> 00:11:18,030
كنت أعرف أنه لم يكن لعبة تمضغ
263
00:11:18,030 --> 00:11:19,950
لقد مللت من تحدثك معه طوال الوقت
264
00:11:19,950 --> 00:11:21,850
مللت من شكواك له عني
265
00:11:21,850 --> 00:11:23,120
في حين انا متواجد في الغرفة
266
00:11:23,120 --> 00:11:26,090
ودائما كنت اشعر بالملل من لعب الاحتياطي لهذا الدب
267
00:11:26,090 --> 00:11:28,310
هو حتى ليس حقيقي
268
00:11:29,020 --> 00:11:30,490
انت فعلت ذلك
269
00:11:31,110 --> 00:11:32,610
عمدا؟
270
00:11:43,610 --> 00:11:44,850
ستوي
271
00:11:47,180 --> 00:11:48,760
ياربي
ستوي
272
00:11:51,390 --> 00:11:53,310
لم اكن اعرف اننا سننفجر
273
00:12:03,020 --> 00:12:04,340
روبرت
أين
274
00:12:04,340 --> 00:12:05,420
ها أنت ذا
275
00:12:06,010 --> 00:12:07,900
ستوي أنت مصاب -
لقد كان كاحلي فقط -
276
00:12:07,900 --> 00:12:10,080
ليس أمر كبير -
انها متورمة بالفعل -
277
00:12:10,080 --> 00:12:11,650
اسمح لي -
تراجع -
278
00:12:11,650 --> 00:12:13,680
أنا سأفعل ذلك بنفسي
من أجل روبيرت
279
00:12:17,040 --> 00:12:19,340
اللعنة ستوي
... فقط
280
00:12:19,350 --> 00:12:20,810
اجلس هناك فقط
281
00:12:20,820 --> 00:12:22,000
سأساعدك
282
00:12:23,490 --> 00:12:25,090
لم أرغب في مساعدتك
283
00:12:25,090 --> 00:12:26,710
أنت بحاجة لذلك وهذا سيحدث
284
00:12:30,380 --> 00:12:32,400
هذا لن يدفعني لمسامحتك، تعلم ذلك
285
00:12:32,400 --> 00:12:33,420
هذا جيد
286
00:12:33,420 --> 00:12:35,040
أنا سأقول أشياء لا تجاملك
287
00:12:35,040 --> 00:12:37,840
بخصوص مؤخرتك طوال الطريق -
تفضل -
288
00:12:37,840 --> 00:12:40,440
تعلم ربما يكون من المناسب
أن تكون ركوبتي
289
00:12:40,440 --> 00:12:42,680
روبرت دائمًا كان يسميك الاحمق
290
00:12:42,680 --> 00:12:44,610
تريد معرفة بعض من الأمور الأخرى التي كان يسميك بها ؟
291
00:12:44,610 --> 00:12:46,010
السمين
292
00:12:46,020 --> 00:12:47,350
سكوبي-دونت
293
00:12:47,350 --> 00:12:48,720
رين تين توينك
294
00:12:48,720 --> 00:12:49,950
بوبي سنوبي
295
00:12:49,950 --> 00:12:51,590
مارما-دوكي
296
00:12:51,590 --> 00:12:54,260
كليفورد السبينستر الأحمر الكبير
هذا ما نراه طوال الوقت
297
00:12:54,260 --> 00:12:56,260
لأنك لا تنزل ذيلك للاسفل
298
00:12:56,260 --> 00:12:58,210
سنوبي دوجي ديك
299
00:13:01,830 --> 00:13:02,830
مرحبا يا جماعة
300
00:13:08,950 --> 00:13:11,540
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
يدي بو بيري
301
00:13:11,540 --> 00:13:13,140
اقسمت الا اغسلها مرة أخرى أبدا
302
00:13:13,140 --> 00:13:14,710
