1 00:00:02,300 --> 00:00:05,500 به نظر میاد همه چیزی که شما امروزه می بینید 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,300 خشونت توی فیلم ها و سکس توی تلویزیونه 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,600 اما همه اون خوبی ها کجان؟ اون ارزش های قدیمی 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,200 "که ما میتونستیم بهش اعتماد کنیم 5 00:00:16,200 --> 00:00:19,300 ...خوش شانسی اونا یه فامیلی گای هست 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,600 ...شانس تون که یه مرد مثبت اندیش میگه 7 00:00:22,700 --> 00:00:24,300 ...همه چیزی که ما رو میسازه 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,700 خنده و گریه ست 9 00:00:26,100 --> 00:00:30,500 اون یه فامیلی گای هست" 10 00:00:35,200 --> 00:00:37,800 خانم لیپستین من خبری بدی براتون دارم تومور شما وخیم هستش 11 00:00:37,900 --> 00:00:39,900 من نگرانم. شما فقط شش ماه واسه زندگی کردن وقت دارید 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,300 اوه، خدای من 13 00:00:41,900 --> 00:00:43,300 شیر داری ؟ 14 00:00:43,800 --> 00:00:47,400 همگی گوش بدید پدربزرگ گریفن شما بالاخره بازنشست شد 15 00:00:47,600 --> 00:00:48,800 پدربزرگ؟ 16 00:00:48,900 --> 00:00:53,300 Iمنظورت همونیه که بوی هیزم میده و تو گوشش یه سری پشم خاکستری هستش؟ 17 00:00:53,400 --> 00:00:56,400 کریس این خیلی حرف بدیه 18 00:00:56,900 --> 00:01:00,800 پدرم تو اون آسیاب حدود شصت سال کار کرد که تقریبا میشه هشتاد سال 19 00:01:01,400 --> 00:01:04,500 فردا شب ما به افتخار بازنشستگیش میریم به یه مهمونی 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,400 چرا؟ ما خیلی کم اونو میشناسیم 21 00:01:06,500 --> 00:01:08,300 آره، چرا اون هیچ وقت به ما سر نزده؟ 22 00:01:08,400 --> 00:01:11,600 ...بچه ها ، پدربزرگتون هیچوقت با این واقعیت که من 23 00:01:11,700 --> 00:01:13,600 کاتولیک نیستم کنار نیومد 24 00:01:22,000 --> 00:01:25,100 بابا هممون رو دوست داره ، فقط اون خیلی سرش شلوغه 25 00:01:25,200 --> 00:01:26,900 از وقتی که من بچه بودم اونجوری بوده 26 00:01:27,200 --> 00:01:29,800 و حالا برنده ی جایزه یمسابقه ی سه مرحله ای پدر وپسر 27 00:01:29,900 --> 00:01:34,200 نفر اول بابی همیلی و پدرش نفر دوم جیمی لاوسون و پدرش 28 00:01:34,700 --> 00:01:37,700 نفر سوم پیتر گریفین و ساقه یذرتش 29 00:01:38,900 --> 00:01:42,100 حالا هم که اون بازنشست شده ما میتونیم یکم باهاش وقت بگذرونیم 30 00:01:42,200 --> 00:01:45,200 من میخوام مثل اون برنامه های تلوزیونی پدر وپسرا ، داشته باشم. 31 00:01:45,300 --> 00:01:47,700 مثل وقتی که هم دیگه رو بغل میکنیم و موزیک میگه 32 00:01:49,900 --> 00:01:51,500 ممنون پسرا، درست همین بود 33 00:01:51,600 --> 00:01:55,200 میتونی صدای پرچم رو بزنی وقتی که بچه های بردی از پله میان پایین؟ 34 00:01:59,700 --> 00:02:01,200 من نمیخوام حرف مفت بزنم 35 00:02:01,300 --> 00:02:03,500 اما واقعا بابی دکتره 36 00:02:16,000 --> 00:02:19,100 مامان من نمیتونم چیزی بخورم گوش های زشت پدربزرگ حواسم رو پرت کرده 37 00:02:19,400 --> 00:02:22,700 میدونم اونا مثل جنگل های بزرک خاکستری توی قصه هاست 38 00:02:23,100 --> 00:02:25,300 بچه ها گوش پدربزگتون زشت نیست 39 00:02:25,400 --> 00:02:27,900 وقطعا جنگل هم نیستند 40 00:02:38,700 --> 00:02:42,200 ...از شوخی بگذریم ، امشب ما دور هم جمع شدیم تا 41 00:02:42,300 --> 00:02:46,300 پایان زندگی شغلی مسن ترین و با تجربه ترین کارمن مون رو جشن بگیریم، فرانسیس گریفین 42 00:02:46,400 --> 00:02:47,500 فرانسیس 43 00:02:53,200 --> 00:02:54,500 توی مراسم صبح امروز 44 00:02:54,700 --> 00:02:57,900 من فهمیدم که شاید دیگه قیافه تون رو نبینم 45 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 فقط خواستم بگم مسیح شما رو دوست داره 46 00:03:00,200 --> 00:03:03,500 اما از چشم من همه یشما یه مشت تن لش گناهکار هستید 47 00:03:03,600 --> 00:03:06,000 کسایی که یه پیرمرد رو مجبور کردند بازنشست بشه 48 00:03:06,100 --> 00:03:08,700 پس میتونید این ساعت مسخره تون رو بگیرید ودورش بندازید 49 00:03:09,800 --> 00:03:11,200 من این مرد رو تحسین میکنم 50 00:03:14,300 --> 00:03:15,900 سخنرانی خوبی بود بابا 51 00:03:16,000 --> 00:03:18,700 آره باعث تاسفه که مادربزرگ اینجا نبود که بشنوه 52 00:03:18,800 --> 00:03:22,400 خدا مورد مرحمت قرارش بده اون تو یکی دیگه از ماموریت های عبادی در لاس وگاس هستش 53 00:03:22,900 --> 00:03:24,900 من رو هم توی پنج کاراته ها حساب کن 54 00:03:27,700 --> 00:03:28,600 معجون 55 00:03:29,100 --> 00:03:30,700 درسته، اون مثل یه رز هستش 56 00:03:31,000 --> 00:03:34,700 شرم آوره که نتونستی واسه خودت یه دختر قشنگ کاتولیک ایرلندی پیدا کنی 57 00:03:35,500 --> 00:03:38,400 فرانسیس این باید باعث خجالتت بشه 58 00:03:38,700 --> 00:03:40,100 من توی ماشینم 59 00:03:40,200 --> 00:03:42,600 حالا که تو بازنشست شدی تو میای و با ما زندگی میکنی 60 00:03:42,700 --> 00:03:45,000 دیگه هیچ بهانه ای نداری من سر حرفم وایسادم 61 00:03:46,300 --> 00:03:48,600 برایان، کمربند رو ببند.چی میگی، بابا؟ 62 00:03:48,700 --> 00:03:51,900 - من نمیخوام مزاحمتون بشم - مزاحمت چیه، بابا؟ مگه نه لوییس؟ 63 00:03:52,200 --> 00:03:54,600 البته که نه، هیچ مشکلی نیست. 64 00:03:55,000 --> 00:03:58,600 تو زن خوبی هستی لوییس شاید آخر کار ، تو جهنم نسوزی 65 00:03:58,700 --> 00:04:01,800 شاید بتونی با بچه های غیر مسیحی بری تو برزخ 66 00:04:01,900 --> 00:04:03,700 بفرما لوییس. تو بچه ها رو دوست داری 67 00:04:06,300 --> 00:04:07,400 اونو نگاه کن 68 00:04:07,600 --> 00:04:11,500 بابا داره واسه استووی کتاب میخونه تا خوابش ببره درست مثل کاری که واسه من نمیکرد 69 00:04:12,000 --> 00:04:16,600 پس خدا کافران و گناهکاران رو به اعماق جهنم سوزان فرستاد 70 00:04:16,800 --> 00:04:20,500 جایی که گوشتشان در عذابی بی پایان تا ابد بسوزد 71 00:04:21,100 --> 00:04:22,300 پایان 72 00:04:23,900 --> 00:04:26,600 بچه ها داستان های کوتاه انجیل رو قبل از خواب دوست دارن 73 00:04:26,700 --> 00:04:29,600 درسته، خیلی قشنگه مثل وقتی که خدا به ابراهیم گفت اسحاق رو بکشه 74 00:04:32,300 --> 00:04:33,400 !هی 75 00:04:39,700 --> 00:04:42,200 کار خیلی قشنگی بود فرانسیس 76 00:04:42,500 --> 00:04:45,300 عالیه فقط مشکل اینجاست که مدرسه سه ساعت دیگه شروع میشه 77 00:04:45,400 --> 00:04:48,000 من هیچوقت نمیدونستم ساعت پنج صبح مراسم عشا ربانیه 78 00:04:48,100 --> 00:04:51,900 من حتی نمیدونستم ساعتی به اسم ساعت پنج صبح وجود داره دیگه چی به من نگفتید؟ 79 00:04:52,300 --> 00:04:55,900 من از این یارو ...خدا. خیلی خوش میاد میدونی که خیلی نمایشیه 80 00:04:56,200 --> 00:04:59,200 این جا طاعون، اون جا یه مرض دیگه، قادر مطلق 81 00:04:59,300 --> 00:05:00,800 باید منم همونجوری بشم 82 00:05:01,000 --> 00:05:03,900 درسته ما هممون تو این خونه از انجیل لذت میبریم 83 00:05:04,000 --> 00:05:06,700 واقعا؟ سوره ی مورد علاقت از انجیل چیه؟ 84 00:05:08,200 --> 00:05:10,600 اونی که مسیح یه تیکه پازل میوفته تو گلوش 85 00:05:10,700 --> 00:05:14,300 و بعدش اون یارو مرده که یه کلاه بزرگ زرد داشت میرسونتش به بیمارستان 86 00:05:16,400 --> 00:05:18,700 درو باز کن، گفتم درو باز کن 87 00:05:19,900 --> 00:05:21,100 متاسفم پدربزرگ 88 00:05:21,800 --> 00:05:24,100 میشه پنج دقیقه دیگه بهم وقت بدی 89 00:05:24,200 --> 00:05:26,600 من میدونم اون تو چه غلطی میکنی اون یه گناهه 90 00:05:26,700 --> 00:05:29,200 اگه یه بار دیگه اون کار رو بکنی. تو جهنم میسوزی 91 00:05:29,500 --> 00:05:32,000 اما من هرروز این کارو میکنم .بعضی وقتا دوبار 92 00:05:32,400 --> 00:05:33,500 حرف من رو یادت بمونه 93 00:05:33,600 --> 00:05:35,900 شاید فکر کنی تنهایی ولی خدا داره تماشات میکنه. 94 00:05:36,000 --> 00:05:37,700 دیگه انجامش نده 95 00:05:38,000 --> 00:05:40,300 وقتی که من دستشویی میکنم، خدا من رو تماشا میکنه؟ 96 00:05:40,600 --> 00:05:43,100 من یه گناهکارم و خدا هم مشکل داره 97 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 مگان 98 00:05:47,800 --> 00:05:49,100 مدرسه چطور بود؟ 