1 00:00:01,685 --> 00:00:04,787 ♪ "يبدو بأن كل ماتراه اليوم" ♪ 2 00:00:04,854 --> 00:00:08,307 العنف بالأفلام" "والجنس بالتلفاز 3 00:00:08,391 --> 00:00:11,660 ولكن أين تقاليدنا" "القديمة 4 00:00:11,728 --> 00:00:14,963 "من إعتدنا على الاعتماد عليه" 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,183 "من حسن الحظ أن لدينا رجل عائلة" 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,620 من حسن الحظ أن لدينا" "رجل يتستطيع أن ينفذ رغباتنا بكل إجابية 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,155 "وبكل الأشياء التي تجعلنا" 8 00:00:23,239 --> 00:00:25,074 "نضحك ونبكي" 9 00:00:25,141 --> 00:00:29,928 "هاهو رجل العائلة" 10 00:00:29,953 --> 00:00:33,953 ♪ رجل العائله 10x21 ♪ شاي بيتر 11 00:00:33,978 --> 00:00:37,978 12 00:00:38,254 --> 00:00:41,657 واو. تهانينا على الافتتاح الرائع يا مورت 13 00:00:41,725 --> 00:00:43,642 يبدو ان زبائنك بدأو بالرجوع 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,795 شكرا يا لويس. من الجيد ان تكون يقظ ومتحمس مرة اخرى 15 00:00:46,846 --> 00:00:48,714 كن حذرا احترس من هذا يا براين 16 00:00:48,798 --> 00:00:49,982 يبدو ان الارض مبتله 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,684 معذرة. انا في عجلة من امري 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,652 ابن العاهره 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,254 يا الهي هل انت بخير؟ 20 00:00:55,321 --> 00:00:57,773 أنا آسف. لقد كنت مشتتا قليلا في الآونة الأخيرة 21 00:00:57,841 --> 00:00:59,675 اظن ان زوجتي تعبر الشارع 22 00:00:59,743 --> 00:01:00,876 بصحبة رجل آخر 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,146 يا رباه. اتمنى (آلن) ان لا يكشف امرنا 24 00:01:04,197 --> 00:01:05,748 انسي هذا الأخرق 25 00:01:08,001 --> 00:01:11,153 ربما هذه 26 00:01:11,221 --> 00:01:13,489 انت. تبدو جميلا جدا؟ 27 00:01:13,556 --> 00:01:15,190 لا 28 00:01:15,258 --> 00:01:16,275 29 00:01:16,342 --> 00:01:17,509 إنتظر لقد عرفت! 30 00:01:20,413 --> 00:01:21,647 سأحل هذا 31 00:01:21,715 --> 00:01:23,515 القطع كلها هناك 32 00:01:23,583 --> 00:01:24,850 سأذهب الى البيت واكتشف هذا 33 00:01:26,903 --> 00:01:29,004 اوه رائع. يا مورت ما هذا الشيء؟ 34 00:01:29,072 --> 00:01:31,607 اوه هذه؟ هذه لوحة (تعالو.. المتجر مفتوح) 35 00:01:31,674 --> 00:01:32,925 اهي مثل الآيباد؟ 36 00:01:32,992 --> 00:01:34,410 لا. إنها لوحه 37 00:01:34,477 --> 00:01:35,894 اتمنى لو لدي واحده مثل هذه؟ 38 00:01:35,962 --> 00:01:37,346 لدي صندوق كامل منهم! 39 00:01:37,414 --> 00:01:39,148 خذه. إنه لك بلا مقابل 40 00:01:39,215 --> 00:01:41,350 يهودي مثل المعتاد 41 00:01:45,321 --> 00:01:46,688 قريبا في هذا الخريف 42 00:01:46,756 --> 00:01:48,357 من إنتاج: of Gone Baby Gone, 43 00:01:48,425 --> 00:01:50,325 تأتي التكمله 44 00:01:50,393 --> 00:01:52,995 Gone Severely Disabled Baby Gone 45 00:01:53,062 --> 00:01:55,697 اعدكما اننا سوف نجد ابنتكم 46 00:01:55,765 --> 00:01:58,000 حسنا. لكن تعرف إفعل ما تستطيع 47 00:01:58,067 --> 00:01:59,868 لكن بجد لا تقتل نفسك 48 00:01:59,936 --> 00:02:02,571 وإذا وجدتها اضغط على هذا البوق عدة مرات 49 00:02:02,639 --> 00:02:04,807 انها الطريقة الوحيده لكي تتوقف عن عضك 50 00:02:04,874 --> 00:02:06,475 ومرة اخرى. لا تستعجل 51 00:02:10,447 --> 00:02:11,930 بيتر. مالذي تفعله؟ 52 00:02:11,998 --> 00:02:13,649 انني فقط اعلق لوحتي الجديده؟ 53 00:02:13,716 --> 00:02:15,017 لا تضع هذا الشيء على بابنا 54 00:02:15,084 --> 00:02:16,168 اذا كنت تريد ان تعلقها 55 00:02:16,236 --> 00:02:17,719 علقها في القبو 56 00:02:17,787 --> 00:02:19,988 اوه لماذا؟ حتى تستمتعين بها اثناء غسلك للملابس 57 00:02:20,056 --> 00:02:21,723 هذا مستحيل نحن لسنا محل! 58 00:02:21,791 --> 00:02:23,959 لقد رأيت لوحتك! اذا. انت فاتح؟ 59 00:02:24,027 --> 00:02:25,427 هذا صحيح ماذا لديك؟ 60 00:02:25,495 --> 00:02:26,662 ماذي تحتاجه؟ حليب. 61 00:02:26,729 --> 00:02:28,063 لدينا حليب 62 00:02:34,904 --> 00:02:36,305 بيتر. لقد اخبرتك لا يعجبني 63 00:02:36,372 --> 00:02:38,574 وجود كل هؤلاء الغرباء وهم يمشون في بيتنا 64 00:02:38,625 --> 00:02:41,443 انهم ليسوا غرباء يا لويس انهم زبائننا القيمين 65 00:02:41,494 --> 00:02:43,745 وإذا لم نرهم تقديرنا لإخلاصهم 66 00:02:43,813 --> 00:02:45,947 سوف يذهبون لمكان آخر 67 00:02:45,999 --> 00:02:47,216 بدون إهانه الى اي احد 68 00:02:47,283 --> 00:02:48,717 لكن شخص ما اخذني الى الخزنه 69 00:02:48,785 --> 00:02:49,985 وحاول بي 70 00:02:50,053 --> 00:02:52,521 انها محقه يا ابي لا شيء من هذا له أي معنى 71 00:02:52,589 --> 00:02:53,889 ميج. اذهبي وخذي عشرتك 72 00:02:53,957 --> 00:02:55,624 وربما تضعين في إعتبارك ان هذا تحذير شفهي 73 00:02:55,692 --> 00:02:57,392 بيتر. اريد من هؤلاء ان يخرجوا 74 00:02:57,460 --> 00:02:58,727 انا مناسب على فكره 75 00:02:58,795 --> 00:03:00,262 لويس. لا احب اي شيء اكثر 76 00:03:00,330 --> 00:03:01,430 من الجلوس هنا والحديث معك 77 00:03:01,498 --> 00:03:03,031 لكن لدي عمل لأديره 78 00:03:03,099 --> 00:03:04,683 اهلا بكم هل استطيع مساعدتكم يا جماعه؟ 79 00:03:04,751 --> 00:03:06,985 اجل. انا وعائلتي نود بصوره مرسومه لنا 80 00:03:07,053 --> 00:03:08,554 حسنا. لقد جئت الى المكان المناسب 81 00:03:14,260 --> 00:03:15,828 تبدون رائعين 82 00:03:15,895 --> 00:03:17,196 شارفت على الانتهاء 83 00:03:17,263 --> 00:03:19,198 84 00:03:19,265 --> 00:03:20,449 انتهيت 85 00:03:22,435 --> 00:03:24,002 مالذي فعلته؟ 86 00:03:24,070 --> 00:03:25,804 لقد رسمت الحقيقه 87 00:03:25,872 --> 00:03:27,506 لقد رسمت حقيقتي 88 00:03:31,544 --> 00:03:33,595 أعطيني دوره يا عزيزتي 89 00:03:33,663 --> 00:03:34,880 ما رأيك يا امي؟ 90 00:03:34,948 --> 00:03:37,082 اهي اجمل عروس قد رأيتها في حياتك؟ 91 00:03:37,150 --> 00:03:38,183 لقد احببته 92 00:03:38,251 --> 00:03:39,618 انه يكلف الكثير من المال 93 00:03:39,686 --> 00:03:41,336 هذا صحيح. هذا صحيح 94 00:03:41,387 --> 00:03:42,454 إنزعي الفستان يا عزيزتي 95 00:03:42,522 --> 00:03:43,956 امك تقول انك لا يمكنك الحصول عليه 96 00:03:44,023 --> 00:03:45,224 إنتظر. إنتظر دقيقه! 97 00:03:45,291 --> 00:03:46,475 هل تحبينه حقا؟ 98 00:03:46,543 --> 00:03:49,027 اجل. انه يحسسني بأنه الفستان المناسب 99 00:03:49,112 --> 00:03:51,463 اماه انها تحبه! 100 00:03:51,531 --> 00:03:52,998 حسنا سوف نأخذه! 101 00:03:53,066 --> 00:03:56,201 بيتر. مالذي تفعله هذه الفتاة بفستان زواجي؟ 102 00:03:56,286 --> 00:03:58,186 هل ذهبت؟ لا 103 00:03:58,254 --> 00:03:59,388 حسنا. بما انني هنا 104 00:03:59,455 --> 00:04:00,956 دعيني اعطيك بطاقتي 105 00:04:01,024 --> 00:04:02,491 هاك اياها. 106 00:04:05,795 --> 00:04:08,931 تفضل. نصف كيلو من عسل القيقب التركي. مقطع الى شرائح رقيقه 107 00:04:08,998 --> 00:04:10,599 لكني اردت اصلي الصنع 108 00:04:10,667 --> 00:04:12,033 لديك واحده جيده 109 00:04:12,085 --> 00:04:13,318 اوه اهلا جو! ماذا لديك؟ 110 00:04:13,386 --> 00:04:16,121 بيتر. اخشى انني هنا لأغلق محلك! 111 00:04:16,189 --> 00:04:17,956 انت تدير محل غير مرخص 112 00:04:18,024 --> 00:04:19,291 وهذا ضد القانون 113 00:04:19,359 --> 00:04:20,893 هذه مجرد تفاهات 114 00:04:20,960 --> 00:04:22,644 حسنا. لا يمكنك منع البلديه 115 00:04:22,712 --> 00:04:24,479 سوف نرى حول هذا 116 00:04:27,183 --> 00:04:28,784 البلديه تتقن الكاراتيه 117 00:04:28,851 --> 00:04:31,353 انا اسف يا بيتر لكن الحكومه هي من تضع القوانين 118 00:04:31,421 --> 00:04:32,487 انا فقط انفذها! 119 00:04:32,555 --> 00:04:33,755 لا اصدق هذا يا (جو) 120 00:04:33,823 --> 00:04:34,890 هذا مثل العيش في روسيا 121 00:04:34,958 --> 00:04:36,224 ربما سأنتقل الى هناك 122 00:04:36,292 --> 00:04:37,626 لا تريد ان تفعل هذا 123 00:04:37,694 --> 00:04:39,595 ظلام وبرد حتى صنع العلاقات هناك 124 00:04:39,662 --> 00:04:42,064 تافه بسبب المعاطف الكبيره 125 00:04:42,131 --> 00:04:44,433 حسنا. سوف ننزع المعاطف عند العد الى ثلاثه 126 00:04:44,500 --> 00:04:46,401 واحد... اثنين... 127 00:04:46,469 --> 00:04:47,469 ثلاثه! 128 00:04:47,537 --> 00:04:48,770 129 00:04:52,742 --> 00:04:54,810 هل استمنيت بالخطأ 130 00:04:54,877 --> 00:04:56,511 على إحدى صور امك وهي صغيره؟ 