1
00:00:02,394 --> 00:00:04,815
♪ به نظر میرسه این روزها
تنها چیزی که میبینیم ♪
2
00:00:04,839 --> 00:00:07,748
♪ خشونت در فیلم ها
و سکس در تلویزیون است ♪
3
00:00:07,900 --> 00:00:11,677
♪ پس اون ارزش های خوب قدیمی کجان ♪
4
00:00:11,828 --> 00:00:14,680
♪ که ما بهشون اتکا میکردیم؟ ♪
5
00:00:14,831 --> 00:00:18,069
♪خوشبختانه یک مرد خانواده هست ♪
6
00:00:18,093 --> 00:00:21,406
♪ خوشبختانه مردی هست که
به طور مثبت میتونه ♪
7
00:00:21,430 --> 00:00:22,855
♪ همه کارهایی رو انجام بده ♪
8
00:00:23,006 --> 00:00:24,264
♪که میتونن مارو بخندونن
یا به گریه در آرن♪
9
00:00:24,358 --> 00:00:30,112
♪ اون یک مرد خانوادست! ♪
10
00:00:30,963 --> 00:00:35,736
زیرنویس از Wall-Eva
11
00:00:36,595 --> 00:00:37,852
اوه پسر
12
00:00:37,930 --> 00:00:40,017
- هنوز جمعه نشده؟
- فردایه
13
00:00:40,041 --> 00:00:42,783
البته در واقع تو تاسمانی الان جمعست
14
00:00:42,935 --> 00:00:44,376
فکر میکردم تو باحال تر از این باشی
15
00:00:44,551 --> 00:00:49,621
گریفین خوشبختانه
ارزیابی کارایی کارمندام رو به پایان رسوندم
16
00:00:49,866 --> 00:00:51,124
از یه روشی استفاده کردم به اسم
17
00:00:51,277 --> 00:00:52,626
تعیین پیشرفت کارمندان,
18
00:00:52,795 --> 00:00:56,037
وظایف,مشارکت کاری
تست ساعتی رشد هوش
19
00:00:56,131 --> 00:00:57,556
یا به طور مخفف کون گشادی
20
00:00:57,707 --> 00:00:58,949
و نتایج نشون میده که
21
00:00:59,042 --> 00:01:01,134
تو ناکارآمدترین کارمند آبجوسازی هستی
22
00:01:01,287 --> 00:01:03,804
- پس وسایلتو جمع کن
- اخراجم؟
23
00:01:03,956 --> 00:01:07,066
نه به عنوان دستیار من
با من به یه سفر کاری میای
24
00:01:07,217 --> 00:01:09,050
از اونجاییکه بود و نبودت
تو اداره فرقی نمیکنه
25
00:01:09,128 --> 00:01:10,714
با توزیع کننده جدیدمون تو جرسی ملاقات داریم
26
00:01:10,738 --> 00:01:11,737
تو آتلانتیک سیتی
27
00:01:11,964 --> 00:01:15,193
همگی من از فردا واسه یه موضوع کاری
چند روز نیستم
28
00:01:15,467 --> 00:01:17,076
پس یه رئیس جایگزین داریم
29
00:01:17,303 --> 00:01:18,819
امیدوارم کونتونو پاره کنه
30
00:01:18,971 --> 00:01:20,579
ولی اگه شلوار جین پاش کنه چی؟
31
00:01:20,806 --> 00:01:22,973
هی بچه ها اسم کوچیک من دنه
32
00:01:23,066 --> 00:01:25,084
همه با اسم کوچیک صدام کنین
33
00:01:25,235 --> 00:01:28,328
حالا کی میخواد Ratatouille تماشا کنه؟
(انیمیشن)
34
00:01:37,414 --> 00:01:40,151
شرمنده اون یارو بهم زیر لنگی انداخت
35
00:01:40,175 --> 00:01:41,934
آقای ادواردز مشاور تحصیلیمون؟
36
00:01:42,085 --> 00:01:44,103
آره قلدری تو این مدرسه
37
00:01:44,330 --> 00:01:45,749
یکم از دست در رفته
38
00:01:45,773 --> 00:01:47,180
تو باید هدر باشی
دختر جدیده
39
00:01:47,333 --> 00:01:48,756
از کجا میدونستی جدیدم؟
40
00:01:48,851 --> 00:01:50,770
من سومین مشاور املاک کوهاگم
41
00:01:50,794 --> 00:01:52,853
واقعا میخواستم اون خونه رو به شماها بفروشم
42
00:01:53,005 --> 00:01:56,031
ولی گیل هم خوب کارشمارو انجام میده
43
00:01:58,527 --> 00:01:59,693
این چیه؟
44
00:01:59,845 --> 00:02:01,098
مدیر شپرد داره یه نمایش برگزار میکنه
45
00:02:01,122 --> 00:02:02,437
که اقتباسی از نمایش
46
00:02:02,531 --> 00:02:04,364
رومئو و جولیت Baz Luhrmann اثر شکسپیره
47
00:02:04,516 --> 00:02:06,867
Ruth's Chris Steak House محلی اسپانسرشه
(رستوران زنجیره ای)
48
00:02:07,019 --> 00:02:08,680
من نقش جولیت رو دارم
49
00:02:08,704 --> 00:02:10,295
عجب تو جولیتی
50
00:02:10,372 --> 00:02:12,189
in Ruth's Chris's
Principal Shepherd's.
51
00:02:12,282 --> 00:02:14,111
Baz Luhrmann's
William Shakespeare's.
52
00:02:14,135 --> 00:02:15,801
Romeo and Juliet?
