1 00:00:02,628 --> 00:00:04,391 مساء الخير. أنا دايان سيمينز 2 00:00:04,564 --> 00:00:07,931 الليله ,تطورات مذهله بأثبات براءه اوجي سمبسون 3 00:00:08,067 --> 00:00:11,093 ولدينا هويه القاتل الحقيقي ولكن اولاً 4 00:00:11,237 --> 00:00:14,900 انه الخريف. هذا هو الوقت من السنه عندما تتحول ..الاوراق إلى اللون البرتقالي الجميل 5 00:00:15,007 --> 00:00:17,976 و كوهاج تستعد لمسيره مهرجان الحصاد السنوي 6 00:00:18,077 --> 00:00:20,602 المراسله الاسيويه تريشا تاكاناوا تنظم الينا مباشره 7 00:00:20,713 --> 00:00:23,705 من الاحتفال حيث يتم اختيار موضوع هذه السنه 8 00:00:23,816 --> 00:00:27,183 دايان, خلفي توجد 1000 حمامه جميله 9 00:00:27,320 --> 00:00:30,483 بلطف تم ربط برجل كل منها موضوع للمهرجان 10 00:00:30,590 --> 00:00:33,218 مقترح من عامة مواطنين كوهاج 11 00:00:33,326 --> 00:00:35,658 ومعي هنا لأختيار الموضوع الرابح لهذه السنه 12 00:00:35,761 --> 00:00:38,161 نجم الوصايا العشره تشارتن هيستن 13 00:00:38,264 --> 00:00:40,323 !أطلقو الحمام 14 00:00:44,170 --> 00:00:46,434 !لقد أصاب واحده ! اصبح لدينا موضوع 15 00:00:47,740 --> 00:00:50,834 "لقد قدمت " الوحده موضوع بسيط 16 00:00:50,943 --> 00:00:52,808 ولكنه موضوع قوي .بالرغم من ذلك 17 00:00:52,912 --> 00:00:56,814 !! "هيا , "تخطي الشدائد !! "هيا , "تخطي الشدائد 18 00:00:56,916 --> 00:00:59,282 ! "أريني "النساء اللاتي يستحقون التصفيق 19 00:00:59,485 --> 00:01:02,477 : موضوع مهرجان الحصاد هو 20 00:01:02,588 --> 00:01:05,022 " حلقه مسلسل من هو الرئيس" 21 00:01:05,124 --> 00:01:07,991 ".عندما يرى طوني أنجيلا عاريه بالحمام"... 22 00:01:08,094 --> 00:01:10,892 !! إنه موضوعي ! لا أصدق ذلك 23 00:01:13,866 --> 00:01:17,734 !!ايها الاخرق .من المؤكد ان مايكل فلاتلي يتقلب في قبره 24 00:01:18,404 --> 00:01:20,804 انتظرو قليلا.. انه لم يمت بعد 25 00:01:21,340 --> 00:01:22,898 ".مايكل فلاتلي" 26 00:01:23,175 --> 00:01:26,975 ياله من شي جميل ان يختاروا موضوعك ولكن الا تعتقد انه مُبطن قليلا؟ 27 00:01:27,146 --> 00:01:28,545 مُبطن؟ 28 00:01:28,814 --> 00:01:31,180 قد تعني "مثير"؟ - . أعتقد انها مصطلح علمي - 29 00:01:31,284 --> 00:01:33,718 "يارفاق , مُبطن يعني "لذيذ 30 00:01:34,353 --> 00:01:37,083 من هو الرئيس؟ ليس له علاقه بالأكل 31 00:01:40,476 --> 00:01:44,874 فريق الاقلاع للترجمة :يقدم 32 00:01:46,119 --> 00:01:49,449 # رجــــــــــــل الــــعائلــــــــــة # 33 00:01:50,438 --> 00:01:54,727 - الموسم الثاني - - الحلقة الخامسة - 34 00:01:56,040 --> 00:02:00,964 :ترجمة Just a Theory 35 00:02:01,550 --> 00:02:05,013 Westren Art Tv منتديات ساحة الإقلاع - منتدى 36 00:02:05,671 --> 00:02:07,961 * مشاهدة ممتعة * 37 00:02:09,255 --> 00:02:12,554 ليس لدى أصدقاء كل هذا بسبب هذة الحقيبة الحمقاء 38 00:02:12,858 --> 00:02:16,521 ماذا فعلتي بأبنتي؟ .. أقسم بالله ,لو لمستها 39 00:02:17,530 --> 00:02:18,895 !!بيتر حبيبتي, ماذا حصل؟ 40 00:02:19,832 --> 00:02:21,265 كان وقت الغداء 41 00:02:21,734 --> 00:02:23,998 "يعحبني لون حقيبتك الـ"برادا 42 00:02:24,103 --> 00:02:27,869 حقا, ولكن إبزيم حقيبتك جميل جداً ايضا- ميج, أتريدين ان تتناولي الغداء معنا؟ - 43 00:02:28,074 --> 00:02:32,101 اوه اتعلمين !! سيارتي ليس بها متسع لحقيبتك القبيحة 44 00:02:34,613 --> 00:02:36,911 ميج, دعيني أخبرك عن الشعبية 45 00:02:37,016 --> 00:02:39,416 سيدة كانير!! هل ستأتين معنا؟ إلى اللقاء- 46 00:02:40,319 --> 00:02:43,311 ,أبي, اذا كنت تحبنى حقاً . أشتري لي حقيبة من برادا 47 00:02:43,422 --> 00:02:46,550 .لا استطيع أن أرفض لك طلب ياعزيزتي بكم تقريبا!! 10 دولار 48 00:02:46,659 --> 00:02:48,752 . تقريبا 1100 دولار 49 00:02:50,463 --> 00:02:52,727 !فلنأمل أني أحبك بهذا القدر 50 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 لن نستطيع إنهاء هذا بالوقت المناسب للأستعراض 51 00:02:56,869 --> 00:02:58,268 !