1 00:00:02,274 --> 00:00:05,629 ♪به نظر مياد هرچيزي که امروزه شما ميبينيد ♪ 2 00:00:05,729 --> 00:00:09,015 ♪خشونت توي فيلم ها و سکس در تلويزيون ♪ 3 00:00:09,099 --> 00:00:12,502 ♪ پس اون ارزش هاي خوب و قديمي کجان؟ ♪ 4 00:00:12,553 --> 00:00:15,472 ♪ که ميتونستيم بهشون اعتماد کنيم ♪ 5 00:00:15,539 --> 00:00:19,058 ♪ خوش شانسيه اون ها يه "مرد خانواده" هستش ♪ 6 00:00:19,143 --> 00:00:22,262 ♪شانستون يه مرد مثبت انديشه♪ 7 00:00:22,329 --> 00:00:23,863 ♪ همه چيزي که مارو ميسازه ♪ 8 00:00:23,948 --> 00:00:25,315 ♪ خنده و گريه ♪ 9 00:00:25,366 --> 00:00:26,775 ♪اون يه "مرد خانواده " هستش ♪ 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,300 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::. .تقــديـــم مــي کــند 11 00:00:29,301 --> 00:00:31,801 مترجم : سروش McMurphy 12 00:00:31,839 --> 00:00:34,757 سلام من برایان گریفینم و من هم استویی گریفین 13 00:00:34,825 --> 00:00:37,527 چند سال پیش ما یک قسمت درست کردیم و اسمش هم گذاشتم: بازدید نامه‌ها 14 00:00:37,595 --> 00:00:40,096 که توی اون شما طرفدارها برای قسمت جدید 15 00:00:40,164 --> 00:00:41,714 پیشنهاد میدادید 16 00:00:41,782 --> 00:00:44,551 خب ، الان 10 سال گذشته ولی شما هنوز برای ما نامه میفرستید 17 00:00:44,618 --> 00:00:47,287 عبدلمالک ریگی توی کنسرت راک میخوام بدونید که 18 00:00:47,354 --> 00:00:50,940 ما این پیشنهاد مزخرف رو دور میریزیم 19 00:00:51,008 --> 00:00:53,059 چون نمیتونیم با این موضوع یک برنامه درست کنیم 20 00:00:53,143 --> 00:00:55,328 این یکی از طرف لی مایلزه (فوتبالیست انگلیسی) 21 00:00:55,396 --> 00:00:58,231 لی نوشته : فامیلی گای عزیز نمایشتون هر چیزی رو نشون میده؟ 22 00:00:58,299 --> 00:00:59,949 یک سوال خوبی پرسیدی لی 23 00:01:00,017 --> 00:01:02,785 در واقع ، فامیلی گای یک سریال تلویزیونی برای آمریکاست 24 00:01:02,853 --> 00:01:04,754 سیمپسون‌ها هم بهش میگن 25 00:01:04,821 --> 00:01:07,907 واقعیتش فامیلی گای بیشتر شبیه آفیس میمونه (یک سریال کمدی) 26 00:01:07,992 --> 00:01:10,026 که اگه قرار بود این سریال انگیلیسی باشه اسمش میشد Chap of the Manor 27 00:01:10,094 --> 00:01:11,444 بریم ببینیم 28 00:01:19,620 --> 00:01:21,154 بر میگردیم به محبوبترین 29 00:01:21,222 --> 00:01:22,855 بازی بریتانیا 30 00:01:22,923 --> 00:01:26,326 چرخه‌ی...از...ادب 31 00:01:26,393 --> 00:01:28,094 ادامه بده ، اوه نه اول شما 32 00:01:28,162 --> 00:01:30,063 نمیخواید رویاهاتون انطور باشه خیلی مهربون ، واقعا ، اصرار میکنم 33 00:01:30,130 --> 00:01:32,131 من مناسب این کار نیستم از حس نیت شما قدر دانی میکنم 34 00:01:32,199 --> 00:01:33,399 به همین ترتیب خب زمان از دستمون در رفت 35 00:01:33,467 --> 00:01:34,901 فردا همین موقع به ما ملحق شید 36 00:01:34,969 --> 00:01:36,936 اگه بازی رو تموم نکنیم شرمندتون میشیم 37 00:01:37,004 --> 00:01:38,304 البته درک میکنیم 38 00:01:38,372 --> 00:01:40,106 و عذر ما رو بپذیرید 39 00:01:40,174 --> 00:01:42,842 اینا همه از قبل وضع شده من به طور وحشتناک متاسفم 40 00:01:42,910 --> 00:01:43,643 متاسفم ، متاسفم 41 00:01:43,711 --> 00:01:44,844 همگی متاسفم 42 00:01:44,912 --> 00:01:46,546 خیلی خب بچه‌ها ، به قدر کافی تلویزیون دیدید 43 00:01:46,614 --> 00:01:49,082 امیدوارم همتون اینقدر گشنه باشید که بتونید یک کباب بره بخورید 44 00:01:49,149 --> 00:01:50,383 من نمیخورم لیدیا 45 00:01:50,451 --> 00:01:52,051 با رفقیم میخوایم بریم قهوه خونه 46 00:01:52,119 --> 00:01:54,404 دوباره؟ ولی نویل تو داری تمام وقتت رو 47 00:01:54,455 --> 00:01:57,006 با روباه و خوک و گرگ و سگ و گربه 48 00:01:57,074 --> 00:01:58,174 و ویلون و سوت و خروس میگذرونی 49 00:01:58,242 --> 00:01:59,525 اینجاش رو اشتباه کردی 50 00:01:59,593 --> 00:02:01,661 روباه و خوک و گرگ و سگ و گربه 51 00:02:01,745 --> 00:02:03,580 و ویلون و سوت و خروس 52 00:02:03,631 --> 00:02:05,832 میشه مثل ملاقات با سگ و گربه و گاو و سوت 53 00:02:05,899 --> 00:02:07,834 و ویلون و خروس و خوک وگرگ و کالسکه 54 00:02:07,901 --> 00:02:09,369 و فلوت زن و بقیه گرگ ها 55 00:02:09,436 --> 00:02:11,888 ولی من میخوام اینجا بمونی و با کالین حرف بزنی 56 00:02:11,956 --> 00:02:14,090 من اونو امروز سیگار به دهن پیداش کردم 57 00:02:14,158 --> 00:02:15,425 درسته؟ 58 00:02:15,492 --> 00:02:17,360 خب سیگاری شدی ، آره؟ 59 00:02:17,428 --> 00:02:19,896 خب ، بیا اینم یک بسته سیگار برای تو 60 00:02:19,964 --> 00:02:22,982 من فقط میخوام یک دختر خوشگل به محض اینکه منو دید خاطرخوام بشه 61 00:02:23,067 --> 00:02:24,484 من به عنوان یک خاطرخوا نگات میکنم 62 00:02:24,551 --> 00:02:26,135 من به همه‌ی شما به عنوان خاطرخوا نگاه میکنم 63 00:02:26,203 --> 00:02:27,704 خفه شو ، مگ انگلیسی 64 00:02:27,771 --> 00:02:28,805 لیدیا رو ببین 65 00:02:28,872 --> 00:02:31,374 مثل یک جنده میمونه 66 00:02:31,442 --> 00:02:33,676 یکی از همین روزا اونرو خواب مرگ میکنم 67 00:02:33,744 --> 00:02:35,144 مادرکش 68 00:02:35,212 --> 00:02:37,180 هنوز هم یکی از بچه‌ها عقده‌این 69 00:02:37,247 --> 00:02:38,915 نه ، اینطور نیست من میخوام اونها رو ...از طریق 70 00:02:38,983 --> 00:02:40,216 صبر کن ، تو چی گفتی؟ 71 00:02:41,485 --> 00:02:43,186 جون دلم ، قربان؟ 72 00:02:43,253 --> 00:02:45,288 بله ، این خوبه 73 00:02:45,356 --> 00:02:48,191 دوستان و آشنایان و شخصیتهایی که تصادفی انتخاب شدند 74 00:02:48,258 --> 00:02:51,027 بیاین لذت ببرید و بخندید 75 00:02:51,095 --> 00:02:53,863 قصد ما اینه شمارو از مشکلات منحرف کنیم 76 00:02:53,931 --> 00:02:57,183 وآرام باشید و از ابتکار ما لذت ببرید 77 00:02:59,803 --> 00:03:02,221 من عاشق تابستونم 78 00:03:10,798 --> 00:03:13,266 عصر بخیر بلینگس بری کلایو کرالی هستم 79 00:03:13,334 --> 00:03:15,802 برنامه بعدی : یک مرد با اسلحه و دو گلوله 80 00:03:15,869 --> 00:03:17,970 میره تا شهر منچستر رو بگیره 81 00:03:18,038 --> 00:03:20,707 ولی قبل از اون ، خبر مهم امشب عالی حضرت ملکه 82 00:03:20,774 --> 00:03:23,009 فردا از شهر ما عبور خواهند کرد 83 00:03:23,077 --> 00:03:24,944 برای جزییات بیشتر میریم به گزارش زندمون 84 00:03:25,012 --> 00:03:26,913 از گزارشگر هندیمون تریشا دازگوبتا 85 00:03:26,980 --> 00:03:29,649 اوه خدا جونم اونجا خیلی شلوغه 86 00:03:29,717 --> 00:03:31,317 ممنون تریشا بعد از این مدت 87 00:03:31,385 --> 00:03:34,187 دوازده تیم فوتبال لیگ برتر رو شروع میکنن 88 00:03:34,254 --> 00:03:36,122 ملکه قراره بیاد بلینگس بری؟ 89 00:03:36,190 --> 00:03:37,824 این خیلی خوبه 90 00:03:37,891 --> 00:03:39,959 میدونی ، واقعیتش اینه من با خانواده سلطنتی رابطه دارم 91 00:03:40,027 --> 00:03:41,828 شتر در خواب بیند پنبه دانه 92 00:03:41,895 --> 00:03:43,629 این فکر رو از کجات در آوردی؟ 93 00:03:43,697 --> 00:03:45,631 مامان من ادعا کرده برای ویندوزره (یک شهر سلطنتی ) 94 00:03:45,699 --> 00:03:48,534 من همیشه میشنوم که داره درباره دوک بودنش میگه 95 00:03:48,602 --> 00:03:50,136 و یک ازدواج سخت داشته 96 00:03:50,204 --> 00:03:51,904 چون همه‌ی بعد از ظهرا شکم درد داره 97 00:03:51,972 --> 00:03:53,473 واسه دوک خونیش 98 00:03:53,540 --> 00:03:55,608 فکر کنم یک مادربزرگ بنگی داری 99 00:03:55,676 --> 00:03:57,877 نه من کاملا بابت این مطمئنم و بهت ثابت میکنم 100 00:03:57,945 --> 00:03:59,912 من میخوام فردا وقتی ملکه میاد 101 00:03:59,980 --> 00:04:01,531 یک تیکه مویش رو بکنم 102 00:04:01,598 --> 00:04:04,484 و انوقت دی ان آ ثابت میکنه حق با من ـه 103 00:04:04,551 --> 00:04:05,952 ملکه؟ 