1
00:00:05,600 --> 00:00:07,200
... استويي" رو نگاه کن"
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,300
ببين چقدر ناز داره با تلفن اسباب بازيش از برنامهي
sesame street
بازي ميکنه.
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,100
.منو به پنتاگن وصل کن
4
00:00:12,200 --> 00:00:15,200
ميدوني گاو چه صدايي در مياره؟
!با من بازي نکن
5
00:00:15,300 --> 00:00:19,400
.من تا الان آقاي "هوپر" رو به قتل رسوندم و 6 مرد مسلح بيرون لونهي "پرندهي بزرگ" گذاشتم
*sesame street شخصيتهاي برنامهي*
6
00:00:19,500 --> 00:00:21,300
و فکر ميکني با "ليندا" چيکار کردم؟
7
00:00:21,400 --> 00:00:24,700
براي يه زن کر سخته که بشنوه قاتلش داره بهش نزديک ميشه، مگه نه؟
8
00:00:24,800 --> 00:00:27,600
ميتوني تا 3 بشمري؟
.البته که ميتونم
9
00:00:27,700 --> 00:00:29,900
!يک!دو!سه
10
00:00:30,800 --> 00:00:35,100
ميتونم تا 3 بشمرم؟
! محض رضاي خدا من سطح تيراندازيم روي پنجه
11
00:00:35,600 --> 00:00:38,800
"It seems today that all you see
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
12
00:00:38,900 --> 00:00:42,200
"is violence in movies and sex on TV
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
13
00:00:42,400 --> 00:00:45,700
"But where are those good, old-fashioned values
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
14
00:00:46,000 --> 00:00:48,600
"on which we used to rely?
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
15
00:00:49,200 --> 00:00:51,900
"Lucky there's a family guy
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
16
00:00:52,400 --> 00:00:55,600
"Lucky there's a man who'll
positively tell you
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
17
00:00:55,700 --> 00:00:57,300
"all the things that make us
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,900
"laugh 'n' cry
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
19
00:00:59,000 --> 00:01:03,800
"He's a family guy"
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH
20
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
."زودباش "استويي
21
00:01:08,000 --> 00:01:10,900
.ميدوني که تا وقتي سبزيجاتت رو نخوري نميتوني از سر ميز پاشي
22
00:01:11,000 --> 00:01:15,700
! پس اينگونه من همينجا خواهم نشست تا يکي از ما عمرش به پايان برسد و بدان اي زن که تو 40 سال از من بزرگتري
23
00:01:15,800 --> 00:01:20,800
.استويي" اين کلم بروکليه"
.برات خيلي خوبه. حالا دهنتو باز کن که هواپيما داره مياد
24
00:01:22,300 --> 00:01:25,500
! ابداً! لعنت بر بروکلي! لعنت بر تو! و لعنت به برادران رايت
*سازندهي اولين هواپيما*
25
00:01:25,600 --> 00:01:29,900
.اي واي ببين چقدر امروز يه دنده شدي
.باشه، بروکلي نخور
26
00:01:30,200 --> 00:01:32,000
... باشه پس
27
00:01:33,100 --> 00:01:35,000
فکر کردي تو کي هستي؟
28
00:01:35,100 --> 00:01:38,300
.عزيزم چون دوستش نداري قرار نيست از بين بره
29
00:01:38,400 --> 00:01:42,700
.خب پس. هدف من آشکار شد
.بروکلي بايد نابود بشود
30
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
مامان، ميتوني منو ببري براي تمرين رانندگي؟
31
00:01:49,100 --> 00:01:53,500
.من نيم ساعت ديگه بايد برم کلاس پيانو درس بدم
.شايد بابات بتونه ببردت
32
00:01:53,600 --> 00:01:56,900
... ببخشيد "مگ". بابايي دوست داره ولي بابايي "استارترک" هم دوست داره
33
00:01:57,000 --> 00:01:59,600
.و اگه بخوايم انصاف داشته باشيم "استارترک" زودتر شروع شد
34
00:02:00,100 --> 00:02:02,800
.گزارش کاپيتان. جلسهي 8169.7
35
00:02:02,900 --> 00:02:06,400
.اينترپرايس" به تازگي يک سيارهي عجيب و جديد را کشف کرده است"
36
00:02:06,500 --> 00:02:09,700
.که جلوي پيچش 9 در سيستم ستارهايه "گاما فلوپيا" قرار داره
37
00:02:10,800 --> 00:02:12,100
."محض رضاي خدا "پيتر
38
00:02:12,200 --> 00:02:15,100
.از وقتي از سر کار اومدي خونه نشستي جلوي تلويزيون
39
00:02:15,200 --> 00:02:17,600
چرا يه مقدار وقت براي خانوادت نميزاري؟
40
00:02:17,700 --> 00:02:19,900
.ميزارم. وقتي که پيام بازرگاني پخش ميشه
41
00:02:20,000 --> 00:02:23,700
.و اگه اين کارم اشتباهه پس فکر کنم هدف پيام بازرگاني رو متوجه نشدم
42
00:02:24,700 --> 00:02:28,000