131 00:04:56,579 --> 00:04:58,614 من قد يبدأ بمحادثه مثل هذه؟ 132 00:04:58,681 --> 00:05:00,182 لقد جلست للتو 133 00:05:00,249 --> 00:05:01,617 يالهي. مالذي دهاك يا بيتر؟ 134 00:05:01,684 --> 00:05:03,085 انا آسف. كواقمار 135 00:05:03,152 --> 00:05:05,087 لا زلت منزعجا من الحكومه اللعينه 136 00:05:05,154 --> 00:05:06,588 تتدخل في عملي 137 00:05:06,656 --> 00:05:07,823 انا معك 138 00:05:07,890 --> 00:05:10,359 نضيع اموالنا لدفع الضرائب من اجل اسباب تافهه 139 00:05:10,426 --> 00:05:11,944 علينا ان نحمي النسور الصلعاء؟ 140 00:05:12,011 --> 00:05:13,979 ينبغي أن يسمح للنسور الصلعاء على اتخاذ قراراتهم بأنفسهم 141 00:05:16,149 --> 00:05:18,617 عزيزي. لا يهمني انك اصلع 142 00:05:18,685 --> 00:05:20,218 اظن انك جذاب 143 00:05:20,286 --> 00:05:21,603 انه ليس عنك 144 00:05:21,671 --> 00:05:24,840 انها عن ثقتي كـ نسر معماري 145 00:05:24,907 --> 00:05:26,274 فقط للنسور سوف نعطيك 146 00:05:26,342 --> 00:05:28,443 شعر غني وطبيعي اكثر, 147 00:05:28,494 --> 00:05:30,963 لكي تستطيع ان تهتم بعملك 148 00:05:31,030 --> 00:05:33,231 انت معماري مثالي 149 00:05:35,068 --> 00:05:36,501 حكومه متوحشه 150 00:05:36,569 --> 00:05:38,070 تعطي كل الخراطيم لرجال الإطفاء! 151 00:05:38,137 --> 00:05:39,438 اريدهم ان يكونوا خراطيم 152 00:05:39,505 --> 00:05:40,872 مساء الخير، أنا توم تاكر 153 00:05:40,940 --> 00:05:42,240 وأنا جويس كيني 154 00:05:43,876 --> 00:05:45,711 هل هي حقيقه ام هو عذر آخر 155 00:05:45,778 --> 00:05:47,779 للأطفال اليوم لينسوا اخلاقهم؟ 156 00:05:47,847 --> 00:05:49,815 لكن اولا. الآلاف يتوقعون 157 00:05:49,882 --> 00:05:51,283 لحشد حفلة الشاي غدا 158 00:05:51,351 --> 00:05:53,251 احتفالا بمقر كواهوق الجديد 159 00:05:53,319 --> 00:05:54,486 هذا صحيح. جويس 160 00:05:54,554 --> 00:05:56,321 حفلة الشاهي حازت على متابعين كثيرين 161 00:05:56,389 --> 00:05:58,156 بناء على رسالتهم بخصوص الضرائب المنخفضه. 162 00:05:58,224 --> 00:06:00,392 حكومه محدوده. و عيد ميلاد سعيد يا توم 163 00:06:00,460 --> 00:06:03,028 يا الهي.. شباب 164 00:06:03,096 --> 00:06:04,396 حفلة شاهي! 165 00:06:04,464 --> 00:06:06,598 حسنا. اريد ان اكون جزءا من حركه 166 00:06:06,666 --> 00:06:09,067 لكن اي حركة تريد شخص سمين وغاضب؟ 167 00:06:09,135 --> 00:06:10,969 ولديه الكثير من الآراء! ويكره الاستماع! 168 00:06:11,037 --> 00:06:13,071 لمزيد من التفاصيل عن حفلة الشاي 169 00:06:13,139 --> 00:06:16,008 سوف نذهب الان الى عرض الالعاب الناريه 170 00:06:16,092 --> 00:06:19,928 171 00:06:23,649 --> 00:06:25,283 يا الهي. هذا كل شيء اؤمن به! 172 00:06:25,351 --> 00:06:27,759 لماذا يحاولون اخذ هذا منا؟ 173 00:06:27,784 --> 00:06:28,320 انا معك 174 00:06:28,321 --> 00:06:29,471 حسنا. لقد اكتفيت 175 00:06:29,539 --> 00:06:31,239 انا ذاهب الى ذلك الحشد غدا 176 00:06:31,307 --> 00:06:32,808 وسأدخل في حفلة الشاي 177 00:06:32,875 --> 00:06:35,477 اوه انتظر. انه يتعارض مع وقت نادي الحياكه الرجالي 178 00:06:35,545 --> 00:06:37,546 وايضا يبدون حساسين في الاونه الاخيره 179 00:06:40,283 --> 00:06:42,384 لا زلت لا تخيط يا بيتر 180 00:06:42,452 --> 00:06:44,219 انت تخيط كأنك تريد منا ان نعجب بك 181 00:06:44,287 --> 00:06:45,687 انها ليست آتيه من الداخل 182 00:06:45,755 --> 00:06:47,389 انها سطحيه تماما 183 00:06:47,457 --> 00:06:49,658 شكرا لك جعلت قراري اسهل! 184 00:06:49,726 --> 00:06:51,426 اجل. خط هذا 185 00:06:58,346 --> 00:07:00,347 صباح حفلة شاي جيده للجميع 186 00:07:00,414 --> 00:07:01,848 بيتر. هل انضممت لحفلة الشاي؟ 