حتى لو أن "لويس " ظل يخبرني ذلك
303
00:13:14,710 --> 00:13:16,140
ينبغي أن تستمع لها
304
00:13:16,150 --> 00:13:17,710
اجل بيتر
هذا مقزز
305
00:13:17,710 --> 00:13:19,720
أجل ؟ خذ هذه
306
00:13:19,720 --> 00:13:21,900
هذا بدأ يحدث بالأمس
307
00:13:21,900 --> 00:13:24,150
إلى المرحاض
308
00:13:24,150 --> 00:13:25,890
علينا أن نجعله يغسل هذه اليد
309
00:13:25,890 --> 00:13:27,290
أجل أنا سأرسل رسالة إلى لويس
310
00:13:27,290 --> 00:13:29,290
لأرى إذا ما يمكننا عدم فعل شيء
311
00:13:29,290 --> 00:13:30,960
رد على آخر جيف ارسلته فقط
312
00:13:30,960 --> 00:13:32,760
للكسول الذي يضع السماعات
313
00:13:34,000 --> 00:13:35,500
انا أحب هذه
314
00:13:35,500 --> 00:13:37,430
هل هذا غريب أننا نذهب إلى رسالة مجموعة
315
00:13:37,430 --> 00:13:39,470
مع زوجة صديقنا لكن ليس صديقنا ؟
316
00:13:39,470 --> 00:13:41,970
لا، الغريب هو أن البيتموجي يمكنه السير
317
00:13:41,970 --> 00:13:45,010
مسموح لي التحدث في عالم الهواتف
318
00:13:51,830 --> 00:13:54,700
تعلم بمجرد أن ننتهي من هنا
لن أتحدث معك مرة أخرى أبدا
319
00:13:54,700 --> 00:13:56,330
كيف يفترض لي أن أعرف
320
00:13:56,330 --> 00:13:57,630
أن ذلك يزعجك للغاية ؟
321
00:13:57,640 --> 00:13:59,670
كيف؟ كيف؟
322
00:13:59,670 --> 00:14:02,230
رأيتني أقضي كل دقيقة يوميا
323
00:14:02,230 --> 00:14:04,980
لكل يوم مع روبرت منذ ان ولدت
324
00:14:04,980 --> 00:14:06,740
وأنت لا .. مهلا مهلا
325
00:14:06,740 --> 00:14:07,760
متسلق آخر يمر
326
00:14:07,760 --> 00:14:09,430
واحد منا يذهب للطريق الخطأ
327
00:14:09,430 --> 00:14:12,300
متى سيضعون المصعد، صحيح ؟
328
00:14:13,400 --> 00:14:14,440
أحببت روبرت
329
00:14:14,440 --> 00:14:16,370
لقد كان أكثر شيء مهم بالنسبة لي في الحياة
330
00:14:16,370 --> 00:14:18,710
وأنت خنت الثقة والراحة
331
00:14:18,710 --> 00:14:20,840
لصداقتنا حينما قمت بتدميره
332
00:14:20,840 --> 00:14:23,290
ستوي .. انا لا افهم الامر فقط
333
00:14:23,290 --> 00:14:25,210
انت ناضج للغاية بعدة طرق
334
00:14:25,210 --> 00:14:26,950
انت اذكى شخص في هذا المنزل
335
00:14:26,950 --> 00:14:28,700
أنت مدرك بشكل لا يصدق
336
00:14:28,700 --> 00:14:31,420
أنت أكثر حكمة من الناس اربعين مرة في مرحلتك العمرية
337
00:14:31,420 --> 00:14:34,370
لماذا روبرت هو الطفل الذي تتشبث به ؟
338
00:14:34,370 --> 00:14:36,110
لماذا أنت متوتر بسبب دمية
339
00:14:36,110 --> 00:14:37,840
في حين انا حقيقي ومازلت موجود هنا؟
340
00:14:37,840 --> 00:14:40,470
لأن روبرت كان سيظل معي للابد
341