.لطفاً بابا
.امتحان تو خيابونم فرداست و هنوز هيچ چي بهم ياد ندادي
43
00:02:28,100 --> 00:02:30,300
.احتمالا بخواي يه معلم بهتر از "پيتر" پيدا کني
44
00:02:30,400 --> 00:02:32,700
در مورد چي حرف ميزني؟
.رانندگيم حرف نداره
45
00:02:32,800 --> 00:02:34,300
يادته اون دفعه تو جنوب غرب؟
46
00:02:38,900 --> 00:02:41,100
يا خدا! من الان يه شترمرغ و زير نکردم؟-
.نه-
47
00:02:41,200 --> 00:02:42,800
مطمئني؟-
.اون خوبه. رانندگيت رو بکن-
48
00:02:43,100 --> 00:02:45,900
.باور نکن اين حرفارو
.من هميشه چشمام به خيابونه
49
00:02:46,000 --> 00:02:48,600
.هيچ چيز از زير چشم من در نميره
.و حالا بر ميگرديم به ديدن ادامهي استار ترک
50
00:02:48,700 --> 00:02:50,400
گه بگيره بهش، "اوهارا" سياه پوست بوده؟
51
00:02:52,700 --> 00:02:54,700
."باشه "مگ
.اين از اوليت دَرست
52
00:02:54,800 --> 00:02:57,300
.هميشه بايد حواست به بقيهي ماشينا تو خيابون باشه
53
00:02:57,400 --> 00:03:01,700
.اگه يه وقتي با يکي ديگه پشت چراغ قرمز چشم تو چشم شدي بايد باهاش مسابقه بدي
54
00:03:05,500 --> 00:03:07,300
.اين يارو ميخواد مسابقه بده-
... ولي بابا-
55
00:03:07,400 --> 00:03:10,400
.من قوانينو تعيين نميکنم عزيزم. حالا 2 بار گاز بده
56
00:03:10,500 --> 00:03:11,600
.باشه
57
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
!برو
58
00:03:29,400 --> 00:03:33,000
. يادت رفت که بهش ضربه بزني ولي به غير اون آفرين کارت خوب بود
59
00:03:34,200 --> 00:03:36,700
.چه زود برگشتيد
زياد بهش درس ندادي پس ؟
60
00:03:36,800 --> 00:03:39,300
.خب من نميخواستم تو روز اولش زيادي بهش چيزي ياد بدم
61
00:03:39,400 --> 00:03:41,100
.تازه اين سرياله هم ميخواد شروع بشه
62
00:03:41,200 --> 00:03:46,200
.پس بزار راحت بشينيم و تو دنياي "پاسباني اتوبان کاليفورنيا" غرق بشيم
63
00:03:49,700 --> 00:03:53,100
خلافم چيه افسر؟-
.رانندگي بدون شماره تلفن من-
64
00:03:58,700 --> 00:04:01,500
.يا شايد من بايد دستگيرت کنم چون زيادي خوشگلي
65
00:04:04,300 --> 00:04:06,900
.خب، بروکلي
.مادر ميگه تو براي من خيلي خوبي
66
00:04:07,000 --> 00:04:11,100
! ولي متاسفانه من براي تو اصلا خوب نيستم
...اولين قانون جنگ اينه که دشمنت رو خوب بشناسي
67
00:04:11,200 --> 00:04:15,000
!و من ميدونم که سرما بروکلي رو از بين ميبره
.خيلي سادهست
68
00:04:15,500 --> 00:04:18,900
.تنها چيزي که نياز دارم اينه که دستگاهي بسازم که آب و هوا رو کنترل کنم
69
00:04:19,000 --> 00:04:23,300
ميدوني پيشبيني آب و هواي فردا چيه ؟
! مقداري شبنمه نبوغ به همراه احتمال نابودي
70
00:04:27,300 --> 00:04:28,800
.اين داره تا ابد طول ميکشه
71
00:04:28,900 --> 00:04:32,400
.زودباش بريم. "فاکس" يه برنامهي جديد گذاشته ساعت 8
72
00:04:32,500 --> 00:04:34,400
.حيوانات سريع و کودکان آهسته
73
00:04:36,600 --> 00:04:38,500
.بس کنيد بچه ها. صبر کنيد ديگه
74
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
.لعنت. رو پاهام عسل ريخت
75
00:04:44,900 --> 00:04:48,600
.بابا الان نميتونيم بريم. کل زندگيه من به گرفتن گواهي نامهام وابستهاس
76
00:04:48,700 --> 00:04:52,000
... اگه نتونم رانندگي کنم، هيچ وقت دوست پسر پيدا نميکنم، هيچ وقت نميتونم ازدواج کنم
77
00:04:52,000 --> 00:04:55,600
.و بعد بايد مثل " روسي اُ دانل" يه بچه رو به سرپرستي قبول کنم
78
00:04:55,700 --> 00:04:58,000
يعني داري ميگي "روسي اُ دانل" رانندگي بلد نيست ؟
79
00:05:00,800 --> 00:05:02,100
.من خيلي اضطراب دارم
80
00:05:02,200 --> 00:05:04,800
.تو کارت درسته، فقط چيزايي که بهت ياد دادم رو حواست باشه
81
00:05:07,000 --> 00:05:09,700
.بزار با رفتن تو خيابون اصلي کارمون رو شروع کنيم-
.باشه-
82
00:05:19,700 --> 00:05:22,100
چي کار داري ميکني ؟-
. دارم رانندگي ميکنم-
83
00:05:28,000 --> 00:05:30,600
به خاطر اينکه بهش نزدم ازم نمره کم ميکني ؟
84
00:05:31,800 --> 00:05:36,000
.خدا. زندگي من ديگه به آخرش رسيده
!من بزرگترين بدبختيام که ميشناسم
85
00:05:36,100 --> 00:05:39,700
.ميدونم چه حسي داري عزيزم
. منم قبلا نا اميد شدم
86
00:05:40,000 --> 00:05:41,400
.يه دختره
87
00:05:42,000 --> 00:05:43,700
!ميتوني يه بار ديگه چک کني ؟
88
00:05:44,400 --> 00:05:47,800
... فقط بايد يادت باشه که زندگي بالا و ... اه خدا
89
00:05:47,900 --> 00:05:51,300
