1 00:00:02,319 --> 00:00:04,561 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,654 --> 00:00:07,655 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,675 --> 00:00:11,326 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,420 --> 00:00:14,329 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,423 --> 00:00:17,741 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,834 --> 00:00:21,336 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,837 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,857 --> 00:00:24,172 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,191 --> 00:00:30,029 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,093 TOM (on TV): Good evening, I'm Tom Tucker. 11 00:00:36,186 --> 00:00:39,038 Our top story: doing laundry and drinking beer. 12 00:00:39,189 --> 00:00:40,931 (clears throat) I'm sorry. 13 00:00:41,066 --> 00:00:43,358 Doing laundry and drinking beer? 14 00:00:43,377 --> 00:00:46,103 Quahog welcomes Duds & Suds, 15 00:00:46,121 --> 00:00:47,771 a new laundromat that serves beer. 16 00:00:47,864 --> 00:00:50,532 So if you want to drink and watch your kid's teacher wash 17 00:00:50,551 --> 00:00:53,034 his only pair of pants, get on down there. 18 00:00:53,054 --> 00:00:54,628 -Ah, cool! -We should go! 19 00:00:54,780 --> 00:00:56,613 Nothing better than putting on a warm diaper 20 00:00:56,632 --> 00:00:59,058 right out of the dryer. 21 00:01:06,400 --> 00:01:07,399 (grunts) 22 00:01:09,236 --> 00:01:10,977 Ah, I'm okay! Let's go again! 23 00:01:11,130 --> 00:01:13,146 -(knocking, rattling) -CHRIS: Shut up! Shut up! 24 00:01:13,299 --> 00:01:14,464 What's the problem? 25 00:01:14,483 --> 00:01:15,465 CHRIS: What day is it? 26 00:01:15,484 --> 00:01:16,742 Wednesday? 27 00:01:16,969 --> 00:01:19,803 CHRIS: Aka, the one day a week I have independent study 28 00:01:19,896 --> 00:01:21,896 first period and get to sleep in! 29 00:01:21,990 --> 00:01:23,323 -So shut up! -(banging) 30 00:01:23,417 --> 00:01:26,810 Stewie, when I was over visiting Grandma and Grandpa, 31 00:01:26,903 --> 00:01:28,161 humiliating myself to ask them 32 00:01:28,255 --> 00:01:29,755 to keep paying for your preschool... 33 00:01:29,906 --> 00:01:32,240 I know you don't understand me, but I understand you. 34 00:01:32,259 --> 00:01:34,318 ...I found Chi-Chi! 35 00:01:34,411 --> 00:01:36,336 He's like your doll, Reuben. 36 00:01:36,488 --> 00:01:37,821 I know, I know, I know. 37 00:01:37,840 --> 00:01:40,340 You called Joanna "Joanne" the other day, it happens. 38 00:01:40,492 --> 00:01:43,009 He was always very special to me, 39 00:01:43,104 --> 00:01:46,163 now I want him to be very special to you. 40 00:01:46,181 --> 00:01:47,606 What is she even talking about? 41 00:01:47,833 --> 00:01:49,942 -Toy! -Toy? Oh, oh, toy! 42 00:01:50,093 --> 00:01:51,852 Oh, well, why didn't you say so? 43 00:01:51,946 --> 00:01:54,338 -Yay, toy! -Yay, toy! 44 00:01:54,431 --> 00:01:55,839 -(banging) -CHRIS: Shut! Up! 45 00:01:55,932 --> 00:01:57,341 I'm so sorry, Chris! 46 00:01:57,434 --> 00:01:59,618 I forgot it was Wednesday! 47 00:01:59,769 --> 00:02:01,936 (chuckles): Oh, sorry, where are my manners? 48 00:02:02,030 --> 00:02:04,181 Chi-Chi, this is Reuben-- Uh, Rupert! 49 00:02:04,199 --> 00:02:05,866 (chuckles): Rupert! I-I meant-- I meant Rupert. 50 00:02:05,960 --> 00:02:07,517 You know that. 51 00:02:07,611 --> 00:02:10,003 (insects trilling) 52 00:02:11,615 --> 00:02:13,781 (whispering): I know it's not ideal that he's here, 53 00:02:13,876 --> 00:02:15,175 but I can't just throw him out. 54 00:02:15,361 --> 00:02:16,376 Lois would be crushed. 55 00:02:16,470 --> 00:02:18,712 She has, like, nothing in her life. 56 00:02:18,806 --> 00:02:20,121 Of course I saw his Bible, 57 00:02:20,141 --> 00:02:21,723 that's the first thing I saw. 58 00:02:31,801 --> 00:02:32,876 Hey, check it out. 59 00:02:32,895 --> 00:02:34,153 You and Peter have the same undies. 