104 00:04:06,019 --> 00:04:08,154 میخوام بشاشم تو دسرش 105 00:04:08,222 --> 00:04:09,255 106 00:04:09,339 --> 00:04:11,474 سلام دخترها- اوه ، سلام شیمز 107 00:04:11,542 --> 00:04:13,910 امروز توی بازی کریکت عملکردد خوب بود 108 00:04:13,977 --> 00:04:16,979 من از اینکه شما اونجا منو میبینید روحیه میگیرم 109 00:04:17,047 --> 00:04:18,848 خب ، امروز روزه خوبیه 110 00:04:18,916 --> 00:04:20,116 برای یک بازی طولانی کریکت 111 00:04:20,184 --> 00:04:22,151 زمین پر از مردهای با کلاه ـه 112 00:04:22,219 --> 00:04:23,820 که به نظر میاد به کلاهشون نیاز دارن 113 00:04:23,887 --> 00:04:25,388 و هیچ مردی بدون کلاه نیست 114 00:04:25,456 --> 00:04:26,856 به نظر میاد اونها اجبارن کلاه میذارن 115 00:04:26,923 --> 00:04:29,826 اوه ، ضربه اون توپ رو از استادیوم برد بیرون 116 00:04:29,893 --> 00:04:33,329 این خوبه؟ نمیدونیم ولی ما باید این کارو کنیم 117 00:04:33,397 --> 00:04:34,731 آ..آره 118 00:04:34,798 --> 00:04:35,665 بوووو بوووو 119 00:04:35,733 --> 00:04:36,666 بووو 120 00:04:39,903 --> 00:04:42,789 خدای من ، ملکه داره میاد 121 00:04:42,856 --> 00:04:44,624 خیلی هیجان انگیزه 122 00:04:44,691 --> 00:04:46,859 قسمت مورد علاقه من قبل از ملکه 123 00:04:46,927 --> 00:04:49,629 اینکه وقتی پرنس جان رد میشه همه داد میزنن جقی 124 00:04:49,713 --> 00:04:51,047 جقی جقی 125 00:04:51,114 --> 00:04:52,782 میدونم؛ میدونم 126 00:04:52,833 --> 00:04:54,083 جقی جقی 127 00:04:54,134 --> 00:04:55,951 بله ، میدونم 128 00:04:56,003 --> 00:04:57,470 جقی شما جقی هستید 129 00:04:57,554 --> 00:04:59,388 جقی درسته ، کاملا درسته 130 00:04:59,456 --> 00:05:01,007 الانم دارم میرم جلق بزنم 131 00:05:01,074 --> 00:05:03,760 من مگیم ، خیلی از مردم اومدن ملکه رو ببینن 132 00:05:03,827 --> 00:05:05,128 برای یک روز بزرگ 133 00:05:05,195 --> 00:05:07,980 هی ، حواست کجاست 134 00:05:16,340 --> 00:05:18,191 نمایش خوبی بود- ، خوب بازی کردیم- 135 00:05:18,258 --> 00:05:19,325 داره میاد 136 00:05:23,096 --> 00:05:24,814 خیلی خب وقتش ـه 137 00:05:24,882 --> 00:05:28,017 قفل موها ملکه بزودی مال من میشه 138 00:05:28,085 --> 00:05:29,836 داره میاد 139 00:05:29,903 --> 00:05:32,889 این بهترین روش برای کوتاه کردن موی ملکه است 140 00:05:35,843 --> 00:05:37,176 اوه لعنت بر شیطان 141 00:05:37,244 --> 00:05:39,245 خیلی خب نوبت نقشه شماره 2 بریم 142 00:05:46,670 --> 00:05:48,488 اون نمیخواد بیاد 143 00:05:48,555 --> 00:05:50,439 خب ، پدر بهتره که بیخیال شی 144 00:05:50,507 --> 00:05:53,342 اوه، ما هنوز کارمون تموم نشده بجنب 145 00:05:55,011 --> 00:05:58,231 ملکه ، ملکه یک تیکه از موهات رو بده بهم 146 00:05:58,315 --> 00:06:00,316 بیخیال ملکه جنده بازی در نیار 147 00:06:00,367 --> 00:06:02,034 از اون دیوانه فاصله بگیرید 148 00:06:12,329 --> 00:06:13,796 داره وارد تونل میشه 149 00:06:18,535 --> 00:06:21,337 خدای عزیز ! ملکه مرد 150 00:06:24,391 --> 00:06:26,542 خیلی خب ، کالینگ ورث مو رو بدست آوردم 151 00:06:26,593 --> 00:06:30,062 حالا از اینجا دور میشیم و تمیز کاری میکنیم 152 00:06:30,147 --> 00:06:31,681 اوه نه پلیس‌ها دارن میان 153 00:06:43,977 --> 00:06:45,244 دیوث 154 00:06:47,548 --> 00:06:49,115 دیوث 155 00:06:51,218 --> 00:06:52,318 دیوث 156 00:06:55,589 --> 00:06:57,723 خب معلومه که حق با من نبوده 157 00:06:57,791 --> 00:06:59,458 هر چند که شرم بر این ملکه باد 158 00:06:59,526 --> 00:07:01,961 آره ، هرچند که الان با عیسی توی بهشت ـه 159 00:07:03,430 --> 00:07:05,414 خب ، خوشحالم که خانوادم سالمند 160 00:07:05,482 --> 00:07:07,617 