1 00:00:01,543 --> 00:00:05,005 It seems today that all you see 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,550 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,634 --> 00:00:11,929 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,681 On which we used to rely? 5 00:00:14,765 --> 00:00:18,143 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,227 --> 00:00:21,688 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,772 --> 00:00:23,190 All the things that make us 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,192 Laugh and cry 9 00:00:25,275 --> 00:00:29,863 He's... a... fam... ily... guy! 10 00:00:33,033 --> 00:00:34,368 ( sighs ) 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,245 Peter, this is ridiculous. 12 00:00:36,328 --> 00:00:38,121 I know you're upset about losing your job 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,123 but you've been sitting on that couch for two weeks. 14 00:00:40,207 --> 00:00:41,959 I have not, Lois. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,961 He's right. It's actually been more like, uh... ( grunts ) 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,045 Yeah, 13 days. 17 00:00:45,128 --> 00:00:46,964 You at least have to do something 18 00:00:47,047 --> 00:00:48,590 other than sitting there eating. 19 00:00:48,674 --> 00:00:49,842 All right, all right. 20 00:00:49,925 --> 00:00:51,760 Brian, let's go for a walk. 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 ( crying ) 22 00:01:02,145 --> 00:01:03,730 Meg, sweetheart, what's wrong? 23 00:01:03,814 --> 00:01:05,983 My life, that's what's wrong! 24 00:01:06,066 --> 00:01:07,734 I was totally humiliated 25 00:01:07,818 --> 00:01:09,361 at school today. 26 00:01:09,444 --> 00:01:10,445 Okay, we're going to do 27 00:01:10,529 --> 00:01:12,281 a little informal survey here, kids. 28 00:01:12,364 --> 00:01:13,907 Would those of you who are going away 29 00:01:13,991 --> 00:01:16,660 for spring break please move to the left of the room? 30 00:01:18,829 --> 00:01:20,914 Oigan! ¿¿Quienes que van a "Spring Break" pasen 31 00:01:20,998 --> 00:01:22,708 a la izquierda, por favor? 32 00:01:24,918 --> 00:01:26,336 Oh, Meg, what do those kids know? 33 00:01:26,420 --> 00:01:28,130 They know how to have a good time. 34 00:01:28,213 --> 00:01:29,214 Well, so do we. 35 00:01:29,339 --> 00:01:30,340 I'll tell you what. 36 00:01:30,424 --> 00:01:31,717 How about you and I have 37 00:01:31,800 --> 00:01:33,177 our own little spring break? 38 00:01:33,260 --> 00:01:34,761 We'll go to that fancy new spa 39 00:01:34,845 --> 00:01:36,722 that just opened up in Warwick. 40 00:01:36,805 --> 00:01:39,433 Massages and facials, ah! It'll be great. 41 00:01:39,516 --> 00:01:40,809 What do you say? 42 00:01:40,893 --> 00:01:43,020 Well, I guess it couldn't be worse than last year 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,771 when we all went to Sea World. 44 00:01:49,109 --> 00:01:51,737 And how long has this been going on?! 45 00:01:53,488 --> 00:01:54,531 ( sighs ) 46 00:01:54,615 --> 00:01:55,699 You know, Lois is right. 47 00:01:55,782 --> 00:01:57,242 I've been out of work too long. 48 00:01:57,326 --> 00:01:59,036 Well, I think you should find something 49 00:01:59,119 --> 00:02:00,162 you really enjoy doing. 50 00:02:00,245 --> 00:02:02,039 Take those guys out there, for example. 51 00:02:02,122 --> 00:02:03,165 Where? 52 00:02:06,251 --> 00:02:07,669 Oh, yeah, now, that's a job. 53 00:02:07,753 --> 00:02:09,505 Fresh sea air, working outside. 54 00:02:09,588 --> 00:02:12,341 That's how a real New England man makes a living. 55 00:02:12,424 --> 00:02:13,550 Well, maybe that's something 56 00:02:13,634 --> 00:02:14,676 to think about, Peter. 57 00:02:14,760 --> 00:02:15,802 What's that, Daddy? 58 00:02:15,886 --> 00:02:16,929 Well, that's Mercury, Jake 59 00:02:17,012 --> 00:02:18,305 the planet closest to the sun. 60 00:02:18,388 --> 00:02:19,890 What it's doing down here by the wharf 61 00:02:19,973 --> 00:02:21,016 I haven't the foggiest 62 00:02:21,099 --> 00:02:22,643 but we should probably ask a scientist. 63 00:02:22,726 --> 00:02:24,353 I'm a guy, you jackass! 64 00:02:25,854 --> 00:02:28,190 Ah, yeah, that feels good. 65 00:02:28,273 --> 00:02:30,817 Chris, don't forget to mist under his chins. 66 00:02:30,901 --> 00:02:32,194 ( gasps ) 67 00:02:32,277 --> 00:02:34,988 Oh, boy, Lois, it's a real mess down there. 68 00:02:35,072 --> 00:02:36,657 I'm afraid I'm not going to be able to do this 69 00:02:36,740 --> 00:02:38,033 in the time I quoted you earlier. 70 00:02:38,116 --> 00:02:39,993 Chris, shut the hose off for a second. 71 00:02:40,077 --> 00:02:42,287 Everybody, I have an announcement. 72 00:02:42,371 --> 00:02:45,249 I am going to drop this weight and rejoin the workforce. 73 00:02:45,332 --> 00:02:48,335 I have decided to become a professional fisherman. 74 00:02:48,418 --> 00:02:49,503 What? Why a fisherman? 75 00:02:49,586 --> 00:02:50,879 It makes perfect sense, Lois. 76 00:02:50,963 --> 00:02:53,298 You know how much time I've spent on the ocean. 77 00:02:53,382 --> 00:02:55,551 Wilson! 