.نميتونيم به اول برنامه برسيم
. ايناهاش
90
00:05:52,900 --> 00:05:53,800
!بابا حواست باشه
91
00:06:08,100 --> 00:06:11,600
مگ" عزيزم حالت خوبه؟"
.آره فک کنم
92
00:06:13,600 --> 00:06:16,400
."گيرندهي تلويزيون کابلي "کواهاگ
93
00:06:19,900 --> 00:06:22,500
!تو الان گيرندهي تلويزيون کل شهر رو از کار انداختي
94
00:06:22,600 --> 00:06:25,100
! پسر نگاه کن. "پا گنده" اونجاس
95
00:06:25,500 --> 00:06:28,000
.اين در مورد من نيست. در مورد توئه
96
00:06:28,100 --> 00:06:29,900
.خوب حداقل به مقدار زمان خريدم
97
00:06:30,800 --> 00:06:33,800
.اون اينکارو کرد-
!چي؟ بابا تو داشتي رانندگي ميکردي-
98
00:06:33,900 --> 00:06:37,700
.من داشتم بهش ياد ميدادم چجوري رانندگي کنه ولي کنترل رو از دست داد
99
00:06:37,800 --> 00:06:40,800
بس کنيد. همهي ما وقتي بچه بوديم کاراي احمقانه کرديم، درسته؟
100
00:06:40,900 --> 00:06:43,500
.من يادمه وقتي ميخواستم يواشکي برم فيلم +18 ببينم
101
00:06:47,400 --> 00:06:50,000
.بس کنيد ديگه! اينقدر به بچه سخت نگيريد -
چرا ؟ -
102
00:06:51,600 --> 00:06:53,500
! چون تو جنگ "ويتنام" دستش تير خورده
103
00:06:54,800 --> 00:06:56,700
.بچهي بيچاره
.چه جنگ بي معنايي
104
00:06:57,200 --> 00:06:59,700
! نميتونم باور کنم همين الان دخترت رو فروختي
105
00:06:59,800 --> 00:07:04,400
.من ميدونم کاري که کردم اشتباه بود و اولين باري نبود که آبروت رو ميبردم
106
00:07:04,600 --> 00:07:08,200
... و اگه زاويه هاي يه مثلث رو با هم جمع کنيد حاصل برابر ميشه با
107
00:07:08,300 --> 00:07:11,200
مگ" ميتوني دفعه بعد که موهاي پات رو زدي حموم رو تميز کني ؟"
108
00:07:11,300 --> 00:07:13,100
.اونجا شبيه فرش شده
109
00:07:14,400 --> 00:07:16,500
.بدم مياد که ناراحت ببينمت
110
00:07:16,900 --> 00:07:21,200
."ميدونم چي کنم. بيا يه بازي بکنيم به اسم " تقصير کار بابايي رو گردن گرفتن
111
00:07:21,300 --> 00:07:24,300
.اگه بردي وقتي گواهينامه گرفتي برات يه ماشين ميخرم
112
00:07:24,400 --> 00:07:27,800
!جدي؟بابايي! حالا دوباره دوست دارم
113
00:07:28,200 --> 00:07:30,800
. تو براي يه يهودي زن خوبي ميشي
114
00:07:34,400 --> 00:07:36,900
.... به خاطر يک تصادف کابل مخابراتي "کواهاگ" به مدت
115
00:07:37,000 --> 00:07:40,500
.نامعيني قطع شده و موجهاي تلويزيون را دريافت نخواهد کرد
116
00:07:40,600 --> 00:07:42,700
... البته کسي نميتونه برنامهي اخبار رو ببينه
117
00:07:42,800 --> 00:07:46,000
.پس اهميتي نداره که الان چي بگيم
! من عيسي مسيحم
118
00:07:46,100 --> 00:07:48,800
.فک کنم بايد برم مشروب بخرم و کوتوله هارو کتک بزنم
تو چي کار ميکني؟
119
00:07:49,000 --> 00:07:51,700
.تام" من کلا از آدماي سياه پوست خوشم نمياد"
120
00:07:52,400 --> 00:07:54,900
.هي بچهها. ما هنوز تو "بوستون" رو آنتنيم
121
00:07:59,100 --> 00:08:02,000
.عاليه
.ماشين آب و هوا تقريبا به اتمام رسيده است
122
00:08:02,100 --> 00:08:04,500
چي ميگي بروکلي؟
123
00:08:05,400 --> 00:08:08,400
اينقدر منو مسخره نکن ! اين چيه؟
124
00:08:08,500 --> 00:08:12,200
.مثل اينکه مهيا کنندهي نادان بالاخره چيز با ارزشي براي من آورده است
125
00:08:12,300 --> 00:08:15,700
.من ميتونم با استفاده از آن دستگاه خام امواج دستگاه مرگبارم را تقويت کنم
126
00:08:15,800 --> 00:08:17,800
.پيروزي هنوز از آنه من است
127
00:08:18,800 --> 00:08:19,700
مامان حدس بزن چي شده؟
128
00:08:19,800 --> 00:08:22,000
.بابا با ماشين زد به گيرندهي تلويزيون شهر
129
00:08:22,100 --> 00:08:23,500
چي؟-
.اشکال نداره-
130
00:08:23,600 --> 00:08:27,000
.اگه من تقصير رو گردن بگيرم وقتي گواهينامه بگيرم برام ماشين ميخره
131
00:08:27,100 --> 00:08:31,600
! مگ" اگه بري به همه بگي ديگه نميشه تقصير رو گردن گرفتن"
132
00:08:31,800 --> 00:08:34,400
پيتر" تو با ماشين به دختر خودت رشوه ميدي؟"
133
00:08:34,600 --> 00:08:36,000
."بس کن "لوييس
134
00:08:36,100 --> 00:08:40,200
رشوه دادن همون معنيه ديگهي دوست داشتن نيست ؟
.مگه نميخواستي من و "مگ" باهم جور بشيم
135
00:08:40,300 --> 00:08:41,500
.همين کاريه که داريم ميکنيم
136
00:08:41,600 --> 00:08:44,200
...بودم "america online" بابا من تو يه چت روم تو
137
00:08:44,300 --> 00:08:47,900
Doomie22 و
بهم گفت که يه احمق گيرندهي تلويزيون رو از کار انداخته.