60 00:02:34,304 --> 00:02:35,303 What are you talking about? 61 00:02:35,397 --> 00:02:36,638 He just wears run-of-the-mill Hanes. 62 00:02:36,732 --> 00:02:37,990 Yours aren't Hanes? 63 00:02:38,217 --> 00:02:39,641 No, mine are Planes. 64 00:02:39,660 --> 00:02:41,051 All pilots wear them. 65 00:02:41,144 --> 00:02:42,494 Look at that, Planes. 66 00:02:42,646 --> 00:02:45,405 "The perfect underwear for unexpected wind shear." 67 00:02:45,499 --> 00:02:48,250 -Is that, like, farts? -Yes, that's like farts. 68 00:02:50,896 --> 00:02:52,754 (kids chattering) 69 00:02:53,841 --> 00:02:55,674 Oh, hello, Doug. 70 00:02:55,901 --> 00:02:57,584 -Can I sit here? -I don't care. 71 00:02:57,678 --> 00:02:59,069 My stop is next. 72 00:02:59,162 --> 00:03:01,421 I assume you're taking this to the end of the line? 73 00:03:01,515 --> 00:03:04,074 Out to the land of cheap rents and tract housing? 74 00:03:04,167 --> 00:03:05,909 My stop's pretty soon, too. 75 00:03:05,928 --> 00:03:07,077 What's on your shoes? 76 00:03:07,170 --> 00:03:09,521 Oh. These are called laces. 77 00:03:09,673 --> 00:03:12,191 I doubt you've ever heard of them, Mr. Velcro. 78 00:03:12,342 --> 00:03:14,509 I know about laces! I've just never seen black ones. 79 00:03:14,528 --> 00:03:16,177 Geez. Why are you always such a dick? 80 00:03:16,271 --> 00:03:17,863 Takes one to know one. 81 00:03:18,090 --> 00:03:20,014 Where did you learn that? That's great! 82 00:03:20,034 --> 00:03:21,849 I'm sorry. I'm sorry. That-that wasn't about you. 83 00:03:21,869 --> 00:03:23,109 I-- I'm just... 84 00:03:23,204 --> 00:03:25,204 There's-there's stuff going on at home. 85 00:03:25,355 --> 00:03:27,372 I'd love to hear about it, though fair warning: 86 00:03:27,599 --> 00:03:30,434 I know little of lower-middle class plight. 87 00:03:30,452 --> 00:03:33,545 Eh, it's just this new stuffed monkey Chi-Chi's making waves 88 00:03:33,697 --> 00:03:34,938 with my old stuffy. 89 00:03:34,957 --> 00:03:36,381 I keep trying to get rid of the monkey, 90 00:03:36,533 --> 00:03:39,443 but my mom keeps finding him-- and I can tell you're bored. 91 00:03:39,461 --> 00:03:41,253 Far from it, Stewie. I feel for you. 92 00:03:41,405 --> 00:03:43,630 That actually sounds like what I'm going through 93 00:03:43,724 --> 00:03:44,890 with Miss Tiggywinkles. 94 00:03:45,041 --> 00:03:46,283 -Really? -Yeah. 95 00:03:46,301 --> 00:03:48,518 It's really wearing on me. 96 00:03:50,213 --> 00:03:52,973 Hey, I just had a crazy idea. 97 00:03:53,125 --> 00:03:54,900 We might be able to help each other out. 98 00:03:55,051 --> 00:03:56,217 How's that? 99 00:03:56,237 --> 00:03:58,812 Think about it: two fellas meet on a train, 100 00:03:58,964 --> 00:04:00,964 and do each other's murders. 101 00:04:01,057 --> 00:04:03,967 I kill Chi-Chi, you kill Miss Tiggywinkles. 102 00:04:04,060 --> 00:04:06,136 Nobody could ever connect us to the crimes. 103 00:04:06,154 --> 00:04:07,079 Crisscross. 104 00:04:07,230 --> 00:04:09,373 You've got yourself a deal! 105 00:04:11,401 --> 00:04:13,660 Great. Well, this is my stop. 106 00:04:13,812 --> 00:04:15,812 No, no, no! You can't! You can't! That's hot lava! 107 00:04:15,905 --> 00:04:18,382 Whoa. (chuckles) That was close. 108 00:04:26,508 --> 00:04:28,392 ♪ 109 00:04:29,252 --> 00:04:30,585 Giggity morning, everyone. 110 00:04:30,679 --> 00:04:33,013 Lois, can I see you in the other room for a second? 111 00:04:33,165 --> 00:04:35,065 -Sure. -All right! 112 00:04:37,519 --> 00:04:40,170 Peter, what would you like for breakfast? 113 00:04:40,188 --> 00:04:41,521 Chocolate chip pancakes. 