أعملو بسرعة أكبر ,يارفاق 52 00:02:58,371 --> 00:02:59,929 ! بيتر, موضوعك عديم القيمه 53 00:03:00,039 --> 00:03:02,405 ! نعم, أنا لم أشاهد "من هو الرئيس؟" قط 54 00:03:02,541 --> 00:03:07,035 يوم الثلاثاء بالثمانينيات, دائما في الفراش الساعة الثامنة وبالبيت الساعه الحادية عشرة 55 00:03:07,646 --> 00:03:11,639 ولكنى لا أستطيع انجاز ذلك بدونكم لانني سأخبركم من هو الرئيس 56 00:03:11,751 --> 00:03:13,548 لانة ليس طوني او انجيلا 57 00:03:13,652 --> 00:03:16,746 , ولاحتى منى مجنونه الرجال انه نحن كلنا 58 00:03:17,223 --> 00:03:20,590 كواغماير أنت الرئيس ! لأنك لا تستسلم ابداً, مثلاً مع النساء 59 00:03:20,960 --> 00:03:22,120 برج الجوزاء 60 00:03:22,661 --> 00:03:23,787 برج الجدي 61 00:03:24,864 --> 00:03:26,764 أنا متأكد لستي العذراء 62 00:03:28,834 --> 00:03:31,200 !من هنا ,تبدين كابرج الحوت 63 00:03:31,937 --> 00:03:35,270 كليفليند, أنت الرئيس لانك تنتبه للتفاصيل كثيرا 64 00:03:35,408 --> 00:03:39,208 مثل عندما نلعب البلياردو تستغرق وقت طويل لتحدد ضربتك 65 00:03:39,311 --> 00:03:41,575 لدرجة اني أريد أن أضربك بعصاك 66 00:03:41,680 --> 00:03:44,581 ولكنى لا افعل ذلك, لانها تسكون جريمة كراهيه ! وأنا أحبك 67 00:03:44,683 --> 00:03:49,120 وأنت يا جو , لقد حظيت بجيران جدد من قبل ولكن لم يكن احدا منهم بنصف رجولتك 68 00:03:49,522 --> 00:03:52,047 وبما أنك نص رجل 69 00:03:52,158 --> 00:03:54,524 فذالك يجعلهم نوعاً من الكسور لاأستطيع حتى قياسها 70 00:03:54,627 --> 00:03:57,790 بيتر على حق.لو عملنا مع بعضنا, سنستطيع الفوز. من سيشترك معنا؟ 71 00:03:58,397 --> 00:04:00,092 !!هّيا, شارع سبونر 72 00:04:05,004 --> 00:04:07,495 "أبي دائما يقول "خذ القياسات مرتين وأقطع مرة واحدة 73 00:04:07,606 --> 00:04:10,803 "!أبي دايما يقول" كليفلند جونير , لا تقفز على السرير 74 00:04:12,445 --> 00:04:14,072 !لم نأخذ القياسات بعد !! لم نأخذ القياسات 75 00:04:14,914 --> 00:04:17,974 .ياله من شي مذهل يابيتر أن تجعل الجيران كلهم يعملون سويا 76 00:04:18,084 --> 00:04:19,745 هل تعلم ماهو المذهل فعلاً ؟ 77 00:04:19,852 --> 00:04:24,084 لم أفرش أسناني لثلاثه ايام ولم يقل لي أحد شئ 78 00:04:28,060 --> 00:04:30,528 .لوكنت أعمل , لأستطعت شراء الحقيبه بنفسي 79 00:04:31,297 --> 00:04:34,892 لقد بددت ميزانيتي الحربية على شرائط فيديو راقراتز التافة 80 00:04:35,000 --> 00:04:36,831 ربما احتاج إلى وظيفة 81 00:04:36,936 --> 00:04:39,871 أمي تدرس البيانو. أعتقد اني استطيع فعل ذلك ايضا 82 00:04:40,372 --> 00:04:42,135 حسنا, حاول مره اخرى, ريتشارد 83 00:04:42,241 --> 00:04:45,142 وتذكر , أن المفاتيج الخاطئة مكهربة 84 00:04:48,347 --> 00:04:50,076 !لا اريد أن أعزف بيانو 85 00:04:50,182 --> 00:04:52,707 حقا ! هل تفضل العزف على المزمار؟ 86 00:04:55,988 --> 00:04:57,922 !ليس لديك خبرة؟ نعتذر 87 00:05:00,426 --> 00:05:02,417 .اوه,تبا .يا آنسة 88 00:05:02,895 --> 00:05:04,522 ماأسم هذا الصغير؟ 89 00:05:04,630 --> 00:05:05,619 بماذا يهمك ذالك؟ 90 00:05:05,731 --> 00:05:09,895 لا أستطيع إرسال أم مراهقة وغير متزوجة للشارع من دون وظيفة 91 00:05:10,002 --> 00:05:12,368 .ستيوي ابني أسمه ستيوي 92 00:05:13,806 --> 00:05:17,606 مرحبا بكم في مهرجان الحصاد السنوي الثالث والثمانين في كوهاج 93 00:05:17,710 --> 00:05:19,644 هل أنت متحمس مثلي يا توم؟ 94 00:05:19,745 --> 00:05:21,679 هل تمزحيت يا دايان؟ ..لدي خشبة 95 00:05:21,780 --> 00:05:25,045 مثبت عليها قائمة بترتيب دخول المشتركين لهذه السنة 96 00:05:25,151 --> 00:05:28,348 تذكرو أن المشاركة التي تمثل موضوع هذه السنه .. على أفضل وجه 97 00:05:28,454 --> 00:05:30,718 ستفوز بالصدفة الذهبيه لمدينه كوهاج.. 