138
00:08:48,000 --> 00:08:50,100
!ممکنه براي چند هفته بدون تلويزيون باشيم
139
00:08:50,200 --> 00:08:53,700
.کريست" بيا هول نکنيم"
.ما راحت ميتونيم بدون تلويزيون دووم بياريم
140
00:08:54,900 --> 00:08:58,300
اون حرکت يعني چي؟-
.باهاش روبهرو شو. تو به تلويزيون معتادي-
141
00:08:58,400 --> 00:09:01,600
.تو زياد نميتوني جلو خودت رو بگيري
اون دفعه که شکلات رو ترک کرده بودي يادته ؟
142
00:09:02,100 --> 00:09:05,600
.يه بار ديگه ازت ميپرسم
مطمئني هيچ چيز تو کارخونهي من نخوردي؟
143
00:09:05,900 --> 00:09:06,900
.نه
144
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
...فقط دارم ميپرسم-
داري ميگي من دروغ ميگم؟ -
145
00:09:09,100 --> 00:09:10,900
... من فقط ميگم -
."خفه شو "ونکا -
146
00:09:11,200 --> 00:09:13,100
.آره خوب اون فرق داشت. اين سري مشکلي نيست
147
00:09:13,200 --> 00:09:15,900
مطمئني عزيزم؟
.محض رضاي خدا بس کنيد ديگه -
148
00:09:16,000 --> 00:09:19,400
فکر ميکنيد من يه آدميم که نميتونه بدون تلويزيون زندگي کنه؟
! نخندانيد مارو باو
149
00:09:19,800 --> 00:09:23,400
الان داره چي ميشه؟ -
.سيپوويز" داره کسي که چاقو زده رو پيدا ميکنه"-
150
00:09:23,500 --> 00:09:26,400
!اعتراف ميکني يا بايد کونم رو بهت نشون بدم ؟
151
00:09:26,600 --> 00:09:29,100
!هيچي نميگم
.باشه باو، کار "جيمي کلاهه" بود
152
00:09:29,500 --> 00:09:30,700
."ولش کن "مايک
153
00:09:30,800 --> 00:09:33,600
. اگه کونش رو واقعا نبينم مثل گوش دادن به راديو ميمونه
154
00:09:35,300 --> 00:09:39,600
بچهها امروز قرار بود مراسم ديدن برنامهي
...رو داشته باشيم "PBS"
155
00:09:39,700 --> 00:09:42,500
.که در مورد يک قبيلهي لخت سينه بزرگ در کشور گينهي نو بود
156
00:09:42,600 --> 00:09:46,000
. ولي متاسفانه، "مگان گريفين" تلويزيون رو به فنا داد
157
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
.پس به جاش يه امتحان ازتون ميگيرم
158
00:09:49,100 --> 00:09:52,100
.ناگهان من دشمن همه شده بودم
159
00:09:52,600 --> 00:09:54,200
.زمان گفتن حقيقت فرا رسيده بود
160
00:09:54,700 --> 00:09:57,700
.صبر کنيد، من به ديش ماهواره نزدم
161
00:09:57,800 --> 00:09:59,300
پس کي زد؟
162
00:09:59,400 --> 00:10:01,700
.من فقط يه دختر 15 ساله بودم
163
00:10:02,300 --> 00:10:06,300
...ولي در اون لحظه فهميدم که يک عمر فرصت براي دوست جديد پيدا کردن دارم
164
00:10:06,400 --> 00:10:10,400
.ولي فقط يک شانس براي گرفتن ماشين جديد داشتم و بايد ازش استفاده ميکردم
165
00:10:10,700 --> 00:10:12,200
.ياشه خودم زدم
166
00:10:14,600 --> 00:10:17,000
.نميدونم چقدر ديگه ميتونم دووم بيارم
167
00:10:17,200 --> 00:10:20,000
.يک هفتهي تمام شده که برنامه تلويزيوني نديدم
168
00:10:20,800 --> 00:10:23,000
.واسم سواله که "اسکوبي و دوستان" الان دارن چي کار ميکنن
169
00:10:23,100 --> 00:10:25,400
."حالا ما برميگرديم به ديدن "اسکوبي دو و پروندههاي قتل
170
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
... بچهها به نظر ميرسه که
171
00:10:27,000 --> 00:10:30,200
.قاتل دل و رودهي قرباني رو درآورده و باهاش قرباني رو خفه کرده
172
00:10:30,300 --> 00:10:33,700
.و بعد جنازه رو انداخته تو رودخونه-
!جينکيس" ! حالا ميخواي از کجا بفهمي چه اتفاقي افتاده ؟"-
173
00:10:34,900 --> 00:10:38,200
."درست ميگي "اسکوب
.ما با يه حروم زادهي ديوانه داريم سرو کله ميزنيم
174
00:10:38,600 --> 00:10:42,200
.تو فقط به يه چيزي نياز داري که خلا توي زندگيت رو جبران کنه
175
00:10:42,300 --> 00:10:45,800
.لوييس" بافندگي ميکنه. "کريس" بازي کامپيوتري ميکنه و "مگ" هم رانندگي ياد ميگيره"
176
00:10:45,900 --> 00:10:47,800
.و منم سس دوست دارم
177
00:10:49,900 --> 00:10:53,000