00:14:40,470 --> 00:14:42,430
لم يكن يتركني ابدا
342
00:14:43,540 --> 00:14:45,640
إذًا ماذا ؟ أنا لن أتركك أيضا
343
00:14:45,640 --> 00:14:47,600
حقًا؟ براين لنكون صرحاء
344
00:14:47,600 --> 00:14:48,980
أنت كلب في متوسط العمر
345
00:14:48,980 --> 00:14:50,650
أنت ليس باقي لديك سنوات كثيرة باقية
346
00:14:50,650 --> 00:14:53,230
ويوم ما قريبا جدا سأبكي
347
00:14:53,230 --> 00:14:54,970
في جنازتك ببدلة ارمانية
348
00:14:54,970 --> 00:14:56,860
والناس سيقولون اوه بدلة لطيفة
349
00:14:56,860 --> 00:14:58,270
وانا سأقول لماذا تتحدثون
350
00:14:58,270 --> 00:15:01,380
عن بدلتي الرائعة البالغ سعرها الفين دولار .. صديقي مات
351
00:15:01,380 --> 00:15:02,720
اشعر بأن هذه القصة اقل عني
352
00:15:02,720 --> 00:15:04,090
واكثر عن بدلتك
353
00:15:04,090 --> 00:15:06,290
اذهب للجحيم وعلاوة على ذلك لو أنك لا تصدق
354
00:15:06,290 --> 00:15:08,860
روبرت كان حقيقي، لماذا تغار منه ؟
355
00:15:08,860 --> 00:15:11,390
لماذا تزعج نفسك بانزعاجي؟
356
00:15:11,390 --> 00:15:12,460
.. هذه
357
00:15:12,460 --> 00:15:14,190
وجهة نظر جيدة جدا
358
00:15:14,200 --> 00:15:17,300
أنت محق، أنت لم تعد مسلي، ولديك حكمة مزيفة
359
00:15:17,300 --> 00:15:20,130
متى سيضعون المصعد، صحيح ؟
360
00:15:20,140 --> 00:15:22,400
أجل، الرجل الآخر قال ذلك لي
361
00:15:22,400 --> 00:15:23,660
سروال لطيف
362
00:15:28,460 --> 00:15:30,440
للتسيل أنا كنت أفضل
363
00:15:30,450 --> 00:15:32,150
أن أرتدي ملابس فرانكينبوري
364
00:15:32,150 --> 00:15:34,480
هذا غير منطقي اطلاق -
وهل هذا منطقي؟ -
365
00:15:34,480 --> 00:15:36,320
لو هناك أي شيء
فنحن الثلاثة كان ينبغي علينا
366
00:15:36,320 --> 00:15:38,090
نفاجيء، نفرقع، نقتحم
367
00:15:38,090 --> 00:15:41,170
أجل، لقد فاتتنا فرصة هناك
368
00:15:41,170 --> 00:15:42,990
الأمر على ما يرام -
لقد ارتكبنا الخطأ -
369
00:15:42,990 --> 00:15:45,280
جوي، الأمر على ما يرام
كليفلاند قم بدق الجرس فقط
370
00:15:46,290 --> 00:15:48,410
اتساءل من هذا
371
00:15:48,410 --> 00:15:49,480
سأفتح الباب
372
00:15:51,750 --> 00:15:54,510
ياربي -
الكونت شوكولا -
373
00:15:54,520 --> 00:15:55,670
هذا صحيح
374
00:15:55,670 --> 00:15:59,570
مازالت أرنبا الكونت شوكولا مذاقه رائع
375
00:15:59,570 --> 00:16:02,310
هذا شرفٌ لي أن أقابلك يا سيدي
376
00:16:05,510 --> 00:16:07,620
ماذا يحدث ؟ -
نلنا منك يا بيتر -
377
00:16:07,620 --> 00:16:09,450
أجل، هذه مكنسة كرة الغولف
378
00:16:09,450 --> 00:16:10,740
استرخ واتركنا نفعل ذلك
379