53
00:02:16,028 --> 00:02:17,210
آره عالیه
54
00:02:17,304 --> 00:02:19,357
ولی داریم واسه یه رومئو جدید تست میگیریم
55
00:02:19,381 --> 00:02:20,973
والدین پسر اولی گفتن
56
00:02:21,124 --> 00:02:23,066
نیاز به یه جلسه مشاوره اضطراری
تغییر دین داشت
57
00:02:23,126 --> 00:02:24,626
از آشنایی باهات خوشحال شدم کریس
58
00:02:33,061 --> 00:02:35,687
من باید تو اون نمایش باشم
59
00:02:35,839 --> 00:02:37,156
چه کلاه قشنگی کسخول
60
00:02:37,383 --> 00:02:41,243
اصلا جالب نیست خانم دانمان
خانم بهداشت قدیمی مدرسه
61
00:02:44,147 --> 00:02:45,884
پیتر مشکلی پیش اومده؟
62
00:02:45,908 --> 00:02:46,981
یه ساعته اینجاییم
63
00:02:47,150 --> 00:02:48,483
تو به ندرت به کیرت دست زدی
64
00:02:48,560 --> 00:02:50,076
بهت نمیاد
داره سرد میشه
65
00:02:50,229 --> 00:02:51,336
شرمنده بچه ها
66
00:02:51,488 --> 00:02:53,246
الان فهمیدم باید رئیس احمقمو ببینم
67
00:02:53,399 --> 00:02:55,507
اونم تو آتلانتیک سیتی واسه یه سفر کاری
68
00:02:55,734 --> 00:02:57,342
پیتر سفرای کاری عالین
69
00:02:57,494 --> 00:03:00,070
آره Cedar Rapids با بازی Ed Helms رو ندیدی؟
70
00:03:00,163 --> 00:03:01,823
نقش یه فروشنده رو بازی میکنه
71
00:03:01,848 --> 00:03:03,498
که به کنفراس تو یه شهر اشرافی میره
72
00:03:03,592 --> 00:03:05,575
اونجا به سه تا از حضار بر میخوره
73
00:03:05,669 --> 00:03:08,094
که به یه ماجراجویی پرمحتوا
تو آخر هفته میفرستنش
74
00:03:08,247 --> 00:03:11,765
سرشار از امید و خودشناسی
75
00:03:12,768 --> 00:03:15,580
من خلاصه های فیلمارو تو Rotten Tomatoes
حفظ میکنم
76
00:03:15,604 --> 00:03:17,582
تو اونجا یه جلسه داری و بقیه وقتتو
77
00:03:17,606 --> 00:03:19,923
- فقط خوش میگذرونی
- خوش گذرونی با پرستون؟
78
00:03:20,016 --> 00:03:21,608
ولی اون لب به مشروب نمیزنه
79
00:03:21,760 --> 00:03:23,443
کاش شماها میتونستین بیاین
80
00:03:23,537 --> 00:03:25,204
صب کن ببینم چرا که نه؟
81
00:03:25,355 --> 00:03:26,758
شماها هم میتونین با من بیاین
82
00:03:26,782 --> 00:03:28,189
- خیله خب!
- هماهنگه!
83
00:03:28,283 --> 00:03:30,116
Cedar Rapids درجه سنی R
برای استفاده از مواد مخدر
84
00:03:30,211 --> 00:03:32,211
و صحنه های سکسی خفیف!
85
00:03:32,362 --> 00:03:33,954
تاحالا نرفتم آتلانتیک سیتی
86
00:03:34,106 --> 00:03:36,882
بیاین این تبلیغو از بخش گردشگریشون ببینیم
87
00:03:37,033 --> 00:03:38,695
به آتلانتیک سیتی خوش اومدین
88
00:03:38,719 --> 00:03:41,940
الهام بخش غمناک ترین آهنگ Bruce Springsteen
(خواننده)
89
00:03:41,964 --> 00:03:45,202
میخواین آّب قهوه ای اقیانوسو که
با رنگین کمون گازوئیل لکه دار شده ببینین؟
90
00:03:45,226 --> 00:03:46,945
به آتلانتیک سیتی بیاین
91
00:03:46,969 --> 00:03:50,281
دوس دارین مردای بی دماغی که با زنایی که
از گردن نفس میکشن دعوا میکنن ببینین؟
92
00:03:50,305 --> 00:03:51,708
بخت باهاتون یاره
93
00:03:51,732 --> 00:03:53,974
و اگه براتون سواله که Taylor Hicks کجا بوده
(خواننده)
94
00:03:54,068 --> 00:03:55,292
همینجاست!
95
00:03:55,385 --> 00:03:57,827
تو یه سالن کوچیک با یه استیج تخمی
96
00:03:57,887 --> 00:03:59,071
آتلانتیک سیتی
97
00:03:59,222 --> 00:04:02,157
بیاین پیش ساقی یه سیگاری چاق کنین
98
00:04:06,472 --> 00:04:09,306
منتشر شده توسط شرکت Samuel French
99
00:04:09,399 --> 00:04:12,567
در نیویورک و حق نشر توسط
100
00:04:12,661 --> 00:04:15,565
MCMLXX
101
00:04:15,589 --> 00:04:17,923
- چیکار داری میکنی؟
- دارم رومئو و جولیت میخونم
102
00:04:18,116 --> 00:04:19,310
تو مدرسه داریم اجراش میکنیم
103
00:04:19,334 --> 00:04:22,002
و یه دختره که ازش خوشم میاد
نقش جولیتو بازی میکنه
104
00:04:22,154 --> 00:04:24,654
من قراره واسه رومئو تست بدم
105
00:04:24,823 --> 00:04:26,372
لب گرفتنم داره
106
00:04:26,525 --> 00:04:28,100
کریس گوش کن بازیگری آسون نیست
107
00:04:28,327 --> 00:04:29,977
یکم کمک لازم داری
108
00:04:31,939 --> 00:04:35,252
میبینی چیکار دارم میکنم؟
شال گردن,چارپایه بلند
109
00:04:35,276 --> 00:04:37,684
یه پا روی پای دیگه
دستا جمع شده رو زانو
110
00:04:37,836 --> 00:04:39,185
متعهد و حاضر در لحظه
111
00:04:39,280 --> 00:04:40,337
میدونی اینا چه معنی میده؟
112
00:04:40,430 --> 00:04:42,817
- تو گیی...