78 00:02:55,634 --> 00:02:58,303 What are we going to do now?! 79 00:02:58,387 --> 00:03:00,556 Wilson! 80 00:03:00,639 --> 00:03:01,890 Wilson! 81 00:03:01,974 --> 00:03:03,684 My name is Voit, dumb ass! 82 00:03:03,767 --> 00:03:05,102 Hello, Doreen? 83 00:03:05,185 --> 00:03:07,229 Yeah, I'm still over at the Griffin job. 84 00:03:07,312 --> 00:03:10,065 Um, listen, tell Walter I'm not going to be able 85 00:03:10,148 --> 00:03:12,192 to make it to the construction site. 86 00:03:12,276 --> 00:03:13,569 So, um, I don't know-- 87 00:03:13,652 --> 00:03:16,280 have him send Frank or Glen or Harelip Steve. 88 00:03:16,363 --> 00:03:18,448 I know, it creeps me out, too. 89 00:03:20,576 --> 00:03:22,786 So you think I can find a boat here, huh, Joe? 90 00:03:22,870 --> 00:03:24,079 Oh, yeah. You wouldn't believe 91 00:03:24,162 --> 00:03:25,789 what we confiscate from these crooks. 92 00:03:25,873 --> 00:03:27,916 Welcome. We open today's bidding 93 00:03:28,000 --> 00:03:30,419 with this pair of panties confiscated from a prostitute. 94 00:03:30,502 --> 00:03:31,545 50 bucks! 95 00:03:31,628 --> 00:03:33,005 She had 9 S.T.D.s. 96 00:03:33,088 --> 00:03:34,965 45 bucks. 97 00:03:35,048 --> 00:03:36,508 And when we caught her, she wet herself. 98 00:03:36,592 --> 00:03:38,302 50 bucks. 99 00:03:38,385 --> 00:03:40,053 Excuse me. 100 00:03:40,137 --> 00:03:42,514 Are you going to sell anything that's not gross? 101 00:03:42,598 --> 00:03:44,183 And now our next item. 102 00:03:44,266 --> 00:03:46,059 Please direct your attention to this photo of a beautiful 103 00:03:46,143 --> 00:03:47,144 40-foot fishing boat. 104 00:03:47,227 --> 00:03:48,395 Oh, man, that's perfect. 105 00:03:48,478 --> 00:03:49,688 $12,000. 106 00:03:49,771 --> 00:03:51,440 -$13,000. -$25,000. 107 00:03:52,900 --> 00:03:54,985 Sold for $25,000. 108 00:03:55,068 --> 00:03:56,069 Yes! 109 00:03:56,153 --> 00:03:57,154 Aw, crap! 110 00:03:57,237 --> 00:03:58,238 Thanks. 111 00:03:58,322 --> 00:04:00,324 And now the actual boat itself. 112 00:04:00,407 --> 00:04:01,825 Do I have an opening bid for... 113 00:04:01,909 --> 00:04:02,951 $50,000. 114 00:04:03,035 --> 00:04:04,912 Sold for $50,000. 115 00:04:04,995 --> 00:04:06,663 Good for you, Peter. 116 00:04:06,747 --> 00:04:07,956 ( wood clacking ) 117 00:04:10,584 --> 00:04:13,837 Congratulations. You've just bought yourself a cursed boat. 118 00:04:13,921 --> 00:04:15,589 -Cursed? -The last captain 119 00:04:15,672 --> 00:04:17,007 of that vessel lost his life 120 00:04:17,090 --> 00:04:18,383 and it weren't no accident. 121 00:04:18,467 --> 00:04:20,093 His name was Salty 122 00:04:20,177 --> 00:04:22,012 and he was devoured by Daggermouth 123 00:04:22,095 --> 00:04:23,555 the man-eating bluefish. 124 00:04:23,639 --> 00:04:25,015 You want to buy that boat? 125 00:04:25,098 --> 00:04:26,475 Go ahead, take it 126 00:04:26,558 --> 00:04:29,478 but don't expect me to fish your dead body from an angry sea 127 00:04:29,561 --> 00:04:30,812 that gave you fair warning. 128 00:04:30,896 --> 00:04:34,024 Are you up for bids, too? 129 00:04:34,107 --> 00:04:36,068 You are just precious. 130 00:04:38,153 --> 00:04:39,947 Are you going to miss me? 131 00:04:40,030 --> 00:04:41,990 Only until I go to the newsstand 132 00:04:42,074 --> 00:04:43,367 and buy a Hustler. 133 00:04:43,450 --> 00:04:44,660 ( both giggle ) 134 00:04:44,743 --> 00:04:46,495 All right, I left you the number for the spa. 135 00:04:46,578 --> 00:04:47,663 See you in a few days. 136 00:04:47,746 --> 00:04:49,248 Not if I strangle myself 137 00:04:49,331 --> 00:04:50,832 with a seaweed wrap and die. 138 00:04:50,916 --> 00:04:52,084 ( chuckles) 139 00:04:52,167 --> 00:04:53,252 You are dark! 140 00:04:55,420 --> 00:04:58,215 Uh, Peter, you still haven't told me how you expect 141 00:04:58,298 --> 00:04:59,424 to pay for that boat. 142 00:04:59,508 --> 00:05:00,676 Don't worry, Brian. 143 00:05:00,759 --> 00:05:01,844 There's got to be a hundred banks 144 00:05:01,927 --> 00:05:02,970 that'll give me a loan. 145 00:05:04,721 --> 00:05:06,098 Oh, wow, so you can really give me loan? 146 00:05:06,181 --> 00:05:07,432 I sure can. 147 00:05:07,516 --> 00:05:09,893 You see, Mr. Griffin, what sets us apart from other banks 148 00:05:09,977 --> 00:05:11,520 is that other banks are banks. 149 00:05:11,603 --> 00:05:13,105 Now, I trust you have collateral. 150 00:05:13,188 --> 00:05:14,898 Um... I got three kids. 151 00:05:14,982 --> 00:05:16,066 ( chuckles ) 152 00:05:16,149 --> 00:05:17,985 I'll take 'em. Just kidding. 153 00:05:18,068 --> 00:05:20,737 Or maybe I'm not. Sign this. 154 00:05:20,821 --> 00:05:22,447 Here you go. Good luck. 155 00:05:25,993 --> 00:05:27,494 So, what do you want on your thigh? 156 00:05:27,578 --> 00:05:28,871 I want a skull. 157 00:05:28,954 --> 00:05:30,622 Okay, well, I can draw Kermit the Frog. 158 00:05:30,706 --> 00:05:32,374 How about a nice Kermit the Frog? 159 00:05:32,457 --> 00:05:33,667 No, I want a skull. 