پاي کي رو بايد ليس بزني که اينجا بهت يه مارتيني خشک بدن ؟
178
00:10:56,200 --> 00:11:00,900
.نميتونم بدون تلويزيون زندگي کنم.بايد تلويزيون ببينم
179
00:11:41,900 --> 00:11:45,000
.استويي" ازت انتظار دارم سبزيجاتت رو تموم کني"
*به معني خوردن*
180
00:11:45,100 --> 00:11:49,100
.آسوده باش اي زنيکهي بيرحم، منم انتظار دارم کارشون رو تموم کنم
*به معني از بين بردن*
181
00:11:49,200 --> 00:11:50,400
! و همينطور کار تو را
182
00:11:50,700 --> 00:11:52,900
.برايان" من يه مقدار نگران "پيتر" ام"
183
00:11:53,100 --> 00:11:56,400
.ديشب وقتي بيدار شدم داشت وايستاده وسط کانال ها شنا ميکرد
184
00:11:56,500 --> 00:11:58,900
.من مطمئنم يه جوري از عهدهاش بر مياد
185
00:12:00,400 --> 00:12:02,900
."صبح بخير "لوييس-
.اونوقت الکي نگران بودي-
186
00:12:03,000 --> 00:12:07,200
پيتر" اين ديگه چه پخيه؟"-
."اين خانوادهي مورد علاقهي من تو تلويزيونه. خانوادهي "گريفين-
187
00:12:07,300 --> 00:12:11,500
.پيتر" داري ميترسونيم. به نظر ميرسه که داري از واقعيت دور ميشي"
188
00:12:11,600 --> 00:12:15,700
.حوصلم سر رفت.ميرم ببينم چه برنامهي ديگهاي داره پخش ميشه-
.پيتر"! حواست به "استويي" باشه"-
189
00:12:17,100 --> 00:12:18,400
!حرکت نکن
190
00:12:25,200 --> 00:12:26,400
يه ذره کمک ميکني؟
191
00:12:29,700 --> 00:12:32,100
. اين "گلن کوامير"ـه
.همسايهي خرفتمون
192
00:12:32,300 --> 00:12:35,000
اين دفعه ميخواد چيکار کنه ؟
!ميخوام برم سر کار
193
00:12:35,600 --> 00:12:37,900
.از دست اون و برنامهي سريع پولدار شدنش
194
00:12:40,100 --> 00:12:43,000
."بايد پدرت رو پيدا کنيم "کريس
.حالش خوب نيست
195
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
! من هيچوقت کسي که ديوونه بشه رو نميشناختم البته به جز دوست نامرئيم
196
00:12:47,100 --> 00:12:48,600
!"شوارتز"
197
00:12:51,700 --> 00:12:53,800
.همهي کانال هارو اينجا دارم
198
00:12:53,900 --> 00:12:55,300
lifetime.
199
00:12:55,800 --> 00:12:57,000
CBS.
200
00:12:57,400 --> 00:12:58,500
UPN.
201
00:12:59,400 --> 00:13:01,700
.اينم از اين! سريال 90210
202
00:13:04,800 --> 00:13:07,600
بابا؟-
مگ" تو توي سريال "وست بورلي" چيکار ميکني؟"-
203
00:13:07,700 --> 00:13:10,400
! اونا تو فصل 10 مثل اينکه واقعا دنبال بازيگر مهمانن
204
00:13:10,500 --> 00:13:12,800
!بابا، داري چيکار ميکني؟ برو بيرون از اينجا
205
00:13:12,900 --> 00:13:14,800
!به اندازه کافي طرد شده هستم اينجا به خاطر تو
206
00:13:14,900 --> 00:13:18,100
.عزيزم تو فقط ناراحتي چون گيرندهي تلويزيون رو خراب کردي
207
00:13:18,200 --> 00:13:22,100
.من نکردم! ولش کن
ماشين به چه دردم ميخوره وقتي هيچ دوستي نداشته باشم؟
208
00:13:22,800 --> 00:13:24,900
.من تلويزيون رو خراب نکردم، بابام خراب کرد
209
00:13:25,400 --> 00:13:26,900
چي؟-
چي گفت؟-
210
00:13:27,000 --> 00:13:29,300
پيتر گريفين" تلويزيون رو خراب کرد؟"-
و دخترش رو مقصر جلوه داد؟ -
211
00:13:29,400 --> 00:13:32,100
.اين پست ترين کاري بوده که من شنيدم کسي بکنه
212
00:13:33,000 --> 00:13:35,300
.پيتر" اونو در بيار و برگرد خونه"
213
00:13:35,500 --> 00:13:38,200
! لوييس" به موقع رسيدي براي يه نتيجهگيريه جالب"
214
00:13:38,300 --> 00:13:41,200
.مثل اينکه يه يابويي قراره تو خيابون کتک بخوره! بيا تو هم ببين
215
00:13:41,400 --> 00:13:42,600
.ايناهاشن
216
00:13:47,600 --> 00:13:50,300
.اين همونيه که کابل تلويزيون رو خراب کرد
!بريم بگيريمش
217
00:13:51,300 --> 00:13:54,700
بس کنيد! چه مرگتونه شما؟
218
00:13:55,200 --> 00:13:58,900
.خب، آره. شوهر من مسئول خراب شدن تلويزيونه
219
00:13:59,300 --> 00:14:01,000
.ولي بايد ازش تشکر کنيم
220
00:14:01,100 --> 00:14:04,200