99 00:05:49,200 --> 00:05:51,400 خوب بود... کوین من رو تا خونه رسوند 100 00:05:51,900 --> 00:05:53,900 - کوین؟ - اون همسایمونه 101 00:05:54,000 --> 00:05:56,400 آره... ولی خودش نمیدونه که با یه هرزه همسایه ست 102 00:05:56,600 --> 00:05:58,500 پدربزرگ ما فقط دست هم رو گرفته بودیم 103 00:05:58,800 --> 00:06:02,700 درسته، وقتی خدا با خوره به جون قلبت بیوفته واسه اینکه دستت رو بگیره، کارش آسونتر میشه 104 00:06:02,800 --> 00:06:05,500 اون وقت میتونه بکنش و با خودش ببرتش خونه 105 00:06:05,600 --> 00:06:07,500 خدایا، این واقعا عالیه که شما بچه ها رو ببینید 106 00:06:32,300 --> 00:06:34,100 فرانسیس ما داشتیم اون رو میدیدیم 107 00:06:34,300 --> 00:06:36,800 من بهتون میگم آخرش چی میشه 108 00:06:36,900 --> 00:06:39,900 لارا کباب رو میسوزونه و خدا هم تو جهنم جزغاله ش میکنه تا دیگه با اون شلوارا ول نگرده 109 00:06:42,500 --> 00:06:46,300 هاها، واسه وقت گذروندن فکر خوبیه نه، بابا؟ 110 00:06:46,900 --> 00:06:50,500 ...درسته، جادوی بیسبال پدر وپسرها رو برای 111 00:06:50,600 --> 00:06:52,600 میلیون ها سال دور هم آورده 112 00:06:53,800 --> 00:06:55,100 استووی داره حال میکنه 113 00:06:55,200 --> 00:06:57,900 چرا اون مرد چوبش رو میندازه زمین و بعدش در میره؟ 114 00:06:58,000 --> 00:06:59,600 اگه من بودم چوب رو با خودم می آوردم 115 00:06:59,700 --> 00:07:01,600 کی یه فنوی فرانک دلش میخواد؟ 116 00:07:01,700 --> 00:07:05,400 "هیچکی نمیگه"بابا باهام حرف بزن لطفا مثل یه فنوی فرانک 117 00:07:05,800 --> 00:07:09,200 این دور ورا دستشویی نیست؟ من فکر نکنم بتونم بیشتر از این تحمل کنم 118 00:07:09,600 --> 00:07:11,600 توی یه دستشویی عمومی؟ 119 00:07:11,900 --> 00:07:14,400 بخاطر خودت هم شده یکم جلوی خودتو بگیر 120 00:07:15,500 --> 00:07:16,900 آهای ، هات داگ فروش 121 00:07:17,000 --> 00:07:18,100 من میرم دنبالش 122 00:07:18,200 --> 00:07:19,800 اووه ،نه بابا،اونا واست میارنش 123 00:07:19,900 --> 00:07:23,200 خب ، پسر خوشگله لازم نیست کسی واسه من هات داگ بیاره 124 00:07:23,400 --> 00:07:25,800 من که یه قاطر پیر نیستم، من هنوز میتونم راه برم 125 00:07:25,900 --> 00:07:27,600 من هنوز میتونم دستور بدم 126 00:07:27,700 --> 00:07:29,400 آهای ، بابا ، آهای ، اینو نگاه کن 127 00:07:32,300 --> 00:07:34,200 ااه، پول بیچاره حروم شد 128 00:07:34,700 --> 00:07:37,600 اون بدون اینکه هیچی بگه رفت؟ کجا میتونه رفته باشه؟ 129 00:07:37,800 --> 00:07:41,000 نمیدونم .من ازش پرسیدم که واسم یکم بادوم زمینی و اسنک بخره 130 00:07:41,100 --> 00:07:43,100 برای من مهم نیست که اگه دیگه هیچوقت برنگرده 131 00:07:43,300 --> 00:07:45,700 Iمن شوخی نمیکنم. واقعا امیدوارم مرده باشه 132 00:07:46,100 --> 00:07:49,200 تام امشب بوستون در تب و تاب آمادگی برای استقبال 133 00:07:49,400 --> 00:07:51,600 از پاپ هستش 134 00:07:51,700 --> 00:07:55,400 درسته دایانا من بهت میگم چه چیز دیگه ای مورد آزمایش قرار میگیره! این خروس 135 00:07:55,600 --> 00:07:58,400 انجمن ماکیان نر رود ایلند اسپانسر برنامه ای چک آپ های 136 00:07:58,500 --> 00:08:02,200 مجانی هفته ی آگاهی از ماکیان نر شده من نمیدونم چرا اونا همچین اسمی رو پیشنهاد دادند 137 00:08:02,300 --> 00:08:04,700 وقتی که میتونستند راحت بگن خروس 138 00:08:04,900 --> 00:08:07,100 من دارم بهت میگم ، یه اتفاقی واسش افتاده 139 00:08:07,200 --> 00:08:10,800 احتمالا یا صدمه دیده یا گم شده یا شایدم اسیر دزدای دریایی شده 140 00:08:11,100 --> 00:08:15,400 اونم کشتی که کاپیتانش سوانتون پاخوکی کافر هستش 141 00:08:18,300 --> 00:08:21,400 پیتر آروم باش این اولین شب باز نشستگیشه 142 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 حتما اون بیرون داره واسه خودش حال میکنه 143 00:08:23,700 --> 00:08:24,700 اون تو زندانه 144 00:08:28,500 --> 00:08:30,100 بابا، خدای من، توخوبی ؟ 