و برمیگردیم به خونه گرم و نرممون 161 00:07:07,684 --> 00:07:08,985 خونه گرم نرممون 162 00:07:16,871 --> 00:07:18,271 برمیگردیم به 163 00:07:18,339 --> 00:07:20,223 کمدی سنترال رز ــه با حضور رابین ویلیامز 164 00:07:20,291 --> 00:07:22,409 ای جان ، رابین ویلیامز بازیگر مورد علاقم ـه 165 00:07:22,476 --> 00:07:23,843 او باید برای سریال‌هاش 166 00:07:23,911 --> 00:07:25,545 به همه به طور رسمی شناخته بشه 167 00:07:25,613 --> 00:07:27,147 فکر نکنم این امکان پذیر باشه 168 00:07:27,214 --> 00:07:30,150 رابین به عنوان یک کمدین باعث افتخاره که اومدی پیش ما 169 00:07:30,217 --> 00:07:32,385 به عنوان یک فیلمباز ، دوست دارم با مشت بزنم توی صورتت 170 00:07:34,088 --> 00:07:35,955 اوه جالبه بی حرمتی به بازیگرا 171 00:07:36,023 --> 00:07:37,323 و بزار یک چیزی بگم ، مورک 172 00:07:37,391 --> 00:07:39,392 تو کم کم داری پیر میشی 173 00:07:41,429 --> 00:07:43,062 بس کن ، گفتم بست کن 174 00:07:43,130 --> 00:07:46,699 رابین ویلیامز یک هدیه شادی آور برای این دنیای غمگینه 175 00:07:46,767 --> 00:07:50,637 و همه ازش میخوان بدون وقفه این کار کنه 176 00:07:50,704 --> 00:07:52,538 چطور به خودت این اجازه رو دادی؟ 177 00:07:52,590 --> 00:07:55,558 رابین ویلیامز جز لذت چیزی برای ما نداره 178 00:07:55,643 --> 00:07:58,011 آرزوم اینکه همه رابین ویلیام بودن 179 00:08:01,932 --> 00:08:04,383 پسر اینگار رعد برق کتلتش کرده 180 00:08:05,986 --> 00:08:09,239 آره این خوبه 181 00:08:13,944 --> 00:08:16,212 خدای من چی شده؟ 182 00:08:16,280 --> 00:08:19,132 تو توی کما بود ، من بوسیدمت و تو بهوش اومدی 183 00:08:19,200 --> 00:08:20,667 مثل دو روز قبل 184 00:08:20,734 --> 00:08:22,702 به هر حال ، همه‌ی شماره‌هات عادی هستند 185 00:08:22,753 --> 00:08:24,204 چه شماره‌ای؟- نظری ندارم- 186 00:08:24,271 --> 00:08:27,173 خب ، تبریک میگم حالت خوب میشه 187 00:08:28,776 --> 00:08:30,226 خدای من 188 00:08:30,294 --> 00:08:31,678 ...تو تو رابین ویلیامزی 189 00:08:31,745 --> 00:08:34,314 ممنون از اینکه ظاهرم کردی 190 00:08:34,381 --> 00:08:35,682 بهش بگو شبیه چی میمونه کلاتس 191 00:08:35,749 --> 00:08:36,883 پول- ها ها ، پول- 192 00:08:36,951 --> 00:08:37,867 یا میشه جمهوری خواه صداش کرد 193 00:08:37,935 --> 00:08:38,885 معدن 194 00:08:40,454 --> 00:08:42,088 امیدوارم توسط تامین اجتماعی تحت پوشش باشی 195 00:08:42,156 --> 00:08:44,157 من یکبار خودم رو توی سانفرانسیسکو بیمه تامین اجتماعی کردم 196 00:08:44,225 --> 00:08:46,426 اینو بخوری چندتا میگوزی؟ 197 00:08:46,494 --> 00:08:48,094 اینو بخوری فر میخوری 198 00:08:48,162 --> 00:08:51,197 تو اینا رو تو فیلماتم میگفتی 199 00:08:51,265 --> 00:08:52,632 البته که همه بیمه تامین اجتماعی دارن 200 00:08:52,700 --> 00:08:53,600 چون اوباما خواسته 201 00:08:53,667 --> 00:08:55,201 آره ، میخواید به بقیه کمک کنید؟ 202 00:08:55,269 --> 00:08:57,937 برید عضو تامین اجتماعی اوباما شید 203 00:08:58,005 --> 00:09:00,406 پول که نداشتی خودتو بیمه کن 204 00:09:00,474 --> 00:09:02,208 سیاست پر پیچ و خم 205 00:09:02,276 --> 00:09:03,776 این خیلی جالبه 206 00:09:03,827 --> 00:09:05,828 اونجا چه خبره؟- باید بیای اینو ببینی- 207 00:09:05,913 --> 00:09:07,130 رابین ویلیامز 208 00:09:07,198 --> 00:09:08,882 یک پرستار البته که یک پرستاره 209 00:09:08,949 --> 00:09:11,117 بیا بالا ویلبر 210 00:09:11,168 --> 00:09:12,502 خدای من 211 00:09:12,570 --> 00:09:14,771 من به هر کی دست بزنم رابین ویلیامز میشه 212 00:09:14,838 --> 00:09:17,307 بله! ‍ پیتر لپ گلی گریفین 213 00:09:17,374 --> 00:09:20,026 تو به من یک انرژی در حد خدا دادی 214 00:09:20,094 --> 00:09:21,027 ها ها ها 215 00:09:23,581 --> 00:09:26,382 میخوام خیلی آبرو داری کنم 216 00:09:26,450 --> 00:09:27,850 ممنون بچه‌ها 217 00:09:27,918 --> 00:09:29,302 خدافظ 218 00:09:29,353 --> 00:09:31,304 میبینمت پیتر- زود برگردیا ، باشه؟