.اون طلسم تلويزيون رو برامون شکست
221
00:14:04,400 --> 00:14:06,700
.حالا ميتونيم دنيا رو جوري که هست ببينيم
222
00:14:06,800 --> 00:14:11,300
.يه مکان زيبا پر از چيزاي جالب که منتظر مائن تا تجربشون کنيم
223
00:14:11,400 --> 00:14:13,000
. بازم يه جوجه تلنگر ديگه
224
00:14:13,100 --> 00:14:16,200
.اون درست ميگه.حيف اون همه وقتي که پشت اون جعبهي احمقانه گذرونديم
225
00:14:16,300 --> 00:14:19,000
.من ميرم خونم رو رنگ کنم-
.منم ميرم يه کشتي توي بطري ميسازم -
226
00:14:19,000 --> 00:14:21,500
.منم ميرم تو جاده خاکي يه جا رو با چوبم فشار ميدم
227
00:14:21,600 --> 00:14:23,000
.من ميبرمت خونه عزيزم
228
00:14:24,700 --> 00:14:29,300
.باور نميشه که گذاشتم "مگ" تقصير رو گردن بگيره
.تو راست ميگفتي "لوييس". تلويزيون پليده
229
00:14:29,400 --> 00:14:32,200
.ميدوني شنيدم اون يارو "منسون" کل روز توي زندان تلويزيون ميبينه
230
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
.اگه تا حالا نديدمش، پس برام جديده
231
00:14:35,400 --> 00:14:39,300
.تو فقط يه مقدار زياده روي کردي. يه مقدار به تعادل تو زندگيت نياز داري
232
00:14:39,600 --> 00:14:43,000
.چيزهاي ديگه هم به جز تلويزيون هست که آدم قدرش رو بدونه
233
00:14:43,100 --> 00:14:47,000
منظورت مثل اين لامپه؟-
.آره، باشه-
234
00:14:47,100 --> 00:14:50,600
.لامپ بهمون نور ميده-
.گرفتم-
235
00:14:50,900 --> 00:14:53,000
.و خانوادت بهت عشق ميورزه
236
00:14:53,100 --> 00:14:56,700
. "تو بايد زمان بيشتري رو با بچهها و من بگذروني "پيتر
237
00:14:56,800 --> 00:14:58,800
يعني من و تو ميتونيم باهم ديگه چيکار کنيم؟
238
00:15:00,500 --> 00:15:02,600
! لوييس" خيلي ذهنت منحرفه"
239
00:15:02,700 --> 00:15:05,300
.پيتر" دارم ميگم که عشق بازي کنيم"
240
00:15:05,500 --> 00:15:09,100
! فکر کردم ميخواي بريم بچهها رو بکشيم و اعضاي بدنشون رو بفروشيم
241
00:15:09,300 --> 00:15:10,400
. اونم براي پول آبجو
242
00:15:15,700 --> 00:15:19,100
.چه روزه قشنگيه
آقاي خورشيد امروز قشنگ نيست؟
243
00:15:19,400 --> 00:15:22,200
."هميشه وقتي آدم 2 تا خاک انداز کشمش داشته باشه روز قشنگيه، "پيتر
244
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
.صبحتون بخير همگي
!عاليه-
245
00:15:29,500 --> 00:15:32,900
.و بدين سان تنظيمات يکي مانده به آخر را بر روي دستگاه کنترل آب و هوا به اتمام رساندم
246
00:15:33,000 --> 00:15:35,200
!پيروزي ...من را رها کن
247
00:15:35,300 --> 00:15:39,600
.مادرتون راست ميگفت
.اينکه بشينيم و منتظر تلويزيون باشيم وقت تلف کردنه
248
00:15:39,700 --> 00:15:44,300
.عاليه، ميتوني بهم ياد بدي چجوري رانندگي کنم-
.وقتي مردي وقت براي رانندگي زياده-
249
00:15:44,400 --> 00:15:47,700
!يه دنيا منتظر ماست که بريم خوش بگذرونيم
250
00:15:47,800 --> 00:15:49,000
!لعنت-
.بزن بريم-
251
00:16:27,000 --> 00:16:30,700
.من خيلي خستم
.ماهيگيريه امروز واقعا پدرم رو درآورد
252
00:16:30,800 --> 00:16:34,200
.حواست باشه، تو بهم قول دادي اين قلاب رو از دهنم بياري بيرون
253
00:16:35,500 --> 00:16:36,400
.ممنون
254
00:16:36,500 --> 00:16:40,000
.بچهها. پدرتون فقط ميخواد يه مقدار وقت با خانوادش بگذرونه
255
00:16:40,600 --> 00:16:42,900
. يا به کشتن بدتمون. هنوز نميدونم کدومش
256
00:16:43,200 --> 00:16:45,400
چينيهاي خيلي دوست دارن تف کنن، مگه نه؟
257
00:16:45,500 --> 00:16:48,800
! ديانا" گزارش آخرت اينقدر خوب بود که فکر کنم لايق درکوني شدي"
258
00:16:48,900 --> 00:16:51,000
.فکر نميکنم زنت ازين خوشش بياد
259
00:16:51,100 --> 00:16:54,600
.اون زنيکهي ديوانه توي "کواهاگ" زندگي ميکنه
.هيچ کدوم از حرفام رو نميشنوه
260
00:16:54,800 --> 00:16:57,600
.در واقع ما الان توي "کواهاگ" برگشتيم روي آنتن
