1 00:00:00,430 --> 00:00:04,040 " يبدو اليوم أنكم جميعا تشاهدون " 2 00:00:04,040 --> 00:00:07,110 " العنف في الأفلام والجنس على التليفاز " 3 00:00:07,110 --> 00:00:10,810 " لكن أين تذهب تلك القيم الموضة القديمة " 4 00:00:10,820 --> 00:00:13,570 " على أي شيء اعتمدنا ؟ " 5 00:00:13,570 --> 00:00:17,190 " لحسن الحظ هناك رجلُ العائلة " 6 00:00:17,190 --> 00:00:20,560 " لحسن الحظ هناك رجل يتعامل بإيجابية " 7 00:00:20,560 --> 00:00:22,030 " كل الأشياء التي تجعلنا " 8 00:00:22,030 --> 00:00:23,490 " نضحك ونبكي " 9 00:00:23,490 --> 00:00:28,720 " هو رجلُ العائلة" 10 00:00:28,720 --> 00:00:34,720 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,570 ما الذي تفعليه مع أبي؟ 12 00:00:37,570 --> 00:00:39,640 ماذا؟ أنا ذاهب إلى متجر البقالة 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,980 حسنًا هل تتذكرين ؟ ميمنتو ؟ تلك 14 00:00:41,980 --> 00:00:43,410 لا تنس الخيار يا بيتر 15 00:00:43,410 --> 00:00:45,110 حسنًا أين ذلك ؟ 16 00:00:45,110 --> 00:00:47,480 صحيح لأن هذا الشيء الذي بدأنا فعله 17 00:00:47,480 --> 00:00:50,080 بالمناسبة وبالحديث عن ذلك أفضل "او" على الاطلاق 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,120 شعرت بالاتساخ لمدة ساعة لكن انتهى الآن 19 00:00:52,120 --> 00:00:53,590 الآن لا يمكنني الانتظار لـ الليلة 20 00:00:53,590 --> 00:00:55,420 اتمنى لو لم تقل ذلك الصوت 21 00:00:55,420 --> 00:00:57,420 أمام اطفالنا 22 00:00:57,420 --> 00:00:59,630 لا يمكنني معرفة إذا ما كان لديهم زواج مثالي 23 00:00:59,630 --> 00:01:01,030 أم زواج سيء 24 00:01:01,030 --> 00:01:03,310 أشعر بأنه زواج غريب لكنه قوي 25 00:01:03,310 --> 00:01:04,770 مثل داني تريجو 26 00:01:05,670 --> 00:01:07,150 شكرًا على الملاحظة 27 00:01:12,860 --> 00:01:15,810 أنت مستعد لفيلم الماراثون اليوم يا روبيرت؟ 28 00:01:15,810 --> 00:01:17,980 لقد ولدت مستعدا أيضا 29 00:01:17,980 --> 00:01:19,850 حسنًا حان وقت السرعة والغضب 30 00:01:19,850 --> 00:01:21,280 من الجزء الأول للسابع 31 00:01:21,280 --> 00:01:23,520 حسنًا، لنستمتع 32 00:01:23,520 --> 00:01:25,350 لا يمكنك أن تستمتع بالمخدرات يا براين 33 00:01:25,350 --> 00:01:26,620 هذا شيء جاد 34 00:01:26,620 --> 00:01:28,520 هذا تأمل لمدة أربعة عشر عاما 35 00:01:28,520 --> 00:01:31,120 لأهمية العائلة والسيارات السريعة 36 00:01:31,130 --> 00:01:34,170 موضع المنتجات، الغموض العرقي، والعائلة 37 00:01:35,010 --> 00:01:36,700 أين ثمانية ؟ ألم ينتجوا ثمانية 38 00:01:36,700 --> 00:01:38,870 قال شخص ما أنهم سيأتون لي بالاصدار الثامن 39 00:01:38,870 --> 00:01:40,370 بلوراي من عيد ميلادي 40 00:01:40,370 --> 00:01:42,670 وشخص ما أعطاني نسخة محدودة 41 00:01:42,670 --> 00:01:45,370 لمايكل كروس وهو يرتدي حقيبة جلدية مرصعة بالحصى 42 00:01:45,370 --> 00:01:47,360 أنت تحب تلك الحقيبة - أعرف أنت الأفضل - 43 00:01:47,360 --> 00:01:48,950 حسنًا شغل السرعة الجزء السادس 44 00:01:48,950 --> 00:01:50,140 أنت ستبدأ بالجزء السادس؟ 45 00:01:50,140 --> 00:01:52,810 أجل، نحن سنقوم بترتيبهم من الأفضل إلى الأسوأ 46 00:01:52,810 --> 00:01:55,580 ستة، خمسة، سبعة ثلاثة أنا أعرف أن هذا جدلي 47 00:01:55,580 --> 00:01:57,180 واحد أربعة اثنان 48 00:01:57,190 --> 00:01:58,420 بالمناسبة لا تخبر روبيرت 49 00:01:58,420 --> 00:02:00,390 بخصوص بول والكر بأنه مات 50 00:02:00,390 --> 00:02:01,480 هو لا يعلم 51 00:02:03,840 --> 00:02:05,190 حسنًا ما الملخص؟ 52 00:02:05,190 --> 00:02:08,330 أنت لا تفهم تلك الافلام 53 00:02:10,430 --> 00:02:11,900 ما كان ذلك روبيرت ؟ 