- 219 00:09:31,355 --> 00:09:32,739 اینو رابین ویلیامز سرایداره 220 00:09:32,806 --> 00:09:35,291 خنده دوای هر دردی ـه نه دارو 221 00:09:38,796 --> 00:09:41,164 خب، اون رعد و برقی که خورد به باباتون باعث یک قدرتی شد 222 00:09:41,232 --> 00:09:44,000 که به هر کی دست میزنم تبدیل به رابین ویلیامز میشه 223 00:09:44,068 --> 00:09:46,836 پیتر دکتر هارتمن نگفت کی خوب میشی؟ 224 00:09:46,904 --> 00:09:48,271 دیگه دکتر هارتمنی وجود نداره لوییس 225 00:09:48,339 --> 00:09:50,073 اون الان رابین ویلیامزه 226 00:09:50,140 --> 00:09:51,474 بچه‌هات هیچوقت نمیفهمن 227 00:09:51,542 --> 00:09:53,659 که پدرشون یک انرژی ماورایی داره؟ 228 00:09:53,711 --> 00:09:56,446 پیتر تو پشت منو نوازش کن ، منم برای تورو نوازش میکنم 229 00:09:56,513 --> 00:09:58,047 و پت رابنسون میشه آقای شنگول (وزیر سابق آمریکا) 230 00:09:58,115 --> 00:10:00,550 آره ! عیسی با ویزای تو میره بهشت 231 00:10:00,618 --> 00:10:02,385 232 00:10:02,453 --> 00:10:03,753 اوه ، پسر 233 00:10:03,821 --> 00:10:05,989 و دوم این که یکی از واعظ‌های جنوبی میشه 234 00:10:06,056 --> 00:10:07,657 ببین برایان! مگ رابین ویلیامزه ریشو شده 235 00:10:07,725 --> 00:10:09,292 236 00:10:09,360 --> 00:10:10,660 237 00:10:10,728 --> 00:10:12,295 فکر میکنی این خنده دار رییس؟. 238 00:10:12,363 --> 00:10:13,763 همسرم مرده 239 00:10:13,831 --> 00:10:15,865 اوه ، متاسفم 240 00:10:15,933 --> 00:10:17,734 اون مرده رییس مرده 241 00:10:17,801 --> 00:10:20,703 لطفا با اسید نسوزونیدش 242 00:10:20,771 --> 00:10:22,522 اونو میخوان ببرن به مریخ 243 00:10:22,590 --> 00:10:24,324 منو ببر خونت 244 00:10:24,391 --> 00:10:26,993 میبرمت 245 00:10:27,061 --> 00:10:29,696 246 00:10:32,299 --> 00:10:34,250 ♪ ♪ 247 00:10:38,555 --> 00:10:40,873 ♪ او تموم روز رو بالای درخت راک میخونه ♪ 248 00:10:40,924 --> 00:10:43,359 ♪ دمبلی کسک و آهنگ میخونه♪ 249 00:10:43,427 --> 00:10:46,379 ♪ همه‌‌ی پرنده‌ها توی خیابون ♪ 250 00:10:46,447 --> 00:10:48,898 ♪دوست دارن بشنون رابین صدای بلبل در آره ♪ 251 00:10:48,966 --> 00:10:51,184 ♪رابین رابین بلبلی بلبلی ♪ 252 00:10:53,804 --> 00:10:55,888 نمیدونم پیتر اینا همش غیر عادی ـه 253 00:10:55,956 --> 00:10:57,640 منظورت چیه؟ این عالی ـه 254 00:10:57,708 --> 00:10:59,475 الان همه خندانند 255 00:10:59,543 --> 00:11:01,311 نظرت چیه کواگمایر؟ 256 00:11:01,378 --> 00:11:03,665 چی؟ من نمیتونم صداتو بشنوم 257 00:11:03,690 --> 00:11:04,163 چی؟ 258 00:11:04,164 --> 00:11:05,765 این غیر قابل تحمل ـه 259 00:11:05,833 --> 00:11:08,201 فکر کنم فقط باید تورو قانع کنم جو 260 00:11:08,252 --> 00:11:11,704 میدونم من گفتم یک مردی بودم که پا داشتم مسخره نیست 261 00:11:11,772 --> 00:11:13,573 حس میکنم به جای پا خایه دارم 262 00:11:13,641 --> 00:11:15,541 فکر کنم کوچیک هم شده 263 00:11:15,609 --> 00:11:17,343 منم دزد دریایی سانفرانسیسکو هستم 264 00:11:17,411 --> 00:11:19,879 اینو بخوری چند تا میگوزی 265 00:11:19,947 --> 00:11:21,964 این دیگه تکراری شده 266 00:11:25,619 --> 00:11:26,953 لوییس 267 00:11:27,021 --> 00:11:30,289 بدنت خیلی نرم و گرم ـه 268 00:11:33,460 --> 00:11:34,544 اه ! تو که لوییس نیستی 269 00:11:34,611 --> 00:11:36,879 نمیتونم صداتو بشنوم من ناشنوا هستم 270 00:11:36,947 --> 00:11:39,632 من اون زبان ـه اشاره رو باور نمیکنم 271 00:11:39,700 --> 00:11:41,451 برایان ، این یک فاجعست 272 00:11:41,518 --> 00:11:43,002 من همه رو به رابین ویلیامز تبدیل کردم 273 00:11:43,070 --> 00:11:44,620 باید کمکم کنی 274 00:11:44,688 --> 00:11:45,788 تو! پیتر گی 275 00:11:45,873 --> 00:11:47,990 چه اتفاقی افتاده؟ 