187 00:07:01,916 --> 00:07:03,049 هذا صحيح. براين 188 00:07:03,117 --> 00:07:04,484 اخيرا حصلت على شيء لأقوم به في ايام السبت افضل من 189 00:07:04,552 --> 00:07:06,119 من الجلوس في السوق 190 00:07:06,187 --> 00:07:09,089 ومشاهدة فتيات يابانيات يضحكن على محادثه عاديه 191 00:07:09,156 --> 00:07:11,291 اذا قدت للعمل هذا الصباح 192 00:07:13,094 --> 00:07:14,494 وتوقفت من اجل القهوه 193 00:07:16,330 --> 00:07:18,398 وهناك محل قريب لستاربكس قريب من منزلي 194 00:07:21,836 --> 00:07:23,436 انتم مثل السيرك 195 00:07:23,504 --> 00:07:25,488 اخيرا انا جزء من حركه تضم اناس طبيعيين 196 00:07:25,556 --> 00:07:27,323 يحاولون استعادة حكومتنا 197 00:07:27,391 --> 00:07:28,625 انظر. حفلة الشاي ليست 198 00:07:28,693 --> 00:07:30,460 تلك الحركه الشعبيه التي تظن انها إياها 199 00:07:30,528 --> 00:07:31,928 انها في الحقيقه مؤسسة اعمال متنوعه كبيره 200 00:07:31,996 --> 00:07:34,431 ويستغلونك للتخلص من الحكومه 201 00:07:34,498 --> 00:07:35,965 ليستطيعوا ان يحكموا الجميع 202 00:07:36,033 --> 00:07:38,635 امي امسكت بيد امرأه هذا الصباح 203 00:07:38,703 --> 00:07:41,404 لا ادري مالذي يعنيه هذا ! انا فقط اخبركم 204 00:07:41,472 --> 00:07:42,906 كل ما اقصده انه يتم استغلالك 205 00:07:42,973 --> 00:07:44,307 وانت تجهل تماما ما تحاول فعله 206 00:07:44,392 --> 00:07:46,893 فتى. انت فقط تعتقد انك الافضل. اليس كذلك؟ 207 00:07:46,961 --> 00:07:49,429 مثل ذلك المخلوق الذي يمشي في اليابسه 208 00:07:50,815 --> 00:07:52,282 اين ذهبت؟ 209 00:07:52,349 --> 00:07:54,234 ذهبت للهروله ما هي الهروله؟ 210 00:07:54,301 --> 00:07:56,820 انها طريقه عظيمه لتبقي على على ما هو 211 00:07:56,904 --> 00:07:58,321 اهي مثل السباحه؟ 212 00:07:59,874 --> 00:08:01,941 لا لا انها ليست مثل السباحه 213 00:08:05,413 --> 00:08:07,597 الكثير من الناس هنا اليوم 214 00:08:07,665 --> 00:08:09,866 اجل يا رجل احب اسواق المدينه 215 00:08:09,934 --> 00:08:11,201 لديهم العاب ركوب الخيل 216 00:08:11,285 --> 00:08:14,053 وطعام وثني طبخ بطريقه فظيعه من امريكيين بيض 217 00:08:14,121 --> 00:08:16,306 تاكو تاكو حاره هنا 218 00:08:16,373 --> 00:08:17,924 هل هذه تاكو؟ 219 00:08:17,992 --> 00:08:19,859 من الافضل ان تصدقي هذه تاكو 220 00:08:19,927 --> 00:08:21,494 احب التاكو 221 00:08:21,562 --> 00:08:23,196 وخاص بخبز القمح 222 00:08:23,264 --> 00:08:27,066 احب التاكو بخبز القمح 223 00:08:29,570 --> 00:08:31,571 يا فتى. هؤلاء ضد الاشتراكيه حقا! 224 00:08:31,639 --> 00:08:34,207 هذا صحيح. حفلة الشاي كلها تتعلق بالإعتماد على النفس 225 00:08:34,275 --> 00:08:35,992 انظر. هناك حتى نفق عن الحب الذاتي 226 00:08:44,485 --> 00:08:47,086 هل تود تشتري لنفسك صورة وانت في الجوله يا سيدي؟ 227 00:08:47,154 --> 00:08:48,188 لا اود 228 00:08:48,255 --> 00:08:49,656 اهلا بالجميع 229 00:08:49,723 --> 00:08:52,692 انه من العظيم ان نرى العديد من الناس الطبيعيه هنا 230 00:08:52,760 --> 00:08:54,794 الناس الذين ارهقوا من الحكومه الكبيره 231 00:08:54,862 --> 00:08:56,729 وجاهزون للدفاع عن حقوقهم 232 00:08:56,797 --> 00:08:58,631 233 00:08:58,699 --> 00:08:59,699 نحن مارشال 234 00:08:59,767 --> 00:09:01,668 والان. انه لشرف لي 235 00:09:01,735 --> 00:09:04,771 ان اقدم لكم رجل طبيعي آخر 236 00:09:04,839 --> 00:09:08,675 متحدثنا الرسمي جو ووركينجمان 237 00:09:12,146 --> 00:09:15,398 مساء الخير يا اصدقاء و اجتماعيين واقتصاديين 238 00:09:15,466 --> 00:09:17,634 هل هناك اي احد اخر قد تعب من هراء الحكومه؟ 239 00:09:17,701 --> 00:09:19,269 يا الهي 240 00:09:19,353 --> 00:09:21,671 انه يقول كل شيء استمع اليه 241 00:09:21,739 --> 00:09:23,039 هذا صحيح 242 00:09:23,107 --> 00:09:25,175 تريد الحكومه ان تملي عليك ما تأكل 243 00:09:26,727 --> 00:09:28,294 وأي طائفه تعتنقها 244 00:09:30,030 --> 00:09:31,898 ولا يمكنك ان تمتلك شمبانزي 245 00:09:31,966 --> 00:09:33,266 لانك لا تمتلك المسؤوليه الكافيه 246 00:09:34,919 --> 00:09:36,085 سوف اطعمه! 247 00:09:36,153 --> 00:09:37,987 وايضا الحكومه تريد ان تخبرك 248 00:09:38,055 --> 00:09:39,489 كم طفل تستطيع ان تنجب 249 00:09:39,557 --> 00:09:41,457 ماذا؟ لا! 250 00:09:41,525 --> 00:09:42,959 والحكومه تريد ان تخبرك انك 251 00:09:43,027 --> 00:09:45,028 لا تستطيع ان ترمي تلفازك القديم في النهر 252 00:09:45,095 --> 00:09:47,764 اذا كيف لي ان اجد تلفازا؟ 