00:16:10,740 --> 00:16:12,350
لا لا
380
00:16:12,350 --> 00:16:15,010
الكيانات الصغيرة الحية
381
00:16:32,660 --> 00:16:34,280
أين سنذهب يا أبي؟
382
00:16:34,280 --> 00:16:36,710
إلى مكان أفضل من ذلك يا ابني
383
00:16:53,080 --> 00:16:55,200
روبيرت لقد فعلناها
384
00:16:55,200 --> 00:16:56,550
المكان جميل هنا
385
00:16:57,530 --> 00:16:59,820
هل ينبغي علينا
386
00:16:59,820 --> 00:17:01,640
نقوم برميه بصورة عشوائية أم ماذا ؟
387
00:17:01,640 --> 00:17:04,210
لا تكن متوحش يا براين، ما مشكلتك ؟
388
00:17:04,210 --> 00:17:06,060
علينا أن نحتفل أولا
389
00:17:07,430 --> 00:17:09,150
عزيزي روبيرت
390
00:17:09,150 --> 00:17:10,240
نحن هنا
391
00:17:11,090 --> 00:17:12,880
لم أرغب في حدوث ذلك أبدا
392
00:17:12,880 --> 00:17:15,300
وحدث ذلك مبكرا جدا
393
00:17:15,300 --> 00:17:16,550
... لكن
394
00:17:16,550 --> 00:17:17,780
لا يمكنني
395
00:17:18,690 --> 00:17:20,550
أنت افعلها
396
00:17:20,560 --> 00:17:21,820
ماذا ؟
397
00:17:21,820 --> 00:17:24,690
أنت اعطيتني الرفات وأنا متوتر جدا ولا يمكنني
398
00:17:24,690 --> 00:17:26,230
ماذا يفترض بي أن أقول؟
399
00:17:26,230 --> 00:17:28,660
أنا لا أعرف
أخبرني الحقيقة فقط
400
00:17:28,660 --> 00:17:32,230
دع روبيرت يعرف كم هو مهم
401
00:17:32,230 --> 00:17:34,050
حسنا
402
00:17:35,050 --> 00:17:36,570
روبيرت كان
403
00:17:36,570 --> 00:17:38,570
دب عظيم
404
00:17:38,570 --> 00:17:41,010
عظيم
405
00:17:41,010 --> 00:17:43,380
زر قوي -
صحيح حسنا -
406
00:17:43,380 --> 00:17:47,250
لكن الأكثر أهمية من بين كل ذلك أنه كان صديق عظيم
407
00:17:47,250 --> 00:17:49,950
لقد كان دائمًا حينما كان يحتاج إليه ستوي
408
00:17:49,950 --> 00:17:52,120
لقد كان متفهم
409
00:17:52,120 --> 00:17:53,380
لطالما استمع
410
00:17:53,960 --> 00:17:55,880
لقد جعل ستوي شخص أفضل
411
00:17:57,150 --> 00:17:58,190
ستوي
412
00:17:58,930 --> 00:18:00,560
وأنا كلانا
413
00:18:01,030 --> 00:18:04,030
شاكران للغاية بشكل كبير للوقت بالكامل الذي قضيناه معك
414
00:18:04,030 --> 00:18:06,630
وما كنا لنغير أي لحظة
415
00:18:06,640 --> 00:18:08,370
باستثناء النهاية
416
00:18:08,370 --> 00:18:09,570
معذرة على ذلك
417
00:18:09,570 --> 00:18:12,040
استرح في سلام يا روبيرت
418
00:18:22,470 --> 00:18:24,090
شكرًا لك يا براين
419
00:18:24,890 --> 00:18:25,930
هذا كان
420
00:18:26,490 --> 00:18:27,890
هذا كان جميل
421
00:18:29,890 --> 00:18:32,790
" كيف "
422
00:18:32,790 --> 00:18:35,730
" أقول مع السلامة "
423