261
00:17:00,400 --> 00:17:01,300
!خدايا شکر
262
00:17:01,400 --> 00:17:05,200
.ذهن هاي احمقانهيشان باري ديگر توسط آن جعبهي پر جنب و جوش درگير شد
263
00:17:05,300 --> 00:17:06,900
! زمان بد بودن فرا رسيده
264
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
.زودباشيد همگي
265
00:17:11,000 --> 00:17:14,100
.براي مراسم مردميه "باواريان" دير ميرسيم
.آلمانيا رو که ميشناسيد
266
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
. اگه نريد به مهمونيشون خودشون ميان ميبرنتون
267
00:17:16,300 --> 00:17:18,300
.ولي بابا، تلويزيون باز برگشته
268
00:17:19,200 --> 00:17:21,100
.خب چي ميشه کرد؟ باشه، بريم
269
00:17:21,200 --> 00:17:24,800
.پيتر" من واقعا هيجان زدم که ميخواي با خانوادت وقت بگذروني"
270
00:17:24,900 --> 00:17:26,600
.ولي ما ديگه از پا درومديم
271
00:17:27,100 --> 00:17:29,900
شايد بتونيم بشينيم با هم يه مقدار تلويزيون ببينيم؟
272
00:17:29,900 --> 00:17:32,800
.نه بابا، ما سرمون گرم زندگي کردنه. زود باشيد ديگه ، بيايد بريم
273
00:17:32,900 --> 00:17:35,800
.من حالم از زندگي به هم ميخوره-
.آره پام داره وغ وغ ميکنه-
274
00:17:35,900 --> 00:17:37,900
.ولي فکر کردم ما خوش ميگذرونديم-
.خوش ميگذرونديم-
275
00:17:38,000 --> 00:17:42,000
.ولي شايد الان بتونيم ببينيم ديگران تفريح ميکنن يا کشته ميشن
276
00:17:42,100 --> 00:17:46,100
.ميدوني، هرچيزي که روشن بود-
.نگاه کن "پيتر". برنامهي مورد علاقت-
277
00:17:47,500 --> 00:17:50,900
.اين يک ماموريت خطرناکه و احتمالا يکي از ماها کشته ميشه
278
00:17:51,000 --> 00:17:55,100
.مهمونيه فرود آمدن شامل من ، اسپاک، دکتر مک کوي و ريکي ميشود
279
00:17:55,200 --> 00:17:56,300
.گه بگيره بهش
280
00:17:56,500 --> 00:17:57,400
.ببخشيد لوييس
281
00:17:57,500 --> 00:18:00,600
... فقط يه برنامه هست که من ميخوام ببينم و اسمش هست
282
00:18:00,700 --> 00:18:04,400
.کاري کن که هر روزت به حساب بياد با بازيگريه "پيتر گريفين" در نقش خودش
283
00:18:04,500 --> 00:18:08,200
."اذيت نکن "پيتر
دلت واسه تلويزيون يه ذره هم تنگ نشده؟
284
00:18:08,300 --> 00:18:12,900
.... داستان هاي هميشگي، شخصيت هايي که کشش ميدن داستان رو، برگشت درست حسابيه داستان
285
00:18:13,000 --> 00:18:16,700
که شخصيت مناسب رو دقيقا تو زمان مناسب مياره تو سريال؟
286
00:18:17,100 --> 00:18:19,300
.سلام، من "ويليام شرتنر" هستم
....ماشين من خراب شده
287
00:18:19,400 --> 00:18:22,600
.و منم داشتم ميرفتم که سخنرانيم رو در مورد اينکه تلويزيون خانواده رو نزديک نگه ميداره بدم
288
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
ميخواي بشنويش ؟
289
00:18:23,800 --> 00:18:26,800
.نه، من نميخوام باره "شويينتزل" رو که ميتوني همه چيز توش بخوري رو از دست بدم
290
00:18:26,900 --> 00:18:29,000
!صبر کن يه لحظه! من عاشق "شويينتزل" هستم
291
00:18:29,100 --> 00:18:32,100
.پس با من بيا
.شرط ميبندم ميتوني لباس آلمانيه "لوييس" رو قرض بگيري
292
00:18:32,200 --> 00:18:34,100
.من تو ماشين عوض ميکنم لباس رو
293
00:18:35,800 --> 00:18:38,800
.... اگه هر بار که والدينم از ياد دادن رانندگي بهم سر باز ميزدن يه 5 سنتي ميزاشتم کنار
294
00:18:38,900 --> 00:18:42,200
... الان يه ثروتمند کوچيک
295
00:18:42,300 --> 00:18:43,600
."بيا بريم "مگ
296
00:19:05,300 --> 00:19:06,900
! به نهايت کمال رسيد، بروکلي
297
00:19:21,200 --> 00:19:24,200
.نميدونم، من نميتونم تصور کنم که زندگي رو به تلويزيون ارجحيت بدم
298
00:19:24,300 --> 00:19:26,200
."من دارم بهت ميگم اين عاليه، "بيل
299
00:19:26,300 --> 00:19:31,000
.تنها چيزي که ميتونه اين روز زيبا رو بهتر کنه اين بود که خانوادم هم کنارم بود
300