54 00:02:11,900 --> 00:02:13,110 أجل 55 00:02:13,940 --> 00:02:15,000 أجل 56 00:02:15,540 --> 00:02:16,720 لا 57 00:02:17,340 --> 00:02:19,490 أنا لا أعرف. ربما ؟ ربما ثنائي؟ 58 00:02:20,170 --> 00:02:22,670 هذا لوداكريس وليس تيريس 59 00:02:22,680 --> 00:02:24,380 ما الذي تتكلم عنه ؟ هما لا يشبهان بعضهما البعض 60 00:02:24,380 --> 00:02:26,120 لوداكريس يبدو وكانه فلاح انسان 61 00:02:26,120 --> 00:02:27,550 وتايريس تبدو غريبة 62 00:02:27,550 --> 00:02:29,340 تبدو كسوداء صينية 63 00:02:29,340 --> 00:02:31,220 مثل افريقيا واسيا والجنس 64 00:02:31,220 --> 00:02:32,750 بينما اوروبا جلس على الكرسي 65 00:02:32,750 --> 00:02:34,810 في زاوية غرفة الفندق وتمت المشاهدة 66 00:02:34,810 --> 00:02:37,430 لوداكريس، فول سوداني بشري تايريس سوداء صينية 67 00:02:37,430 --> 00:02:39,390 هل ستواصل التحدث هكذا خلال الفيلم؟ 68 00:02:39,390 --> 00:02:41,200 ماذا؟ أنا أرد على أسئلة روبيرت 69 00:02:41,200 --> 00:02:42,570 الآن علينا أن نعيد الفيلم للوراء 70 00:02:42,570 --> 00:02:45,030 لقد فاتنا للتو مشهد نصف الفريق يسرق الخزان 71 00:02:45,030 --> 00:02:47,270 بينما الآخرون يتظاهرون بأنهم دي جي لبعض الأسباب 72 00:02:47,270 --> 00:02:48,600 اللعنة - أجل حسنا - 73 00:02:48,600 --> 00:02:50,440 أنا سأذهب إلى الحانة - المكان مكانك - 74 00:02:50,440 --> 00:02:52,700 أنا و"روبيرت" على ما يرام بدونك 75 00:02:53,800 --> 00:02:54,870 أنت محق 76 00:02:54,880 --> 00:02:56,310 أراهن أنه في دورته الشهرية 77 00:02:56,310 --> 00:02:58,050 مهما يكن معناه ذلك 78 00:02:58,050 --> 00:02:59,450 توقف توقف 79 00:02:59,450 --> 00:03:00,750 مقرف مقرف 80 00:03:00,750 --> 00:03:02,680 لا لا لا لا 81 00:03:02,680 --> 00:03:04,990 رغيف من العيش حاوية من اللبن 82 00:03:04,990 --> 00:03:06,990 وقالب من الزبد 83 00:03:06,990 --> 00:03:09,320 رغيف من اللبن وحاوية من الخبز 84 00:03:09,320 --> 00:03:11,490 وجوي ديرت دي في دي 85 00:03:11,490 --> 00:03:14,090 وجو ديرت دي في دي سكارليت جوهانسن 86 00:03:14,100 --> 00:03:16,310 والكنز من خزان السمك 87 00:03:18,780 --> 00:03:20,300 انتباه أيها المتسوقون 88 00:03:20,300 --> 00:03:22,570 بو بيري " الحبوب المحبوبة " 89 00:03:22,570 --> 00:03:24,890 الآن يقوم بتحية الزبائن في الرف السادس 90 00:03:24,890 --> 00:03:26,840 بو بيري"؟" 91 00:03:26,840 --> 00:03:28,140 الـ بو بيري؟ 92 00:03:28,140 --> 00:03:30,140 هل هناك مقلد لـ " بو بيري"؟ 93 00:03:30,150 --> 00:03:31,420 احترس 94 00:03:32,460 --> 00:03:34,750 سيد " بو بيري " أنا أكبر معجبينك 95 00:03:34,750 --> 00:03:36,350 أنت لست الشخص الذي يهددني على 96 00:03:36,350 --> 00:03:37,490 الفيسبوك، صحيح ؟ 97 00:03:37,490 --> 00:03:40,520 لا لا لست أنت 98 00:03:40,520 --> 00:03:42,590 أنت تعرف دائمًا كنت أحب الحبوب الخاصة بك ؟ 99 00:03:42,590 --> 00:03:44,350 مذاقها تشبه التوت 100 00:03:44,350 --> 00:03:46,290 ياربي " بو بيريس " 101 00:03:46,290 --> 00:03:47,870 وأنت .. وأنت شبح 102 00:03:47,870 --> 00:03:49,330 لأن هذا هو بو 103 00:03:49,330 --> 00:03:51,670 هل يا جماعة تعلمون أنكم تفعلون ذلك؟ يا ربي 104 00:03:51,670 --> 00:03:53,840 على أية حال، هل يمكنني أن أصافحك ؟ - بالتأكيد - 105 00:04:10,890 --> 00:04:13,290 لقد تم لمسي بواسطة العظمة 106 00:04:13,290 --> 00:04:15,960 أنا لن أغسل هذه اليد أبدا مرة أخرى 107 00:04:15,960 --> 00:04:17,660 هذا أفضل شيء حدث لي على الإطلاق 108 00:04:17,660 --> 00:04:19,230 منذ أن أصبحت حكيم 109 00:04:19,230 --> 00:04:21,570 بطل خارق كاسر الجدار الرابع 110 00:04:21,570 --> 00:04:23,030 نادوني ريدستول 111 00:04:23,030 --> 00:04:24,470 العلاج لم يعطيني القوة 112 00:04:24,470 --> 00:04:26,570 لكنه نشر السرطان في أعضائي التناسلية 113 00:04:26,570 --> 00:04:29,180 نادوني فقط " الشرج " 114 00:04:29,180 --> 00:04:30,720 " في الصباح " 115 00:04:30,720 --> 00:04:32,620 " الشرج " 116 00:04:32,620 --> 00:04:34,580 " المسوا فقط خدي " 117 00:04:34,580 --> 00:04:36,970 " قبل أن تتركوني " 118 00:04:36,970 --> 00:04:39,180 " الشرج " 119 00:04:39,180 --> 00:04:43,420 " هذا العنف متناسب مع الموسيقى " 120 00:04:43,420 --> 00:04:45,050 " الشرج " 121 00:04:45,050 --> 00:04:47,250 " قطع الرأس " 122 00:04:47,250 --> 00:04:49,740 " بالتصوير البطيء " 123 00:04:49,740 --> 00:04:51,690 " الشرج " 124 00:05:02,170 --> 00:05:04,490 معذرة روبيرت أعتقد أني لم استطع الاحصاء 125 00:05:04,490 --> 00:05:05,740 أنت موافق لو ذهبت للنوم؟ 126 00:05:05,740 --> 00:05:08,900 أحب أننا مرتاحين بفعل الأشياء بصورة منفصلة أيضا 127 00:05:08,900 --> 00:05:09,980 تصبح على خير 128 00:05:09,980 --> 00:05:12,410 اخدمني ولا توقظني حينما تأتي حسنا 129 00:05:12,410 --> 00:05:15,050 أجل، عليك فعل ذلك دائمًا اذهب إلى اللوحة 130 00:05:15,050 --> 00:05:17,210 أجل، أنت كذلك تفعل ذلك كل مرة 131 00:05:17,220 --> 00:05:19,300 لا، أنت سيءٌ للغاية 132 00:05:20,810 --> 00:05:21,890 لا تذهب للسرير غاضب 133 00:05:21,890 --> 00:05:23,020 لا تذهب للسرير غاضب 134 00:05:23,020 --> 00:05:25,140 اهدأ 135 00:05:25,700 --> 00:05:27,260 روبيرت أنا آسف 136 00:05:27,260 --> 00:05:28,700 أنا بالغت في ردة الفعل 137 00:05:28,700 --> 00:05:30,070 الآن أنت تقول أنك آسف 138 00:05:30,080 --> 00:05:31,600 ماذا تعني على ماذا ؟ 139 00:05:31,600 --> 00:05:32,650 أنا أكرهك 140 00:05:35,770 --> 00:05:37,140 أنا آسف آسف 141 00:05:37,140 --> 00:05:38,970 أنا أحبك وأقيّمك 142 00:05:38,970 --> 00:05:40,710 نحنُ لا نصعد الأمر على ما يرام 143 00:05:40,710 --> 00:05:42,380 سأراك في الصباح 144 00:05:42,380 --> 00:05:43,490 تصبح على خير 145 00:05:53,310 --> 00:05:55,390 مرحبًا أنا فان ديزل 146 00:05:55,390 --> 00:05:57,790 مرحبًا بقائمة الدي في دي 147 00:05:57,790 --> 00:05:59,630 لماذا لا تختار الكورونا الخاصة بك 148 00:05:59,630 --> 00:06:02,280 وتشغلها وتستمتع بالتوصيلة 149 00:06:03,260 --> 00:06:05,240 مرحبًا أنا فان ديزيل 150 00:06:05,240 --> 00:06:07,560 مرحبًا بقائمة الدي في دي 151 00:06:07,570 --> 00:06:09,300 أنت سكران 152 00:06:09,300 --> 00:06:11,150 كيف لن تفعل أي شيء الليلة ؟ 153 00:06:15,030 --> 00:06:16,280 ياربي 154 00:06:16,280 --> 00:06:17,700 روبيرت ؟ 155 00:06:25,000 --> 00:06:26,840 لا روبيرت 156 00:06:26,840 --> 00:06:30,370 روبيرت 157 00:06:30,370 --> 00:06:32,860 مرحبًا أنا فان ديزيل 158 00:06:32,860 --> 00:06:36,100 يا رجل هل صديقك قتل صديقك الآخر؟ 159 00:06:36,100 --> 00:06:37,620 هذه خيانة 160 00:06:37,620 --> 00:06:39,290 هذه ليست قوة 161 00:06:39,300 --> 00:06:41,600 داني تريجو " قوي " 162 00:06:41,600 --> 00:06:43,440 هيا يا جماعة 163 00:06:43,440 --> 00:06:45,150 هذا أصبح محرج 164 00:06:56,050 --> 00:06:57,260 قاتل 165 00:06:57,260 --> 00:06:58,730 أنت قتلت روبيرت 166 00:07:00,530 --> 00:07:01,890 ما الأمر؟ 167 00:07:01,890 --> 00:07:04,960 أنت قتلت أفضل صديق لي هذا هو الأمر 168 00:07:06,900 --> 00:07:08,330 نذل قاتل الدب 169 00:07:08,330 --> 00:07:10,900 ياربي ستوي أنا آسف للغاية جدا 170 00:07:10,900 --> 00:07:12,470 كنت سكران لقد كان حادث 171 00:07:12,470 --> 00:07:14,200 بالتأكيد ظننت أنه كان عبارة عن دمية تمضغ 172 00:07:14,210 --> 00:07:16,370 إذًا ؟ لو كنت تقود سكران وركضت عليه 173 00:07:16,370 --> 00:07:17,810 ستدخل السجن ؟ 