160 00:05:33,750 --> 00:05:35,127 Okay, well, I'm going to go ahead 161 00:05:35,210 --> 00:05:36,420 and do Kermit the Frog. 162 00:05:38,505 --> 00:05:40,465 Mom, this is so lame. 163 00:05:40,549 --> 00:05:42,259 Come on, Meg, try to have fun. 164 00:05:42,342 --> 00:05:44,178 I promise after a few days here 165 00:05:44,261 --> 00:05:46,305 you won't even remember the word spring break. 166 00:05:46,388 --> 00:05:47,389 ( sighs ) 167 00:05:47,472 --> 00:05:49,057 How about some TV? 168 00:05:49,141 --> 00:05:53,145 This is MTV and we're rocking at spring break. 169 00:05:53,228 --> 00:05:56,315 Hey, this is VH1 and we're rocking at spring break. 170 00:05:56,398 --> 00:06:00,652 ...leaving thousands injured. For CNN, I'm Bernard Shaw. 171 00:06:00,736 --> 00:06:02,905 Keeping it real and kicking ass at spring break! 172 00:06:02,988 --> 00:06:04,489 Woo! 173 00:06:04,573 --> 00:06:06,450 ( sighs ) 174 00:06:06,533 --> 00:06:08,118 There she is, boys 175 00:06:08,202 --> 00:06:12,164 the S.S. More Powerful than Superman, Batman, Spiderman 176 00:06:12,247 --> 00:06:13,665 And The Incredible Hulk Put Together. 177 00:06:13,749 --> 00:06:15,292 Yes, she's a fine vessel. 178 00:06:15,375 --> 00:06:16,418 Welcome to the wharf. 179 00:06:16,502 --> 00:06:17,669 The name's Hennessey. 180 00:06:17,753 --> 00:06:18,754 Hi, there. Peter Griffin. 181 00:06:18,837 --> 00:06:20,088 My friends call me Peter for short. 182 00:06:20,172 --> 00:06:22,174 I'll let you in on a little secret, neighbor. 183 00:06:22,257 --> 00:06:25,469 The best fishing is at latitude 42, longitude 71. 184 00:06:25,552 --> 00:06:27,221 Keep that to yourself. 185 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Oh, wow, thanks. 186 00:06:28,388 --> 00:06:29,681 Hey, I'll see you, fellas. 187 00:06:29,765 --> 00:06:31,058 I got some fish to catch. 188 00:06:34,520 --> 00:06:38,190 Ah, let's see... "latitude 42, longitude 71." 189 00:06:38,273 --> 00:06:41,360 This is it. What the hell? 190 00:06:41,443 --> 00:06:43,904 Papa, he killed Mordecai, the dancing Yiddish clown. 191 00:06:43,987 --> 00:06:45,072 Stop crying. 192 00:06:45,155 --> 00:06:47,366 You just became a man, now act like one. 193 00:06:47,449 --> 00:06:49,034 Hey, Hennessey, what's the big idea 194 00:06:49,117 --> 00:06:51,203 sending me to that bar mitzvah? 195 00:06:51,286 --> 00:06:53,372 'Cause I don't like you and I don't like your face. 196 00:06:53,455 --> 00:06:54,831 We don't need any more fishermen 197 00:06:54,915 --> 00:06:56,083 crowding up this wharf. 198 00:06:56,166 --> 00:06:57,167 Oh, well, fine, Hennessey. 199 00:06:57,251 --> 00:06:58,460 You want an enemy, you've got one. 200 00:06:58,544 --> 00:06:59,711 Fine! 201 00:07:01,463 --> 00:07:03,382 ( grunts ) There we are. 202 00:07:03,465 --> 00:07:06,635 So, Steve, you ever think of growing a mustache? 203 00:07:11,557 --> 00:07:13,058 Nice fish you got there, Griffin. 204 00:07:13,141 --> 00:07:14,142 What are you selling? 205 00:07:14,226 --> 00:07:15,477 Your bait? 206 00:07:15,561 --> 00:07:18,355 Um, nice face, Hennessey. 207 00:07:18,438 --> 00:07:20,732 Yes! Me one, you zero. 208 00:07:20,816 --> 00:07:21,900 Hey! 209 00:07:24,736 --> 00:07:26,446 Wow. So, how do you do it? 210 00:07:26,530 --> 00:07:28,240 Oh, you're very nice to ask. 211 00:07:28,323 --> 00:07:30,826 Well, first I hang the old worm out there. 212 00:07:30,909 --> 00:07:32,494 They usually go for it. 213 00:07:32,578 --> 00:07:33,829 So, I jerk them around a little 214 00:07:33,912 --> 00:07:35,038 they fight for a while 215 00:07:35,122 --> 00:07:36,957 and then they just lay back and accept it. 216 00:07:37,040 --> 00:07:38,375 How about we get together later? 217 00:07:38,458 --> 00:07:39,501 Um, okay. 218 00:07:39,585 --> 00:07:41,003 ( laughing) 219 00:07:41,086 --> 00:07:42,254 What the hell? 220 00:07:42,337 --> 00:07:43,422 Oh, damn it. 221 00:07:44,464 --> 00:07:46,049 ( car door slams shut ) 222 00:07:46,133 --> 00:07:48,010 ( gasps ) 223 00:07:48,093 --> 00:07:49,511 Hey, what's going on here? 224 00:07:49,595 --> 00:07:51,221 Peter, did you read the fine print 225 00:07:51,305 --> 00:07:52,431 on this loan contract? 226 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 Um, if by read 227 00:07:53,765 --> 00:07:57,019 you mean "imagined a naked lady," then, yes. 228 00:07:57,102 --> 00:07:58,187 Peter, listen. 229 00:07:58,270 --> 00:07:59,646 The bank's taking all our stuff. 230 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 And according to this 231 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 if you don't pay them within 48 hours 232 00:08:02,566 --> 00:08:03,775 they get the house, too. 233 00:08:03,859 --> 00:08:06,570 Oh, boy! I get to go live at the bank! 234 00:08:10,282 --> 00:08:11,867 Meg, did I ever tell you 235 00:08:11,950 --> 00:08:14,203 that if you're on birth control 236 00:08:14,286 --> 00:08:16,079 and you take an antibiotic 237 00:08:16,163 --> 00:08:17,581 it makes it not work? 238 00:08:17,664 --> 00:08:19,458 Because no one told me. 239 00:08:19,541 --> 00:08:20,792 ( laughing ) 240 00:08:20,876 --> 00:08:22,669 I thought you should know. 241 00:08:22,753 --> 00:08:24,046 Look, Mom, I don't really feel like 242 00:08:24,129 --> 00:08:25,255 talking right now, okay? 243 00:08:25,339 --> 00:08:26,965 Fine. I just don't understand 244 00:08:27,049 --> 00:08:28,926 why we had to leave the spa so early. 