- یه مربی بازیگری بله
113
00:04:42,841 --> 00:04:45,003
یه بچه راجع به بازیگری چی میدونه؟
114
00:04:45,027 --> 00:04:46,860
آره من بچم
115
00:04:47,012 --> 00:04:48,287
سخته که کوچیکترین باشی
116
00:04:48,438 --> 00:04:50,622
همیشه دنبال راهیم تا خودمو متمایز کنم
117
00:04:50,774 --> 00:04:52,532
تا مشارکت داشته باشم
118
00:04:55,796 --> 00:04:57,704
استویی منظوری نداشتم
119
00:04:57,873 --> 00:05:00,184
منم همین طور
این بازیگری بود کریس
120
00:05:00,208 --> 00:05:02,020
عجب تو فوق العاده ای
121
00:05:02,044 --> 00:05:04,022
فکر میکنی میتونی چندتا توصیه بهم بکنی؟
122
00:05:04,046 --> 00:05:06,116
باعث افتخارمه
123
00:05:06,140 --> 00:05:08,056
اینم بازیگری بود
124
00:05:12,128 --> 00:05:13,145
گفتم یه تک پا بیام سرکار
125
00:05:13,296 --> 00:05:14,813
و یه شل آبجو واسه تو راه بردارم
126
00:05:14,890 --> 00:05:17,482
بعدش میتونیم بریم
127
00:05:19,728 --> 00:05:20,894
صدای نفس کشیدنشو میشنوین؟
128
00:05:20,988 --> 00:05:23,155
به زور داره نفس میکشه
خیس عرقم هست
129
00:05:23,306 --> 00:05:24,876
لوئیس به زودی بیوه میشه نه؟
130
00:05:24,900 --> 00:05:26,399
آره دیگه آخراشه
131
00:05:26,552 --> 00:05:28,880
حدس میزنم وصیتم نکرده
132
00:05:28,904 --> 00:05:31,474
اگه ماشینم اینجوری بو بده بهم میگین؟
133
00:05:31,498 --> 00:05:34,385
هرجارو نگاه میکنم
یه سیب زمینی سرخ کرده یه گوشه افتاده
134
00:05:34,409 --> 00:05:36,835
هی بچه ها میدونم من تازه اومدم تو گروهتون
135
00:05:36,986 --> 00:05:38,411
ولی پیتر اینجا نیست تا از خودش دفاع کنه
136
00:05:38,505 --> 00:05:41,081
پس فکر میکنم درست نیست
راجبش اینطوری صحبت کنیم
137
00:05:43,796 --> 00:05:46,639
به نظرم باید از شر کلارک خلاص شیم
138
00:05:50,092 --> 00:05:51,788
گریفین اینجا چیکار میکنی؟
139
00:05:52,654 --> 00:05:54,100
اوه سلام پرستون
140
00:05:54,217 --> 00:05:56,053
چرا یه شل آبجو همراهته؟
141
00:05:56,170 --> 00:05:59,154
اوه این؟ هیچی نمونه کاره
142
00:05:59,271 --> 00:06:01,498
- واسه مشتریا
- ایده خوبیه
143
00:06:01,724 --> 00:06:04,152
میگم چرا خودت منو نمیرسونی
144
00:06:04,278 --> 00:06:06,825
اینجوری میتونم کل سفر مفید واقع شم
145
00:06:06,997 --> 00:06:09,231
مثل Green Book میشه
فیلمی که یه بار دیدم
146
00:06:09,256 --> 00:06:10,965
چون فکر کردم یه کتابه
147
00:06:11,075 --> 00:06:13,129
اوه آره میدونی چیه
یه بار خواستم Jaws رو بخونم
148
00:06:13,154 --> 00:06:14,259
چون فکر کردم فیلمه
149
00:06:14,284 --> 00:06:16,669
سر این قضیه
چندین سال نمیتونستم برم کتابخونه
150
00:06:17,427 --> 00:06:19,544
بچه ها گوش کنین پرستون میخواد با من بیاد
151
00:06:19,569 --> 00:06:22,100
نمیشه بفهمه همتون دارین میاین
پس همتون برین صندوق عقب
152
00:06:22,311 --> 00:06:24,006
من تو صندوق ماشینت قایم نمیشم
153
00:06:24,031 --> 00:06:26,654
چرا؟ هیچی جز سوتین دویدن لوئیس اون تو نیست
154
00:06:26,695 --> 00:06:28,968
خیله خب! شنیدین که چی گف همه بزنن صندوق
155
00:06:30,491 --> 00:06:32,686
اینا مال مگه فریب خوردیم
156
00:06:32,936 --> 00:06:33,764
سوار شو رئیس
157
00:06:33,789 --> 00:06:35,608
اگه سریع برم 4 ساعته میرسیم
158
00:06:35,633 --> 00:06:37,933
55 مایل بر ساعت بیشتر نمیری
159
00:06:37,958 --> 00:06:40,968
و جای اثرهای های تاریخی
تو راه هم وای میستیم
160
00:06:42,101 --> 00:06:44,616
با موزه سیبیل سیاه پوستا هم شروع میکنیم
161
00:06:46,782 --> 00:06:55,141
دانلود رایگان همه ی قسمت های Family Guy
از سایت AvaMovie
162
00:06:56,872 --> 00:06:57,770
چه هتلی
163
00:06:57,886 --> 00:06:59,315
فقط اتاقای سیگار آزاد
164
00:06:59,340 --> 00:07:01,075
و زیادی سیگار آزاد داشتن
165
00:07:01,387 --> 00:07:03,778
نگاه کن یه عالمه نوشته خودکشی
166
00:07:03,803 --> 00:07:06,154
تنها کاری که لازمه بکنی
اینه که اسمتو بنویسی
167
00:07:06,179 --> 00:07:08,246
اینجا همه چی داره
168
00:07:08,271 --> 00:07:10,428
کاش بیشتر از دوتا تخت داشت
169
00:07:10,530 --> 00:07:11,953
من رو صندلیم میخوابم
170
00:07:12,078 --> 00:07:13,343
نشسته میخوابی جو؟
171
00:07:13,368 --> 00:07:15,265
آره بانی یه کلاه شاهین میکشه سرم
172
00:07:15,290 --> 00:07:16,648
درجا خوابم میبره
173
00:07:17,665 --> 00:07:20,696
آروم میشم و دیگه شکار تحریکم نمیکنه
174
00:07:21,879 --> 00:07:23,061
گریفین باز کن
175
00:07:23,288 --> 00:07:24,812
بچه ها تو حموم قایم شین
176
00:07:27,063 --> 00:07:28,816
سلام گریفین من اتاق بغلم