114 00:04:41,615 --> 00:04:44,574 Lois, can I see you in the other room for a second? 115 00:04:47,103 --> 00:04:49,513 So... Whew. (chuckles) 116 00:04:49,606 --> 00:04:50,956 Uh, what did you want? 117 00:04:51,107 --> 00:04:52,699 -Uh, wa-waffles? -Yeah, sure. 118 00:04:52,793 --> 00:04:55,585 Lois, can I see you in the other room for a second? 119 00:04:57,965 --> 00:05:01,091 I couldn't perform a third time, so we just read. 120 00:05:07,123 --> 00:05:09,141 Morning, beautiful. 121 00:05:09,368 --> 00:05:11,125 I had the Uber guy sleep outside, 122 00:05:11,145 --> 00:05:13,020 so he's ready when you're ready. 123 00:05:17,559 --> 00:05:19,376 ♪ 124 00:05:19,394 --> 00:05:22,821 But first, a dump so long I will be able to read 125 00:05:22,972 --> 00:05:25,449 everything Garfield ever wrote. 126 00:05:27,069 --> 00:05:29,494 (giggles) Jon. 127 00:05:31,740 --> 00:05:33,314 Morning, Captain Quagmire. 128 00:05:33,334 --> 00:05:35,892 Hey, did you know if this plane was a wiener, 129 00:05:35,985 --> 00:05:37,819 we'd be the wiener's eyes? 130 00:05:37,838 --> 00:05:39,913 QUAGMIRE (over P.A.): Hello, this is your captain speaking 131 00:05:40,065 --> 00:05:42,490 from the, uh, cockpit. (giggles) 132 00:05:42,584 --> 00:05:43,991 COPILOT: Lot of penis stuff from you today. 133 00:05:44,011 --> 00:05:45,569 QUAGMIRE: Quiet, you don't talk. 134 00:05:45,587 --> 00:05:48,013 Now please enjoy this in-flight music I brought with me 135 00:05:48,164 --> 00:05:49,514 from my glove compartment. 136 00:05:49,666 --> 00:05:51,683 ♪ Ah, well, everybody's heard about the bird ♪ 137 00:05:51,910 --> 00:05:54,519 ♪ B-B-B-Bird, bird, bird, b-bird's the word. ♪ 138 00:06:01,195 --> 00:06:03,195 ♪ 139 00:06:05,757 --> 00:06:09,368 Guess I'll go for my walk and leave Chi-Chi all alone! 140 00:06:10,520 --> 00:06:12,996 (Henry Hall's "The Teddy Bears' Picnic" playing) 141 00:06:15,934 --> 00:06:18,268 ♪ If you go down in the woods today ♪ 142 00:06:18,361 --> 00:06:21,046 ♪ You're sure of a big surprise ♪ 143 00:06:21,197 --> 00:06:23,382 ♪ If you go down in the woods today ♪ 144 00:06:23,533 --> 00:06:26,200 ♪ You better go in disguise ♪ 145 00:06:26,220 --> 00:06:28,778 ♪ For every bear that ever there was ♪ 146 00:06:28,797 --> 00:06:31,556 ♪ Will gather there for certain, because ♪ 147 00:06:31,783 --> 00:06:36,645 ♪ Today's the day the teddy bears have their picnic. ♪ 148 00:06:39,141 --> 00:06:41,441 Wow, how far is it from up here? 149 00:06:45,964 --> 00:06:48,073 ♪ 150 00:06:53,730 --> 00:06:55,497 (glass shatters) 151 00:06:57,751 --> 00:07:02,546 Goodnight Moon? Ugh, God, Stewie's so basic. 152 00:07:09,596 --> 00:07:11,471 Oh, my God, he did it. 153 00:07:12,433 --> 00:07:14,340 Oh, no! I've been out all morning 154 00:07:14,493 --> 00:07:16,751 with lots of witnesses, and now this! 155 00:07:16,770 --> 00:07:18,178 Chris! Help! 156 00:07:18,272 --> 00:07:20,439 For God's sake, what now? 157 00:07:20,590 --> 00:07:24,000 So, I was out on my walk with Jane, Ally P., and Ali R.-- 158 00:07:24,019 --> 00:07:26,169 both got disastrous haircuts yesterday, 159 00:07:26,262 --> 00:07:27,446 obviously that stays in this room-- 160 00:07:27,673 --> 00:07:29,489 and I just came in and found Chi-Chi like this! 161 00:07:29,675 --> 00:07:31,766 Stewie, do you know what day it is? 162 00:07:31,785 --> 00:07:34,101 It's the next Wednesday. 163 00:07:34,196 --> 00:07:37,180 I believe you're aware of my Wednesday schedule. 164 00:07:37,199 --> 00:07:38,957 First period, independent study. 165 00:07:39,108 --> 00:07:40,942 Oh, so you are. 166 00:07:40,961 --> 00:07:42,961 And do you remember what I like to do 167 00:07:43,112 --> 00:07:45,538 during first period, independent study? 168 00:07:45,632 --> 00:07:47,114 -Sleep. -Sleep! 169 00:07:47,134 --> 00:07:48,967 (chuckles): Oh, you're a quick study. 