245 00:08:29,009 --> 00:08:30,385 Look, I just want to go home 246 00:08:30,469 --> 00:08:33,222 and spend the next three days in solitary confinement 247 00:08:33,305 --> 00:08:34,389 where I belong. 248 00:08:34,473 --> 00:08:36,058 Well, I tried. 249 00:08:48,737 --> 00:08:50,739 MEG: Mom, what the hell 250 00:08:50,822 --> 00:08:52,157 are we doing here? 251 00:08:52,241 --> 00:08:54,284 This is where you wanted to be, right, honey? 252 00:08:54,368 --> 00:08:55,994 Yeah, but not with you. 253 00:08:56,078 --> 00:08:57,746 Hey, did you hear what happened 254 00:08:57,829 --> 00:08:59,164 to that dude from U. Mass? 255 00:08:59,248 --> 00:09:01,792 He got so drunk he fell off his hotel balcony. 256 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 He's in a coma. 257 00:09:02,960 --> 00:09:04,920 Oh, man, I want to party with him. 258 00:09:05,003 --> 00:09:06,588 You know it! Yeah! 259 00:09:06,672 --> 00:09:08,882 Yeah! Yeah! Yeah! Woo! Woo! Woo! 260 00:09:08,966 --> 00:09:11,176 Hey, look, Meg made it, you guys. 261 00:09:11,260 --> 00:09:13,428 Yeah, and she brought her mommy. 262 00:09:13,512 --> 00:09:14,555 ( all laugh ) 263 00:09:14,638 --> 00:09:16,098 Oh, my God. 264 00:09:16,181 --> 00:09:18,475 Come on, Meg, get out of the car. 265 00:09:18,559 --> 00:09:19,685 Like the kids say 266 00:09:19,768 --> 00:09:21,562 "Up your nose with a rubber hose." 267 00:09:21,645 --> 00:09:23,939 Ha, ha, ha. Whoo! 268 00:09:25,482 --> 00:09:26,567 Hey, look, everybody 269 00:09:26,650 --> 00:09:28,235 it's Spuds McKenzie. 270 00:09:28,318 --> 00:09:29,319 ( yelling ) 271 00:09:29,403 --> 00:09:31,071 ( dog growling ) 272 00:09:31,154 --> 00:09:32,489 ( yelling ) 273 00:09:32,573 --> 00:09:34,283 Well, that's the last of the furniture. 274 00:09:34,366 --> 00:09:35,576 ( sighs ) 275 00:09:35,659 --> 00:09:37,411 No TV. I miss my friends. 276 00:09:37,494 --> 00:09:39,162 John Ritter and Florence Henderson 277 00:09:39,246 --> 00:09:40,414 and Alfonso Ribeiro. 278 00:09:40,497 --> 00:09:42,374 Is he the guy from Silver Spoons? 279 00:09:42,457 --> 00:09:45,210 Um, uh... no, he was on French Prince of Bel Air. 280 00:09:45,335 --> 00:09:46,336 Fresh Prince. 281 00:09:46,420 --> 00:09:47,754 Fresh Prince of Bel Air 282 00:09:47,838 --> 00:09:49,214 but, you know, I don't know if was also on-- 283 00:09:49,298 --> 00:09:50,299 Hey, Alfonso. Yeah? 284 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 -Were you on Silver Spoons? -Yes, I was. 285 00:09:52,342 --> 00:09:53,343 Oh, there you go. 286 00:09:55,596 --> 00:09:57,139 Come on, just a little higher, honey. 287 00:09:57,222 --> 00:09:59,600 Mom, I don't think I can... ( choking ) 288 00:09:59,683 --> 00:10:00,726 Hey, who's holding Lois? 289 00:10:00,809 --> 00:10:01,810 I don't know. 290 00:10:01,894 --> 00:10:03,103 Some dude named Mel. 291 00:10:03,187 --> 00:10:04,229 This is Carson Daly 292 00:10:04,313 --> 00:10:06,440 and we're live here at Spring Break. 293 00:10:06,523 --> 00:10:08,942 Who wants to party?! 294 00:10:09,026 --> 00:10:11,445 Okay, one, two, three, four, five. 295 00:10:11,528 --> 00:10:14,072 Okay, we're going to need cake and juice for 14 people. 296 00:10:14,156 --> 00:10:16,116 All right, now let's go to Tom Green 297 00:10:16,200 --> 00:10:18,577 who's going to do something really outrageous. 298 00:10:18,660 --> 00:10:21,455 Does anyone out there like me yet? 299 00:10:21,538 --> 00:10:23,248 Can I stop this? 300 00:10:25,792 --> 00:10:28,295 Hey, what the hell are you doing in my house? 301 00:10:28,378 --> 00:10:29,463 Your house? 302 00:10:29,546 --> 00:10:30,547 This is my house. 303 00:10:30,631 --> 00:10:32,424 My wife and I bought it from the bank. 304 00:10:32,508 --> 00:10:35,052 But I still got another day to pay back the loan. 305 00:10:35,135 --> 00:10:36,553 The bank said it wouldn't matter 306 00:10:36,637 --> 00:10:38,096 because you're a fat, deadbeat loser. 307 00:10:38,180 --> 00:10:39,473 Fat, deadbeat loser? 308 00:10:39,556 --> 00:10:42,267 Well, sir, while I may not agree with what you say 309 00:10:42,351 --> 00:10:45,187 I'll defend to the death your right to say it. 310 00:10:45,270 --> 00:10:47,397 There we are-- its a Van Gogh print. 311 00:10:47,481 --> 00:10:48,857 Isn't it beautiful? 312 00:10:48,941 --> 00:10:49,942 Oh, yes, I've often fantasized 313 00:10:50,025 --> 00:10:51,401 about what this house would be like 314 00:10:51,485 --> 00:10:52,653 with more culture. 315 00:10:52,736 --> 00:10:53,737 The port is quite good. Yes, quite good. 316 00:10:53,820 --> 00:10:54,821 Most certainly. Indeed. 317 00:10:54,947 --> 00:10:56,031 What year is it? '51. 318 00:10:56,114 --> 00:10:57,199 Ah. Delectable. 319 00:10:57,282 --> 00:10:58,283 Indeed. Yes. 320 00:10:58,367 --> 00:10:59,368 Oh, dear. What is it? 321 00:10:59,493 --> 00:11:01,036 -I've spontaneously combusted. -Oh, it's quite all right. 322 00:11:01,119 --> 00:11:02,746 It's quite all right. I've grown tired of living. 