177
00:07:28,841 --> 00:07:30,415
یه کوچولو اتاق من بزرگتره
178
00:07:30,440 --> 00:07:31,940
به نظر این اطلاعات خیلی ضروری نمیان
179
00:07:32,249 --> 00:07:33,933
این برنامه این آخر هفتست
180
00:07:33,958 --> 00:07:35,566
کل آخر هفته رو باید کار کنیم؟
181
00:07:35,827 --> 00:07:38,587
گریفین توزیع کننده جرسیمون داره تهدید میکنه
182
00:07:38,612 --> 00:07:41,129
که آبجو مارو ول کنه
و بره با hard seltzer کار کنه
183
00:07:41,199 --> 00:07:42,548
چون نیوجرسیه دیگه
184
00:07:42,973 --> 00:07:44,255
باید متقاعدش کنم که
185
00:07:44,280 --> 00:07:46,630
ما بهترین آبجو مزخرف اطرافیم
186
00:07:46,774 --> 00:07:49,275
اگه این مشتری بپره آبجوسازیو از دست میدیم
187
00:07:49,300 --> 00:07:51,559
بعد وقتش میرسه که پنجره هارو باز کنیم
188
00:07:51,584 --> 00:07:53,434
و بپریم و سنگ فرش خیابونو در آغوش بکشیم
189
00:07:53,459 --> 00:07:56,218
اینو تو نوشته های خودکشی تو اتاقم خوندم
190
00:07:56,330 --> 00:07:58,664
ساعت 1800 میبینمت پیتر
191
00:07:59,038 --> 00:08:00,630
بهتره دوش بگیرم چون نمیدونم
192
00:08:00,655 --> 00:08:02,822
چقدر دیر یا زوده
193
00:08:05,185 --> 00:08:06,347
- هی!
- آه!
194
00:08:06,372 --> 00:08:07,592
- چه مرگته
- شرمنده یادم رفت
195
00:08:07,617 --> 00:08:09,136
چرا نیم شقی؟
196
00:08:09,161 --> 00:08:11,531
من 45 سالمه جو
این شق کاملمه
197
00:08:16,667 --> 00:08:18,408
کریس هر مربی خوبی بهت میگه که
198
00:08:18,433 --> 00:08:21,596
قبل از تست بازیگریت لازمه گرم کنی
199
00:08:21,706 --> 00:08:23,464
حالا بیا بدیهه گویی کنیم
یه مکان بگو
200
00:08:23,739 --> 00:08:24,830
اتاق خواب استویی
201
00:08:25,035 --> 00:08:26,885
اوکی یه لحظه به مغزت فشار...
202
00:08:26,910 --> 00:08:28,351
اتاق خواب استویی!
203
00:08:28,524 --> 00:08:30,133
اوکی باشه
حالا یه شغل بگو
204
00:08:30,353 --> 00:08:31,460
مربی بازیگری
205
00:08:31,595 --> 00:08:32,750
دوباره میگم یه ذره به مغزت..
206
00:08:32,775 --> 00:08:33,867
بازیگر ناکام؟
207
00:08:33,892 --> 00:08:35,427
از بازیاشون خسته شدم
208
00:08:35,764 --> 00:08:36,947
اوکیه استویی
209
00:08:37,057 --> 00:08:39,039
این مارلون براندو های جوون
بعد از چند بار نه گفتن
210
00:08:39,064 --> 00:08:40,397
یکم تندخوییشونو از دست میدن
211
00:08:40,621 --> 00:08:43,547
بیا به عنوان رومئو و جولیت بدیهه سرایی کنیم
212
00:08:43,572 --> 00:08:45,923
تو پسره میشی من دختره
213
00:08:46,236 --> 00:08:47,418
برو داخلش بیا بریم داخلش
214
00:08:47,599 --> 00:08:49,765
اجازه بده بیام داخلت جولیت
215
00:08:49,790 --> 00:08:50,955
سلام جولیت!
216
00:08:50,980 --> 00:08:52,883
من هنوز تو نقشم نرفتم
217
00:08:53,080 --> 00:08:54,821
جولیت یکم از من اجتناب میکنه
218
00:08:54,846 --> 00:08:56,921
انتقال من هنوز کامل نشده
219
00:09:03,007 --> 00:09:04,006
سلام جولیت!
220
00:09:04,031 --> 00:09:05,139
لعنت بهت کریس من آماده نیستم!
221
00:09:05,359 --> 00:09:07,445
ولی شبیه دخترا واستاده بودی
222
00:09:07,470 --> 00:09:09,023
زبان بدنم عالی بود آره
223
00:09:09,048 --> 00:09:10,806
ولی هنوز روحشو لمس نکردم
224
00:09:11,054 --> 00:09:12,329
خیله خب خیله خب
225
00:09:12,354 --> 00:09:13,681
با اینکه شروع سختی داشتی
مشکلی نیست
226
00:09:13,941 --> 00:09:17,179
حتی Michelangelo هم اول قدرشو ندونستن
227
00:09:17,509 --> 00:09:19,400
- هی جکی چطوره؟
- خوبه
228
00:09:19,425 --> 00:09:21,200
بهش گفتن دور Coliseum رو طاقدار کنه
229
00:09:21,225 --> 00:09:23,554
یه کار ساخت و ساز بزرگ
مایکی چطوره؟
230
00:09:23,579 --> 00:09:25,057
آره اون عه...
231
00:09:25,082 --> 00:09:27,157
از سنگ مرمر کیر میسازه
232
00:09:27,182 --> 00:09:28,707
میدونی یه چیز متفاوت
233
00:09:36,776 --> 00:09:39,277
عجب اینجا افسرده کنندست
234
00:09:39,302 --> 00:09:41,131
من یکی از لاغرترین آدمای اینجام
235
00:09:41,156 --> 00:09:43,731
بچه ها پرستون داره میاد
بزنین به چاک
236
00:09:43,848 --> 00:09:45,101
من 11 ثانیه دیر کردم
237
00:09:45,391 --> 00:09:47,777
باهات تو استراحت دو دقیقه ایمون حسابش میکنم
238
00:09:47,802 --> 00:09:49,227
180 دقیقه دیگه
239
00:09:49,252 --> 00:09:50,318
بیا بچسبیم به کار
240
00:09:51,964 --> 00:09:54,056
Pawtucket Patriot Ale
241
00:09:54,081 --> 00:09:57,098
بهترین آبجو الکلی گازدار
242
00:09:57,123 --> 00:09:59,755
ساخته شده از دانه مالت برای بازار نیوجرسی
243
00:10:00,060 --> 00:10:02,118
- Zing.