170 00:07:49,118 --> 00:07:51,303 -(alarm clock blaring) -(bleep) 171 00:07:51,530 --> 00:07:53,805 LOIS: Chris, your alarm is going off! 172 00:07:54,032 --> 00:07:56,808 I know! 173 00:07:56,960 --> 00:07:59,102 ♪ 174 00:08:09,548 --> 00:08:12,065 All right, time to murder Miss Tiggywinkles. 175 00:08:12,217 --> 00:08:15,142 Oh, never been invited to Doug's before. 176 00:08:15,162 --> 00:08:17,478 Whoa! Chalkboard wall? No way! 177 00:08:17,498 --> 00:08:20,499 The only limitation is my imagination. 178 00:08:26,840 --> 00:08:28,507 So fun! 179 00:08:29,918 --> 00:08:31,843 GIRL: Stay right here, Miss Tiggywinkles. 180 00:08:32,070 --> 00:08:33,970 Dougie will be home soon to play. 181 00:08:35,574 --> 00:08:36,473 (door closes) 182 00:08:52,257 --> 00:08:53,590 Beat it, you don't want to see 183 00:08:53,608 --> 00:08:55,700 what I'm about to do to Miss Tiggywinkles! 184 00:09:06,029 --> 00:09:07,629 Get away from me n... 185 00:09:10,125 --> 00:09:11,791 (gasps) Oh, my God! 186 00:09:11,918 --> 00:09:14,127 -I can't read! -(door creaking) 187 00:09:15,204 --> 00:09:18,265 -(grunts) -Here you go, Miss Tiggywinkles. 188 00:09:19,542 --> 00:09:20,300 (gasps) 189 00:09:20,452 --> 00:09:22,543 Miss Tiggywinkles is a real cat! 190 00:09:22,563 --> 00:09:23,953 (inhales deeply) 191 00:09:24,047 --> 00:09:26,356 You know what? I can do this. 192 00:09:41,489 --> 00:09:42,639 (purring) 193 00:09:42,657 --> 00:09:44,140 I can't do it! 194 00:09:44,233 --> 00:09:46,142 I can't kill a cat! 195 00:09:46,161 --> 00:09:49,646 Unless you were in the movie musical with Rebel Wilson? 196 00:09:49,664 --> 00:09:51,673 I can't do it! 197 00:09:54,577 --> 00:09:56,911 ANNOUNCER: We now return to Baywatch. 198 00:09:57,038 --> 00:09:58,321 All right! 199 00:09:58,340 --> 00:09:59,823 There he is, 200 00:09:59,841 --> 00:10:02,100 the reason our lawn looks like it has leopard skin pants. 201 00:10:02,327 --> 00:10:03,584 What's up with you lately? 202 00:10:03,604 --> 00:10:05,145 You've been acting really weird all of the sudden. 203 00:10:05,254 --> 00:10:07,330 "All of the sudden," Brian? 204 00:10:07,349 --> 00:10:09,608 I think what you mean is "all of a sudden." 205 00:10:09,835 --> 00:10:12,502 Ladies and gentlemen, that's the author in the house. 206 00:10:12,595 --> 00:10:14,838 What's your problem? Why are you being such a jerk to me? 207 00:10:14,931 --> 00:10:16,097 My problem with you? 208 00:10:16,191 --> 00:10:17,115 Let's see, where do I begin? 209 00:10:17,342 --> 00:10:19,676 You accept food, clothing and shelter, 210 00:10:19,694 --> 00:10:21,119 yet no responsibilities. 211 00:10:21,270 --> 00:10:23,437 You constantly want to sleep with my wife, 212 00:10:23,531 --> 00:10:24,848 who is an angel. 213 00:10:24,866 --> 00:10:26,458 Oh, and the hypocrisy. 214 00:10:26,609 --> 00:10:28,293 You claim to be an ally to women, 215 00:10:28,520 --> 00:10:31,037 but I bet you don't even know Nancy Pelosi's official title. 216 00:10:31,189 --> 00:10:33,131 Sure, I do. She's, uh... 217 00:10:33,282 --> 00:10:35,282 Chuck Schumer's secretary. 218 00:10:35,302 --> 00:10:38,285 Forget it, Brian. Now, can you strap me to this milking table? 219 00:10:38,380 --> 00:10:40,722 My wife will be home soon. 220 00:10:45,036 --> 00:10:46,219 Stewie Griffin, 221 00:10:46,313 --> 00:10:48,462 do you want to tell me why you didn't hold up 222 00:10:48,556 --> 00:10:51,040 your end of the bargain with Miss Tiggywinkles? 223 00:10:51,059 --> 00:10:52,876 Seriously? Maybe because you failed 224 00:10:52,894 --> 00:10:54,986 to mention she was a real, living cat. 225 00:10:55,213 --> 00:10:56,804 Hey, I killed your monkey! 226 00:10:56,898 --> 00:10:58,472 Don't you see how that's different? 