00:18:35,730 --> 00:18:39,630
" إلى ما كان لدينا "
424
00:18:40,280 --> 00:18:42,540
" للأوقات الجيدة "
425
00:18:42,540 --> 00:18:45,340
" التي جعلتنا نضحك "
426
00:18:45,340 --> 00:18:48,960
" ونترك السوء "
427
00:18:50,960 --> 00:18:52,610
" ظننت "
428
00:18:53,420 --> 00:18:56,540
" أننا علينا أن نرى للأبد "
429
00:18:57,390 --> 00:19:00,020
" لكن للأبد "
430
00:19:00,020 --> 00:19:02,820
" رحل "
431
00:19:03,460 --> 00:19:06,290
" هذا صعب للغاية "
432
00:19:06,290 --> 00:19:09,550
" لأقول مع السلامة "
433
00:19:09,560 --> 00:19:12,930
" إلى الأمس "
434
00:19:12,930 --> 00:19:14,770
" انهض يا براين "
435
00:19:14,770 --> 00:19:17,200
حسنا براين الآن فلينتهي ذلك
436
00:19:17,210 --> 00:19:19,410
ماذا ؟ -
قم بانهاء الأمر مهما كان لديك -
437
00:19:19,410 --> 00:19:20,540
قم بصبه
438
00:19:20,540 --> 00:19:22,950
أنا لدي زجاجة بول خاصة بي من الحافلة
439
00:19:22,950 --> 00:19:24,670
قم بصبها من أجل روبرت
440
00:19:37,410 --> 00:19:40,290
" أنا لا أعرف "
441
00:19:40,300 --> 00:19:41,860
" أين الطريق هذا ؟ "
442
00:19:41,860 --> 00:19:44,400
أنت مع باول الآن يا روبيرت
443
00:19:44,400 --> 00:19:46,000
سيستمر
444
00:19:46,000 --> 00:19:48,420
سيؤدي
445
00:19:50,660 --> 00:19:53,370
كل ما أعرفه
446
00:19:53,380 --> 00:19:57,180
هو أينما كنا
447
00:19:57,180 --> 00:19:59,410
وما كان ما نمر به
448
00:20:04,440 --> 00:20:06,690
" لو "
449
00:20:06,690 --> 00:20:09,520
" لنرى الغد "
450
00:20:11,330 --> 00:20:13,760
" اتمنى ان يستحق "
451
00:20:13,760 --> 00:20:15,600
" كل الانتظار "
452
00:20:17,730 --> 00:20:20,870
" لقد كان صعب للغاية "
453
00:20:20,870 --> 00:20:22,070
" لأقول مع السلامة "
454
00:20:22,070 --> 00:20:23,940
" مع السلامة "
455
00:20:23,940 --> 00:20:25,370
" إلى الأمس "
456
00:20:25,370 --> 00:20:27,610
" اليوم "
457
00:20:29,110 --> 00:20:31,620
روبيرت
لقد عدت لي
458
00:20:31,620 --> 00:20:34,350
" كل ما سآخذه "
459
00:20:34,350 --> 00:20:37,450
" معي الذكريات "
460
00:20:37,450 --> 00:20:38,790
" الذكريات |"
461
00:20:38,790 --> 00:20:41,220
" لشروق شمسي "
462
00:20:41,220 --> 00:20:43,440
" بعد المطر "
463
00:20:44,780 --> 00:20:47,600
" لقد كان صعب للغاية"
464
00:20:47,600 --> 00:20:50,900
" لأقول مع السلامة "
465
00:20:50,900 --> 00:20:52,430
" للأمس "
466
00:20:52,430 --> 00:20:55,070
" الأمس "
467
00:20:55,090 --> 00:22:46,090
تعديل التوقيت
MoreHDMovies
TWITTER : MoreHDMovies