- خیلی گیرا نبود
244
00:10:02,221 --> 00:10:04,217
واسه نظر دادن نیاوردمت گریفین
245
00:10:04,242 --> 00:10:05,741
واسه عرضت آوردمت
246
00:10:05,766 --> 00:10:08,909
حالا واستا تا رو پشتت پروژکتور بندازم
247
00:10:13,180 --> 00:10:14,582
این تحقیرآمیزه
248
00:10:14,607 --> 00:10:16,274
باید یه راهی پیدا کنم از دست پرستون خلاص شم
249
00:10:16,299 --> 00:10:17,315
و برم پیش بچه ها
250
00:10:17,554 --> 00:10:19,496
واسه همینه که آبجوی ما بهترین آبجو
251
00:10:19,521 --> 00:10:20,757
واسه Garden State عه
(لقب نیوجرسی)
252
00:10:20,782 --> 00:10:23,917
حالا واسه تجدید قوا یه چرت 60 ثانیه ای
253
00:10:33,969 --> 00:10:35,872
تستتو میترکونی کریس
254
00:10:35,897 --> 00:10:37,032
پشت سرتون رفقا
255
00:10:37,127 --> 00:10:39,110
-اوه سلام مگ
- اون نیست
256
00:10:39,261 --> 00:10:42,496
همه ی پشت صحنه های تئاتر مدرسه کپی مگن
257
00:10:45,063 --> 00:10:47,455
کریس گریفین بیا رو صحنه
258
00:10:47,480 --> 00:10:49,289
اوکی کریس وقتشه
259
00:10:51,846 --> 00:10:55,251
پرده ها بالا میره چراغا روشن میشه
یه داستان آغاز میشه
260
00:10:55,581 --> 00:10:58,507
و امروز داستان ما راجع به یه ستاره نوظهوره
261
00:10:58,532 --> 00:11:02,293
در صورت فلکی صنعت نمایش
کریس گریفین
262
00:11:02,318 --> 00:11:04,037
در کارگاه استویی گریفین
263
00:11:04,062 --> 00:11:05,561
اون تکنیک های تبلیغاتی آموزش دیده
264
00:11:05,586 --> 00:11:06,919
و بازیگری جلوی دوربین
265
00:11:06,944 --> 00:11:09,122
و به زودی
در یه داستان اخبار محلی هم دیده میشه
266
00:11:09,147 --> 00:11:11,297
که راجع به بچه هاییه که
سمت پرنده ها چیزی پرت میکنن
267
00:11:11,799 --> 00:11:13,349
کریس وارد میشود
268
00:11:14,261 --> 00:11:16,945
اون به مشعل ها یاد میده که بسوزن
269
00:11:16,970 --> 00:11:19,632
عالیه نقش مال خودته کریس
270
00:11:19,837 --> 00:11:21,815
برای اولین بار تو Tinder یکی جوابمو داد
271
00:11:21,840 --> 00:11:23,599
باید همین الان دست به کار شم
272
00:11:23,835 --> 00:11:25,501
مطمئنی که یه بچه نیستی
273
00:11:25,526 --> 00:11:30,821
که تظاهر به یه زن مطلقه میان سال میکنه؟
274
00:11:31,025 --> 00:11:35,506
یه بچه
لباس خواب نازک Lane Bryant تنش میکنه؟
275
00:11:35,531 --> 00:11:37,364
کریس مبارکه
276
00:11:37,389 --> 00:11:38,739
موفق شدیم استویی
277
00:11:39,436 --> 00:11:42,560
اوه خدای من قراره از هدر لب بگیرم
278
00:11:42,585 --> 00:11:44,067
بازم ممنون واسه همه ی کمکایی که کردی
279
00:11:44,092 --> 00:11:46,017
پسرجون من هیچ جا نمیرم
280
00:11:46,223 --> 00:11:47,948
مربی گری من ادامه داره
281
00:11:48,059 --> 00:11:50,484
درس امروز:
معلم های بازیگری آدمای عجیب غریبین
282
00:11:50,509 --> 00:11:52,654
که همیشه دستتو اینجوری میگیرن
283
00:11:52,679 --> 00:11:54,402
هیچ کاریشم نمیتونی بکنی
284
00:11:55,074 --> 00:11:56,499
نه نه
285
00:11:57,840 --> 00:11:58,777
نه
286
00:11:58,982 --> 00:12:03,802
دانلود رایگان همه ی قسمت های Family Guy
از سایت AvaMovie
287
00:12:04,364 --> 00:12:05,381
این فوق العادست
288
00:12:05,609 --> 00:12:07,868
به سلامتی خودمون که کارای همیشگیمونو میکنیم
289
00:12:07,893 --> 00:12:09,301
ولی یه جای دیگه
290
00:12:10,069 --> 00:12:13,237
گریفین میدونستم تو بار پیدات میکنم
291
00:12:13,335 --> 00:12:15,329
من عصبانیم
292
00:12:15,621 --> 00:12:18,925
ولی به این معنی نیست که از روی ادب
منو به دوستات معرفی نکنی
293
00:12:18,950 --> 00:12:21,192
اوه آره کواگمایر, کلیولند و جو
294
00:12:21,397 --> 00:12:24,398
میخوای با ما sebastian maniscalco رو ببینی؟
295
00:12:24,423 --> 00:12:26,256
همون کمدینست
296
00:12:26,281 --> 00:12:28,306
که همیشه با پاستاهایی که عکس میگیره
هیجان زدست
297
00:12:30,324 --> 00:12:33,470
نه سرم با نجات دادن شغلامون شلوغه
298
00:12:33,495 --> 00:12:34,753
برو خونه گریفین
299
00:12:34,778 --> 00:12:37,015
تو به درد من و آبجوسازی نمیخوری
300
00:12:37,288 --> 00:12:39,525
تو هیچوقت تو کارت چیزی نمیشی
301
00:12:39,688 --> 00:12:42,522
نه بابا؟
تو هم هیچوقت تو زندگیت هیچ گوهی نمیشی