145 00:08:30,300 --> 00:08:32,800 اسم خدا رو بیخودی نگو 146 00:08:32,900 --> 00:08:34,700 اون خوبه ، خدا رو شکر 147 00:08:34,800 --> 00:08:37,400 به نظر میرسه اون دزدکی وارد کارخونه شده 148 00:08:37,500 --> 00:08:39,300 ما اون رو در حای که روی یه بسته کار میکرد پیدا کردیم 149 00:08:39,400 --> 00:08:42,400 بابا تو بازی رو ول کردی تا بری کارخونه؟ 150 00:08:42,500 --> 00:08:45,200 آره، من کارم رو میخوام! من میخوام شغلم رو پس بگیرم 151 00:08:45,300 --> 00:08:46,900 اما بابا، تو بازنشسته شدی 152 00:08:47,000 --> 00:08:48,500 من ترجیح میدم بمیرم 153 00:08:48,600 --> 00:08:52,600 میدونی چی مرده؟ وادویل میدونی چی کشتش؟ تصاویر محرک 154 00:08:52,700 --> 00:08:55,000 اما تو هنوز میتونی کارش رو بسازی فقط به یه حقه احتیاج داری 155 00:08:55,100 --> 00:08:57,400 واسه ی مثال من یه شیرین کارم نگاه کن! حالا نوبت منه 156 00:08:57,500 --> 00:09:01,300 آهای، یه تکونی به خودت بده .از جیبم یه قرص بردار و بزار زیر زبونم 157 00:09:05,400 --> 00:09:08,900 من نمیفهمم! بیسبال همیشه راه پیوند با جنس نره 158 00:09:09,000 --> 00:09:12,600 بیسبال حتی برای روزیا ادونل و پدرش و لیگ خودشون کار نکرد 159 00:09:12,700 --> 00:09:13,800 از اینکه اینو میگم خیلی متاسفم 160 00:09:13,900 --> 00:09:17,400 اما به نظر نمیرسه که پدرت از گشتن با تو لذتی ببره 161 00:09:17,500 --> 00:09:19,500 تنها چیزی که اون بهش اهمیت میده ، کاره 162 00:09:19,600 --> 00:09:22,700 یه لحظه وایسا!همینه!کار این چیزیه که ما رو به هم نزدیک میکنه 163 00:09:22,800 --> 00:09:24,600 ما میتونیم یه تجارت پدر وپسری راه بندازیم 164 00:09:26,300 --> 00:09:29,700 داری چه غلطی با این همه روان حموم میکنی پسرک کافر؟ 165 00:09:29,800 --> 00:09:31,600 پاپ، چرا اینجوری میکنی 166 00:09:31,700 --> 00:09:35,500 ما از وسط ،نصفه شون میکنیم و یه مجسمه ی مریم باکره میچسبونیم وسطش و به عنوان زیارتگاه میفروشیم شون 167 00:09:35,700 --> 00:09:38,700 همینه پسرم.این همین چیزی بود که مادرت همیشه بهم میگفت 168 00:09:38,800 --> 00:09:41,600 حالا قبل از اینکه یه مشت حواله ات کنم بیا بغلم 169 00:09:43,300 --> 00:09:47,400 و شاید تو بتونی واسه پدرت تو کارخونه ی اسباب بازی یه کار گیر بیاری 170 00:09:47,600 --> 00:09:50,500 این ایده ی بهتریه لوییس، تو نابغه ای 171 00:09:50,700 --> 00:09:53,500 حالا قبل از اینکه یه مشت حواله ات کنم بیا بغلم 172 00:09:55,000 --> 00:09:56,500 پیتر من نمیتونم بغلت کنم 173 00:09:56,700 --> 00:09:58,500 بس کن جدی دارم میگم 174 00:10:00,900 --> 00:10:04,300 و این جا حساس ترین قسمت در کل این کارخونه هستش، بخش من 175 00:10:04,700 --> 00:10:07,500 من عروسک متحرک جدیدمون رو سرهم میکنم دریفتر بد اخلاق 176 00:10:07,700 --> 00:10:11,100 داری بهم میگی تو تموم روز داری با عروسک ها بازی میکنی 177 00:10:11,800 --> 00:10:14,700 این قدرهام ساده نیست ببین من باید چماش رو بذرام سر جاشون 178 00:10:14,800 --> 00:10:17,700 .ویه پاکت سیگار هم بذارم تو جیب ژاکت اش 179 00:10:20,000 --> 00:10:22,300 هیچکدوم از شما بچه ها یه آدم مرده دیدید؟ 180 00:10:23,200 --> 00:10:24,700 اینجا وایسا، بابا 181 00:10:25,200 --> 00:10:26,400 سلام آقای وید 182 00:10:26,500 --> 00:10:27,700 پیتر 183 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 گوش کن ، من امیدوار بودم که شما بتونید یه کار برای پدرم جور کنید 184 00:10:31,200 --> 00:10:34,200 پدرت؟ اون باید حول وحوش هفتاد سالش باشه 185 00:10:34,300 --> 00:10:37,500 اوهفآره درسته..اما اون تو وضعیت عالی ای هستش البته به جز پروستاتش 186 00:10:37,700 --> 00:10:41,100 ساعت 2 دیشب من فکر کردم که یه اسب توی دستشویی هستم 187 00:10:42,100 --> 00:10:43,500 همشون تموم شدن.بعدی چیه؟ 188 00:10:43,700 --> 00:10:46,700 تو کار تموم روز من رو توی پنج دقیقه توم کردی 189 00:10:46,800 --> 00:10:49,000 ما باید تو رو به سیرک بفروشیم ، لعنتی 190 00:10:49,100 --> 00:10:52,300 من تا به حال چنین بازدهی ای رو ندیده بودم چطور این ممکنه؟ 