323 00:11:02,829 --> 00:11:04,122 Very good, then. Indeed. For the best. 324 00:11:04,206 --> 00:11:05,582 Is it raining again? 325 00:11:07,501 --> 00:11:09,461 Hey, did you hear the one about us? 326 00:11:11,213 --> 00:11:13,090 Wow, you're such a good dancer. 327 00:11:13,173 --> 00:11:14,842 Way to go on that beer bong. 328 00:11:14,925 --> 00:11:16,176 Yeah, no fake. No fake. 329 00:11:16,260 --> 00:11:17,553 Mom! 330 00:11:17,636 --> 00:11:19,471 Hey, what are you doing here? 331 00:11:19,555 --> 00:11:21,223 What am I doing here? 332 00:11:21,306 --> 00:11:23,934 I've been waiting out here for hours. 333 00:11:24,017 --> 00:11:25,310 What? 334 00:11:25,394 --> 00:11:27,354 You were supposed to pop inside real quick 335 00:11:27,437 --> 00:11:29,565 and find someone who looked enough like me 336 00:11:29,648 --> 00:11:30,983 so I could use their ID. 337 00:11:31,066 --> 00:11:32,901 And then you were supposed to come out 338 00:11:32,985 --> 00:11:35,028 and give the I.D. so I could get inside. 339 00:11:36,864 --> 00:11:38,740 ( chuckling ): What? 340 00:11:38,824 --> 00:11:40,450 God, it's like talking to a three year old. 341 00:11:40,534 --> 00:11:42,119 Oh, you know what? 342 00:11:42,202 --> 00:11:44,288 You need to learn how to loosen up a little, toots. 343 00:11:44,371 --> 00:11:46,415 Yeah, I get the feeling you're loose enough for the both of us. 344 00:11:46,498 --> 00:11:47,583 What? Nothing. 345 00:11:47,666 --> 00:11:49,042 That's right, nothing. 346 00:11:49,126 --> 00:11:50,544 Don't you sass me. 347 00:11:51,670 --> 00:11:52,921 ( phone rings ) 348 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 Good evening. Stevenson residence. 349 00:11:55,257 --> 00:11:56,884 Chris, honey, we've been over this 350 00:11:56,967 --> 00:11:58,093 a thousand times. 351 00:11:58,177 --> 00:11:59,469 It's pronounced Griffin. 352 00:11:59,553 --> 00:12:00,804 Hi, Mom. 353 00:12:00,888 --> 00:12:01,930 Hi, Chris. 354 00:12:02,014 --> 00:12:03,307 Put your father on. 355 00:12:03,390 --> 00:12:04,474 Hey, Dad. 356 00:12:04,558 --> 00:12:06,143 And the French guy says 357 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 "Deodorant? What's that?" 358 00:12:08,145 --> 00:12:09,855 ( all laugh ) 359 00:12:09,938 --> 00:12:11,315 All right, all right. 360 00:12:11,398 --> 00:12:12,733 I've-I've got one. 361 00:12:12,816 --> 00:12:14,318 I've got one. 362 00:12:14,401 --> 00:12:16,904 Um, okay, two men are standing at the pearly gates... 363 00:12:16,987 --> 00:12:18,989 Oh, God, wait, how did that one go? 364 00:12:19,072 --> 00:12:21,742 Well, anyway, it turns out they're Siegfried and Roy. 365 00:12:21,825 --> 00:12:23,243 I'm no good at telling jokes. 366 00:12:23,327 --> 00:12:24,870 Dad, it's Mom. 367 00:12:24,953 --> 00:12:27,039 Oh, God, please be Somerset Maugham. Please be Somerset Maugham. 368 00:12:27,122 --> 00:12:28,290 Hello? 369 00:12:28,373 --> 00:12:29,708 Peter? Damn. 370 00:12:29,791 --> 00:12:31,585 I was just calling to check in with my boys. 371 00:12:31,668 --> 00:12:32,794 See how you guys are doing. 372 00:12:32,878 --> 00:12:33,921 Oh, uh, we're fine. 373 00:12:34,004 --> 00:12:35,005 ( laughter in background ) 374 00:12:35,088 --> 00:12:36,089 What's all that noise? 375 00:12:36,173 --> 00:12:37,966 Uh, nothing. Nothing. 376 00:12:38,050 --> 00:12:39,968 LOIS ( on tape ): Peter I need you to take out the trash. 377 00:12:40,052 --> 00:12:41,053 Okay, Lois. 378 00:12:41,136 --> 00:12:42,221 Lois, I got to go. 379 00:12:42,304 --> 00:12:44,097 Holy crap, Brian, what am I going to do? 380 00:12:44,181 --> 00:12:46,350 Lois is going to be home in a couple of days 381 00:12:46,433 --> 00:12:48,852 and we're getting kicked out of the house tomorrow. 382 00:12:48,936 --> 00:12:49,937 What do you suggest? 383 00:12:50,020 --> 00:12:51,021 Get out your ring. 384 00:12:51,104 --> 00:12:52,147 Peter, that's not going to.. 385 00:12:52,231 --> 00:12:53,357 Come on! 386 00:12:53,440 --> 00:12:55,150 BOTH: Wondertwin powers, activate! 387 00:12:55,234 --> 00:12:58,445 Form of... steam! 388 00:12:58,529 --> 00:13:01,573 Peter, we got these in a box of Frankenberry. 389 00:13:01,657 --> 00:13:03,325 A jackal! Jackal! It's a jackal! 390 00:13:03,408 --> 00:13:05,244 It looks like a jackal! Jackal! Jackal! 391 00:13:05,327 --> 00:13:06,328 It's a Jackal! Jackal! 392 00:13:06,411 --> 00:13:07,955 Time! 393 00:13:08,038 --> 00:13:09,331 It wasn't right the first time you said it 394 00:13:09,414 --> 00:13:11,667 why the hell would it be right the next ten times?! 395 00:13:12,835 --> 00:13:13,836 God! 396 00:13:17,673 --> 00:13:18,715 Oh, man, I am screwed. 397 00:13:18,799 --> 00:13:20,092 I'm going to lose my house 398 00:13:20,175 --> 00:13:21,885 and my boat and everything. 399 00:13:21,969 --> 00:13:24,304 How am I going to come up with 50 grand by tomorrow? 400 00:13:24,388 --> 00:13:27,182 You could whore yourself out to a thousand fat chicks 401 00:13:27,266 --> 00:13:28,600 for 50 bucks apiece. 402 00:13:28,684 --> 00:13:31,603 Or 50 really fat chicks for a thousand bucks. 