276 00:11:48,058 --> 00:11:50,243 اوه ، رابین رپر خدای عزیز ، نه 277 00:11:52,296 --> 00:11:56,332 ♪امروز صبح بعضی‌ها چایی داغ میخوان♪ 278 00:11:57,718 --> 00:11:59,552 بدو فارست بدو بدو فارست بدو 279 00:11:59,619 --> 00:12:01,170 خیلی خب روپرت ، تمام کاری که باید کنیم اینه که 280 00:12:01,238 --> 00:12:02,472 ادای رابین ویلیامز رو در بیاریم 281 00:12:02,556 --> 00:12:04,440 و اونها فکر میکنن ما عوض شدیم 282 00:12:04,508 --> 00:12:05,875 ها ها ! این جریان تکراریه 283 00:12:05,943 --> 00:12:08,111 خیلی از انرژی‌ها یک به ده خوبه 284 00:12:12,649 --> 00:12:15,134 لعنت به اون دستها 285 00:12:15,202 --> 00:12:16,836 ماچ 286 00:12:16,904 --> 00:12:19,138 خب، من تاحالا کسی رو نکشتم 287 00:12:19,189 --> 00:12:20,840 اه 288 00:12:20,908 --> 00:12:22,575 خانم‌ها و آقایون در 289 00:12:25,028 --> 00:12:26,996 هوی اسکل ندو 290 00:12:27,081 --> 00:12:28,748 بدو فارست بدو 291 00:12:28,815 --> 00:12:31,501 292 00:12:31,585 --> 00:12:33,569 ها ها ، من مرسدس بنزم 293 00:12:33,637 --> 00:12:34,871 ورقات کجاست؟ 294 00:12:34,938 --> 00:12:36,939 تو برای برلین شرقی هستی یا برلین جلقی؟ 295 00:12:37,007 --> 00:12:39,675 خب من برای برلین جلقیم ، مسافر 296 00:12:42,479 --> 00:12:43,763 خفه 297 00:12:48,268 --> 00:12:50,669 298 00:12:50,721 --> 00:12:52,989 بست کنید دیوثا 299 00:12:55,893 --> 00:12:57,310 بپر فارست بپر 300 00:12:57,361 --> 00:12:58,795 کونش پارست 301 00:13:05,502 --> 00:13:07,453 زمان رو داری از دست میدی 302 00:13:07,521 --> 00:13:10,556 دیگه کمدی نه 303 00:13:16,196 --> 00:13:17,830 بچه‌ها میشه اینو حل و فصلش کنید؟ 304 00:13:17,881 --> 00:13:19,365 میتونیم اینو حل و فصلش کنیم خواهشا؟ 305 00:13:19,416 --> 00:13:20,683 همگی 306 00:13:20,751 --> 00:13:22,084 همگی ، میشه به من توجه کنید؟ 307 00:13:22,152 --> 00:13:23,486 اوه کاپیتان ! کاپیتان من 308 00:13:23,554 --> 00:13:26,539 من یک اعلام دارم 309 00:13:26,607 --> 00:13:28,040 دیگه آزادید برید 310 00:13:28,108 --> 00:13:30,109 شما از مدرسه اخراج شدید 311 00:13:30,177 --> 00:13:33,863 ویتنام تموم شد بیمارستان بسته است 312 00:13:33,931 --> 00:13:35,898 ویل هانتینگ خیلی بهتره (یکی از فیلم‌های رابین ویلیامز) 313 00:13:35,966 --> 00:13:37,567 این تقصیر شما نیست. این تقصیر شما نیست. 314 00:13:37,634 --> 00:13:39,702 خفه شو جدی میگم خفه خون بگیر 315 00:13:39,770 --> 00:13:41,204 خواهش میکنم ، کارتون اینجا تمومه 316 00:13:41,271 --> 00:13:44,507 برو و کمدیت رو توی تمام گوشه کنار کشور گسترش بده 317 00:13:47,110 --> 00:13:49,011 صبر کن نه شما 5 نفر 318 00:13:49,079 --> 00:13:52,215 میخوام شما رو برای یک آزمایش نگه دارم 319 00:13:53,951 --> 00:13:55,251 تخم مرغ 320 00:13:55,319 --> 00:13:57,103 کی اول میاد اون دافه یا اون بازیگر فیلم پورنو؟ 321 00:13:57,171 --> 00:13:58,204 هویت پورن 322 00:13:58,272 --> 00:13:59,505 من کیم؟ درسته مرد پیتزایی 323 00:13:59,573 --> 00:14:01,741 324 00:14:01,809 --> 00:14:03,009 پیتر میشه قهوه رو بدی اینور؟ 325 00:14:03,076 --> 00:14:05,711 البته برایان سگ ـه 326 00:14:05,779 --> 00:14:10,633 هر چیزی خانوادم بخواد 327 00:14:10,717 --> 00:14:12,802 328 00:14:15,889 --> 00:14:18,757 فکر نکنم والت دیزنی بزاره ادا علائدین هم در بیاریم 329 00:14:28,213 --> 00:14:31,148 استویی بلند شو و بدرخش 330 00:14:33,318 --> 00:14:35,753 صبح بخیر استویی 331 00:14:35,820 --> 00:14:37,021 مادرتو 332 00:14:37,088 --> 00:14:39,206 برای امروز آماده‌ای عزیزم؟ 