191 00:10:52,400 --> 00:10:54,100 من بهت میگم چطور این ممکنه 192 00:10:54,200 --> 00:10:57,100 چونکه این مرد همیشه به کارش بیشتر از هر چیز دیگه ای اهمیت میده 193 00:10:57,200 --> 00:10:59,300 همسرش، سلامتیش وحتی پسر خودش 194 00:10:59,500 --> 00:11:01,200 مخصوصا پسر خودش 195 00:11:01,300 --> 00:11:05,000 دیگه لازم نیست چیزی بگی همگی! این سرکارگر جدیدتون هستش 196 00:11:05,100 --> 00:11:07,600 به جمع ما خوش اومدید ، قربان ما رو به موفیقت برسونید 197 00:11:08,400 --> 00:11:13,200 پدر، بعد این همه سال، من وتو با هم شونه به شونه هم، پدروپسر 198 00:11:13,500 --> 00:11:16,700 پیتر، این واقعا یه معجزه ست من خیلی شکر گزارم 199 00:11:16,900 --> 00:11:19,200 یه لحظه مغذت رو بزار رو استند بای آماده باش آهای پسرا نوبت شماست 200 00:11:20,600 --> 00:11:21,900 ادامه بده،پدر 201 00:11:22,000 --> 00:11:23,300 ممنونم یا عیسی مسیح 202 00:11:23,400 --> 00:11:25,600 من دوباره در زندگیم هدفی دارم 203 00:11:26,900 --> 00:11:30,300 آهای، تن لشتون رو جمع کنیدو گم شید سرکارتون 204 00:11:33,800 --> 00:11:36,000 وای! وای.. چه ریتم قشنگی 205 00:11:36,100 --> 00:11:39,800 شیرها مسیحی ها رو تیکه تیکه میکنند مردم همدیگه رو دوتا چهار تا میخ میکنند 206 00:11:39,900 --> 00:11:42,600 من میگم این رو حتی نمیشه تو وینی پیف پیدا کرد 207 00:11:42,700 --> 00:11:44,400 تو رو خدا نگو پیف 208 00:11:49,600 --> 00:11:51,800 پیتر حالت خوبه؟ بابات کجاست؟ 209 00:11:51,900 --> 00:11:55,000 هنوز تویه کارخونه ست اون اتاق استراحت رو کرده، کلیسا 210 00:11:55,100 --> 00:11:57,200 کلیسا؟ پس شماها کجا ناهار میخورید 211 00:11:57,700 --> 00:12:00,600 لوییس ناهار خوردن گناهه. استراحت کردن گناهه 212 00:12:01,100 --> 00:12:02,400 وحشیگری گناهه 213 00:12:02,600 --> 00:12:06,600 من مطمنئن نیستم، این اتفاق چطوری افتاد ولی من و پدر هرگز اینقدر به هم نزدیک نبودیم 214 00:12:06,800 --> 00:12:09,100 ...داشتن اون توی کارخونه بهترین 215 00:12:12,400 --> 00:12:13,600 من گرفتمش 216 00:12:15,200 --> 00:12:16,700 هی پیتر ، پدرت گند زده به همه چی 217 00:12:16,800 --> 00:12:19,900 من سه شیفته کار میکنم و هنوز کارمند هفته نشدم 218 00:12:20,000 --> 00:12:22,400 آخه چطور من باید با اون رقابت کنم 219 00:12:22,600 --> 00:12:23,900 به هر حال ، اون کجاست 220 00:12:24,300 --> 00:12:27,900 این بیردی چهارمم هستش (امتیازی در گلف) به نظر میرسه نمیتونی زیاد تمرکز کنی ؟ 221 00:12:29,900 --> 00:12:31,400 ضربه ی محکمی بود مسیح 222 00:12:31,500 --> 00:12:33,400 آره...شایدم بود؟ 223 00:12:35,800 --> 00:12:36,800 بویااا 224 00:12:37,300 --> 00:12:40,100 همه برگردین سرکارتون اینجا چه خبره؟ 225 00:12:40,200 --> 00:12:42,900 ...بابا بعضی از پسرا فکر میکنند که 226 00:12:43,000 --> 00:12:45,100 از وقتی که شما سرپرست شدید کار دیگه خوش نمیگذره 227 00:12:45,200 --> 00:12:47,900 - سرکار که نباید خوش بگذره - چرا که نه؟ 228 00:12:48,000 --> 00:12:49,700 چرا نه؟ 229 00:12:49,900 --> 00:12:54,100 تو مثل شیطان حرف میزنی! تو هم به عنوان یه کارمند و هم یه پدر شکست خوردی 230 00:12:54,200 --> 00:12:56,600 هی یه دیقه صبر کن، شاید من کامل نباشم 231 00:12:56,800 --> 00:13:00,700 اما حداقل بچه هام رو اونقدر دوست دارم که هر دقیقه ی عمرم رو کار نکنم 232 00:13:00,900 --> 00:13:04,100 Iمن یه پدر عالی هستم واین خیلی بهتر از چیزیه که تو هستی 233 00:13:05,300 --> 00:13:08,500 پیتر تو تا به حال با من اینجوری حرف نزده بودی 234 00:13:08,700 --> 00:13:10,200 !تو اخراجی 235 00:13:11,800 --> 00:13:15,300 خب، پس اگه اینجوریه من تو رو به خاطر آزار جنسی متهم میکنم 236 00:13:18,200 --> 00:13:19,400 خونه میبینمت 237 00:13:29,400 --> 00:13:31,900 - داری چی کار میکنی بچه جون؟ -هیچی 238 00:13:34,600 --> 00:13:38,000 دوش شما یه مشکلی داره .آب به اندازه ی کافی سرد نیست 239 00:13:38,100 --> 00:13:40,900 من میخوام دوشم از یخ هم سردتر باشه 240 00:13:41,100 --> 00:13:43,800 ...