98 00:05:30,823 --> 00:05:32,313 وهذة أول مشاركة 99 00:05:32,424 --> 00:05:35,484 يبدو أن بعض تم تخطى بعض الخطوط في شارع كلوفر 100 00:05:35,594 --> 00:05:38,461 هذه ليست أنجلا أنها منى, والده أنجلا 101 00:05:38,564 --> 00:05:41,294 استخدام رائع للحاء الشجر لعلامات العمر على الاقل 102 00:05:41,834 --> 00:05:44,803 .في هذه نرى طوني يحمم جوناثن !وهذا خاطئ تماما 103 00:05:44,904 --> 00:05:47,964 كل مشاركة لها سحرها الفريد .... ولكن لم تحمل اياً منها 104 00:05:48,073 --> 00:05:50,041 ! اوه, عزيزتي !انظري هناك 105 00:05:51,911 --> 00:05:53,776 !مشاركتنا مذهله,بيتر 106 00:05:53,879 --> 00:05:57,872 نعم, نحن لم نتحد سوياً منذ اعطانا كواقماير قنوات الكيبل مجانا 107 00:06:02,254 --> 00:06:03,983 نحن لسنا أناس أشرار 108 00:06:04,089 --> 00:06:07,616 .مجرد اننا لانريد دفع 12 دولار بالشهر لقناه سنيماكس 109 00:06:09,929 --> 00:06:12,159 الفائز بالمركز الأول هو شارع سبونر 110 00:06:14,400 --> 00:06:16,368 !! لقد فزنا 111 00:06:29,848 --> 00:06:31,748 !!هّيا, هذه سخافه 112 00:06:31,850 --> 00:06:33,545 !موضوعي, كأسي 113 00:06:33,652 --> 00:06:36,587 !أنت قلت بنفسك! أنا الرئيس 114 00:06:36,689 --> 00:06:41,058 قال أني أنا الرئيس كذالك لقد آن الاوان لكلفلند ان يستعيد حقه 115 00:06:41,160 --> 00:06:43,458 !جو, أقدامي بدأت تنتفخ 116 00:06:43,562 --> 00:06:46,292 اذهبو انتم الاثنان الى البيت أستطيع البقاء هنا حتى النهايه 117 00:06:46,398 --> 00:06:49,299 سوف تتفاجئ بكميه الاكل القليله التي يأكلها من لاتعمل أرجله 118 00:06:49,401 --> 00:06:51,301 هناك طريقه واحده فقط لانهاء هذا 119 00:06:52,137 --> 00:06:53,229 .القمار الروسي 120 00:06:53,339 --> 00:06:56,536 ,ثلاث رصاصات .والناجي يحتفظ بالكأس, أنا أولا 121 00:06:56,842 --> 00:06:59,333 .لا,لا, انتظرو ! هذا جنون 122 00:06:59,912 --> 00:07:01,004 أنت اولا 123 00:07:01,480 --> 00:07:04,449 مهلا, لابد ان تكون هناك طريقه حيث تستمتعون بالكأس جميعاً 124 00:07:05,684 --> 00:07:08,619 .مهلاً, لقد وجدتها!! لا نسيت !و جدتها مره اخرى 125 00:07:09,054 --> 00:07:11,147 عظيم ,بيتر الأن نستطيع ان نستمتع بها جميعا 126 00:07:13,726 --> 00:07:15,591 هذه للوحده 127 00:07:17,329 --> 00:07:18,353 !سياره, سياره 128 00:07:22,034 --> 00:07:23,501 !ميج, الطلب جاهز 129 00:07:23,669 --> 00:07:26,331 .هذه لك يا عزيزي, من فلابي بنفسه 130 00:07:26,672 --> 00:07:29,766 !لا يهمنى من أين !حتى لو كانت من امبرطور الصين البائس 131 00:07:29,875 --> 00:07:31,570 تذوقها. سوف تعجبك. 132 00:07:31,677 --> 00:07:33,907 .نعم, حسناً .أشك بذلك 133 00:07:35,347 --> 00:07:37,872 .نعم! أنها لذيذه 134 00:07:38,417 --> 00:07:41,682 ! فلابي, أخبار جيده ! لقد قررت ان لا أقتلك 135 00:07:44,256 --> 00:07:46,315 يالهُ من طفل جميل! 136 00:07:46,425 --> 00:07:48,120 هذا إبني 137 00:07:48,227 --> 00:07:51,025 !ابنكِ .ولكنكِ مازلتي طفله 138 00:07:51,130 --> 00:07:53,826 . هنري, اعطي هذه الساقطة إكراميه 139 00:07:55,567 --> 00:07:56,556 ! 20دولار 140 00:07:57,636 --> 00:07:58,898 أهلا بكم في مطعم فلابي 141 00:07:59,004 --> 00:08:00,904 لماذا لا تجلسون بالقرب من ابني الصغير 142 00:08:01,006 --> 00:08:03,099 والده مديون ! ولايدفع مصاريفة 143 00:08:14,219 --> 00:08:15,584 بيتر, ماذا حدث؟ 144 00:08:15,688 --> 00:08:17,246 ماذا يحصل هنا؟ 145 00:08:17,356 --> 00:08:19,221 !ابتعدو عن طريقي ! انا شرطي 146 00:08:19,325 --> 00:08:22,692 . يا الهي! أعتقدت أن صمام الأمان مفتوح أنا جداً آسف 147 00:08:22,895 --> 00:08:26,422 لاعليك يا بُني هذا أحد حقوقك كمواطن أمريكي 148 00:08:28,067 --> 00:08:32,026 ما هذه الضوضاء يا رفاق ؟ لقد كنت ألهو أأ, أحاول ان أنام 149 00:08:32,137 --> 00:08:36,699 ربما أحد منكم يستطيع أن يرشدني الى مكان صدفتنا الذهبيه؟ 150 00:08:36,809 --> 00:08:39,744 .ربما سقطت- نعم من الممكن سقطت بجيب أحد ما- 151 00:08:39,845 --> 00:08:41,642 تعتقد أن أحد منا سرقها؟ 