302
00:12:42,547 --> 00:12:44,542
تو نمیدونی چجوری دوست پیدا کنیو خوش بگذرونی
303
00:12:44,567 --> 00:12:46,900
تاحالا آبجویی که میفروشیو مزه هم نکردی
304
00:12:47,002 --> 00:12:49,127
حداقل من میدونم چرا خاصه
305
00:12:49,704 --> 00:12:50,719
شاید حق با تو باشه
306
00:12:51,005 --> 00:12:52,855
من درست مزشو نمیدونم
307
00:12:53,052 --> 00:12:54,494
خب الان وقتشه
308
00:13:11,222 --> 00:13:14,565
جهت اطلاعتون من هیچ وقت فیلمشو ندیدم
309
00:13:16,459 --> 00:13:18,476
بازیگرا برین رو صحنه
310
00:13:18,501 --> 00:13:21,422
به نظرم منظورت اینه
همه سر جاهاشون
311
00:13:21,447 --> 00:13:25,282
حالا این صحنه ایه که مرکوشیو به رومئو
312
00:13:25,307 --> 00:13:28,217
راجع به تیبالت
داداش عصبانی جولیت اخطار میده
313
00:13:28,474 --> 00:13:29,710
کی نقش مرکوشیو رو بازی میکنه؟
314
00:13:29,883 --> 00:13:31,533
یه استیک دنده کبابی
315
00:13:33,847 --> 00:13:36,401
پسر Ruth's Chris واقعا بیخیال داستان نمیشه
316
00:13:36,535 --> 00:13:38,680
اوکی کریس برو سمت راست
317
00:13:38,705 --> 00:13:40,446
- چپ صحنه
- هدر بیا جلو
318
00:13:40,471 --> 00:13:42,357
- پایین صحنه
-و برو سمت راست
319
00:13:42,382 --> 00:13:43,956
- چپ صحنه
- برو عقب کریس
320
00:13:43,981 --> 00:13:44,939
بالای صحنه کریس
321
00:13:45,069 --> 00:13:46,201
- واستا
- شروع کن
322
00:13:46,502 --> 00:13:48,001
من از تیبالت میترسم؟
323
00:13:48,026 --> 00:13:50,267
آره ولی جولیت نباید بفهمه
324
00:13:50,457 --> 00:13:51,676
اگه میشه به این اتکا میکنم
325
00:13:51,701 --> 00:13:52,959
اینو نادیده بگیر کریس
326
00:13:52,984 --> 00:13:56,244
نه کریس احساساتتو دنبال کن و فراتر برو
327
00:13:56,269 --> 00:13:58,027
نکته خوبی بود کریس
نادیده بگیرش
328
00:13:58,052 --> 00:13:59,218
فراتر برو
329
00:13:59,243 --> 00:14:00,887
حتما آره فراتر برو
330
00:14:00,912 --> 00:14:01,986
ولی تو جهت مخالف
331
00:14:02,224 --> 00:14:03,240
کی اینجا رئیسه؟
332
00:14:03,569 --> 00:14:05,177
منم برام سوال شده
333
00:14:05,202 --> 00:14:07,790
اگه داری سعی میکنی
منو از برنامه خودم بیرون کنی
334
00:14:07,815 --> 00:14:09,356
کورخون...
335
00:14:10,253 --> 00:14:12,249
اوه اولین بازخوردم تو Farmers Only
336
00:14:12,274 --> 00:14:14,160
یه مطلقه تو اوهایو
337
00:14:14,185 --> 00:14:16,852
میخواد بهم لباس زیر نازکشو نشون بده
338
00:14:17,231 --> 00:14:18,381
باشه برنامه مال خودت
339
00:14:26,582 --> 00:14:29,191
پسر سرم درد میکنه
340
00:14:30,460 --> 00:14:33,461
دیشب کار بدی کردیم؟
341
00:14:33,932 --> 00:14:35,339
یه کار خیلی ناجور؟
342
00:14:35,364 --> 00:14:37,398
پرستون ساعت دو صبح بهم پیام داده
343
00:14:37,539 --> 00:14:39,055
لطفا نجاتم بده پیتر
344
00:14:39,168 --> 00:14:40,317
چیکار کنیم؟
345
00:14:40,561 --> 00:14:41,986
اگه پرستون سر ارائه نیست
346
00:14:42,011 --> 00:14:43,603
کار آبجوسازی تمومه
347
00:14:46,868 --> 00:14:48,529
تختخوابای بچه هتلا همیشه راحته
348
00:14:48,554 --> 00:14:50,791
کاش میدونستم از کجا یکی از اینا بگیرم
349
00:14:51,036 --> 00:14:53,536
بچه ها پرستون گم شده!
باید پیداش کنیم
350
00:14:53,561 --> 00:14:56,329
اون جنده تو دستشویی وقتی پیداش کردم
مرده بود
351
00:14:59,209 --> 00:15:03,021
کلارک داره ازم جلو میزنه
352
00:15:10,761 --> 00:15:13,165
اوکی پرستون پیام جواب نمیده
353
00:15:13,190 --> 00:15:14,914
و ارائه سه ساعت دیگست
354
00:15:14,939 --> 00:15:16,935
باید کارامونو مرور کنیم
355
00:15:22,665 --> 00:15:24,815
هر کاباره ای که تو شهر بود رفتیم
356
00:15:24,840 --> 00:15:26,335
بازم نمیتونیم پرستونو پیدا کنیم
357
00:15:26,444 --> 00:15:28,422
به Uggoz که سر زدیم
358
00:15:28,447 --> 00:15:30,592
Jersey Girlz هم رفتیم
359
00:15:30,617 --> 00:15:32,525
C Sectionz هم همینطور
360
00:15:32,783 --> 00:15:35,445
فک کنم همه موافقیم که ز آخرش
361
00:15:35,697 --> 00:15:37,456
بیشتر سکسیش میکنه
362
00:15:37,481 --> 00:15:39,923
و وقتی رو تابلو ز رو یکم کج نوشته
363
00:15:40,238 --> 00:15:42,572
ooh-la-la.