یه نظرم، بهتره یکی نق نق هاشو تموم کنه و 241 00:13:43,900 --> 00:13:46,100 و با پسر اخراجی اش صحبت کنه 242 00:13:46,200 --> 00:13:47,400 اگه اون نیازی به صحبت کردن داشته باشه 243 00:13:47,500 --> 00:13:50,800 بهتره بره کلیسا و اعتراف کنه و بخواد که خدا واسه همه ی شکست هاش عفوش کنه 244 00:13:50,900 --> 00:13:52,300 روز خیلی خوبی داشته باشید 245 00:13:54,100 --> 00:13:56,900 چزور میتونی اونجا بشینی و بذاری اونجوری باهات صحبت کنه؟ 246 00:13:57,400 --> 00:13:59,800 اون درست میگه لوییس .من آدم خوبی نیستم 247 00:14:00,300 --> 00:14:03,300 حتی پدر خودمم دوستم نداره.باید باهاش روبه روشم...من میرم به جهنم 248 00:14:07,800 --> 00:14:11,200 (ادلف هیتلر) (الکاپون) جان ویکلز بوث &قاتل ابرااهام لینکلن& 249 00:14:11,500 --> 00:14:13,300 هی تو اینجا چی کار میکنی؟ 250 00:14:13,400 --> 00:14:17,500 من یه جنده رو کشتم.اون درباره ی اینکه من ...از یه تیر تند تر میرم یه گهی خورد و منم 251 00:14:17,600 --> 00:14:19,600 اون رو مثل دفترچه تلفن از وسط جر دادم 252 00:14:19,700 --> 00:14:21,800 آره،مردای خیکی میرن توی جهنم 253 00:14:21,900 --> 00:14:25,900 و با یه نگاه به بخش میانی متوجه میشم که اونا مثل یه تایر آشغال تا بد میسوزن 254 00:14:26,000 --> 00:14:27,600 اوه! من عاشق خدا هستم 255 00:14:27,800 --> 00:14:29,700 اون به طرز جالبی شیطانه 256 00:14:30,000 --> 00:14:33,100 استویی.غذات رو بخور عزیزم تو همسر فوق العاده ای هستی 257 00:14:33,200 --> 00:14:36,400 یه پدر دوست داشتنی و بخاطر دلایلی هم ...که من نمیفهمم یه پسر 258 00:14:36,500 --> 00:14:38,300 خیلی فداکار 259 00:14:38,500 --> 00:14:42,200 خوب بهم روحیه دادی لوییس ولی متاسفانه این هیچکومش از طرف تو نبود 260 00:14:42,300 --> 00:14:44,200 بالاخره لحظه ای که همه در انتظارش بودند فرا رسید 261 00:14:44,300 --> 00:14:46,800 ما به طور زنده به فرودگاه بین المللی لوگان میریم 262 00:14:46,900 --> 00:14:49,400 جایی که چند لحظه پیش هواپیمای پاپ فرود اومد 263 00:14:50,800 --> 00:14:52,100 سلام، بوستون 264 00:14:52,300 --> 00:14:55,000 ...شما حاضرید که در برابر 265 00:14:55,500 --> 00:14:57,400 خدا سجده کنید؟ 266 00:14:59,300 --> 00:15:02,100 چیه؟همه ی شما یه وعده سکوت میل کردید ؟ 267 00:15:02,200 --> 00:15:03,200 زود باشید 268 00:15:05,500 --> 00:15:08,800 پس دستاتون رو روی هم بذارید برای، فقط برای 269 00:15:08,900 --> 00:15:11,700 پاپ مقدس 270 00:15:17,500 --> 00:15:19,700 آهای من یه فکر احمقانه به سرم زد 271 00:15:20,700 --> 00:15:22,400 چرا؟چرا؟ 272 00:15:23,800 --> 00:15:26,300 آهای من یه فکر احمقانه دیگه به سرم زد 273 00:15:33,700 --> 00:15:37,700 هی ، میگم شما متوجه شدین ؟ تو صفحه ی 375 نوشته:مشیخ 274 00:15:38,700 --> 00:15:40,600 اون باید مسیح باشه ؟درسته؟ 275 00:15:41,000 --> 00:15:43,700 - سرویس نظافت - ما سرویس نظافت رو سفارش ندادیم 276 00:15:43,800 --> 00:15:46,700 در حقیقت میخواستم افتخار سنح رو چک کنم 277 00:15:46,800 --> 00:15:50,100 آخرین پاپی که به اینجا اومد جعبه ی اصلاحش رو با ویفر نیکو پر کرد 278 00:15:50,200 --> 00:15:52,100 باشه، پسره ی باهوش. تو کی هستی؟ 279 00:15:52,500 --> 00:15:54,600 من فقط یه مرد با ایمان کاتولیکم 280 00:15:54,700 --> 00:15:57,300 که یه بحران خانوادگی داره و تنها دوای دردش هم فقط پدر مقدس هستش 281 00:15:58,200 --> 00:16:02,100 من هیچوقت از کلیسا چیزی نخواستم اما نمیدونم که به کجا دیگه باید برم 282 00:16:02,400 --> 00:16:03,700 دکش کنید 283 00:16:13,000 --> 00:16:14,700 خدای من، پسرم! حالت خوبه؟ 284 00:16:14,900 --> 00:16:17,200 آره، فقط گروه همراه پاپ من رو پرت کردند بیرون 285 00:16:17,300 --> 00:16:19,700 خوب بود که به من نخوردی من ماشین پاپ رو میرونم 286 00:16:19,800 --> 00:16:23,300 حتی کوچکترین ضربه ی سری که به من وارد شه من رو واسه چند ساعت بیهوش میکنه 287 00:16:23,500 --> 00:16:26,200 من همیشه وقتی بیدار میشم حالم خوبه ...اما خیلی ناجوره که 288 00:16:26,300 --> 00:16:29,900 به این سادگی از پای در بیای حتی با کوچکترین ضریه...