152 00:08:41,747 --> 00:08:45,615 "أنا لم أقل "سرقها .ولكن يبدو أنا أحدا يحس بتأنيب الضمير 153 00:08:45,718 --> 00:08:47,117 ! تأنيب الضمير 154 00:08:47,386 --> 00:08:50,412 أنا الشخص الوحيد الذى دفع لقاء محطات الكيبل . في هذا الحي 155 00:08:50,989 --> 00:08:55,483 ياله من شي عظيم من شخص ..ترك علم الوطن في الخارج تحت المطر 156 00:08:55,594 --> 00:08:59,530 . بالعيد الوطني... !هذا ضد القانون ,ياحضره الظابط 157 00:09:00,799 --> 00:09:01,891 !أنت تتكلم 158 00:09:02,000 --> 00:09:04,525 وكل يوم أخرج فيه القمامة !تفتش قمامتي 159 00:09:04,636 --> 00:09:06,035 !هذا تعدي على خصوصيتي 160 00:09:07,272 --> 00:09:10,241 أنه يعزل المواد القابله لاعاده التصنيع لانه يحب أمنا الأرض 161 00:09:10,342 --> 00:09:13,072 ان لم تكن مشغولا باصتياد النساء طول الوقت 162 00:09:13,178 --> 00:09:16,045 لأستطعت فعل ذالك بنفسك ..كما نص عليه القانون 163 00:09:17,249 --> 00:09:18,216 ! هانحن بدأنا الآن 164 00:09:18,317 --> 00:09:20,080 انتظرو قليلا !ماذا عن بيتر؟ 165 00:09:20,185 --> 00:09:22,244 ! هو الذي اراد الكأس منذ البدايه 166 00:09:22,354 --> 00:09:23,514 !لم يكن بأمكاني سرقتة 167 00:09:23,622 --> 00:09:27,388 ليله البارحه كنت أسرق سلم جو .كي استطيع سرقه الكأس الليله 168 00:09:27,493 --> 00:09:31,452 !ماذا؟ انه سلم. لا يمكنه استخدامه ! كأنك تأخذ ساعه شخص ميت 169 00:09:31,563 --> 00:09:35,431 . عائلة جريفن غريبة الأطوار, جو .انهم غريبين الأطور 170 00:09:35,534 --> 00:09:36,865 لا أثق بهم. 171 00:09:36,969 --> 00:09:39,597 لقد رأيتهم يأخذون كوبونات من صندوق بريدنا 172 00:09:39,705 --> 00:09:41,502 !لا تعجبني نظراتها 173 00:09:41,807 --> 00:09:43,240 .سأقترح عليكم وصفة 174 00:09:43,342 --> 00:09:47,108 ضعو قليلا من حي صغير بالمدينة مع ذرة من كأس مفقود 175 00:09:47,212 --> 00:09:50,340 .وماسيبقى لك مجرد حساء مناسب لرجل مجنون 176 00:09:50,482 --> 00:09:53,042 ... هذا الحساء يقدم خصيصاً في 177 00:09:53,152 --> 00:09:55,416 من هذا بحق الجحيم؟ ! اراهن انهو هو من أخذ الكأس 178 00:09:55,521 --> 00:09:58,149 أين ستذهب؟ هل تريد قليلا من هذا؟ 179 00:09:58,323 --> 00:09:59,654 !أرجع هنا 180 00:10:03,495 --> 00:10:04,928 ! سأذهب الى العمل 181 00:10:05,030 --> 00:10:06,088 !حسناً يا عزيزتي 182 00:10:06,198 --> 00:10:09,326 ,أحد من الجيران أخذ الكأس . وسوف أعرف من هو 183 00:10:09,668 --> 00:10:12,728 سأخذ ستيوي معي مره أخرى - لابأس, عزيزتي- 184 00:10:12,838 --> 00:10:14,806 !ان هذا يجعلني اشعر بالغثيان 185 00:10:14,907 --> 00:10:18,001 ! لقد لعبنا معهم لعبه الرسم- أنذال - 186 00:10:18,110 --> 00:10:21,602 ,أسرعي إلى بيت الفطائر !ايتها الفرس ذات الشعر الاشعث 187 00:10:22,748 --> 00:10:24,079 .حسناً, الى اللقاء 188 00:10:24,183 --> 00:10:26,777 ! وكنا نحسبهم من اعز اصدقائنا 189 00:10:26,885 --> 00:10:28,750 ! هذا كان بالماضي !وهانحن الآن 190 00:10:28,854 --> 00:10:32,847 .وهذا كرسي. وهذا مصباح !وأنتي امرأه. وانا سأجد الكأس 191 00:10:33,926 --> 00:10:37,555 .بصراحة, بيتر, نحن متفاجئون بدعوتك لنا جميعاً 192 00:10:37,663 --> 00:10:41,895 لقد أدركنا أن صداقتنا أهم كثيراً .من كأس سخيف 193 00:10:43,068 --> 00:10:46,037 الشاي جاهز, سأهتم بذلك لويس. ملعقتان سكر ,اليس كذلك, بوني ؟ 194 00:10:53,111 --> 00:10:54,669 !تباً, ليس هنا 195 00:11:06,291 --> 00:11:07,849 .ليس هنا أيضاً 196 00:11:30,782 --> 00:11:31,976 .لا شئ 197 00:11:36,154 --> 00:11:38,088 ! يا الهي, لقد تعرضنا للسطو 198 00:11:38,190 --> 00:11:40,658 هل هناك اي شي مفقود؟ - . لا, لا أعتقد ذلك - 199 00:11:40,759 --> 00:11:43,227 أين صورتي وأنا ارتدي المايوه ؟ 200 00:11:43,328 --> 00:11:44,693 هل أبلغ الشرطة؟ 201 00:11:44,796 --> 00:11:47,526 . أعتقد أن شرطي له علاقه باللذي حصل 202 00:11:47,633 --> 00:11:49,794 . أو طيار 203 00:11:50,369 --> 00:11:52,098 !