333 00:14:39,274 --> 00:14:41,575 اوه ، یکی باید پوشکش رو عوض کنه 334 00:14:47,248 --> 00:14:48,582 تو به خودت مغروری؟ 335 00:14:48,633 --> 00:14:49,934 این کاریکه که میخوای بکنی؟ 336 00:14:50,001 --> 00:14:52,052 این یک سکه است؟ تو این سکه رو قورت دادی؟ 337 00:14:52,120 --> 00:14:54,572 آره ، برش دار و بزار توی کیف پولت 338 00:14:54,639 --> 00:14:55,940 کیف پول سفیدت 339 00:14:56,007 --> 00:14:57,174 تموم شد 340 00:14:57,242 --> 00:14:59,760 پسر کوچولوی تمیزم کیه؟ 341 00:15:03,264 --> 00:15:04,732 کارهات خیلی مسخرست 342 00:15:04,799 --> 00:15:05,883 میخوام موهات رو بگیرم چون 343 00:15:05,951 --> 00:15:07,017 خوشم میاد وسایل رو بگیرم 344 00:15:07,085 --> 00:15:09,453 باشه باشه استویی ول کن 345 00:15:09,538 --> 00:15:11,639 ول کن استویی موهای مامان رو ول کن 346 00:15:11,706 --> 00:15:13,841 وقتی بزرگ بشم ، هیچوقت بهت زنگ نمیزنم 347 00:15:13,909 --> 00:15:16,110 من سرم به شغل و خانوادم مشغول میشه 348 00:15:16,177 --> 00:15:17,845 تو هیچی نیستی 349 00:15:22,584 --> 00:15:25,786 استویی ، میخوام حلقمو داشته باشی 350 00:15:25,837 --> 00:15:27,605 این یکی از مهمترین دارایی‌های من ـه 351 00:15:27,672 --> 00:15:29,473 و میخوام تو هم داشته باشیش 352 00:15:29,541 --> 00:15:32,109 خیلی خب پرچم قرمز همگی پرچم قرمز 353 00:15:36,264 --> 00:15:38,265 هی استویی میای بریم سرسره بازی؟ 354 00:15:38,316 --> 00:15:39,917 اوم 355 00:15:39,985 --> 00:15:41,118 مشکلت چیه؟ 356 00:15:41,186 --> 00:15:42,987 تو تاحالا سرسره بازی کردی؟ 357 00:15:43,054 --> 00:15:44,922 نه بابا هزار بار سوار شدم 358 00:15:44,990 --> 00:15:48,158 فقط اینقد سوار شدم خسته شدم 359 00:15:50,145 --> 00:15:52,630 خیلی خب فکر کنم باید این کار بکنم 360 00:15:56,167 --> 00:15:57,167 وااااااا 361 00:15:57,235 --> 00:15:58,919 بیا پایین استویی 362 00:16:01,289 --> 00:16:04,692 این کسخولیت ـه این کسخولیت ـه این کسخولیت ـه 363 00:16:04,759 --> 00:16:08,629 خیلی خب استویی تو میتونی برو پایین 364 00:16:11,650 --> 00:16:12,616 حالت خوبه؟ 365 00:16:12,684 --> 00:16:14,084 آره ، خیلی بدم نبود 366 00:16:14,152 --> 00:16:15,519 تو باید حرکت کنی 367 00:16:15,587 --> 00:16:17,721 اون بچه گوزوهه داره از سرسره میاد پایین 368 00:16:19,624 --> 00:16:20,991 اه ،پاول 369 00:16:37,158 --> 00:16:39,293 هی بچه بیا اینجا میخوام ببینم 370 00:16:39,361 --> 00:16:41,662 بوی پستون مامانت هنوز توی دهنت مونده 371 00:16:41,730 --> 00:16:43,881 چرا کس شعر بلغوز میکنی؟ 372 00:16:47,969 --> 00:16:50,421 خیلی خب همینه کلاسیک ـه 373 00:16:51,890 --> 00:16:53,424 اوه 374 00:16:57,211 --> 00:16:58,595 اوه خدا ! برایان ، برایان 375 00:17:00,765 --> 00:17:03,183 فکر کنم دارم میرم سواری 376 00:17:11,059 --> 00:17:12,393 چرا وایستادیم؟ 377 00:17:13,611 --> 00:17:16,229 بی خیال 378 00:17:16,281 --> 00:17:20,884 محض رضای خدا برایان این فقط یک سنجاب ـه 379 00:17:20,952 --> 00:17:22,086 آره 380 00:17:22,170 --> 00:17:23,203 اوه خدا 381 00:17:29,027 --> 00:17:30,928 اون دیگه نمیتونه بهت آسیب برسونه 382 00:17:35,467 --> 00:17:37,034 سلام رفیق کوچولو 383 00:17:37,102 --> 00:17:39,636 البته که ما یک روز دوستداشتنی برای این داریم . درسته؟ 384 00:17:39,704 --> 00:17:41,505 از برادرم فاصله بگیر 385 00:17:43,274 --> 00:17:46,393 استویی بزار یکم صورتت رو پاک کنیم 386 00:17:46,461 --> 00:17:48,629 اونوقت میتونی با شستن اسباب بازیهات سرگرم شی آره؟ 387 00:17:48,697 --> 00:17:50,681 نه ، بدم میاد صورتمو بشورم 388 00:17:50,749 --> 00:17:52,483 اوه ببین اون آقا قورباغه هستش 389 00:17:52,550 --> 00:17:54,401 سلام آاقا قورباغه 390 00:17:55,737 --> 00:17:58,138 خدای من ، چطوری اومدم توی این جهنم؟ 