مثل این 289 00:16:47,300 --> 00:16:48,500 اینجا،درش بیار رئیس 290 00:16:48,700 --> 00:16:50,700 -اونجا درش بیار ، لوک - دارم خشکش میکنم رئیس 291 00:16:50,900 --> 00:16:53,400 - خشکش کن، شماره نه - دارم واسه پاپ دست اکون میدم رئیس 292 00:16:53,600 --> 00:16:54,900 برای پاپ اونجا دست بده ،لوک 293 00:16:56,700 --> 00:16:58,900 مطمئنی اینجا بوستون هستش 294 00:16:59,000 --> 00:17:01,500 آره اینجا بوستونه...ببین اونجا دانشگاه هاروارده 295 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 اون فقط یه طویله ست 296 00:17:02,900 --> 00:17:04,300 مگه فرقی هم میکنه؟ 297 00:17:06,600 --> 00:17:08,400 لوئیس سماور رو روشن کن 298 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 مواظب باش من تازه زمین رو پاک کردم 299 00:17:10,700 --> 00:17:12,000 خوبه 300 00:17:13,600 --> 00:17:14,600 لیمو 301 00:17:15,700 --> 00:17:18,000 ای پدر مقدس ! این افتخار بزرگیه 302 00:17:18,300 --> 00:17:22,000 لطفا برید به اتاق پذیرایی و اینجا رو خونه ی خودتون بدونید 303 00:17:22,500 --> 00:17:24,500 پاپ اینجا چی کار میکنه؟ 304 00:17:24,600 --> 00:17:29,000 آروم باش عزیزم!من فقط ماشین حبابی پاپ رو دزدیدم تا اون بتونه پدروم رو معتقد کنه که من آدم خوبی ام 305 00:17:29,100 --> 00:17:30,600 تو پاپ رو دزدیدی؟ 306 00:17:30,700 --> 00:17:32,900 پیتر این بی ملاحظه ترین کاریه که تا به حال کردی 307 00:17:33,000 --> 00:17:35,600 بیخیال.اون دفعه ای که توی هواپیما بودم رو یادت نمیاد؟ 308 00:17:53,300 --> 00:17:55,700 پیتر تو خانواده عالی ای رو درست کردی 309 00:17:56,100 --> 00:18:00,100 خب پدرم فکر میکنه که من ریدم تو این خونه امیدوار بودم شما بتونید نظرش رو عوض کنید 310 00:18:00,200 --> 00:18:02,900 اون باید دیگه تو رو باور کنه تو دوست جون جونیه خدایی 311 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 پدرت حق داره هر نظری رو داشته باشه 312 00:18:05,100 --> 00:18:07,600 اما مهم اینه که تو چی فکر میکنی 313 00:18:07,700 --> 00:18:10,400 به عمق قلبت نگاه کن،پسرم 314 00:18:11,100 --> 00:18:13,400 تو فکر میکنی که ریدی تو این خونه؟ 315 00:18:17,400 --> 00:18:20,900 نه!میدونی چیه من یه پدر خیلی خوبم 316 00:18:21,000 --> 00:18:23,800 -من بچه های عالی ای دارم -و این چیزی نیست که بابا بزرگ میگه 317 00:18:23,900 --> 00:18:25,500 بابابزرگ اشتباه میکنه 318 00:18:25,600 --> 00:18:28,500 مگ، واسه دختری به سن تو این گناه نیست که پسرا رو دوست داشته باشی 319 00:18:29,700 --> 00:18:30,700 ممنونم بابا 320 00:18:30,900 --> 00:18:34,400 و کریس کاری که توی توالت میکنی بین خودت و خداست 321 00:18:34,600 --> 00:18:36,400 و اگه هم متاسف باشی .اون میبخشدت 322 00:18:36,500 --> 00:18:37,800 ممنون بابا 323 00:18:38,400 --> 00:18:39,800 خوب بود پیتر 324 00:18:39,900 --> 00:18:42,300 اما کسی دیگه ای نیست که باید باهاش صحبت کنی؟? 325 00:18:42,400 --> 00:18:43,600 آره هستش 326 00:18:44,000 --> 00:18:46,400 مترسک تو همیشه مغذ داشتی 327 00:18:46,700 --> 00:18:48,600 و تو هم همیشه قلب داشتی !مرد حلبی 328 00:18:48,700 --> 00:18:52,200 و کریس مک نیکول برگرد به تلویزیون،ما دلمون واست تنگ شده 329 00:18:52,600 --> 00:18:54,900 منظورم اینه که تو باید با پدرت حرف بزنی 330 00:18:55,000 --> 00:18:57,200 درست میگی.تو با منی پسر گندهه؟ 331 00:18:57,300 --> 00:18:59,100 پیتر من به هر جا که نیاز باشه میرم 332 00:18:59,300 --> 00:19:00,400 به سمت ماشینه پاپ 333 00:19:08,600 --> 00:19:12,000 یادتونه یه بار یه رقاص رو واسه تولد لومباردی آوردیم 334 00:19:12,100 --> 00:19:15,500 و آخرشم معلوم شد که اون بچه شه؟ فکر کنم این یکی جاشو بگیره 335 00:19:15,600 --> 00:19:17,100 خدای من این پاپ 336 00:19:17,200 --> 00:19:21,300 گناهکارای تنبل!شما اینجایید که کار کنید ...نه این که با 337 00:19:22,100 --> 00:19:24,700 یا مریم مقدس !این پدر مقدس هستش 338 00:19:25,300 --> 00:19:26,600 من سزاوار این لحظه نیستم 339 00:19:26,700 --> 00:19:27,800 بلند شو،پسرم 340 00:19:27,900 --> 00:19:31,000 تو کاملا سزاواری بخاطر اینکه تو پسر خوبی رو بزرگ کردی 341 00:19:31,200 --> 00:19:35,700 رغبت اون به زندگی تصدیقی بر عشقی که خداوند در همه ی ما قرار داده 342 00:19:36,600 --> 00:19:39,200 وای!