403 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 What? Don't look at me like that. 404 00:13:33,856 --> 00:13:35,607 Fat chicks need love, too... 405 00:13:35,691 --> 00:13:37,025 but they got to pay. 406 00:13:37,109 --> 00:13:38,527 Ah, what is this? 407 00:13:38,610 --> 00:13:41,655 Sea water. Courtesy of that gentleman over there. 408 00:13:41,738 --> 00:13:43,031 ( laughing ) 409 00:13:43,115 --> 00:13:44,449 You need 50 grand, Griffin? 410 00:13:44,533 --> 00:13:46,201 Well, I got a suggestion for you. 411 00:13:46,285 --> 00:13:47,911 Why don't you kill Daggermouth? 412 00:13:50,247 --> 00:13:51,748 Maybe I will, Hennessey. 413 00:13:51,832 --> 00:13:54,877 OLD MAN: You'd be buying yourself a one-way ticket 414 00:13:54,960 --> 00:13:56,503 to a watery grave. 415 00:13:56,587 --> 00:13:59,673 Daggermouth is the meanest, most ruthless creature 416 00:13:59,756 --> 00:14:01,884 that's ever inhabited the sea. 417 00:14:01,967 --> 00:14:04,970 Legend has it he dwells out by Fish Stench Cove. 418 00:14:05,053 --> 00:14:07,347 He'll kill any man that comes near there. 419 00:14:07,431 --> 00:14:08,640 I saw him once. 420 00:14:08,724 --> 00:14:10,350 Sure, I'm blind in one eye 421 00:14:10,434 --> 00:14:13,478 and my other eye was infected that day from picking at it 422 00:14:13,562 --> 00:14:15,189 and I was tired 423 00:14:15,272 --> 00:14:17,649 and I'd been swimming in a pool with too much chlorine 424 00:14:17,733 --> 00:14:20,110 and that was the hour my glasses were at Lenscrafters 425 00:14:20,194 --> 00:14:21,195 but I seen that fish! 426 00:14:21,278 --> 00:14:22,779 Well, if there's 50 grand in it 427 00:14:22,863 --> 00:14:24,406 I don't think I got a choice. 428 00:14:24,489 --> 00:14:25,866 Well, you could whore yourself out 429 00:14:25,949 --> 00:14:27,826 to a thousand fat chicks for 50 bucks. 430 00:14:27,910 --> 00:14:28,911 No, we covered that. 431 00:14:28,994 --> 00:14:30,662 You ain't got a chance, Griffin. 432 00:14:30,746 --> 00:14:32,789 Daggermouth killed my friend Salty 433 00:14:32,873 --> 00:14:35,042 and he was twice the fisherman you are. 434 00:14:35,125 --> 00:14:36,418 And half the weight. 435 00:14:36,502 --> 00:14:37,503 ( sizzles ) 436 00:14:37,586 --> 00:14:40,380 Hey, no. No. Hot. 437 00:14:40,464 --> 00:14:41,632 He's right, Peter. 438 00:14:41,715 --> 00:14:43,550 It'd be suicide to go after that fish. 439 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 There's got to be another way. 440 00:14:44,718 --> 00:14:45,969 We could have a bake sale. 441 00:14:46,053 --> 00:14:48,388 Oh, now see, I think that's a neat idea. 442 00:14:48,472 --> 00:14:51,391 No, I am not going to let my family live on the street. 443 00:14:51,475 --> 00:14:52,684 Not even if it means 444 00:14:52,768 --> 00:14:54,311 ending up like Seamus here. 445 00:14:54,394 --> 00:14:55,687 Now, if you'll excuse me 446 00:14:55,771 --> 00:14:57,773 I have a date with destiny. 447 00:14:57,856 --> 00:15:00,400 So, were you, like, in an accident or what? 448 00:15:00,484 --> 00:15:02,528 No. Me father was a tree. 449 00:15:06,615 --> 00:15:08,242 What's wrong with me? 450 00:15:08,325 --> 00:15:11,078 I got to be crazy to think I can kill that man-eating fish. 451 00:15:11,161 --> 00:15:12,913 I mean, what the hell am I doing? 452 00:15:12,996 --> 00:15:13,997 Hey, hey, hey. 453 00:15:14,081 --> 00:15:15,082 Come on, Peter. 454 00:15:15,165 --> 00:15:16,917 What kind of talk is that? 455 00:15:17,000 --> 00:15:18,502 Yeah, you can do it. 456 00:15:18,585 --> 00:15:20,379 Who's my big, brave boy, huh? 457 00:15:20,462 --> 00:15:21,588 Me. 458 00:15:21,672 --> 00:15:23,090 Who's my big, brave boy? 459 00:15:23,173 --> 00:15:24,466 Me. 460 00:15:24,550 --> 00:15:26,760 ( blows raspberry ) 461 00:15:26,844 --> 00:15:28,053 ( laughs ) 462 00:15:30,264 --> 00:15:33,016 -This sucks, Mom. -Meg, stop moping. 463 00:15:33,100 --> 00:15:34,768 These are the best years of your life. 464 00:15:34,852 --> 00:15:37,271 Now, let's get up there and live a little, huh? 465 00:15:39,731 --> 00:15:41,400 Mom! I look like an idiot. 466 00:15:41,483 --> 00:15:43,026 No, you don't. 467 00:15:43,110 --> 00:15:46,280 Come on. Just move your hips a little, like this. 468 00:15:46,363 --> 00:15:48,907 ( chanting ): Lois, Lois, Lois, Lois... 469 00:15:48,991 --> 00:15:51,827 ( chanting ): Meg, Meg, Meg, Meg... 470 00:15:51,910 --> 00:15:55,497 -( all chanting : Meg, Meg, Meg, Meg, -Meg, Meg, Meg, Meg... 471 00:15:55,581 --> 00:15:57,666 Attagirl. Shake your moneymaker! 472 00:16:04,423 --> 00:16:05,924 Oh, my God! It's a chick! 473 00:16:06,008 --> 00:16:07,050 Ay, Dios mio! 474 00:16:07,134 --> 00:16:08,385 Una chica! 475 00:16:08,468 --> 00:16:10,554 All right, everybody. This party's over. 476 00:16:10,637 --> 00:16:11,680 Hey, why do you cops 477 00:16:11,763 --> 00:16:13,265 always have to kill our buzz? 478 00:16:13,348 --> 00:16:15,184 He used a teenage colloquialism. 479 00:16:15,267 --> 00:16:16,393 Get the tear gas. 480 00:16:19,688 --> 00:16:20,856 Not so fast, big guy. 481 00:16:20,939 --> 00:16:22,858 What are you guys doing here? 482 00:16:22,941 --> 00:16:25,027 We're going to help you kill the fish. 483 00:16:25,110 --> 00:16:26,403 But this is going to be dangerous. 