174 00:07:17,810 --> 00:07:19,210 أجل أنت قتلته 175 00:07:19,210 --> 00:07:20,640 اسمح لي أحل الأمر 176 00:07:20,650 --> 00:07:22,230 ماذا لو قتلت شيئًا ما أحبه ؟ 177 00:07:22,230 --> 00:07:23,510 ماذا لو فعلت ذلك ؟ 178 00:07:23,510 --> 00:07:25,390 حسنا 179 00:07:25,390 --> 00:07:27,280 حسنًا الأمر على ما يرام هذا عدل 180 00:07:27,280 --> 00:07:28,750 لا كنت أقصد 181 00:07:28,750 --> 00:07:30,220 مثل كرة التنس المفضلة لي 182 00:07:30,220 --> 00:07:32,930 أنت تقارن روبيرت بكرة تنس؟ 183 00:07:32,930 --> 00:07:34,180 ماذا أصابك ؟ 184 00:07:34,180 --> 00:07:35,650 لا عجب في أنكما لم تكونا أصدقاء 185 00:07:35,650 --> 00:07:37,790 لقد كان دائمًا يعرف أنه هناك شيء ما بخصوصك 186 00:07:37,790 --> 00:07:39,960 والآن نحنُ نعرف ما كان الأمر أنت مجنون 187 00:07:39,960 --> 00:07:41,430 ستوي " لم أقصد " - اصمت - 188 00:07:41,430 --> 00:07:43,530 أنت لا تفهم - اخرس - 189 00:07:43,530 --> 00:07:46,100 توقف عن المحاولة انتهى الأمر 190 00:07:46,100 --> 00:07:47,630 انظر لي، شاهد أترى ما أفعله ؟ 191 00:07:47,630 --> 00:07:49,370 تويتر: الغاء المتابعة 192 00:07:49,370 --> 00:07:51,140 انستغرام : الغاء المتابعة 193 00:07:51,140 --> 00:07:52,970 سنابشات: الغاء المتابعة 194 00:07:52,970 --> 00:07:55,040 وها قد وصلنا. تم 195 00:07:55,040 --> 00:07:56,740 نحن لسنا اصدقاء بعد الان 196 00:07:56,740 --> 00:07:58,140 لكن ستوي - مع السلامة - 197 00:07:58,150 --> 00:08:00,310 دايكمبي موتمبو، هل ستفعل شيء؟ 198 00:08:00,310 --> 00:08:02,600 براين أنت بلوك 199 00:08:11,820 --> 00:08:14,430 لماذا تغسل اسنانك بيدك اليسرى؟ 200 00:08:14,430 --> 00:08:16,810 لا يمكنني المخاطرة بأن تبتل يا لويس 201 00:08:16,810 --> 00:08:20,170 بو بيري لمسه والان هذا مكان مقدس مثل المعبد 202 00:08:20,170 --> 00:08:22,130 حسنًا انا سأصبح امرأة من القرون الوسطى 203 00:08:22,140 --> 00:08:24,900 لتسقط ثديي على الجوانب الان نائمة 204 00:08:32,600 --> 00:08:34,250 كريس هل سبق أن رأيت 205 00:08:34,250 --> 00:08:36,350 ماذا تفعل ؟ 206 00:08:36,350 --> 00:08:39,560 أقوم بتفصيل فستان العمل 207 00:08:39,560 --> 00:08:41,150 من فضلك قف على المقعد ؟ 208 00:08:41,150 --> 00:08:43,620 حسنا 209 00:08:43,620 --> 00:08:45,360 ما الأمر ؟ 210 00:08:45,360 --> 00:08:47,160 أنا أبحث عن ستوي، فأنا وهو تشاجرنا 211 00:08:47,160 --> 00:08:49,030 وأنا خائف من أنه ربما فعل شيء سيء 212 00:08:49,030 --> 00:08:50,300 هو ؟ 213 00:08:50,300 --> 00:08:51,860 أنت الشخص الذي قتل صديقه 214 00:08:51,860 --> 00:08:54,370 حسنا ارى انه نال منك قبل ان انال منك 215 00:08:54,370 --> 00:08:56,100 انه حيوان محشو يا كريس 216 00:08:56,100 --> 00:08:58,440 أجل لقد حرق حيوان محشو 217 00:08:58,440 --> 00:09:01,310 وهو ذاهب إلى فيرمونت من أجل رمي رفاته 218 00:09:01,310 --> 00:09:03,010 ماذا ؟ لابد أن أتعقبه 219 00:09:03,010 --> 00:09:05,010 ليس حتى انهي القياس 220 00:09:05,010 --> 00:09:06,850 كيف حالك ؟ بينو ؟ جيد 221 00:09:06,850 --> 00:09:07,940 هذه ليست لي 222 00:09:07,940 --> 00:09:10,880 هل تشعر أم لا تشعر بونيتا؟ 223 00:09:11,590 --> 00:09:12,720 أشعر بونيتا 224 00:09:12,720 --> 00:09:15,200 رائع لأنك تشبه بونيتا 225 00:09:15,200 --> 00:09:19,240 شكرًا كارينا جدا 226 00:09:20,210 --> 00:09:23,540 بابلو سيفقد عقله 227 00:09:30,890 --> 00:09:32,070 ستوي 228 00:09:32,070 --> 00:09:33,970 قتلة عنيفون 229 00:09:33,970 --> 00:09:35,510 يمكن عادة العثور عليهم في محطات الحافلات 230 00:09:35,510 --> 00:09:36,710 إذا لماذا أنا متفاجي؟ 