364
00:15:43,323 --> 00:15:44,913
هی مارو دیشب یادت میاد؟
365
00:15:44,938 --> 00:15:46,583
با یه سیاه پوست متشخص
366
00:15:46,694 --> 00:15:49,194
از به کار بردن اون کلمت خسته شدم
367
00:15:49,219 --> 00:15:50,713
نه فقط شما چهارتا
368
00:15:50,738 --> 00:15:53,049
ولی اون خلبانه گفت پول کالج منو میده
369
00:15:53,329 --> 00:15:54,479
به من این چیزا نمیاد
370
00:15:54,504 --> 00:15:55,795
کالج دوساله
371
00:15:55,820 --> 00:15:58,662
اوه آره این به من میخوره
372
00:16:02,102 --> 00:16:04,747
من واقعا از کار کردن باهات خوشم میاد هدر
373
00:16:04,772 --> 00:16:05,938
منم همینطور کریس
374
00:16:05,963 --> 00:16:07,129
راستی
375
00:16:07,154 --> 00:16:09,391
اگه امروز بخوای یه لب واقعی بگیریم
376
00:16:09,416 --> 00:16:10,990
جلوتو نمیگیرم
377
00:16:11,246 --> 00:16:12,315
همگی سرجاهاتون
378
00:16:12,340 --> 00:16:14,226
میخوام امروز بازیتونو ببینم
379
00:16:14,251 --> 00:16:16,218
دیگه آماتوربازی بسه
380
00:16:18,410 --> 00:16:19,909
- اوه رومئو
- باورپذیر نیست
381
00:16:20,310 --> 00:16:21,568
- دوباره
- اوه رومئو
382
00:16:21,593 --> 00:16:22,996
- صداتو بیار پایین
- اوه رومئو
383
00:16:23,021 --> 00:16:24,337
- صداتو ببر بالا
- اوه رومئو
384
00:16:24,362 --> 00:16:26,287
یه ذره آب واسش میارین؟
385
00:16:26,312 --> 00:16:28,973
صدای ملچ ملوچ میده
386
00:16:29,246 --> 00:16:30,579
بسه دیگه!من استعفا میدم!
387
00:16:30,604 --> 00:16:32,762
من زیادی خوشگلو پولدارم که اینارو تحمل کنم
388
00:16:33,904 --> 00:16:36,807
اون وقعا پولداره
باباش چندتا رستوران استیک Ruth's Chris داره
389
00:16:36,835 --> 00:16:39,428
استویی ریدی تو همه چی
390
00:16:39,453 --> 00:16:42,713
بالاخره میخواستم
یه دختره خوب و خوشگلو ببوسم
391
00:16:42,864 --> 00:16:45,548
من قلب اونو داشتم اونم مال منو
392
00:16:45,573 --> 00:16:48,816
چرا نیروهای تاریکی باید دسیسه کنن
393
00:16:48,841 --> 00:16:51,700
تا نور عشقو از بین ببرن
394
00:16:55,415 --> 00:16:58,320
همگی بالاخره رومئومونو داریم
395
00:17:02,168 --> 00:17:03,663
مرسی استویی
396
00:17:03,688 --> 00:17:05,264
ولی جولیت چی؟
397
00:17:05,289 --> 00:17:06,473
نگران نباش
398
00:17:06,498 --> 00:17:09,107
Ruth's Chris's Stewie Griffin's
Principal Shepherd's.
399
00:17:09,132 --> 00:17:10,223
Baz Luhrmann's
William Shakespeare's.
400
00:17:10,248 --> 00:17:12,640
Romeo and Juliet...
401
00:17:12,937 --> 00:17:15,789
- سوالت چی بود؟
- یادم نمیاد
402
00:17:21,741 --> 00:17:23,665
سلام من رئیسمو گم کردم
403
00:17:23,690 --> 00:17:26,008
پس من به جاش براتون ارائه میدم
(خدا بخیر کنه)
404
00:17:26,196 --> 00:17:28,547
ولی کسی Ratatouille نبینه ها
405
00:17:28,572 --> 00:17:32,228
ما جکی که مربوط به اول اپیزود بودو نمیفهمیم
406
00:17:33,692 --> 00:17:36,135
اهمیت محصولات Pawtucket Patriot Ale
407
00:17:36,160 --> 00:17:38,403
در رابطه با بازار نیوجرسی
408
00:17:38,428 --> 00:17:40,695
آماده شده توسط پرستون لوید
409
00:17:46,134 --> 00:17:47,467
همین الانم از دست دادمشون
410
00:17:47,492 --> 00:17:48,491
چیکار کنم؟
411
00:17:48,586 --> 00:17:50,194
یه آبجو لازم دارم
412
00:17:51,351 --> 00:17:53,496
آها بهتر شد
413
00:17:54,035 --> 00:17:55,776
صب کن ببینم
خودشه
414
00:17:56,062 --> 00:17:58,246
ببینین شما آبجورو با اعداد
415
00:17:58,271 --> 00:17:59,765
یا پاورپوینت درک نمیکنین
416
00:17:59,969 --> 00:18:02,061
آبجو خوبه چون به شما حس بهتری میده
417
00:18:02,086 --> 00:18:04,823
و باعث میشه کارای خفنی بکنین
که معمولا انجام نمیدیدن
418
00:18:04,848 --> 00:18:07,349
آبجو خاطراتی میسازه که موندگار میشن
419
00:18:07,374 --> 00:18:08,759
تا وقتیکه از هوش برین
420
00:18:08,784 --> 00:18:12,461
و وقتی فراموش میکنین هیچ پشیمونی وجود نداره
421
00:18:14,620 --> 00:18:16,061
آبجو شجاعته
422
00:18:16,209 --> 00:18:19,393
شجاعت اینکه
کون لختتونو به مردم از تو ماشین نشون بدین
423
00:18:19,792 --> 00:18:22,103
آبجو بهتون کمک میکنه به جاهای بلندی برسین
424
00:18:22,128 --> 00:18:24,287
روی شونه غریبه ها برخلاف میلشون
425
00:18:24,312 --> 00:18:25,472
تو یه دعوا مرغی
426
00:18:25,723 --> 00:18:27,890
آبجو باعث میشه حلقه شانس
427
00:18:28,118 --> 00:18:30,327
یا شوکر نگهبان کازینو رو بگیری
428
00:18:31,612 --> 00:18:32,945
ولی اگه حرف منو قبول ندارین
429
00:18:32,970 --> 00:18:35,971
به Brett Kavanaugh قاضی دیوان عالی گوش بدین
430
00:18:35,996 --> 00:18:38,406
من از آبجو خوشم میومد
هنوزم خوشم میاد
431
00:18:38,932 --> 00:18:41,858
آبجو عالیه چون زندگی سخته
432
00:18:41,883 --> 00:18:44,307
با seltzer سخت ترش نکنین
433
00:18:46,309 --> 00:18:48,251
اوه خدای من دارین منو تشویق میکنین
434
00:18:48,381 --> 00:18:49,967
نه فقط یه عکس از Bon Jovi دیدیم
(خواننده)
435
00:18:49,992 --> 00:18:51,383
رو دیوار پشت سرت
436
00:18:51,408 --> 00:18:52,591
ولی بازم رای مارو زدی
437
00:18:52,874 --> 00:18:54,443
Pawtucket Patriot Ale به عنوان
438
00:18:54,468 --> 00:18:56,877
انتخاب الکلیای نیوجرسی
باقی میمونه
439
00:18:58,564 --> 00:19:05,557
زیرنویس از Wall-Eva
440
00:19:06,388 --> 00:19:07,996
پرستون! تو زنده ای!