227 00:10:58,492 --> 00:11:00,808 We had a deal. 228 00:11:00,827 --> 00:11:02,385 No, I know. (stammers) But I just... 229 00:11:02,478 --> 00:11:03,644 I d-- I don't-- I don't think... 230 00:11:03,738 --> 00:11:06,313 Boy, this is really gonna hurt your reputation 231 00:11:06,333 --> 00:11:08,833 with my kindergarten friends. 232 00:11:08,985 --> 00:11:10,669 You have kindergarten friends? 233 00:11:10,854 --> 00:11:11,911 (chuckles): Oh, yeah. 234 00:11:12,005 --> 00:11:14,580 I let them throw pinecones at me all the time. 235 00:11:14,675 --> 00:11:18,009 But now I'm gonna have to tell them you welshed on me. 236 00:11:18,236 --> 00:11:21,513 (sucks teeth) Kindergartners hate welshers. 237 00:11:21,664 --> 00:11:23,181 Kindergartners, eh? 238 00:11:23,408 --> 00:11:25,091 You know what? I'll do it. 239 00:11:25,243 --> 00:11:26,242 Good choice, Stewie. 240 00:11:26,335 --> 00:11:28,411 Hey, m-maybe after all this is done, 241 00:11:28,430 --> 00:11:31,022 I-I could get kindergartners throwing pinecones at me? 242 00:11:31,249 --> 00:11:33,174 (chuckles): Whoa, slow down, champ. 243 00:11:33,268 --> 00:11:35,652 They start you at driveway pebbles. 244 00:11:40,516 --> 00:11:42,683 Ah, Brian, just the man I was hoping to see. 245 00:11:42,777 --> 00:11:44,202 You don't like cats, do you? 246 00:11:44,353 --> 00:11:46,079 -I hate 'em. -Sit. 247 00:11:48,024 --> 00:11:50,357 Three of Lois' sweaty jogging bras. 248 00:11:50,452 --> 00:11:52,769 Have I really been that good of a boy? 249 00:11:52,787 --> 00:11:54,454 Depends. I got a cat problem. 250 00:11:54,548 --> 00:11:56,363 You get rid of my cat, this is all yours. 251 00:11:56,383 --> 00:11:58,608 -Done. -Go ahead, boy. 252 00:11:58,626 --> 00:12:01,035 (sniffing) 253 00:12:01,054 --> 00:12:02,887 Oh, yeah! 254 00:12:03,114 --> 00:12:05,724 She ran fast because Bonnie was watching. 255 00:12:09,563 --> 00:12:12,105 -What happened to you? -I'm not really sure. 256 00:12:12,215 --> 00:12:14,640 I was in line at the bank, and this human-sized chicken 257 00:12:14,793 --> 00:12:15,959 cut in front of me. 258 00:12:16,052 --> 00:12:17,627 Well, I wasn't gonna let that stand. 259 00:12:17,645 --> 00:12:18,795 I had a weird day, too. 260 00:12:18,813 --> 00:12:20,146 I asked, like, seven people 261 00:12:20,298 --> 00:12:22,240 if they were gonna watch the SpaceX launch. 262 00:12:22,391 --> 00:12:23,967 And I-I don't even know what that is. 263 00:12:24,060 --> 00:12:26,152 Hey, you two are both acting very strange, 264 00:12:26,304 --> 00:12:28,062 and I think I know what it is. 265 00:12:28,081 --> 00:12:30,990 He's wearing your underwear, and you're wearing his. 266 00:12:31,142 --> 00:12:32,158 How do you know that? 267 00:12:32,310 --> 00:12:33,993 Well, you know, when some people go blind 268 00:12:34,145 --> 00:12:35,645 their other senses are heightened. 269 00:12:35,663 --> 00:12:38,739 When I lost my legs, I gained a sense of underpants. 270 00:12:38,833 --> 00:12:41,259 What are you talking about? We didn't switch underwear. 271 00:12:41,410 --> 00:12:42,910 Are you sure about that? Stand up 272 00:12:43,004 --> 00:12:44,988 and let Jojo flip your taggies. 273 00:12:45,006 --> 00:12:47,223 Turn around. Butt-to-butt. 274 00:12:49,585 --> 00:12:51,327 Hanes. 275 00:12:51,420 --> 00:12:52,920 Planes. 276 00:12:53,014 --> 00:12:54,831 (laughing) 277 00:12:54,924 --> 00:12:56,090 Whoo! 278 00:12:56,184 --> 00:12:57,350 What the hell? 279 00:12:57,444 --> 00:12:58,835 We must've accidentally grabbed the wrong ones 280 00:12:58,928 --> 00:12:59,927 at the laundromat. 281 00:12:59,946 --> 00:13:02,447 Oh, so your boys were 282 00:13:02,674 --> 00:13:03,931 where his boys were. 283 00:13:04,025 --> 00:13:06,493 And your boys were where his boys were. 284 00:13:07,529 --> 00:13:10,179 BOTH: Oh, my God! 285 00:13:10,198 --> 00:13:11,772 Hey, what are you guys talking about? 