253 00:09:47,832 --> 00:09:51,000 اذا انضممت لحفلة الشاي نستطيع ان نحل هذا معا 254 00:09:51,068 --> 00:09:53,136 لكنكم ربما لا تريدون الانضمام الى حفلة الشاي 255 00:09:53,204 --> 00:09:58,358 لأنكم كل ما سوف تحصلون عليه هو سلاسل المفاتيح الغبيه الرائعه 256 00:09:58,425 --> 00:10:01,327 يا الهي انها سلاسل مفاتيح من الحلم 257 00:10:04,782 --> 00:10:07,016 يجب ان اقول ذلك الرجل لديه وعي كبير 258 00:10:07,084 --> 00:10:09,252 لديه بالفعل. الحكومه تفقد السيطره 259 00:10:09,320 --> 00:10:11,454 اجل. هؤلاء الاوغاد افسدوا كل شيء 260 00:10:11,522 --> 00:10:13,857 نفس طريقة إفساد اهل القريه اي تجمع 261 00:10:13,924 --> 00:10:16,259 لشرطي او زعيم هندي او عامل بناء 262 00:10:16,327 --> 00:10:19,062 يا الهي. هل نستطيع ان نأخذ معكم صوره؟ يا رجال؟ 263 00:10:19,129 --> 00:10:20,396 نحن لسنا ذلكم الرجال! 264 00:10:20,464 --> 00:10:21,831 اجل من فضلك اتركونا لوحدنا 265 00:10:21,899 --> 00:10:23,766 نحن مشغولون جدا 266 00:10:23,834 --> 00:10:25,535 الان. اين كنا؟ اجل 267 00:10:25,603 --> 00:10:27,537 يجب ان نحل تلك المشكله الامنيه 268 00:10:27,605 --> 00:10:29,806 للكازينو الهندي الذي نحاول بناءه 269 00:10:29,874 --> 00:10:31,207 هل تريدون المجيء معي لقمة السمكه؟ 270 00:10:31,275 --> 00:10:33,192 سوف نلحق بك سأذهب للقاء جون 271 00:10:38,649 --> 00:10:40,733 يا صديقي هل يوجد حمام هنا 272 00:10:40,801 --> 00:10:42,151 او باب الطابق الثاني 273 00:10:43,370 --> 00:10:44,571 كارتر 274 00:10:44,638 --> 00:10:46,089 اهلا 275 00:10:46,156 --> 00:10:47,657 انت مشارك في حفلة الشاي؟ 276 00:10:47,725 --> 00:10:48,925 انتظر لحظه! 277 00:10:48,993 --> 00:10:50,560 هذا ما كان براين يحذرني عنه 278 00:10:50,628 --> 00:10:52,328 حفلة الشاي تدار من قبل اشخاص اثرياء 279 00:10:52,396 --> 00:10:53,696 من اجل مصلحتهم الشخصيه فقط 280 00:10:53,764 --> 00:10:55,048 براين؟ 281 00:10:55,099 --> 00:10:57,200 تقصد كلبك. ذلك المتكبر العاطل 282 00:10:57,268 --> 00:10:59,269 بيتر. انه فقط من هؤلاء الليبراليه 283 00:10:59,336 --> 00:11:01,004 الذي ينشر الكذب وكره الوطنيه 284 00:11:01,071 --> 00:11:02,705 اجل. انه كذلك نوعا ما 285 00:11:02,773 --> 00:11:05,708 انت وانا جميعنا رجال اعمال نعمل بشده من اجل دفع تلك الضرائب 286 00:11:05,776 --> 00:11:07,810 ما عدا اني اجني عشرة آلاف ضعف مما تجني 287 00:11:07,878 --> 00:11:09,746 اجل. نحن متشابهين انت وانا 288 00:11:09,813 --> 00:11:11,114 اتعرف بيتر. الحقيقه هي 289 00:11:11,181 --> 00:11:12,949 استطيع ان استخدم رجل حقيقي وطبيعي مثلك 290 00:11:13,017 --> 00:11:14,284 ليساعدني لإخراج رسالتنا للعامه 291 00:11:14,351 --> 00:11:17,487 ومتأكد ان جو ووركينجمان يوافقني الرأي 292 00:11:17,554 --> 00:11:19,088 سعيد بتواجدك معنا يا بيتر 293 00:11:19,156 --> 00:11:21,941 شكرا جو يمكنك الإعتماد علي 294 00:11:22,009 --> 00:11:23,826 كارتر. لقد اضعت جو للتو 295 00:11:25,129 --> 00:11:27,163 اتقد انه سيعرف اني كنت هنا 296 00:11:37,474 --> 00:11:39,275 لست متأكدا مما يحدث هنا 297 00:11:41,545 --> 00:11:44,147 اهلا بيتر. كيف كان تجمعك؟ 298 00:11:44,214 --> 00:11:45,782 لقد كان رائعا. والان اعرف 299 00:11:45,849 --> 00:11:47,216 السبب الحقيقي للإنضمام 300 00:11:47,284 --> 00:11:49,552 لأن رجل ذكي مثل والدك قد انضم 301 00:11:49,620 --> 00:11:51,421 ماذا؟ كارتر كان في تجمع حفلة الشاي 302 00:11:51,488 --> 00:11:52,822 اجل. كان يدير كل شيء 303 00:11:52,890 --> 00:11:54,691 بيتر. مالذي قلته لك عن الرجال الاغنياء؟ 304 00:11:54,758 --> 00:11:56,492 انظر. اعلم مالذي تفكر به يا براين 305 00:11:56,560 --> 00:11:57,627 لكن لا تقلق كل شيء بخير 306 00:11:57,695 --> 00:11:58,995 إتضح انه انت العدو 307 00:11:59,063 --> 00:12:00,463 هم الذين في جانبنا 308 00:12:00,531 --> 00:12:02,031 بالتأكيد كارتر بيوتر شميت 309 00:12:02,099 --> 00:12:04,534 أحد الصناعيين مع مصافي النفط في هذه المدينة 310 00:12:04,601 --> 00:12:05,935 في جانبك 311 00:12:06,003 --> 00:12:07,470 يريد التخلص من الأنضمه البيئيه 312 00:12:07,538 --> 00:12:08,638 من اجلك 313 00:12:08,706 --> 00:12:09,973 انه لم يفهم السخريه يا براين 314 00:12:10,040 --> 00:12:12,075 لا. ليس فقط الانضمه البيئيه براين 315 00:12:12,142 --> 00:12:13,209 كارتر يريد التخلص 316 00:12:13,277 --> 00:12:15,345 من حكومة مدينة كواهج بأكملها 317 00:12:15,412 --> 00:12:18,047 حتى انه عينني المسؤول عن الإداره العامه للحمله 318 00:12:18,115 --> 00:12:19,582 التخلص من الحكومه؟ 