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
!يا خدا
301
00:19:33,300 --> 00:19:35,400
! تا دقيقهاي پيش هوا خورشيدي بود ولي حالا داره بارون مياد
302
00:19:35,600 --> 00:19:37,700
.بيا کفشهامون رو در بياريم و پا پياده بريم خونه
303
00:19:37,800 --> 00:19:40,200
!گريفين" تو ديوانهاي"
گفتي پا برهنه بريم؟
304
00:19:40,300 --> 00:19:41,400
.اين امن نيست
305
00:19:41,500 --> 00:19:44,400
.بهت يه وقت ديگه ياد ميدم که رانندگي کني. بزن کنار
306
00:19:44,500 --> 00:19:46,600
.مامان من نميتونم تشخيص بدم که کنار کجاست
307
00:19:52,100 --> 00:19:54,600
."تو راست ميگفتي "پيتر
.من هيچوقت اينقدر احساس سرزنده بودن نداشتم
308
00:19:55,200 --> 00:19:56,400
! پيروزي ازآن من است
309
00:20:00,900 --> 00:20:02,300
.خدا لعنتش کند
310
00:20:09,600 --> 00:20:10,700
. يا خدا
311
00:20:14,500 --> 00:20:16,800
.اي واي، من "ويليام شتنر" رو زير گرفتم
312
00:20:17,100 --> 00:20:21,900
.روشنايي در حال تاريک شدن است. نميتوانم نفس بکشم. روح مرا ببر بالا خدا
313
00:20:24,200 --> 00:20:26,000
.فکر نميکردم اين اتفاق بيوفته
314
00:20:28,100 --> 00:20:31,500
.بابايي متاسفم که از روت رد شدم و آقاي "شتنر" رو کشتم
315
00:20:31,700 --> 00:20:36,400
.نگران نباش عزيزم
."وقتي که از اين جا در بيام، هم براي خودم زندگي ميکنم هم "بيل
316
00:20:36,800 --> 00:20:39,900
عزيزم نميتونيم برگرديم به همون وضعيت قبلي؟
317
00:20:40,000 --> 00:20:42,800
.يه جاي بزرگ خالي روي اون مبله که کس ديگه نميتونه جاشو پرکنه
318
00:20:42,900 --> 00:20:44,900
شماها هيچ چيز ياد نگرفتيد؟
319
00:20:45,000 --> 00:20:48,100
.تلويزيون يه بار زندگيم رو ازم گرفت، من نميتونم بزارم همچين اتفاقي دوباره بيوفته
320
00:20:48,600 --> 00:20:49,700
.خداي من
321
00:20:50,500 --> 00:20:51,900
.از دست داديمش
322
00:20:53,900 --> 00:20:56,500
... ببين اگه کمکم کني از اينجا بيام بيرون يه چمنزار ميشناسم که
323
00:20:56,600 --> 00:20:58,700
.توش زغال اختهها منتظرن بچينيمشون
324
00:20:58,800 --> 00:21:03,100
.ببين رفيق. سر جات بشين و تا وقتي نيافتادي به من زنگ نزن
325
00:21:03,700 --> 00:21:06,000
اون تلويزيون رو خاموش کن.پرستار؟
326
00:21:07,200 --> 00:21:09,500
شما براي باره "کلونديک" چيکار ميکنيد؟
327
00:21:09,600 --> 00:21:12,000
روي يه پات وا ميستي؟
.حتما
328
00:21:14,200 --> 00:21:16,000
مثل ميمون رفتار ميکني؟
329
00:21:20,000 --> 00:21:21,700
يه آدم رو ميکشي؟
330
00:21:29,400 --> 00:21:32,700
... بابايي، حالا که من گواهينامهام رو گرفتم
331
00:21:32,800 --> 00:21:35,000
ميتونم يه ماشين جديد داشته باشم؟
332
00:21:35,100 --> 00:21:38,300
.نه، ولي من به خاطر گرفتن گواهي نامه بهت افتخار ميکنم، عزيزم
333
00:21:38,500 --> 00:21:42,400
."و منم بهت افتخار ميکنم "پيتر
.تو به ما يه درس با ارزش ياد دادي
334
00:21:42,500 --> 00:21:45,800
...،ارزش زندگيت طبق کاري که انجام ميدي سنجيده نميشه
335
00:21:45,900 --> 00:21:48,700
... بلکه با کسايي که اون کارهارو انجام ميدي مهمه. و خانوادهي تو
336
00:21:48,800 --> 00:21:49,600
.برنامه شروع شد
337
00:21:52,500 --> 00:21:55,500
... ميدونم از بروکلي بدت مياد "استويي". ولي وقتي مثل بابات بزرگ و قوي شدي
338
00:21:55,600 --> 00:21:58,000
.ازم تشکر ميکني
339
00:21:58,200 --> 00:22:01,100
.چه بحث اجبار کنندهاي
.تو به من تسلط پيدا کردي زن
340
00:22:02,100 --> 00:22:05,100
.اون چقدر خوبه
.من الانم احساس قدرتمندي ميکنم
341
00:22:05,800 --> 00:22:07,900
.اين هم خوشمزه است هم برات خوبه
342
00:22:10,100 --> 00:22:11,000
.تلاشت خوب بود
343
00:22:11,100 --> 00:22:12,500
!چهار پا-
.دمدمي مزاج-
344
00:22:12,501 --> 00:22:17,501
تيم ترجمهي ايران فيلم
SoRooSH HbodH