286 00:13:11,866 --> 00:13:13,792 Peter and Quagmire exchanged underwear. 287 00:13:14,019 --> 00:13:15,351 Ha! Classic! 288 00:13:15,444 --> 00:13:17,111 Me, I don't wear underwear. 289 00:13:17,130 --> 00:13:19,280 I just wear trunks. 290 00:13:19,374 --> 00:13:20,523 Tree guy. 291 00:13:20,616 --> 00:13:22,191 That'll hit you when you're driving home. 292 00:13:23,194 --> 00:13:25,220 Hey, look at this table. What are you guys talking about? 293 00:13:33,629 --> 00:13:35,555 Oh, hey, I-I, uh... 294 00:13:35,649 --> 00:13:37,816 I didn't-- I didn't know you take out trash, too. 295 00:13:37,967 --> 00:13:40,634 Yeah, I-I, uh... Only on trash days. 296 00:13:40,728 --> 00:13:42,636 No, right, of course. Yeah, no, no, I'm sorry. I-I... 297 00:13:42,730 --> 00:13:44,380 -(kicks ground) -(sighs) 298 00:13:44,473 --> 00:13:45,806 (chuckles): I'm not sure what to say. 299 00:13:45,826 --> 00:13:47,325 (chuckles) I know. It's awkward. 300 00:13:47,552 --> 00:13:49,385 I thought things would go back to normal 301 00:13:49,404 --> 00:13:51,404 after we traded underwear yesterday. 302 00:13:51,556 --> 00:13:53,456 (playing "Taps") 303 00:14:07,496 --> 00:14:09,739 I'm gonna have Lois cancel our dinner plans 304 00:14:09,757 --> 00:14:10,998 with you and Ida tomorrow. 305 00:14:11,017 --> 00:14:12,517 I-I think it's too soon. 306 00:14:12,668 --> 00:14:15,019 Hey, you don't think the guys are talking about us, do you? 307 00:14:15,171 --> 00:14:16,579 Oh, I don't think so. 308 00:14:16,598 --> 00:14:18,005 Oh, my God. 309 00:14:18,099 --> 00:14:19,858 I still can't believe they wore each other's underwear. 310 00:14:20,009 --> 00:14:21,751 Like, can you imagine? 311 00:14:21,769 --> 00:14:22,861 I know, right? 312 00:14:23,012 --> 00:14:24,678 Like, icky times a thousand. 313 00:14:24,772 --> 00:14:26,089 Hey, this is crazy, 314 00:14:26,107 --> 00:14:29,016 but what if we wore each other's underwear, 315 00:14:29,110 --> 00:14:30,535 -just for a joke? -What? 316 00:14:30,686 --> 00:14:32,111 No, that's a terrible idea. 317 00:14:32,205 --> 00:14:33,779 Yeah, just-just joking. 318 00:14:33,932 --> 00:14:35,448 So stupid! 319 00:14:35,600 --> 00:14:37,417 Can I be done now? 320 00:14:42,457 --> 00:14:43,381 (door creaks) 321 00:14:43,532 --> 00:14:45,791 Okay, you go in there, kill Miss T, 322 00:14:45,944 --> 00:14:47,110 and we'll sneak out the back. 323 00:14:47,128 --> 00:14:48,369 You need a weapon or anything? 324 00:14:48,388 --> 00:14:51,139 She's a cat, I'm a dog. I'm good. 325 00:14:52,893 --> 00:14:55,727 -(Brian barking) -(rattling) -(Miss Tiggywinkles snarls) 326 00:14:55,878 --> 00:14:58,021 (Brian growling) 327 00:15:00,734 --> 00:15:02,650 -(rattling stops) -(Brian growls) -(Miss Tiggywinkles meows) 328 00:15:03,719 --> 00:15:04,736 (loud meow) 329 00:15:06,464 --> 00:15:08,031 It went poorly. 330 00:15:11,970 --> 00:15:14,412 Thanks again for having us over, Lois. 331 00:15:14,639 --> 00:15:17,140 Zesty Italian? Oh, I-I just couldn't. 332 00:15:17,233 --> 00:15:18,824 Not this close to bedtime. 333 00:15:18,977 --> 00:15:20,567 (whispers): You said you were gonna cancel dinner. 334 00:15:20,662 --> 00:15:23,296 (whispers): I have zero control in my marriage. 335 00:15:26,317 --> 00:15:27,833 Whoops. (chuckles) I dropped my roll, 336 00:15:27,928 --> 00:15:29,502 which is not at all an invitation for Peter 337 00:15:29,596 --> 00:15:31,554 to have an under-the-table conference. 338 00:15:40,498 --> 00:15:42,941 Ha! Darn thing's always coming off. 339 00:15:43,168 --> 00:15:44,567 Excuse me for one moment, won't you? 340 00:15:47,596 --> 00:15:49,596 -Why did you do that? -You dropped all the bread. 341 00:15:49,616 --> 00:15:52,008 -What was I supposed to do? -Okay, that makes sense. 