391 00:17:58,206 --> 00:17:59,823 حالا با اسباب بازیهات بازی کن 392 00:17:59,891 --> 00:18:02,443 و من میرم یک حوله خوب پر دار بیارم 393 00:18:02,510 --> 00:18:06,413 استوارت گریفین ، مکتشف و ماجراجو 394 00:18:06,481 --> 00:18:08,632 شیرجه دخترهای لخت پلی بوی 395 00:18:15,173 --> 00:18:17,007 من شبها شنا میکنم چون یک دختر شهوتیم 396 00:18:17,092 --> 00:18:19,343 و الانم دارم پولش رو پرداخت میکنم 397 00:18:21,846 --> 00:18:23,597 هی ، استویی 398 00:18:23,665 --> 00:18:26,133 مثل اینکه اسباب بازیهای خوشگلی اینجا داری 399 00:18:26,201 --> 00:18:27,935 اشکالی نداره منم بیام پیشت؟ 400 00:18:27,986 --> 00:18:29,603 نه 401 00:18:32,073 --> 00:18:34,141 این پارچه لباس قورباغه‌ایم ـه؟ 402 00:18:36,978 --> 00:18:39,730 خیلی خب استویی ، 10 دقیقه دیگه وقت خوابت ـه 403 00:18:39,798 --> 00:18:41,064 الان برمیگردم 404 00:18:42,383 --> 00:18:44,118 فکر کنم وقت اینو دارم که این کارو به سرعت انجام بدم 405 00:18:53,661 --> 00:18:55,345 ببخشید آقای کوباین (خواننده گروه نیروانا که خودکشی کرد) 406 00:18:55,413 --> 00:18:56,513 ببین ، میدونم افسرده‌ای 407 00:18:56,581 --> 00:18:58,782 توی خانم‌ها انتخاب بدی کردی 408 00:18:58,850 --> 00:19:00,067 ولی یک راه دیگه هم هست 409 00:19:00,135 --> 00:19:02,653 بستنی لیوانی یک عالمه بستنی لیوانی 410 00:19:07,125 --> 00:19:08,609 خب ،بزار ببینیم کار کرد 411 00:19:08,676 --> 00:19:10,144 ایناهاش 412 00:19:10,211 --> 00:19:12,863 تو هنوز زنده‌ای خیکی 413 00:19:12,931 --> 00:19:15,115 خیلی خب استویی ، وقت خواب ـه 414 00:19:15,183 --> 00:19:17,201 میخوای مامان برات قصه شب بخونه؟ 415 00:19:17,268 --> 00:19:19,169 این یکی چطوره؟ 416 00:19:19,237 --> 00:19:23,123 شب بخیرشب اثری از بی بند و بار 417 00:19:29,697 --> 00:19:31,298 این کتاب برای چیه؟ 418 00:19:39,073 --> 00:19:41,475 هی ، لوییس از بار آمدم خونه 419 00:19:41,542 --> 00:19:43,227 میدونی یعنی چی 420 00:19:43,311 --> 00:19:46,196 تو 10 دقیقه صرف پارک کردن ماشینت جلوی خونه کردی 421 00:19:46,264 --> 00:19:47,748 توی ماشینت گریه میکردی؟ 422 00:19:47,816 --> 00:19:50,350 الان نه پیتر دارم برای استویی قصه میخونم 423 00:19:50,418 --> 00:19:51,618 آره ، اسکل ـه مست 424 00:19:51,686 --> 00:19:52,986 یک داستان دارم 425 00:19:53,054 --> 00:19:55,489 این واسه یک شنبول کوچولو که میتونه 426 00:19:55,557 --> 00:19:57,591 ...این فکر کرده میتونه ، این 427 00:19:57,659 --> 00:19:59,359 در واقع ، کاملا مطمئنم که میتونم 428 00:19:59,427 --> 00:20:00,828 این قراره 429 00:20:00,895 --> 00:20:02,362 اینو میخوایم حل کنیم؟ 430 00:20:02,413 --> 00:20:03,881 میخوای اینوحل کنی؟ 431 00:20:03,948 --> 00:20:04,882 پیتر فقط توی حمام منتظر باش 432 00:20:04,949 --> 00:20:06,500 الان میام اونجا 433 00:20:06,567 --> 00:20:10,337 باشه ، ولی اگر برم اول بشاشم ریده میشه تو شبمون 434 00:20:10,404 --> 00:20:11,622 ریده شد رفت 435 00:20:15,576 --> 00:20:17,427 شب بخیر عزیزم مامان دوست داره 436 00:20:26,120 --> 00:20:27,588 هان؟ 437 00:20:33,678 --> 00:20:35,512 این بزرگه نه؟ 438 00:20:35,580 --> 00:20:37,548 آره پیتر این خیلی بزرگه 439 00:20:37,615 --> 00:20:41,235 آره ، این بزرگه 440 00:20:41,286 --> 00:20:43,620 اوه ، خدا ، آره 441 00:20:43,688 --> 00:20:45,622 بله 442 00:20:45,707 --> 00:20:47,808 آره 443 00:20:51,162 --> 00:20:55,174 اوه ، داری از اون استفاده میکنی خوبه خیلی دوست دارم (منظورش آلت مصنوعی ـه) 444 00:20:55,274 --> 00:20:59,274 یاد و خاطره وارن لیرینگ گرامی باد (موزیسین) 445 00:21:00,500 --> 00:21:36,000 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.