231 00:09:36,710 --> 00:09:38,380 لا يمكنك الذهاب إلى فيرمونت بمفردك 232 00:09:38,380 --> 00:09:40,240 أنا لن أذهب روبرت معي 233 00:09:40,240 --> 00:09:41,680 أنا وهو ابرمنا اتفاق 234 00:09:41,680 --> 00:09:44,550 لو مات اولا سأرمي رفاته في الجبل 235 00:09:44,550 --> 00:09:46,920 لو مت اولا سيرمي جسمي بالكامل 236 00:09:46,920 --> 00:09:48,520 في نافورة داخل بيلاغيو 237 00:09:48,520 --> 00:09:50,060 لا يهمني أنا قادم معك 238 00:09:50,060 --> 00:09:51,490 حسنا أنت لن تجلس معي 239 00:09:51,490 --> 00:09:53,090 هيا لو أني لن أجلس معك، سأكون منحشرا 240 00:09:53,090 --> 00:09:54,840 بجوار ذلك الرجل ذو اليد الثقيلة 241 00:09:54,840 --> 00:09:56,500 مرحبا يا كلبوب 242 00:09:57,730 --> 00:09:59,110 يعاملك بصورة صحيحة 243 00:09:59,120 --> 00:10:00,400 وطفل 244 00:10:29,440 --> 00:10:31,040 يمكنني سماعك تتبعني 245 00:10:31,040 --> 00:10:32,580 جيد - أقسم بالرب - 246 00:10:32,580 --> 00:10:33,930 لا تأخذ خطوة اضافية 247 00:10:33,930 --> 00:10:35,490 وإلا سأضربك 248 00:10:36,720 --> 00:10:37,740 هذه هي 249 00:10:38,770 --> 00:10:41,550 اتركني وشأني أيها القاتل 250 00:10:41,550 --> 00:10:42,910 ستوي توقف توقف حسنا ؟ 251 00:10:42,910 --> 00:10:45,450 انظر لماذا أنت غاضب بسبب دب أحمق منحرف ؟ 252 00:10:45,450 --> 00:10:47,450 لا تقلل من احترام الميت 253 00:10:59,180 --> 00:11:01,340 هو لم يمت لم يكن على قيد الحياة ابدا 254 00:11:01,340 --> 00:11:02,690 أنت عليك ان تسحب كلامك 255 00:11:02,690 --> 00:11:05,060 ما كان يهتم هو لم يسمعها لقد كان دب 256 00:11:05,070 --> 00:11:06,520 لقد كان افضل صديق لي 257 00:11:07,730 --> 00:11:09,860 يفترض ان اكون انا افضل صديق لك 258 00:11:09,860 --> 00:11:10,900 لست كذلك 259 00:11:10,900 --> 00:11:13,400 انت قاتل عطشان للدم بقلب بارد 260 00:11:13,400 --> 00:11:14,740 جيد معك حق 261 00:11:14,740 --> 00:11:16,360 تعرف ماذا ؟ لم تكن حادثة 262 00:11:16,360 --> 00:11:18,030 كنت أعرف أنه لم يكن لعبة تمضغ 263 00:11:18,030 --> 00:11:19,950 لقد مللت من تحدثك معه طوال الوقت 264 00:11:19,950 --> 00:11:21,850 مللت من شكواك له عني 265 00:11:21,850 --> 00:11:23,120 في حين انا متواجد في الغرفة 266 00:11:23,120 --> 00:11:26,090 ودائما كنت اشعر بالملل من لعب الاحتياطي لهذا الدب 267 00:11:26,090 --> 00:11:28,310 هو حتى ليس حقيقي 268 00:11:29,020 --> 00:11:30,490 انت فعلت ذلك 269 00:11:31,110 --> 00:11:32,610 عمدا؟ 270 00:11:43,610 --> 00:11:44,850 ستوي 271 00:11:47,180 --> 00:11:48,760 ياربي ستوي 272 00:11:51,390 --> 00:11:53,310 لم اكن اعرف اننا سننفجر 273 00:12:03,020 --> 00:12:04,340 روبرت أين 274 00:12:04,340 --> 00:12:05,420 ها أنت ذا 275 00:12:06,010 --> 00:12:07,900 ستوي أنت مصاب - لقد كان كاحلي فقط - 276 00:12:07,900 --> 00:12:10,080 ليس أمر كبير - انها متورمة بالفعل - 277 00:12:10,080 --> 00:12:11,650 اسمح لي - تراجع - 278 00:12:11,650 --> 00:12:13,680 أنا سأفعل ذلك بنفسي من أجل روبيرت 279 00:12:17,040 --> 00:12:19,340 اللعنة ستوي ... فقط 280 00:12:19,350 --> 00:12:20,810 اجلس هناك فقط 281 00:12:20,820 --> 00:12:22,000 سأساعدك 282 00:12:23,490 --> 00:12:25,090 لم أرغب في مساعدتك 283 00:12:25,090 --> 00:12:26,710 أنت بحاجة لذلك وهذا سيحدث 284 00:12:30,380 --> 00:12:32,400 هذا لن يدفعني لمسامحتك، تعلم ذلك 285 00:12:32,400 --> 00:12:33,420 هذا جيد 286 00:12:33,420 --> 00:12:35,040 أنا سأقول أشياء لا تجاملك 287 00:12:35,040 --> 00:12:37,840 بخصوص مؤخرتك طوال الطريق - تفضل - 288 00:12:37,840 --> 00:12:40,440 تعلم ربما يكون من المناسب أن تكون ركوبتي 289 00:12:40,440 --> 00:12:42,680 روبرت دائمًا كان يسميك الاحمق 290 00:12:42,680 --> 00:12:44,610 تريد معرفة بعض من الأمور الأخرى التي كان يسميك بها ؟ 