حسناً, ايها الأوغاد 204 00:11:52,204 --> 00:11:53,899 ! هذا معناه الحرب 205 00:11:57,743 --> 00:12:01,543 المعذره, لدينا مشكله بسيطة تتعلق .بالأمان 206 00:12:01,713 --> 00:12:04,876 هل عندكم تلك القطع المعدنيه ..التي تدفن تحت الأرض 207 00:12:04,983 --> 00:12:06,644 وعندما تدوس عليها تنفجر؟... 208 00:12:06,752 --> 00:12:09,016 ألغام؟- .ألغام - 209 00:12:09,121 --> 00:12:10,247 .انها الألغام 210 00:12:13,225 --> 00:12:14,783 كواغماير - بيتر- 211 00:12:15,027 --> 00:12:16,517 .كلفليند - .جو- 212 00:12:16,628 --> 00:12:18,596 .بوني - .لويس - 213 00:12:19,031 --> 00:12:20,430 . كلفليند - .لويس - 214 00:12:20,632 --> 00:12:21,599 .بوني 215 00:12:21,700 --> 00:12:23,292 .كواغماير - .بيتر- 216 00:12:25,470 --> 00:12:26,459 .لوريتا 217 00:12:27,005 --> 00:12:28,495 .هيا بنا ,بيتر 218 00:12:29,274 --> 00:12:30,832 .هذا سوف يبطئهم قليلا 219 00:12:33,111 --> 00:12:34,738 من الصعب أن تكوني أم عزباء 220 00:12:34,846 --> 00:12:37,679 ولكن التحدي الحقيقي .أن يكون الطفل مدمن على المخدرات 221 00:12:37,783 --> 00:12:41,514 اليس ذالك يا ستيوي؟ - .ماذا؟ نعم. أنا أحب المخدرات - 222 00:12:41,620 --> 00:12:44,282 ! أنا حقا مجنون بحب المخدرات 223 00:12:44,723 --> 00:12:48,750 هذه أول مره يأكل بها شي غير أكل الكلاب .من ثلاثه اسابيع 224 00:12:49,127 --> 00:12:51,254 .هذه الفاتوره. في حفظ الله 225 00:12:52,130 --> 00:12:54,724 .هذه لك , عزيزي ماهذا؟ بالتوت الأزرق؟ 226 00:12:56,068 --> 00:12:57,035 .. اوه يا الهي 227 00:12:59,871 --> 00:13:03,363 هل يمكن أن اعرف عنوان تللك النادلة؟ . اريد أن اساعد طفلها 228 00:13:09,581 --> 00:13:10,775 ماذا يفعلون؟ 229 00:13:10,882 --> 00:13:13,248 .. كليفليند وكوقماير في مواقعهم 230 00:13:13,352 --> 00:13:15,149 .ولكني لم أرى جو طوال اليوم 231 00:13:15,320 --> 00:13:16,719 !توقف أبي ؟ 232 00:13:16,822 --> 00:13:19,620 أنتبه , كيفن . هناك مصيده على بعد مترين على يمينك 233 00:13:19,725 --> 00:13:22,523 . شكراً يا أبي !أنتبه لوالدتك 234 00:13:22,628 --> 00:13:25,392 .لقد جهزت لك ساندويتش على الطاوله, عزيزي 235 00:13:25,697 --> 00:13:28,894 كليفليند, شبك سرطان البحر . لن تمسك بأحد 236 00:13:29,001 --> 00:13:30,161 .بلى ,ستمسك بأحد 237 00:13:30,268 --> 00:13:33,704 لقد وضعت هذه النقانق الشهيه كطعم . 238 00:13:34,206 --> 00:13:35,935 ! أبي , لقد مسكنا أحدهم 239 00:13:36,875 --> 00:13:39,901 .الولد السمين شم رائحه النقانق ولم يقاوم 240 00:13:43,682 --> 00:13:45,946 .مرحبا - .. ابتعدي عن - 241 00:13:46,051 --> 00:13:48,042 مرحبا ياصاحبه السيقان الجميلة 242 00:13:48,253 --> 00:13:51,950 , نعم. كنت أريد أن أسألك عن جيران .عائله غريفن 243 00:13:52,824 --> 00:13:55,850 انهم مجموعه من الشيوعيون ! لو سألتيني 244 00:13:55,961 --> 00:13:57,087 .لابأس 245 00:13:57,195 --> 00:13:58,719 !لا! ليس لابأس بذالك 246 00:13:59,564 --> 00:14:00,656 !ايها البدين 247 00:14:00,766 --> 00:14:03,234 .لا يمكنك الثقة بعائلة غريفن 248 00:14:04,403 --> 00:14:07,167 .أنهم أناس حقراء, غشاشين وكذابين 249 00:14:07,272 --> 00:14:09,433 ..... وخدعهم بالسجاد والستائر 250 00:14:11,777 --> 00:14:13,039 ! لا , لا أريد 251 00:14:13,145 --> 00:14:15,375 !ابعدي عني هذه الأكل المهروس المثير للاشمئزاز 252 00:14:15,480 --> 00:14:17,505 .ولكنك تحب اللحم المهروس مع الفاصوليا 253 00:14:17,616 --> 00:14:18,981 عفواً. ماذا قلتي ؟ 254 00:14:19,084 --> 00:14:22,178 عفواً. لم اسمعك جيداً. هل أخبرتيني بما أحب؟ 255 00:14:23,221 --> 00:14:27,089 .دوني هذا عندك ايتها المراءة الرثة الملبس !أنا أحب الفطائر 256 00:14:29,628 --> 00:14:30,856 .مرحبا, ياصديقي الصغير 257 00:14:30,962 --> 00:14:33,089 هل ميج غريفن موجوده؟ - لا ليست موجوده؟ - 258 00:14:33,198 --> 00:14:35,462 .ربما ذهبت لتبحث عن المخدرات 259 00:14:35,567 --> 00:14:38,934 أنا ساندي بيلفرد, من قسم خدمه الأطفال .سوف نضع هذا الطفل في بيت للتبنى 260 00:14:39,037 --> 00:14:41,198 ماذا؟ - !يا الهي , أطعميني - 261 00:14:41,306 --> 00:14:43,672 .دعيني أخمن ليس لديكم طعام الكلاب؟ 262 00:14:43,775 --> 00:14:45,538 !ياله من مكان مرعب لتربيه الأطفال 263 00:14:45,644 --> 00:14:48,112 كيف تجرئين على قول ذلك؟ ! هذا منزلٌ رائع 264 00:14:49,314 --> 00:14:50,872 !كواغماير ايها االحقير 265 00:14:50,982 --> 00:14:53,542 ,سوف انسف رأسك !لو أقتربت من سور حديقتي مره أخرى 266 00:14:53,652 --> 00:14:54,676 !أخرس 267 00:14:54,986 --> 00:14:57,250 عزيزي, هل تود قليلا من الفطائر؟ 268 00:14:57,355 --> 00:14:59,516 !نعم, يا الهي ! نعم , خذيني معك 269 00:14:59,958 --> 00:15:01,118 !ستيوي 270 00:15:06,064 --> 00:15:10,228 والأن ميج غريفن ...تعرض لكم حقيتها الجديدة 271 00:15:10,969 --> 00:15:14,097 أمراءة من قسم خدمه الأطفال أتت الى هنا وأخذت ستيوي معها 272 00:15:14,206 --> 00:15:16,333 !قالت أننا نطعمه من أكل الكلاب 273 00:15:16,908 --> 00:15:17,966 !أكل الكلاب؟ 274 00:15:18,210 --> 00:15:20,405 ميج, هل هذه حقيبه برادا الأصلية؟ 275 00:15:20,746 --> 00:15:24,614 كيف استطعتي أن تجمعي 1100 دولار بأسبوع واحد وانتي تعملين كانادلة؟ 276 00:15:24,716 --> 00:15:26,047 ... هذا سهل 277 00:15:26,151 --> 00:15:29,450 عندما تكونين الأم المراهقة العزباء .وطفلك مدمن على المخدرات 278 00:15:30,789 --> 00:15:33,883 أنتظرو لحظه. ميج, متى أصبحتى مراهقة؟ 279 00:15:33,992 --> 00:15:35,584 .عمرها 16 ,بيتر 280 00:15:35,761 --> 00:15:37,058 هل علمتى بذالك؟ 281 00:15:37,863 --> 00:15:40,024 .أهلا وسهلا بكم في بيتكم بالتبني الجديد 282 00:15:40,132 --> 00:15:43,659 ,ستوي الصغير .رحب بأخوتك وأخواتك الجدد 283 00:15:45,437 --> 00:15:46,665 .مرحبا, ستيوي 284 00:15:46,772 --> 00:15:48,239 .مرحبا, ستيوي 285 00:15:48,473 --> 00:15:49,770 .ستيوي 286 00:15:49,908 --> 00:15:52,706 !يا الهي ! لقد خطفنى أعلان شركة بينتون 287 00:15:56,515 --> 00:15:59,848 .أعدك , ان لا يتكرر هذا ثانية - أتمنى ذالك, سيده ستيفنز - 288 00:15:59,951 --> 00:16:03,114 , لأن بعد ذلك لن نأخذه منك فقط ..بل سنقتلة 289 00:16:03,889 --> 00:16:06,824 !لنرى هنا, ستانلي, ستاركوذر, ستيفنز 290 00:16:10,462 --> 00:16:12,362 أذا من هنا يأتون بالأطفال؟ 291 00:16:12,464 --> 00:16:15,092 .نعم كريس .من هنا تأتي الأطفال 292 00:16:15,667 --> 00:16:18,227 !لقد قلتي لي أني اتيت من رحمك 293 00:16:18,637 --> 00:16:19,604 !التالي 294 00:16:19,738 --> 00:16:21,296 .مرحبا, نحن عائلة غريفن 295 00:16:22,307 --> 00:16:26,437 . أنا آسف , لم أجد اوراقكم هنا - !فتش عنها جيداً! أريد طفلي - 296 00:16:26,545 --> 00:16:28,877 .لويس, أرجوكي دعيني أهتم بالأمر بنفسي .الأسم غريفن 297 00:16:28,980 --> 00:16:32,643 نحن اللذين أطعمنا .طفلنا المدمن على المخدرات طعام الكلاب 298 00:16:33,985 --> 00:16:36,351 .لا استطيع التعامل جيدا مع السلطات 299 00:16:38,590 --> 00:16:40,558 . لا تقلق براين, اعرف كيف أتعامل مع هذا الوضع 300 00:16:40,659 --> 00:16:43,059 ... هل تعلم انك تقود سيارتك بسرعة 50 في 301 00:16:44,796 --> 00:16:46,991 .سأطلب منك ان تنزل قميصك يا سيدي 302 00:16:47,365 --> 00:16:50,027 .تبا .حصلت على الشرطي المستقيم الوحيد في راود ايلاند 303 00:16:52,103 --> 00:16:54,037 !تباً, أريد فطائر 304 00:16:54,372 --> 00:16:56,670 !هل تفهمون جميع اللغات ماعدا الانجليزية 305 00:16:57,175 --> 00:16:59,006 !أريد فطائر 306 00:16:59,177 --> 00:17:02,203 !أريد فطائر !كليك كليك , أريد فطائر 307 00:17:02,314 --> 00:17:03,474 .ياله من مسكين 308 00:17:03,582 --> 00:17:06,142 "يبدو أن " فطائر" الأسم الشعبي للـ"مخدرات 309 00:17:06,251 --> 00:17:07,912 .