319 00:12:19,650 --> 00:12:22,385 بيتر. انا اعرف والدي انه من المؤكد انه يستغلك 320 00:12:22,453 --> 00:12:24,120 لويس. انا سعيد جدا لإنتهائك من غسل الصحون 321 00:12:24,188 --> 00:12:25,989 حتى تتمكني من التعليق والانسجام معنا 322 00:12:26,056 --> 00:12:27,991 في الحقيقه يا بيتر. لم اغسل الصحون بعد. 323 00:12:28,058 --> 00:12:29,292 لم تغسليها؟ 324 00:12:29,360 --> 00:12:30,693 اذا انا مشوش! 325 00:12:30,761 --> 00:12:32,562 انه يفهم السخريه 326 00:12:35,866 --> 00:12:37,033 حسنا. والان تذكر 327 00:12:37,101 --> 00:12:38,768 حفلة الشاي حركه شعبيه 328 00:12:38,836 --> 00:12:40,837 لسنا مغطين من قبل وسائل الاعلام اللئيمه 329 00:12:40,904 --> 00:12:42,972 حتى نصل الى الرجل العادي بشكل فردي 330 00:12:43,040 --> 00:12:46,092 صحيح. الرجل العادي 331 00:12:46,143 --> 00:12:47,677 مرحبا 332 00:12:47,745 --> 00:12:50,763 يا رباه انها فتاة 333 00:12:50,814 --> 00:12:52,615 هل استطيع التحدث الى رجل البيت؟ 334 00:12:52,700 --> 00:12:55,835 امرأة البيت تتحدث اليك. و لا يعيش رجل هنا في البيت. 335 00:12:55,903 --> 00:12:57,370 لا؟ 336 00:12:57,437 --> 00:13:00,189 كيف تدفعين فاتورة الهاتف؟ 337 00:13:00,257 --> 00:13:02,058 انا محاميه 338 00:13:02,126 --> 00:13:04,293 فهمت. وانت الآن في محكمتكي الصغيره 339 00:13:04,361 --> 00:13:05,862 تعرضين باربي 340 00:13:07,297 --> 00:13:09,315 حسنا اول صوت لحفلة الشاي 341 00:13:09,383 --> 00:13:11,117 حسنا. ودع الحكومه 342 00:13:11,185 --> 00:13:13,786 لا استطيع إنتظار طرد هؤلاء الموظفين في المدينه 343 00:13:13,854 --> 00:13:16,255 بدءا بذلك العامل النصف نائم 344 00:13:23,080 --> 00:13:24,330 ما هذا بحق الجحيم؟ 345 00:13:24,398 --> 00:13:25,865 اي واحده؟ اتوقف او امشي؟ 346 00:13:25,933 --> 00:13:26,849 هذه مهمه خطره 347 00:13:26,934 --> 00:13:27,834 ليسوا متشابهين 348 00:13:30,621 --> 00:13:32,038 اوه. لا لا لا 349 00:13:32,106 --> 00:13:33,940 لقد اضعت عملي يا سيدي 350 00:14:02,119 --> 00:14:04,570 يا ناس ارجوكم الاشياء الاولى في البدايه 351 00:14:04,638 --> 00:14:07,673 هل هنا احد ما من اجل اريكة كريغزلست 352 00:14:07,741 --> 00:14:08,508 اجل 353 00:14:08,575 --> 00:14:10,409 اوه جيد تفضل 354 00:14:13,981 --> 00:14:16,482 تلك الصوره كريغزلست 355 00:14:16,550 --> 00:14:17,483 هذا مستحيل 356 00:14:17,551 --> 00:14:18,484 بلا 357 00:14:18,552 --> 00:14:21,120 مستحيل 358 00:14:21,188 --> 00:14:23,039 حسنا. ماذا يريد البقيه؟ 359 00:14:23,107 --> 00:14:25,174 نريد من حكومة المدينه ان تغلق 360 00:14:27,261 --> 00:14:28,611 لقد فهمت 361 00:14:28,679 --> 00:14:31,147 وكلكم تريدون نفس الشيء؟ 362 00:14:31,215 --> 00:14:32,348 - اجل - لا 363 00:14:32,416 --> 00:14:34,117 اجل 364 00:14:34,184 --> 00:14:36,719 في الواقع. انا لا شيء اذا كان موظفي الحكومه 365 00:14:36,787 --> 00:14:38,921 والناس قد اظهروا شعورهم 366 00:14:38,989 --> 00:14:43,359 انا هيربي اعلن ان حكومة مدينة كواهوق قد سرحت 367 00:14:45,679 --> 00:14:50,416 لقد كانت خدمتكم شرف لي والان سوف اغادر 368 00:14:51,819 --> 00:14:53,719 هذا العمود ملكي 369 00:14:53,787 --> 00:14:56,122 لقد احضرته من داري 370 00:15:01,962 --> 00:15:03,463 مساء الخير. انا توم تاكر 371 00:15:03,530 --> 00:15:06,566 خبرنا الافضل: كواهوق الان لديها حكومه حره بالكامل 372 00:15:06,633 --> 00:15:09,869 مم يعني اني حر ايضا من بث اللوائح النظاميه 373 00:15:09,937 --> 00:15:12,238 اذا لا مزيد من الرحلات الى الحمام من اجل هذا التقرير 374 00:15:12,306 --> 00:15:14,640 فقط قدح كبير من القهوه تحت الطاوله 375 00:15:19,813 --> 00:15:21,364 مرحبا. يا عائله 376 00:15:21,432 --> 00:15:23,333 بيتر. مالذي كنت تفعله بحق الجحيم خارجا؟ 377 00:15:23,400 --> 00:15:25,735 اتعرفون. لسنين مللت وانا اسلك الطريق الى البيت! 