342 00:15:52,101 --> 00:15:54,935 So, I went to the underwear doctor and... 343 00:15:55,029 --> 00:15:56,437 you should probably get checked. 344 00:15:56,531 --> 00:15:58,181 They say when you wear someone's underwear, 345 00:15:58,274 --> 00:15:59,682 you're also wearing the underwear 346 00:15:59,775 --> 00:16:01,534 of everyone whose underwear they've worn. 347 00:16:01,686 --> 00:16:02,961 I can't believe this! 348 00:16:03,112 --> 00:16:05,546 I thought I knew you, Glenn Quagmire! 349 00:16:08,284 --> 00:16:11,452 (chuckles) Here I go again, filling up on ears. 350 00:16:11,471 --> 00:16:12,862 What's going on here, you two? 351 00:16:12,880 --> 00:16:14,213 You're being very rude. 352 00:16:14,365 --> 00:16:16,957 Lois spent all day overcooking this meal. 353 00:16:16,977 --> 00:16:19,686 We accidentally wore each other's underwear. 354 00:16:20,796 --> 00:16:22,981 (laughing) 355 00:16:23,132 --> 00:16:25,708 I can't believe you wore each other's undies! 356 00:16:25,727 --> 00:16:28,319 (laughs) This is hysterical! 357 00:16:28,546 --> 00:16:29,970 -(banging on wall) -CHRIS: Shut! Up! 358 00:16:30,064 --> 00:16:31,897 Oh, it's not even Wednesday! 359 00:16:32,050 --> 00:16:33,491 CHRIS: It's Tuesday night! 360 00:16:33,642 --> 00:16:34,900 That's part of it! 361 00:16:35,053 --> 00:16:36,327 Guys, this isn't funny! 362 00:16:36,554 --> 00:16:38,830 Relax, Peter. It's no big deal. 363 00:16:39,057 --> 00:16:40,072 You don't get it! 364 00:16:40,166 --> 00:16:41,907 Oh, quit being so dramatic. 365 00:16:42,060 --> 00:16:44,076 Ladies switch underwear all the time. 366 00:16:44,170 --> 00:16:45,652 I might be wearing Bonnie's right now. 367 00:16:45,672 --> 00:16:46,987 I don't even remember. 368 00:16:47,081 --> 00:16:49,823 While that is super sexy and being stored for later, 369 00:16:49,843 --> 00:16:51,342 it's very different for guys. 370 00:16:51,569 --> 00:16:53,327 That's not true, male friends can be 371 00:16:53,346 --> 00:16:54,512 more intimate than they used to. 372 00:16:54,663 --> 00:16:56,497 -BOTH: Nope! -And the lines of sexuality are 373 00:16:56,516 --> 00:16:57,849 -more fluid than ever. -BOTH: Nope! 374 00:16:58,000 --> 00:16:59,666 And people aren't so quick to judge or label. 375 00:16:59,761 --> 00:17:03,262 -Please stop. -Masculinity just doesn't account for stuff like this. 376 00:17:03,356 --> 00:17:05,598 Look, guys can share laughs and beers, 377 00:17:05,750 --> 00:17:08,675 but we don't share feelings, emotions, or underwear. 378 00:17:08,770 --> 00:17:11,420 Between male friends, there's no coming back from this. 379 00:17:11,439 --> 00:17:14,848 He's right. I'm afraid our relationship is on the skids. 380 00:17:14,868 --> 00:17:16,350 Maybe there's hope for the future, 381 00:17:16,411 --> 00:17:17,777 but things now are too spotty. 382 00:17:17,929 --> 00:17:19,686 I just don't know if there's any front-to-back to this. 383 00:17:19,706 --> 00:17:21,522 Our reputations are smeared. 384 00:17:21,541 --> 00:17:23,524 If I wasn't so yellow, maybe I'd push harder. 385 00:17:23,618 --> 00:17:27,128 But, hey, we had a really good streak, huh? 386 00:17:32,719 --> 00:17:34,552 What's going on out there, Dad? 387 00:17:34,703 --> 00:17:36,703 We accidentally wore each other's underwear, 388 00:17:36,723 --> 00:17:38,297 so Mr. Quagmire is moving. 389 00:17:38,391 --> 00:17:39,540 Oh, wow. 390 00:17:39,559 --> 00:17:41,893 Yeah, obviously one of you would need to. 391 00:17:42,044 --> 00:17:44,062 Peter, this is completely ridiculous. 392 00:17:44,213 --> 00:17:46,289 Babe. What's done is done. 393 00:17:46,307 --> 00:17:47,973 Look, I don't have a lot of friends, 394 00:17:48,126 --> 00:17:50,126 it's kind of a problem on the show. 395 00:17:50,144 --> 00:17:53,296 But if I did, I would never let anything come between us, 396 00:17:53,314 --> 00:17:55,656 especially a pair of underwear. 