484 00:16:26,486 --> 00:16:27,863 We could all die. 485 00:16:27,946 --> 00:16:29,656 Oh, come on. You're our best friend, Peter. 486 00:16:29,740 --> 00:16:30,908 Besides, I can remember a time 487 00:16:30,991 --> 00:16:32,576 when you saved all our butts. 488 00:16:32,659 --> 00:16:34,328 ( muffled ): Uh-uh! Uh-uh! 489 00:16:34,411 --> 00:16:37,289 Hyah! 490 00:16:37,372 --> 00:16:39,666 Yeah, too bad I didn't get there till after the sodomy. 491 00:16:39,750 --> 00:16:42,044 All right, let's go kick some fish ass, eh?! 492 00:16:42,127 --> 00:16:44,087 ( all cheering ) 493 00:16:46,757 --> 00:16:49,801 I can't believe I just showed everyone my tater tots. 494 00:16:49,885 --> 00:16:52,137 Worst of all, now I'm going to have a police record! 495 00:16:52,221 --> 00:16:54,723 Now, Meg, if you're going to grab ahold of life 496 00:16:54,806 --> 00:16:56,767 you've got to expect to get your hands dirty 497 00:16:56,850 --> 00:16:58,018 once in a while. 498 00:16:58,101 --> 00:17:00,020 It was kind of cool that people noticed me. 499 00:17:00,103 --> 00:17:01,563 That's the spirit, honey. 500 00:17:01,647 --> 00:17:03,899 Okay. One, two, three, tuck and roll! 501 00:17:09,029 --> 00:17:10,614 Ah. We're right on course, guys. 502 00:17:10,697 --> 00:17:11,990 Give me another beer. 503 00:17:12,074 --> 00:17:14,576 Ah. You know, these are the precious moments-- 504 00:17:14,660 --> 00:17:16,203 the four of us out at sea 505 00:17:16,286 --> 00:17:18,997 miles away from civilization tossing back brews. 506 00:17:19,081 --> 00:17:20,999 Amen. Got that right. 507 00:17:21,083 --> 00:17:22,751 Hey, hey, you guys. Here's one for you. 508 00:17:22,835 --> 00:17:24,044 Let's say none of us were married. 509 00:17:24,127 --> 00:17:25,921 If you could have any woman in the world 510 00:17:26,004 --> 00:17:27,130 who would it be? 511 00:17:27,214 --> 00:17:28,674 Mariel Hemingway. 512 00:17:28,757 --> 00:17:30,259 -Ah, come on! That's not -a very good choice. 513 00:17:30,342 --> 00:17:31,468 She's so jagged. 514 00:17:31,552 --> 00:17:33,262 No, no. I think she's very attractive 515 00:17:33,345 --> 00:17:35,097 in a classical kind of way. 516 00:17:35,180 --> 00:17:36,765 Yeah, but you could cut a roast on her face. 517 00:17:36,849 --> 00:17:38,517 I would go with Margaret Thatcher. 518 00:17:38,600 --> 00:17:40,269 Margaret Thatcher? Margaret Thatcher? 519 00:17:40,352 --> 00:17:41,854 Why the hell Margaret Thatcher? 520 00:17:41,937 --> 00:17:44,565 Oh, so nobody here thinks power is sexy? 521 00:17:44,648 --> 00:17:47,317 Not one of you finds power sexy? 522 00:17:47,401 --> 00:17:48,443 How about you, Peter? 523 00:17:48,527 --> 00:17:49,570 Like you gotta ask. 524 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 The chick with the three knockers 525 00:17:50,737 --> 00:17:51,738 from Total Recall. 526 00:17:51,822 --> 00:17:53,282 -Interesting. I never saw -that movie. 527 00:17:53,365 --> 00:17:55,742 Hey, you know, one of them was papier maché, right? 528 00:17:55,826 --> 00:17:57,160 Oh, gee! Can I change my ans... 529 00:17:57,244 --> 00:17:59,454 of course I know it's paper... I don't care! 530 00:17:59,538 --> 00:18:00,622 What's wrong with you. 531 00:18:00,706 --> 00:18:01,957 So what about you, Quagmire? 532 00:18:02,040 --> 00:18:03,041 Taylor Hanson. 533 00:18:04,334 --> 00:18:05,627 Taylor Hanson's a guy. 534 00:18:05,711 --> 00:18:06,712 ( laughs ) 535 00:18:06,795 --> 00:18:09,339 Oh, you guys are yanking me! 536 00:18:09,423 --> 00:18:13,510 Ha! Hey, let's put one over on old Quagmire! 537 00:18:13,594 --> 00:18:14,803 ( laughs ) 538 00:18:14,887 --> 00:18:17,181 No, he's actually a guy, Quagmire. 539 00:18:17,264 --> 00:18:18,473 Wha...? 540 00:18:18,557 --> 00:18:19,892 Well, this is insane! 541 00:18:19,975 --> 00:18:21,101 That's impossible! 542 00:18:22,227 --> 00:18:23,604 Oh, my God! Oh, my God! 543 00:18:23,687 --> 00:18:24,855 Oh, my God! 544 00:18:24,938 --> 00:18:26,315 I can... oh, God, I... 545 00:18:26,398 --> 00:18:28,567 Oh, I got all these magazines... 546 00:18:28,650 --> 00:18:29,985 Oh, Go.. oh, God! 547 00:18:30,068 --> 00:18:31,320 Oh, God! 548 00:18:35,490 --> 00:18:37,993 This must be Fish Stench Cove. 549 00:18:38,076 --> 00:18:40,621 Right now, all we got to do is find the fish. 550 00:18:40,704 --> 00:18:43,749 ( English accent ): I wonder where that fish did go. 551 00:18:43,832 --> 00:18:47,252 A fish, a fish, a fishy, oh. 552 00:18:53,675 --> 00:18:57,721 ( water dripping ) 553 00:18:57,804 --> 00:19:00,432 I heard that when Daggermouth eats you 554 00:19:00,516 --> 00:19:02,726 he devours your guts first. 555 00:19:02,809 --> 00:19:04,937 I heard he doesn't just eat you 556 00:19:05,020 --> 00:19:06,480 he eats your soul. 557 00:19:06,563 --> 00:19:09,233 I heard that one of Shannon Doherty's eyes 558 00:19:09,316 --> 00:19:11,985 is off-center 'cause it's trying to escape. 559 00:19:12,069 --> 00:19:14,071 MALE VOICE: Welcome, gentlemen. 