378 00:15:25,803 --> 00:15:27,303 واليوم مشيت على الافنيه 379 00:15:27,371 --> 00:15:28,604 ولم اصدم اي عمود 380 00:15:28,672 --> 00:15:30,073 التخلص من الحكومه 381 00:15:30,140 --> 00:15:32,375 افضل شيء حصل هنا منذ زمن بعيد 382 00:15:32,443 --> 00:15:33,960 هذا صحيح 383 00:15:34,028 --> 00:15:36,029 بدون الحكومه. انا لأتعاطى الميسكالين 384 00:15:36,096 --> 00:15:38,031 واذهب الى فيجاس 385 00:15:41,301 --> 00:15:43,986 انتظر حتى ترى ديبي رينولدز على المسرح 386 00:15:44,054 --> 00:15:45,772 والان معلم اللغه الاسبانيه وانا 387 00:15:45,839 --> 00:15:47,907 نستطع اخيرا ان نمسك يد بعضا في الردهه 388 00:15:47,975 --> 00:15:50,526 ¿Meg, dónde está la biblioteca? 389 00:15:50,611 --> 00:15:53,346 لاني سوف افجرك in the biblioteca. 390 00:15:53,414 --> 00:15:55,081 انا سعيد لأنكم تستمتعون بحريتكم 391 00:15:55,148 --> 00:15:56,949 لكن هل نظرتم الى النافذه مؤخرا؟ 392 00:15:59,503 --> 00:16:00,603 ما هذا؟ 393 00:16:00,671 --> 00:16:02,238 من اين يأتي كل هذا الدخان؟ 394 00:16:02,306 --> 00:16:04,407 مصفاة صناعيه لـ بيوتر شميت 395 00:16:04,475 --> 00:16:07,110 وهو ليس بدخان انها سحابه عملاقه من التلوث 396 00:16:07,177 --> 00:16:08,661 يا الهي! 397 00:16:08,712 --> 00:16:11,397 اذا تقدم الى الحي ووصلنا 398 00:16:11,465 --> 00:16:12,998 سوف تكون مشكلة كبيره 399 00:16:13,050 --> 00:16:14,000 لا يستطيعون فعل هذا 400 00:16:14,068 --> 00:16:15,168 يجب ان نبلغ عنهم 401 00:16:15,235 --> 00:16:16,519 الى من؟ لا يوجد حكومه! 402 00:16:16,587 --> 00:16:19,472 اذا هذا عائد الينا نحن الناس لإيجاد حل 403 00:16:19,540 --> 00:16:21,424 اغلقوا الستائر 404 00:16:21,492 --> 00:16:22,975 حفلة شاي 405 00:16:23,043 --> 00:16:25,578 هذا ما كنت اخشى ان يحدث 406 00:16:25,646 --> 00:16:27,613 هذه المدينه سوف تذهب للجحيم 407 00:16:27,681 --> 00:16:29,348 والان اعلنكما زوج وزوجه 408 00:16:29,416 --> 00:16:31,200 يمكنك تقبيل العروس 409 00:16:32,836 --> 00:16:34,704 انا سعيد لاننا انتظرنا 410 00:16:40,244 --> 00:16:42,295 زرافه 411 00:16:42,362 --> 00:16:43,896 اترين هذا ليس ولدي 412 00:16:43,964 --> 00:16:46,232 مورت. ما خطب الشعر الاشقر؟ 413 00:16:46,300 --> 00:16:48,067 اجل تبدو غريبا بهذا الشكل! 414 00:16:48,135 --> 00:16:50,970 تاريخيا، في حالات الانفلات الأمني الشامل 415 00:16:51,038 --> 00:16:54,424 اول شيء يفعلونه هو لم شمل اليهود 416 00:16:54,491 --> 00:16:57,210 معذرة. يا اصدقاء هل يوجد اي يهودي هنا في المنطقه؟ 417 00:16:57,277 --> 00:16:58,478 هل هناك مكافأه؟ 418 00:16:58,545 --> 00:17:00,646 انتظر لحظه؟ هل انت يهودي؟ 419 00:17:00,714 --> 00:17:03,816 اقصد.. 420 00:17:03,884 --> 00:17:05,151 هذا الرجل محرم! 421 00:17:05,219 --> 00:17:06,152 عفوا 422 00:17:06,220 --> 00:17:07,386 لنمسكه 423 00:17:11,458 --> 00:17:12,825 مساء الخير انا توم تاكر 424 00:17:12,893 --> 00:17:15,628 انه اليوم الخامس للحكومه الجديده 425 00:17:15,696 --> 00:17:17,530 وانا ارتدي شيرت 426 00:17:17,598 --> 00:17:19,532 توم. لا اعتقد ان الحكومه 427 00:17:19,600 --> 00:17:20,967 كانت تطلب منك ان تلبس حله 428 00:17:21,034 --> 00:17:23,469 لقد كانوا يمنعونني صفعك على الوجه! 429 00:17:23,537 --> 00:17:24,670 هل هذا ما تريدين؟ 430 00:17:24,738 --> 00:17:25,905 لا. هل تعرفين ماذا؟ 431 00:17:25,956 --> 00:17:27,123 اعطني محفظتك ماذا؟ 432 00:17:27,191 --> 00:17:28,925 لقد سمعتني قلت اعطني محفظتك 433 00:17:30,477 --> 00:17:31,744 هذه محفظه قذره 434 00:17:31,812 --> 00:17:33,913 لديك اشياء سيئه 435 00:17:33,981 --> 00:17:34,964 ما هذا؟ 436 00:17:35,032 --> 00:17:37,116 لويس. التلفاز تشوش مرة اخرى! 437 00:17:37,184 --> 00:17:38,718 انه توصيل الكهرباء يا بيتر! 438 00:17:38,785 --> 00:17:41,420 اسلاك الكهرباء مقطوعه ولا يوجد احد ليصلحها 439 00:17:41,488 --> 00:17:43,489 الشرطه لا يأتون الحمام لا يوجد به ماء 440 00:17:43,557 --> 00:17:45,958 القمامه تملئ الشوارع 441 00:17:46,026 --> 00:17:48,461 رايان فيليب جالس هناك لأيام 442 00:17:48,529 --> 00:17:50,630 هل يريد احد منكم ان يخصب؟ 443 00:17:50,697 --> 00:17:52,281 كان لدينا مدينة رائعه يا بيتر 444 00:17:52,349 --> 00:17:53,916 كان لدي حياة جميله 445 00:17:53,984 --> 00:17:57,870 لكنك انت واعداء الحكومه افسدتموها 446 00:17:57,938 --> 00:17:59,989 اذا كيف حفلة الشاي معكم؟ 