397 00:17:58,394 --> 00:18:00,970 You know what, Lois? You're right. 398 00:18:00,988 --> 00:18:03,164 Now go tell him not to move. 399 00:18:07,328 --> 00:18:09,295 ♪ 400 00:18:24,679 --> 00:18:26,646 ♪ 401 00:18:42,479 --> 00:18:43,955 Quagmire, 402 00:18:44,106 --> 00:18:46,349 I just want to say that you can wreck a good pair of underwear, 403 00:18:46,367 --> 00:18:48,609 but you can't wreck a good friendship. 404 00:18:48,703 --> 00:18:50,110 That's nice, Peter. 405 00:18:50,130 --> 00:18:52,021 Underwear should never come between two friends. 406 00:18:52,114 --> 00:18:53,372 Well, it kind of should. 407 00:18:53,524 --> 00:18:55,374 (chuckles): Yeah, yeah. It kind of should, yeah. 408 00:18:55,468 --> 00:18:57,209 Will you help me move my stuff back inside? 409 00:18:57,362 --> 00:18:58,986 Only if I can do it half naked 410 00:18:58,988 --> 00:19:00,212 and in front of all our neighbors. 411 00:19:00,365 --> 00:19:02,390 Not my first choice, but okay. 412 00:19:07,463 --> 00:19:09,397 ♪ 413 00:19:24,889 --> 00:19:26,572 Miss Tiggywinkles, wake up! 414 00:19:26,666 --> 00:19:27,999 You've got to get out of here! 415 00:19:30,837 --> 00:19:33,171 Oh, my God, you're dead! 416 00:19:33,322 --> 00:19:36,248 -(camera shutter clicks) -Well, what do we have here? 417 00:19:36,342 --> 00:19:38,918 Stewie Griffin, cat murderer? 418 00:19:39,070 --> 00:19:40,753 What? You psycho! 419 00:19:40,905 --> 00:19:42,013 You killed her? 420 00:19:42,164 --> 00:19:45,016 Maybe I did, maybe she died of natural causes. 421 00:19:45,167 --> 00:19:46,350 The only thing that matters is 422 00:19:46,577 --> 00:19:49,145 that now I have the goods on you. 423 00:19:50,932 --> 00:19:53,733 Oh, that's a terrible photo. Would you mind doing it again? 424 00:20:00,107 --> 00:20:01,032 (shutter clicks) 425 00:20:01,183 --> 00:20:02,533 Aw, yeah. That's cute. 426 00:20:02,760 --> 00:20:04,035 -Can you send me that? -No. 427 00:20:04,946 --> 00:20:06,037 Give me that picture! 428 00:20:06,264 --> 00:20:07,613 Hey, Doug. Sorry about your kitty. 429 00:20:07,707 --> 00:20:10,857 I guess the pet store didn't have a men's department, huh? 430 00:20:10,952 --> 00:20:13,619 Uh, well, I tried to get a... 431 00:20:13,771 --> 00:20:14,954 (snores then groans) 432 00:20:15,048 --> 00:20:16,697 Hey, I don't want to be too tired to drive home. 433 00:20:16,716 --> 00:20:17,882 Does this story have an ending? 434 00:20:18,033 --> 00:20:19,608 Later, losers! 435 00:20:19,627 --> 00:20:21,034 I'm five! 436 00:20:21,128 --> 00:20:22,053 (horn honks) 437 00:20:22,204 --> 00:20:24,113 -Who is that? -That's Tyler. 438 00:20:24,131 --> 00:20:26,298 He's, uh, kind of my Doug. 439 00:20:26,451 --> 00:20:27,967 Boy, we all get a Doug, huh? 440 00:20:28,119 --> 00:20:30,469 Yeah, Tyler's Doug is a drunk stepdad. 441 00:20:30,563 --> 00:20:32,438 -Yikes. -Yeah. 442 00:20:37,795 --> 00:20:40,738 Well, I'm glad everyone's back in their regular underwear 443 00:20:40,889 --> 00:20:42,465 and everything's back to normal. 444 00:20:42,558 --> 00:20:43,724 Me, too. 445 00:20:43,743 --> 00:20:45,743 And thank you for cleaning the milking table. 446 00:20:45,894 --> 00:20:47,578 Well, we had quite a week as well. 447 00:20:47,730 --> 00:20:48,821 We sure did. 448 00:20:48,973 --> 00:20:50,248 I mean, you got your ass kicked by a cat. 449 00:20:50,399 --> 00:20:53,251 -Well, it was really more of a draw. -Yeah, whatever. 450 00:20:53,402 --> 00:20:55,736 Hey, you want to end the show with a "To Be Continued" meme?" 451 00:20:55,755 --> 00:20:57,162 I-I don't even know what that... 452 00:20:57,315 --> 00:20:58,631 -(bazooka clicks) -(loud boom) 453 00:21:02,503 --> 00:21:04,470 ♪