تباً لوالديه 310 00:17:08,019 --> 00:17:09,577 .سارا, التسامح 311 00:17:09,988 --> 00:17:12,548 والآن ستيوي لماذا لاتذهب للعب مع الاخرين؟ 312 00:17:13,725 --> 00:17:17,058 ستيوي, تعال أكمل قوس القزح 313 00:17:17,262 --> 00:17:18,752 .عندي فكرة أفضل 314 00:17:18,864 --> 00:17:21,424 لنلعب لعبه "ابتلع الأشياء تحت المغسلة" 315 00:17:23,101 --> 00:17:24,534 !لقد كذبت عليهم 316 00:17:24,636 --> 00:17:28,470 لقد أخبرتو خدمه الأطفال أننا نسرق ...مجزه الحشائش و نغش بالضرائب 317 00:17:28,573 --> 00:17:30,734 .ونعبد شخص أسمه ستان 318 00:17:30,842 --> 00:17:33,970 .بالحقيقه, لقد قلت الشيطان .انه خطأ مطبعي 319 00:17:34,079 --> 00:17:36,411 !لم نكن نعرف من هي تلك المراءة ! انه ليس خطأنا 320 00:17:36,514 --> 00:17:38,379 خطأ من إذا؟ 321 00:17:38,483 --> 00:17:40,041 !خطأكم جميعاً 322 00:17:40,151 --> 00:17:43,882 ,لقد كنتو تعملون جميعا ... ولكن بعد أن ربحتم ذالك الكأس السخيف 323 00:17:43,989 --> 00:17:46,924 فوضعتم قطعة من الحديد اللامع . في وجه صداقتكم 324 00:17:47,025 --> 00:17:48,253 .براين على حق 325 00:17:48,360 --> 00:17:52,956 ,لقد سيطرت فكرة الكأس على تفكيرنا .وفقدنا القدرة على تمييز ما يحدث بالفعل 326 00:17:53,298 --> 00:17:56,495 .الان لدينا مشكلة يجب حلها- !هذا صحيح - 327 00:17:56,601 --> 00:17:59,798 من الذى وشى لشركة الكيبل ! عن اشتراكنا المجاني في سنماكس 328 00:17:59,905 --> 00:18:00,963 جو؟ 329 00:18:02,173 --> 00:18:04,437 !و يجب علينا أعاده ستوي إلى البيت 330 00:18:04,643 --> 00:18:06,941 .لقد تذكرت - .نحن هنا للمساعده - 331 00:18:07,045 --> 00:18:08,910 .ويجب علينا إعاده طفلنا إالى البيت 332 00:18:09,014 --> 00:18:11,244 !بالحال! لنذهب 333 00:18:11,483 --> 00:18:13,110 !لنهز عالمهم! نهز عالمهم 334 00:18:16,855 --> 00:18:18,015 !نعم ! هيا بنا 335 00:18:18,156 --> 00:18:19,987 !هيا! نستطيع ذلك 336 00:18:20,725 --> 00:18:24,559 أترون يا أطفال؟ في يوم من الأيام . سيصبح العالم مثل بيتنا هذا 337 00:18:24,663 --> 00:18:27,894 كل الأعراق تعيش مع بعضها البعض . بسلام وحب 338 00:18:30,168 --> 00:18:31,396 !فطائر 339 00:18:31,603 --> 00:18:34,265 .لابد أن جسمه لازال يحاول أن يطرد السموم 340 00:18:34,372 --> 00:18:36,169 ! أنه يحتاج إلى عناق 341 00:18:37,442 --> 00:18:38,670 !جرس الباب 342 00:18:40,412 --> 00:18:43,677 .نحن من جماعة عالم واحد وشعب واحد لنادي الكتاب 343 00:18:43,782 --> 00:18:46,080 هل تفتقد الى شئ في حياتك؟ 344 00:18:46,551 --> 00:18:48,849 .أتعلم , اعتقد ان هناك شي مفقود 345 00:18:49,054 --> 00:18:53,081 .سارا, لدينا ضيوف !وأحدهم شاذ جنسياً 346 00:18:55,560 --> 00:18:56,686 ! أنهم في اماكنهم 347 00:18:56,795 --> 00:18:59,389 يا الهي كم أحب جو عندما يكذب .على الغرباء 348 00:18:59,497 --> 00:19:01,829 عندما أذهب الى البيت .... اقسم ان 349 00:19:01,933 --> 00:19:03,628 .لابأس ,دبي !انطلق ,كريس 350 00:19:04,202 --> 00:19:05,760 ! هاقد بدأنا يا أبي 351 00:19:07,505 --> 00:19:10,668 ستوي, هل تريد أن تتعلم كيف تلف العمامة؟ 352 00:19:10,775 --> 00:19:12,902 لماذا لا تعلم الفتاه الصينه ؟ 353 00:19:13,011 --> 00:19:16,447 او من المحتمل أن تتعلم ذلك بعد أن يغزو الصينيون دولتك؟ 354 00:19:16,681 --> 00:19:19,514 او, هل هذا صحيح ؟ 355 00:19:19,651 --> 00:19:21,243 . حاول أن توقفهم 356 00:19:21,353 --> 00:19:24,516 و حاول أن تمنع الـ(البابلو) من أستخدام ..أموال المخدرات لشراء الأسلحة 357 00:19:24,622 --> 00:19:27,750 ... من رجال الريف في دولة أخري الذين يبيعونها بالتناوب فب أماكن أخرى 358 00:19:27,859 --> 00:19:30,726 وبذلك يقومون بالتطهير العرقي... ..لهذا التنوع المغث 359 00:19:30,829 --> 00:19:33,491 من التجمع الجيني... .الذى تسمونة عائلة 360 00:19:33,598 --> 00:19:37,090 والان هل فهمتم , اليس كذالك؟ أنتم تكرهون بعضكم البعض؟ 