447 00:18:00,057 --> 00:18:02,358 مثل حفلة TP 448 00:18:02,426 --> 00:18:04,460 ورق حمام 449 00:18:04,528 --> 00:18:05,862 لا ادري مالذي حدث يا براين 450 00:18:05,929 --> 00:18:07,897 بدون حكومه كان عظيما في الصومال 451 00:18:07,965 --> 00:18:09,866 لكن بطريقة ما فاشلة لدينا 452 00:18:09,933 --> 00:18:11,601 يبدو كذلك 453 00:18:11,668 --> 00:18:13,299 انتظر لحظه ربما هناك حل لهذا 454 00:18:13,324 --> 00:18:14,020 ماذا؟ 455 00:18:14,021 --> 00:18:15,655 لنتحدث مع صاحب هذه الفكرة الذي اورطنا في كل هذا 456 00:18:15,722 --> 00:18:16,923 سيعرف مالحل! 457 00:18:29,753 --> 00:18:32,021 سيد بيوتر شميت سيد بيوتر شميت 458 00:18:32,089 --> 00:18:33,356 اذهب بعيدا 459 00:18:33,423 --> 00:18:35,725 لكن يا سيد بيوتر شميت يجب ان تفعل شيئا 460 00:18:35,792 --> 00:18:37,693 الحفريات لم تصلح 461 00:18:37,761 --> 00:18:39,595 واشارات المرور لا تعمل 462 00:18:39,663 --> 00:18:42,298 الاعلانات لم تستخدم السوائل الزرقاء 463 00:18:42,366 --> 00:18:43,766 في مظاهراتهم 464 00:18:46,003 --> 00:18:47,970 جعله ازرقا لقد كان اتفاقنا دوما! 465 00:18:48,038 --> 00:18:50,506 اعرضوا ما تريدون لكن باللون الازرق 466 00:18:50,574 --> 00:18:51,674 هيا يجب ان تساعدنا 467 00:18:51,742 --> 00:18:52,875 اذهب الى الجحيم 468 00:18:52,943 --> 00:18:54,343 لا اظن انه سيساعدنا يا بيتر 469 00:18:54,411 --> 00:18:56,712 لكن اذا كان الاغنياء لن يساعدوننا اذا من؟ 470 00:18:56,780 --> 00:18:58,681 ربما يجب ان نعتني ببعضنا البعض 471 00:18:58,749 --> 00:19:01,584 بالله عليك يا براين انه الوقت لحل هذا 472 00:19:01,652 --> 00:19:05,137 قبل ان تذهب امشي خطوتين الى اليسار 473 00:19:05,188 --> 00:19:06,122 انظر فوق 474 00:19:06,189 --> 00:19:08,374 ابتسم 475 00:19:08,442 --> 00:19:09,842 انا فاشل 476 00:19:18,986 --> 00:19:21,938 يا سكان كواهوق لدي شيء لأقوله 477 00:19:22,005 --> 00:19:23,539 بما اننا احرار 478 00:19:23,607 --> 00:19:25,408 من تلك الحكومه البشعه 479 00:19:25,475 --> 00:19:27,743 انه الوقت لإستبداله بشيء افضل 480 00:19:30,480 --> 00:19:32,915 اول شيء نحتاجه هو انظمة القوانين 481 00:19:32,983 --> 00:19:34,584 لا يعيش احد الا به 482 00:19:36,436 --> 00:19:37,803 يجب ان نضع قوانين 483 00:19:37,871 --> 00:19:39,739 وبما اننا لا نستطيع امضاء كل وقتنا في وضع القوانين 484 00:19:39,806 --> 00:19:42,642 اظنه يجب ان ننتخب بعض الاشخاص ليمثلونا 485 00:19:42,709 --> 00:19:45,528 ويجب ان يضعوا القوانين والانظمه نيابة عنا 486 00:19:46,813 --> 00:19:49,548 ربما هذه فكرة جيده 487 00:19:49,616 --> 00:19:52,301 ربما هذا مكلف لكن لدي خطه 488 00:19:52,369 --> 00:19:53,769 الجميع يجب ان يدفع مالا 489 00:19:53,837 --> 00:19:55,605 من راتبه كل سنه 490 00:19:55,672 --> 00:19:57,473 الفقراء سوف يدفعون مالا قليلا 491 00:19:57,541 --> 00:19:59,475 والاثرياء سيدفعون حصه كبيره 492 00:19:59,543 --> 00:20:01,911 ومسؤولواالمدينه سيستخدون هذا المال 493 00:20:01,979 --> 00:20:03,913 ويوظفون الناس الذين سيمدونا 494 00:20:03,981 --> 00:20:05,982 بالخدمات والمتطلبات الاجتماعيه 495 00:20:09,953 --> 00:20:13,255 496 00:20:13,323 --> 00:20:14,757 وليس كل شيء مثالي 497 00:20:14,825 --> 00:20:17,509 بعض رؤساؤنا ربما يكون وغدا 498 00:20:17,561 --> 00:20:19,145 لكن تعرفون ماذا؟ لا بأس 499 00:20:19,196 --> 00:20:20,813 لأنه لاحقا سوف يكون لدينا المزيد من المنتخبين 500 00:20:20,864 --> 00:20:23,366 ويمكننا استخدامهم للتخلص من الاوغاد 501 00:20:23,450 --> 00:20:24,784 واستبدالهم بهم 502 00:20:24,851 --> 00:20:26,936 وهكذا سوف يستمر النظام 503 00:20:27,004 --> 00:20:28,037 مثل هكذا 504 00:20:29,356 --> 00:20:30,389 اذا هل انتم معي؟ 505 00:20:33,427 --> 00:20:36,078 هل انتم معي لنجرب هذا الشيءالمجنون؟ 506 00:20:40,199 --> 00:20:42,150 لنفعلها اذا 507 00:20:45,204 --> 00:20:47,365 لقد فعلناها بدون حكومه 508 00:20:47,934 --> 00:20:49,184 انا فخوره بك جدا يا بيتر 509 00:20:49,854 --> 00:20:52,188 لويس. هذا لا يعني لي شيئا 510 00:20:52,311 --> 00:20:54,812 اهتم فقط بما يقولوه في الانترنت من رسائل 511 00:20:55,254 --> 00:20:59,254 Gunners Hoper