560 00:19:14,154 --> 00:19:15,197 ( all gasp ) 561 00:19:15,280 --> 00:19:16,406 It's him! Quick, shoot him! 562 00:19:17,699 --> 00:19:18,784 Not so fast. 563 00:19:18,867 --> 00:19:21,245 Perhaps I could offer you a glass of port 564 00:19:21,328 --> 00:19:23,205 and you a glass of starboard. 565 00:19:23,330 --> 00:19:25,624 ( chuckles ) That's a little nautical joke. 566 00:19:25,707 --> 00:19:26,708 I'm a fish, you see. 567 00:19:26,792 --> 00:19:28,377 I'm also delightfully mad. 568 00:19:28,460 --> 00:19:31,588 Oh, dear. Would you mind holding still for a moment? 569 00:19:31,672 --> 00:19:34,174 These antique pistols take about ten minutes to reload. 570 00:19:34,258 --> 00:19:35,634 Peter, catch! 571 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 Ow! Don't throw stuff at me, Joe. 572 00:19:37,511 --> 00:19:38,679 Peter, shoot him! 573 00:19:38,762 --> 00:19:40,013 Oh, yeah. Right. 574 00:19:42,266 --> 00:19:44,518 ( electrical crackling ) 575 00:19:45,310 --> 00:19:46,770 My God. 576 00:19:46,854 --> 00:19:49,731 Isn't it amazing that that's what we all look like 577 00:19:49,815 --> 00:19:50,899 on the inside? 578 00:19:51,024 --> 00:19:52,693 It's a robot, you idiot. 579 00:19:52,776 --> 00:19:54,778 -Who are you? -I'm Salty. 580 00:19:54,862 --> 00:19:56,196 Salty? But everybody said 581 00:19:56,280 --> 00:19:58,115 you were killed by that fish. 582 00:19:58,198 --> 00:19:59,741 That's what I wanted them to think. 583 00:19:59,825 --> 00:20:01,118 I disappeared and spread 584 00:20:01,201 --> 00:20:02,619 the Daggermouth rumor myself. 585 00:20:02,703 --> 00:20:03,954 Why? 586 00:20:04,037 --> 00:20:05,205 Merchandise. 587 00:20:05,289 --> 00:20:07,666 Daggermouth T-shirts, mugs, posters 588 00:20:07,749 --> 00:20:10,085 and I'm in talks with Nickelodeon for a cartoon show. 589 00:20:10,169 --> 00:20:11,962 Figured I'd pair him with an effeminate cat. 590 00:20:12,045 --> 00:20:13,088 What do you think? 591 00:20:13,172 --> 00:20:14,590 -Yeah, I'd watch that. -Sure, sure. 592 00:20:14,673 --> 00:20:16,717 -Yeah, me, too. Sounds like -a good balance. 593 00:20:16,800 --> 00:20:19,761 And now I'm going to give you $50,000 to be on your way. 594 00:20:19,845 --> 00:20:20,846 $50,000? But why? 595 00:20:20,929 --> 00:20:22,431 To keep your mouth shut 596 00:20:22,514 --> 00:20:24,600 and because the longer we stay here 597 00:20:24,683 --> 00:20:26,935 the more people are going to question 598 00:20:27,019 --> 00:20:29,771 how a fisherman with no engineering background 599 00:20:29,855 --> 00:20:32,816 managed to build a sophisticated talking fish robot. 600 00:20:34,985 --> 00:20:37,654 You know, honey, I'm really sorry for how I acted... 601 00:20:37,738 --> 00:20:38,864 getting so drunk 602 00:20:38,947 --> 00:20:40,324 and ditching you at the bar 603 00:20:40,407 --> 00:20:42,534 and letting those boys take pictures of you 604 00:20:42,618 --> 00:20:43,994 while you were sleeping. 605 00:20:44,077 --> 00:20:45,704 I was so busy having fun 606 00:20:45,787 --> 00:20:47,915 I guess I kind of ruined it for you. 607 00:20:47,998 --> 00:20:49,041 ( horn honks ) 608 00:20:49,124 --> 00:20:50,667 Uh-oh. We got company. 609 00:20:52,377 --> 00:20:54,296 ( horn honks ) 610 00:20:54,379 --> 00:20:56,632 Looks like your fans are back, Mom. 611 00:20:56,715 --> 00:20:58,842 ( chanting ): Meg, Meg, Meg, Meg... 612 00:20:58,926 --> 00:21:01,345 No, I think this one's all yours. 613 00:21:01,428 --> 00:21:02,930 Whoo! You go, girl. 614 00:21:03,013 --> 00:21:05,641 MAN: See? One's an innie and one's an outie. 615 00:21:07,559 --> 00:21:09,728 ANNOUNCER: And now, back to Daggermouth 616 00:21:09,811 --> 00:21:11,688 and Boom Boom on Nickelodeon. 617 00:21:11,772 --> 00:21:15,108 Boom Boom, did you do your exercises today? 618 00:21:15,192 --> 00:21:16,818 Yes. I did 20 laps 619 00:21:16,902 --> 00:21:18,654 and I'm about to do 20 more. 620 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 Oh, you...! 621 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 Yikes! 622 00:21:24,785 --> 00:21:26,370 Oh, Peter, I'm so glad being a fisherman 623 00:21:26,495 --> 00:21:27,538 is working out for you. 624 00:21:27,621 --> 00:21:28,747 You know, I got to admit 625 00:21:28,830 --> 00:21:30,165 I half expected to come home 626 00:21:30,249 --> 00:21:31,792 and all our stuff would be gone 627 00:21:31,875 --> 00:21:33,919 and we'd owe somebody a whole lot of money. 628 00:21:34,002 --> 00:21:35,754 How can you half expect something? 629 00:21:35,838 --> 00:21:36,964 I-I don't know. 630 00:21:37,047 --> 00:21:38,590 It's just a turn of phrase. 631 00:21:38,674 --> 00:21:40,008 How do you turn a phrase? 632 00:21:40,092 --> 00:21:41,093 God, you're dumb. 633 00:21:41,176 --> 00:21:42,719 Thank God for that ass. 634 00:21:42,803 --> 00:21:44,680 Now, come here and kiss me. 635 00:21:44,763 --> 00:21:46,348 Good night, honey. 636 00:21:46,431 --> 00:21:47,474 Good night, Lois. 637 00:21:47,558 --> 00:21:48,684 Good night Jim and Abbie. 638 00:21:48,767 --> 00:21:49,768 Good night. Good night. 639 00:21:49,852 --> 00:21:51,311 ( blowing raspberry ) 640 00:21:51,395 --> 00:21:52,479 ( Peter chuckles ) 641 00:21:52,563 --> 00:21:53,856 PETER: Not now, Abbie.