361 00:19:39,604 --> 00:19:42,198 ياللهول, هذا أقل الاشرار المتوقعة 362 00:19:42,540 --> 00:19:45,668 .مرحبا يا أطفال. أنا بابا نويل 363 00:19:45,844 --> 00:19:47,402 .أتدرب لعيد الميلاد 364 00:19:47,512 --> 00:19:48,945 !ولكنك أبيض 365 00:19:49,147 --> 00:19:51,843 جاك وسارا أخبراني أن بابا نويل هندي؟ 366 00:19:51,950 --> 00:19:54,009 ! لا تكن أحمق! بابا نويل أسود 367 00:19:54,119 --> 00:19:56,553 .بابا نويل ليس أسود! نحن لا نخاف منه 368 00:19:56,688 --> 00:19:59,282 !تباً لك , غاندي .بابا نويل اسيوي 369 00:19:59,391 --> 00:20:00,824 كيف يمكن أن يكون اسيوي؟ 370 00:20:00,925 --> 00:20:04,861 بابا نويل لا يقود مزلاجتة بسرعه 20 ميل ! أقل من الحد الأدنى للسرعة وهو مضئ الأنوار 371 00:20:04,963 --> 00:20:07,261 !أرجعي الى حقل الأرز,مولان 372 00:20:08,767 --> 00:20:10,826 ,هيا يا ستيوي .لنخرج من هنا 373 00:20:10,935 --> 00:20:12,630 !أرقصو ايها الدمى ! أرقصو 374 00:20:13,238 --> 00:20:15,172 !لويس, حصلنا عليه. أنتهى 375 00:20:15,273 --> 00:20:16,262 .كن حذراً يا بيتر 376 00:20:16,374 --> 00:20:19,502 ,جو وكلفليند لم يستطيعو تأخيرهم !أنهم قادمون نحوك 377 00:20:19,611 --> 00:20:20,669 !تباً 378 00:20:20,779 --> 00:20:22,110 ! توقف 379 00:20:22,213 --> 00:20:23,407 وإلا ماذا ؟ 380 00:20:24,749 --> 00:20:26,114 !لا تطلق النار 381 00:20:26,618 --> 00:20:27,915 ! الان أطلق 382 00:20:29,387 --> 00:20:32,015 .نحن جداً اسفون لاقتحام بمنزلكم 383 00:20:32,123 --> 00:20:34,717 .ولكن كان يجب علينا إستعاده ستيوي 384 00:20:35,260 --> 00:20:36,989 .انها قصة طويلة جداً 385 00:20:37,095 --> 00:20:40,656 .ولكننا تعودنا على ستيوي الصغير . بالأضافه الى ان القاون الى جانبنا 386 00:20:40,765 --> 00:20:43,962 ! تباً لكم ايها الاوغاد 387 00:20:44,069 --> 00:20:45,366 !سوف نعود ,ستيوي 388 00:20:45,470 --> 00:20:46,528 !مهلاً 389 00:20:48,139 --> 00:20:49,800 هل هذة حقيبه براد الأصلية؟ 390 00:20:54,212 --> 00:20:56,806 اريد أن أشكر جيراننا الأعزاء 391 00:20:56,915 --> 00:21:00,373 قد يكونون سود, أو مقعدين أو مطاردين للنساء عديمين الأحساس.. 392 00:21:00,485 --> 00:21:05,115 ولكن لو أنتقلو من هنا... .قد يأتي جار جديد من هاواي ذو رائحه كريهه 393 00:21:05,223 --> 00:21:07,987 !بصحتك - أين كويغماير؟ - 394 00:21:08,093 --> 00:21:10,527 ... لولاه لما أستطعنا معرفه 395 00:21:10,628 --> 00:21:12,391 .عنوان بيت عائله ستيوي بالتبني 396 00:21:12,497 --> 00:21:14,556 .قال انه سوف يشتت انتباه المسؤولة الأجتماعية 397 00:21:16,701 --> 00:21:21,001 غلن, عزيزي, اريد أن اسألك سؤال؟ ماهو عملك؟ 398 00:21:21,339 --> 00:21:24,433 ,لدي سؤال لكِ ايضاً ماذا تفعلين هنا الى الان؟ 399 00:21:24,709 --> 00:21:26,939 على كل حال ,ماذا حصل لذلك الكأس؟ 400 00:21:27,045 --> 00:21:29,445 أعتقد أن بعض المسائل الغامضة . من الأفضل تركها بدون حل 401 00:21:42,393 --> 00:21:44,088 .مقدم لموافقتكم 402 00:21:44,195 --> 00:21:48,461 حيوان عائلة أليف برغبه لا يمكن السيطره عليها .بدفن الأشياء اللامعة 403 00:21:48,633 --> 00:21:52,694 .سرٌ دفين .قضى على السلام والمدنيه في الحي 404 00:21:59,344 --> 00:22:02,177 . ستيوي يبدو مريضاً بعد كل المتاعب التي مر بها 405 00:22:02,280 --> 00:22:04,510 .ومازال يريد الفطائر 406 00:22:04,616 --> 00:22:06,584 .لنتركه يرتاح قليلا 407 00:22:07,852 --> 00:22:09,979 فلابي,ماذا فعلت بي ؟ 408 00:22:10,088 --> 00:22:11,487 .اشعر بالحرارة 409 00:22:11,890 --> 00:22:13,187 !والان أنا اتجمد 410 00:22:13,291 --> 00:22:16,419 مالذي لا يمكنني فعله ! لأحصل على قطعه واحده مشبعه بالعسل 411 00:22:16,420 --> 00:22:17,420 نتمنى ان تكون الترجمة حازت على رضاكم Just a Theory : مع تحيات 412 00:22:22,372 --> 00:22:27,547 Westren Art Tv منتديات ساحة الإقلاع - منتدى http://vb.eqla3.com/forumdisplay.php?f=189