این رو پاپ لعنتی میگه 343 00:19:39,400 --> 00:19:41,300 پس من فکر میکنم تو درباره ی من اشتباه میکردی 344 00:19:41,400 --> 00:19:42,900 درست میگی ،من اشتباه میکردم 345 00:19:43,000 --> 00:19:44,100 آماده شید، پسرا 346 00:19:44,400 --> 00:19:46,400 من درباره ی تو اشتباه میکردم 347 00:19:46,700 --> 00:19:48,600 شما به من خیلی آسون گرفتید، پدر مقدس 348 00:19:48,700 --> 00:19:51,900 حتی یه دایره زنگی زن تعمید دهنده هم میگه این پسر هیچ چیز خوبی نداره 349 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 شما دارید من رو یه دروغگو صدا میکنید؟ 350 00:19:54,100 --> 00:19:57,300 - وووا،آروم بگیر پاپی جون - بخاطر اینکه من مغز خر تو رو تکفیر کردم 351 00:19:57,400 --> 00:19:58,800 باشه،زنگ تفریح 352 00:19:58,900 --> 00:20:01,300 من تا به حال همچین مرد زود رنجی رو ملاقات نکرده بودم 353 00:20:01,400 --> 00:20:03,200 تو باید صبر یه قدیس رو داشته باشی 354 00:20:03,300 --> 00:20:05,800 خب، اون پدرمه و تنها چیزی که من میخوام اینه که اون منو دوست داشته باشه 355 00:20:05,900 --> 00:20:08,400 پیتر تو چطور چنین چیزی رو میتونی بگی؟ 356 00:20:08,600 --> 00:20:10,700 من تو رو با تمام قلبم دوست دارم 357 00:20:12,000 --> 00:20:13,800 - داری؟ - البته 358 00:20:13,900 --> 00:20:16,900 من ازت خوش نمیاد من از هیچی تو خوشم نمیاد 359 00:20:18,200 --> 00:20:20,600 پسرا ادامه بدید فکر کنم به یه جاهایی برسیم 360 00:20:21,700 --> 00:20:24,200 پدر،راستش رو بخوای منم ازت خوشم نمیاد 361 00:20:24,400 --> 00:20:28,100 خدایا!من یه چیز خیلی بد رو گفتم فکرکنم من میرم به جهنم 362 00:20:28,300 --> 00:20:30,700 پروردگارگفت که به پدرتون احترام بگذارید 363 00:20:30,800 --> 00:20:33,100 اون هیچی درباره ی اینکه ازش خوشتون بیاد نگفته 364 00:20:33,200 --> 00:20:35,000 ...خب،پس در نتیجه...پدر 365 00:20:35,100 --> 00:20:37,700 من از این به بعد جمعه ها گوشت میخورم یکشنبه ها گلف بازی میکنم 366 00:20:37,800 --> 00:20:41,300 و بعدش به سریال های کمدی مسیحی میخندم وآره!با زن پروستستانم هم میخوابم 367 00:20:41,700 --> 00:20:44,000 اما ازش لذت نمیبرم و...اونم ازش متنفره 368 00:20:44,300 --> 00:20:46,200 خب،باشه!من راهم رو ادامه میدم 369 00:20:46,300 --> 00:20:48,900 کارت رو پس بگیر وبه پدر پیرت یه بغل بده 370 00:20:49,300 --> 00:20:50,500 من دوست دارم،بابا 371 00:20:50,700 --> 00:20:52,300 میدونم که دوستم داری پسرم 372 00:20:52,400 --> 00:20:54,800 - حالا میخوای چی کار کنی ؟ -نمیدونم 373 00:20:54,900 --> 00:20:58,200 فکر کنم پیرمردی مثل من دیگه زیاد به درد پروردگار نمیخوره 374 00:21:00,100 --> 00:21:04,000 من فکر کنم میتونم از یه نفر دیگه هم توی تورهام کمک بگیرم 375 00:21:04,100 --> 00:21:06,800 تو حتی با اینکه میدونی پدرم چه آشغالیه،بهش کار میدی؟ 376 00:21:07,000 --> 00:21:10,900 باید که بگم، همونطوری که خودت گفتی پیتر من پاپ لعنتی ام 377 00:21:17,900 --> 00:21:19,500 باشه!برگردید 378 00:21:19,600 --> 00:21:22,900 فلاش عکاسی نزنید!یا اینکه مستقیم به جهنم واصلتون میکنم 379 00:21:23,200 --> 00:21:25,000 تو توی خونه ی خدایی !کافر 380 00:21:25,100 --> 00:21:28,000 کلاهت رو دربیار قبل از اینکه من برات درش بیارم 381 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 من فکر کنم پدرت شغل عالی ای رو پیدا کرده 382 00:21:30,900 --> 00:21:33,300 امیدوارم اینطور باشه من عاشق اینم که پدر خوبی باشم 383 00:21:33,400 --> 00:21:36,800 ولی دیگه واسه هفت پشتم بس بود که پسر خوبی باشم 384 00:21:38,000 --> 00:21:41,400 پیتر درو باز کن و مشروبات رو هم برام بزار کنار 385 00:21:42,000 --> 00:21:44,800 حدس بزن کی یه جا میخواد تا آخر هفته رو بگذرونه؟ 386 00:21:44,900 --> 00:21:46,900 - مامان؟ - اوه، خدای من!نه 387 00:21:47,000 --> 00:21:49,100 سریع، همگی به سمت شاتل 388 00:21:50,100 --> 00:22:15,900 زیرنویس از :mohammad.akbari.80