441
00:19:08,021 --> 00:19:10,373
آره و به لطف تو شرکت هم همینطور
442
00:19:10,891 --> 00:19:12,483
ولی چجوری سرپایی؟
443
00:19:12,508 --> 00:19:15,567
پیتر من یه قورت خوردم
حال به هم زن بود
444
00:19:15,751 --> 00:19:17,435
بعد دیدم تو سه دقیقه ای
445
00:19:17,460 --> 00:19:18,734
پاره شدی
446
00:19:18,804 --> 00:19:21,805
فهمیدم فقط یه عرق خور واقعی
میتونه شرکتو نجات بده
447
00:19:21,830 --> 00:19:24,142
واسه همین دیشب اون پیامو واست فرستادم
448
00:19:24,167 --> 00:19:25,483
صبحمو با لذت بردن از
449
00:19:25,508 --> 00:19:27,337
جزئیات ریل قطار اسباب بازی گذروندم
450
00:19:27,459 --> 00:19:28,941
عاشق قطارم
451
00:19:28,966 --> 00:19:30,132
یکم منزویم
452
00:19:30,511 --> 00:19:31,894
چرا جواب پیامارو ندادی؟
453
00:19:31,919 --> 00:19:34,370
نگاه کردن به قطارا
علاقه به قطارا
454
00:19:34,395 --> 00:19:36,578
همچنین دوست دارم یه کارمندو ببینم که
455
00:19:36,603 --> 00:19:39,754
از ناکارامدترین
به خب تقریبا کارامد تبدیل میشه
456
00:19:41,864 --> 00:19:44,198
مرسی که بهم باور داشتی پرستون
457
00:19:44,223 --> 00:19:45,775
هی میخوای بریم اسکله
458
00:19:45,800 --> 00:19:47,466
و بدنایی که رو آب وا میستنو نگاه کنیم؟
459
00:19:47,509 --> 00:19:48,783
بدم نمیاد
460
00:19:53,254 --> 00:19:54,754
اوه یکی اونجاست
461
00:19:54,779 --> 00:19:57,425
اوه اون پرنده حسابی کلکشو میکنه
462
00:19:57,450 --> 00:19:59,450
اوه یکی دیگه اونجاست که دست و پا نداره
463
00:19:59,663 --> 00:20:01,162
فک میکنی کار کیه روسا؟
464
00:20:01,187 --> 00:20:02,445
همیشه روسان
465
00:20:02,576 --> 00:20:05,221
چجوری بدنای همشون اینقدر چاقه
466
00:20:05,246 --> 00:20:06,912
پر آبن پیتر
467
00:20:06,937 --> 00:20:08,269
واسه همینه که منم اینقدر گندم؟
468
00:20:08,634 --> 00:20:09,817
واسه آبه؟
469
00:20:09,971 --> 00:20:12,542
نه پیتر تو به شدت چاقی
470
00:20:12,567 --> 00:20:14,308
تو هیچ کنترلی رو خودت نداری
471
00:20:14,333 --> 00:20:15,499
اگه روش زندگیتو تغییر ندی
472
00:20:15,524 --> 00:20:17,357
به زودی میمیری
473
00:20:20,163 --> 00:20:21,847
اوه نگاه کن یه خانوم
474
00:20:21,872 --> 00:20:24,932
آره پیتر یه خانم
475
00:20:32,788 --> 00:20:34,479
سلامتی عشقم
476
00:20:35,309 --> 00:20:37,418
اوه داروگر حقیقی
477
00:20:37,780 --> 00:20:39,388
این دارو ها سریع الاثرن
478
00:20:39,413 --> 00:20:42,098
از این رو با یه بوسه...
479
00:20:42,123 --> 00:20:45,225
میمیرم
480
00:20:47,241 --> 00:20:49,236
اوه نه رومئو مرده
481
00:20:49,261 --> 00:20:51,923
حالا دیگه نمیتونه از خوردن Surf-and-Turf
یکی بخر دوتا ببر جمعه های
482
00:20:51,948 --> 00:20:53,885
Ruth's Chris Steak House لذت ببره
483
00:20:57,617 --> 00:20:59,134
تونست
484
00:20:59,159 --> 00:21:01,594
پدرسگ تونست انجامش بده
485
00:21:01,746 --> 00:21:06,565
پایان فصل 20
تاریخ پخش فصل 21:احتمالا مهر 1401