291 00:12:44,610 --> 00:12:46,010 السمين 292 00:12:46,020 --> 00:12:47,350 سكوبي-دونت 293 00:12:47,350 --> 00:12:48,720 رين تين توينك 294 00:12:48,720 --> 00:12:49,950 بوبي سنوبي 295 00:12:49,950 --> 00:12:51,590 مارما-دوكي 296 00:12:51,590 --> 00:12:54,260 كليفورد السبينستر الأحمر الكبير هذا ما نراه طوال الوقت 297 00:12:54,260 --> 00:12:56,260 لأنك لا تنزل ذيلك للاسفل 298 00:12:56,260 --> 00:12:58,210 سنوبي دوجي ديك 299 00:13:01,830 --> 00:13:02,830 مرحبا يا جماعة 300 00:13:08,950 --> 00:13:11,540 ما هذا بحق الجحيم ؟ - يدي بو بيري 301 00:13:11,540 --> 00:13:13,140 اقسمت الا اغسلها مرة أخرى أبدا 302 00:13:13,140 --> 00:13:14,710 حتى لو أن "لويس " ظل يخبرني ذلك 303 00:13:14,710 --> 00:13:16,140 ينبغي أن تستمع لها 304 00:13:16,150 --> 00:13:17,710 اجل بيتر هذا مقزز 305 00:13:17,710 --> 00:13:19,720 أجل ؟ خذ هذه 306 00:13:19,720 --> 00:13:21,900 هذا بدأ يحدث بالأمس 307 00:13:21,900 --> 00:13:24,150 إلى المرحاض 308 00:13:24,150 --> 00:13:25,890 علينا أن نجعله يغسل هذه اليد 309 00:13:25,890 --> 00:13:27,290 أجل أنا سأرسل رسالة إلى لويس 310 00:13:27,290 --> 00:13:29,290 لأرى إذا ما يمكننا عدم فعل شيء 311 00:13:29,290 --> 00:13:30,960 رد على آخر جيف ارسلته فقط 312 00:13:30,960 --> 00:13:32,760 للكسول الذي يضع السماعات 313 00:13:34,000 --> 00:13:35,500 انا أحب هذه 314 00:13:35,500 --> 00:13:37,430 هل هذا غريب أننا نذهب إلى رسالة مجموعة 315 00:13:37,430 --> 00:13:39,470 مع زوجة صديقنا لكن ليس صديقنا ؟ 316 00:13:39,470 --> 00:13:41,970 لا، الغريب هو أن البيتموجي يمكنه السير 317 00:13:41,970 --> 00:13:45,010 مسموح لي التحدث في عالم الهواتف 318 00:13:51,830 --> 00:13:54,700 تعلم بمجرد أن ننتهي من هنا لن أتحدث معك مرة أخرى أبدا 319 00:13:54,700 --> 00:13:56,330 كيف يفترض لي أن أعرف 320 00:13:56,330 --> 00:13:57,630 أن ذلك يزعجك للغاية ؟ 321 00:13:57,640 --> 00:13:59,670 كيف؟ كيف؟ 322 00:13:59,670 --> 00:14:02,230 رأيتني أقضي كل دقيقة يوميا 323 00:14:02,230 --> 00:14:04,980 لكل يوم مع روبرت منذ ان ولدت 324 00:14:04,980 --> 00:14:06,740 وأنت لا .. مهلا مهلا 325 00:14:06,740 --> 00:14:07,760 متسلق آخر يمر 326 00:14:07,760 --> 00:14:09,430 واحد منا يذهب للطريق الخطأ 327 00:14:09,430 --> 00:14:12,300 متى سيضعون المصعد، صحيح ؟ 328 00:14:13,400 --> 00:14:14,440 أحببت روبرت 329 00:14:14,440 --> 00:14:16,370 لقد كان أكثر شيء مهم بالنسبة لي في الحياة 330 00:14:16,370 --> 00:14:18,710 وأنت خنت الثقة والراحة 331 00:14:18,710 --> 00:14:20,840 لصداقتنا حينما قمت بتدميره 332 00:14:20,840 --> 00:14:23,290 ستوي .. انا لا افهم الامر فقط 333 00:14:23,290 --> 00:14:25,210 انت ناضج للغاية بعدة طرق 334 00:14:25,210 --> 00:14:26,950 انت اذكى شخص في هذا المنزل 335 00:14:26,950 --> 00:14:28,700 أنت مدرك بشكل لا يصدق 336 00:14:28,700 --> 00:14:31,420 أنت أكثر حكمة من الناس اربعين مرة في مرحلتك العمرية 337 00:14:31,420 --> 00:14:34,370 لماذا روبرت هو الطفل الذي تتشبث به ؟ 338 00:14:34,370 --> 00:14:36,110 لماذا أنت متوتر بسبب دمية 339 00:14:36,110 --> 00:14:37,840 في حين انا حقيقي ومازلت موجود هنا؟ 340 00:14:37,840 --> 00:14:40,470 لأن روبرت كان سيظل معي للابد 341 00:14:40,470 --> 00:14:42,430 لم يكن يتركني ابدا 342 00:14:43,540 --> 00:14:45,640 إذًا ماذا ؟ أنا لن أتركك أيضا 343 00:14:45,640 --> 00:14:47,600 حقًا؟ براين لنكون صرحاء 344 00:14:47,600 --> 00:14:48,980 أنت كلب في متوسط العمر 345 00:14:48,980 --> 00:14:50,650 أنت ليس باقي لديك سنوات كثيرة باقية 346 00:14:50,650 --> 00:14:53,230 ويوم ما قريبا جدا سأبكي 347 00:14:53,230 --> 00:14:54,970 في جنازتك ببدلة ارمانية 348 00:14:54,970 --> 00:14:56,860 والناس سيقولون اوه بدلة لطيفة 349 00:14:56,860 --> 00:14:58,270 وانا سأقول لماذا تتحدثون 350 00:14:58,270 --> 00:15:01,380 عن بدلتي الرائعة البالغ سعرها الفين دولار .. صديقي مات 351 00:15:01,380 --> 00:15:02,720 اشعر بأن هذه القصة اقل عني 352 00:15:02,720 --> 00:15:04,090 واكثر عن بدلتك 353 00:15:04,090 --> 00:15:06,290 اذهب للجحيم وعلاوة على ذلك لو أنك لا تصدق 354 00:15:06,290 --> 00:15:08,860 روبرت كان حقيقي، لماذا تغار منه ؟ 355 00:15:08,860 --> 00:15:11,390 لماذا تزعج نفسك بانزعاجي؟ 356 00:15:11,390 --> 00:15:12,460 .. هذه 357 00:15:12,460 --> 00:15:14,190 وجهة نظر جيدة جدا 358 00:15:14,200 --> 00:15:17,300 أنت محق، أنت لم تعد مسلي، ولديك حكمة مزيفة 359 00:15:17,300 --> 00:15:20,130 متى سيضعون المصعد، صحيح ؟ 360 00:15:20,140 --> 00:15:22,400 أجل، الرجل الآخر قال ذلك لي 361 00:15:22,400 --> 00:15:23,660 سروال لطيف 362 00:15:28,460 --> 00:15:30,440 للتسيل أنا كنت أفضل 363 00:15:30,450 --> 00:15:32,150 أن أرتدي ملابس فرانكينبوري 364 00:15:32,150 --> 00:15:34,480 هذا غير منطقي اطلاق - وهل هذا منطقي؟ - 365 00:15:34,480 --> 00:15:36,320 لو هناك أي شيء فنحن الثلاثة كان ينبغي علينا 366 00:15:36,320 --> 00:15:38,090 نفاجيء، نفرقع، نقتحم 367 00:15:38,090 --> 00:15:41,170 أجل، لقد فاتتنا فرصة هناك 368 00:15:41,170 --> 00:15:42,990 الأمر على ما يرام - لقد ارتكبنا الخطأ - 369 00:15:42,990 --> 00:15:45,280 جوي، الأمر على ما يرام كليفلاند قم بدق الجرس فقط 370 00:15:46,290 --> 00:15:48,410 اتساءل من هذا 371 00:15:48,410 --> 00:15:49,480 سأفتح الباب 372 00:15:51,750 --> 00:15:54,510 ياربي - الكونت شوكولا - 373 00:15:54,520 --> 00:15:55,670 هذا صحيح 374 00:15:55,670 --> 00:15:59,570 مازالت أرنبا الكونت شوكولا مذاقه رائع 375 00:15:59,570 --> 00:16:02,310 هذا شرفٌ لي أن أقابلك يا سيدي 376 00:16:05,510 --> 00:16:07,620 ماذا يحدث ؟ - نلنا منك يا بيتر - 377 00:16:07,620 --> 00:16:09,450 أجل، هذه مكنسة كرة الغولف 378 00:16:09,450 --> 00:16:10,740 استرخ واتركنا نفعل ذلك 379 00:16:10,740 --> 00:16:12,350 لا لا 380 00:16:12,350 --> 00:16:15,010 الكيانات الصغيرة الحية 381 00:16:32,660 --> 00:16:34,280 أين سنذهب يا أبي؟ 382 00:16:34,280 --> 00:16:36,710 إلى مكان أفضل من ذلك يا ابني 383 00:16:53,080 --> 00:16:55,200 روبيرت لقد فعلناها 384 00:16:55,200 --> 00:16:56,550 المكان جميل هنا 385 00:16:57,530 --> 00:16:59,820 هل ينبغي علينا 386 00:16:59,820 --> 00:17:01,640 نقوم برميه بصورة عشوائية أم ماذا ؟ 387 00:17:01,640 --> 00:17:04,210 لا تكن متوحش يا براين، ما مشكلتك ؟ 388 00:17:04,210 --> 00:17:06,060 علينا أن نحتفل أولا 389 00:17:07,430 --> 00:17:09,150 عزيزي روبيرت 390 00:17:09,150 --> 00:17:10,240 نحن هنا 391 00:17:11,090 --> 00:17:12,880 لم أرغب في حدوث ذلك أبدا 392 00:17:12,880 --> 00:17:15,300 وحدث ذلك مبكرا جدا 393 00:17:15,300 --> 00:17:16,550 ... لكن 394 00:17:16,550 --> 00:17:17,780 لا يمكنني 395 00:17:18,690 --> 00:17:20,550 أنت افعلها 396 00:17:20,560 --> 00:17:21,820 ماذا ؟ 397 00:17:21,820 --> 00:17:24,690 أنت اعطيتني الرفات وأنا متوتر جدا ولا يمكنني 398 00:17:24,690 --> 00:17:26,230 ماذا يفترض بي أن أقول؟ 399 00:17:26,230 --> 00:17:28,660 أنا لا أعرف أخبرني الحقيقة فقط 400 00:17:28,660 --> 00:17:32,230 دع روبيرت يعرف كم هو مهم 401 00:17:32,230 --> 00:17:34,050 حسنا 402 00:17:35,050 --> 00:17:36,570 روبيرت كان 403 00:17:36,570 --> 00:17:38,570 دب عظيم 404 00:17:38,570 --> 00:17:41,010 عظيم 405 00:17:41,010 --> 00:17:43,380 زر قوي - صحيح حسنا - 406 00:17:43,380 --> 00:17:47,250 لكن الأكثر أهمية من بين كل ذلك أنه كان صديق عظيم 407 00:17:47,250 --> 00:17:49,950 لقد كان دائمًا حينما كان يحتاج إليه ستوي 408 00:17:49,950 --> 00:17:52,120 لقد كان متفهم 409 00:17:52,120 --> 00:17:53,380 لطالما استمع 410 00:17:53,960 --> 00:17:55,880 لقد جعل ستوي شخص أفضل 411 00:17:57,150 --> 00:17:58,190 ستوي 412 00:17:58,930 --> 00:18:00,560 وأنا كلانا 413 00:18:01,030 --> 00:18:04,030 شاكران للغاية بشكل كبير للوقت بالكامل الذي قضيناه معك 414 00:18:04,030 --> 00:18:06,630 وما كنا لنغير أي لحظة 415 00:18:06,640 --> 00:18:08,370 باستثناء النهاية 416 00:18:08,370 --> 00:18:09,570 معذرة على ذلك 417 00:18:09,570 --> 00:18:12,040 استرح في سلام يا روبيرت 418 00:18:22,470 --> 00:18:24,090 شكرًا لك يا براين 419 00:18:24,890 --> 00:18:25,930 هذا كان 420 00:18:26,490 --> 00:18:27,890 هذا كان جميل 421 00:18:29,890 --> 00:18:32,790 " كيف " 422 00:18:32,790 --> 00:18:35,730 " أقول مع السلامة " 423 00:18:35,730 --> 00:18:39,630 " إلى ما كان لدينا " 424 00:18:40,280 --> 00:18:42,540 " للأوقات الجيدة " 425 00:18:42,540 --> 00:18:45,340 " التي جعلتنا نضحك " 426 00:18:45,340 --> 00:18:48,960 " ونترك السوء " 427 00:18:50,960 --> 00:18:52,610 " ظننت " 428 00:18:53,420 --> 00:18:56,540 " أننا علينا أن نرى للأبد " 429 00:18:57,390 --> 00:19:00,020 " لكن للأبد " 430 00:19:00,020 --> 00:19:02,820 " رحل " 431 00:19:03,460 --> 00:19:06,290 " هذا صعب للغاية " 432 00:19:06,290 --> 00:19:09,550 " لأقول مع السلامة " 433 00:19:09,560 --> 00:19:12,930 " إلى الأمس " 434 00:19:12,930 --> 00:19:14,770 " انهض يا براين " 435 00:19:14,770 --> 00:19:17,200 حسنا براين الآن فلينتهي ذلك 436 00:19:17,210 --> 00:19:19,410 ماذا ؟ - قم بانهاء الأمر مهما كان لديك - 437 00:19:19,410 --> 00:19:20,540 قم بصبه 438 00:19:20,540 --> 00:19:22,950 أنا لدي زجاجة بول خاصة بي من الحافلة 439 00:19:22,950 --> 00:19:24,670 قم بصبها من أجل روبرت 440 00:19:37,410 --> 00:19:40,290 " أنا لا أعرف " 441 00:19:40,300 --> 00:19:41,860 " أين الطريق هذا ؟ " 442 00:19:41,860 --> 00:19:44,400 أنت مع باول الآن يا روبيرت 443 00:19:44,400 --> 00:19:46,000 سيستمر 444 00:19:46,000 --> 00:19:48,420 سيؤدي 445 00:19:50,660 --> 00:19:53,370 كل ما أعرفه 446 00:19:53,380 --> 00:19:57,180 هو أينما كنا 447 00:19:57,180 --> 00:19:59,410 وما كان ما نمر به 448 00:20:04,440 --> 00:20:06,690 " لو " 449 00:20:06,690 --> 00:20:09,520 " لنرى الغد " 450 00:20:11,330 --> 00:20:13,760 " اتمنى ان يستحق " 451 00:20:13,760 --> 00:20:15,600 " كل الانتظار " 452 00:20:17,730 --> 00:20:20,870 " لقد كان صعب للغاية " 453 00:20:20,870 --> 00:20:22,070 " لأقول مع السلامة " 454 00:20:22,070 --> 00:20:23,940 " مع السلامة " 455 00:20:23,940 --> 00:20:25,370 " إلى الأمس " 456 00:20:25,370 --> 00:20:27,610 " اليوم " 457 00:20:29,110 --> 00:20:31,620 روبيرت لقد عدت لي 458 00:20:31,620 --> 00:20:34,350 " كل ما سآخذه " 459 00:20:34,350 --> 00:20:37,450 " معي الذكريات " 460 00:20:37,450 --> 00:20:38,790 " الذكريات |" 461 00:20:38,790 --> 00:20:41,220 " لشروق شمسي " 462 00:20:41,220 --> 00:20:43,440 " بعد المطر " 463 00:20:44,780 --> 00:20:47,600 " لقد كان صعب للغاية" 464 00:20:47,600 --> 00:20:50,900 " لأقول مع السلامة " 465 00:20:50,900 --> 00:20:52,430 " للأمس " 466 00:20:52,430 --> 00:20:55,070 " الأمس " 467 00:20:55,090 --> 00:22:46,090 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies