1
00:00:01,001 --> 00:00:04,879
♪ به نظر میرسه این روز ها تنها چیزی که میبینیم ♪
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,882
♪ خشونت تو فیلم ها و سکس توی تلویزیونه
♪
3
00:00:07,883 --> 00:00:11,511
♪ ولی اون ارزش های خوب قدیمی کجا رفته اند ♪
4
00:00:11,512 --> 00:00:14,472
♪ که ما میتونستیم بهش تکیه کنیم ♪
5
00:00:14,473 --> 00:00:18,217
♪ خوش شانسید چون یه مرد خانواده ست
♪
6
00:00:18,218 --> 00:00:21,604
♪ خوش شانسید چون مردی هست که به طور مثبت میتونه ♪
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,189
♪ همه کار هایی رو انجام بده که باعث میشه ♪
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,024
♪ ما بخندیم و گریه کنیم ♪
9
00:00:25,025 --> 00:00:30,155
♪ اون....یه...مرد...خانواده...است
♪
10
00:00:31,073 --> 00:00:34,075
translator sanazjamali1999@gmail.com
&
alifoladi3333@gmail.com
11
00:00:34,076 --> 00:00:37,203
ESPN now returns
to our 30 for 30 documentary
12
00:00:37,204 --> 00:00:39,705
در مورد رسوایی تقلب ستارگان هوستون،
13
00:00:39,706 --> 00:00:41,791
ما مدونستیم که ستارگان داشتن علامت میگرفتن
14
00:00:41,792 --> 00:00:44,293
کسی بوده که به سطل آشغال میکوبید
15
00:00:44,294 --> 00:00:45,878
ما فقط نمیتونستیم بفهمیم کی؟
16
00:00:45,879 --> 00:00:48,256
چندین بازیکن با لیگ مصاحبه داشتن
17
00:00:48,257 --> 00:00:50,925
اما هیچ یک مغزمتفکر
18
00:00:50,926 --> 00:00:53,594
این طرح سطل آشغال رو فاش نمیکنه
19
00:00:53,595 --> 00:00:55,513
سلام به همه، چند تا خبر دارم
20
00:00:55,514 --> 00:00:59,684
من شغل نویسندگی برای وبسایت برتر کوهاگ رو گرفتم،
اسمش هست" گراز"
21
00:00:59,685 --> 00:01:01,978
فردا شروع میکنم،
من یه روزنامه نگار آنلاینم
22
00:01:01,979 --> 00:01:04,647
گراز همون سایت احمقانه سَبک پاپ نیست؟
23
00:01:04,648 --> 00:01:06,524
با اون آزمون های مزخرف که میگن چه شخصیتی
24
00:01:06,525 --> 00:01:07,984
تو برنامه هستی؟
25
00:01:07,985 --> 00:01:10,653
پیتر عصبانیه چون همیشه بارنی رابل میشه.
(دوست فرد و ولما در کارتون فلینستون ها)
26
00:01:10,654 --> 00:01:12,989
اگه من دیوونه بودم،اینجوری میخندیدم؟
27
00:01:14,366 --> 00:01:15,950
فکر نکنم
28
00:01:15,951 --> 00:01:17,493
تبریک میگم برایان
29
00:01:17,494 --> 00:01:19,495
اره، ما خیلی برات خوشحالیم
30
00:01:19,496 --> 00:01:20,955
ممنونم.واقعا هیجان زدم
31
00:01:20,956 --> 00:01:22,707
و کاملا مصاحبه رو ترکوندم
32
00:01:22,708 --> 00:01:24,625
خب، برایان، من توصیه نامه خوبی
33
00:01:24,626 --> 00:01:26,168
از آخرین کارفرمات دریافت کردم
34
00:01:26,169 --> 00:01:28,796
بله، من برای آقای اسکین (لاغر) کار کردم، پنج دلار برای هر جنس
35
00:01:28,797 --> 00:01:30,965
میدونی من خالق ،هاله یه توته،
(halle berry طنز از اسم بازیگر)
36
00:01:30,966 --> 00:01:33,509
الی بامزه، ابیگل سینهای
(طنز از دو بازیگر که بیبی فیس اند)
37
00:01:33,510 --> 00:01:35,928
تو واقعا تو سکسی کردن بچه ها کارت خوبه
38
00:01:35,929 --> 00:01:37,680
- اشکالی داره؟
- نه، نه نه
39
00:01:37,681 --> 00:01:39,640
این یه بخش بزرگ برای مقاله نویس آنلاینه
40
00:01:39,641 --> 00:01:41,642
حالا، بیا در مورد خودت حرف بزنیم
41
00:01:41,643 --> 00:01:43,561
خب، من یه لیست از مارک های نوشیدنی الکلی دارم
42
00:01:43,562 --> 00:01:45,313
که اسم آدم هم هست
43
00:01:45,314 --> 00:01:48,024
واوو در مورد شکستن قاعده و قانون بگوو
44
00:01:48,025 --> 00:01:50,776
کاردی بی یه چیزی توییت کرد و من با
45
00:01:50,777 --> 00:01:52,987
ریتوییتش کردم."این این این این "
46
00:01:52,988 --> 00:01:55,656
واو این کارای عالی ای برای یه مقاله نویسه.
47
00:01:55,657 --> 00:01:57,199
و اینجا چندتا از عکسای حیوونای بامزه داریم
48
00:01:57,200 --> 00:01:59,118
که زنا میتونن بکوبن تو صورت شوهراشون
49
00:01:59,119 --> 00:02:00,870
تا نذارن که خوابشون ببره
50
00:02:00,871 --> 00:02:03,789
برایان دلبری نکن دیگه ؛میتونم تورو چندین بار استخدامت کنم
51
00:02:03,790 --> 00:02:05,541
به "هاگ" خوش اومدی
52
00:02:05,542 --> 00:02:08,587
من به هم اتاقیم میگم تا ماشینشو جابجا کنه تا تو بتونی بری بیرون
53
00:02:13,800 --> 00:02:15,926
.یه فنجون نوشیدنی جو و رول چرب لطفا
54
00:02:15,927 --> 00:02:18,304
.اوکی این هرچی که هست من از همین الان ازش نفرت دارم
55
00:02:18,305 --> 00:02:20,812
ببخشید من فرصت محدودی برای نوشتن یه داستان بزرگ دارم
56
00:02:20,813 --> 00:02:24,185
Major ramifications.
Lid, prepare to be blown off.
57
00:02:24,186 --> 00:02:26,896
"بهترین باسن ها برای بو کردن در پارک"
58
00:02:26,897 --> 00:02:29,023
من اوم فکر نکنم
59
00:02:29,024 --> 00:02:31,067
این مقاله برای خوندن انسانا باشه
60
00:02:31,068 --> 00:02:33,527
خب یه لحظه واستا استویی، بذار ببینیم این زبون بسته چی میگه
61
00:02:33,528 --> 00:02:34,945
.ممنون کریس
62
00:02:34,946 --> 00:02:37,134
.من همچنین چندتا مقاله دیشب منتشر کردم
63
00:02:37,135 --> 00:02:38,507
قابل توجه بودن
64
00:02:38,508 --> 00:02:40,701
"فیلمای استار وارز رتبه بندی شده از بهترین تا بدترین
65
00:02:40,702 --> 00:02:42,787
به جز اون دوتایی که ندیدم"
66
00:02:42,788 --> 00:02:45,164
خب مسخره به نظر میرسه
و اینکه کدوم دوتارو تو ندیدی؟
67
00:02:45,165 --> 00:02:48,497
.اوم سری اصلی استار وارز و امپراطوری ها دوباره حمله میکنند
68
00:02:48,498 --> 00:02:51,712
من ترجیح میدم اونو بخونم تا
9/11 از سال 2000 تا الان
69
00:02:51,713 --> 00:02:53,631
رتبه بندی شده از بهترین تا بدترین
70
00:02:53,632 --> 00:02:56,300
رتبه یک ممکنه سورپرایزتون کنه
71
00:02:56,301 --> 00:02:58,637
11 سپتامبر 2014
72
00:02:58,638 --> 00:03:01,180
ما ریچارد کیل رو از دست دادیم
بازیگری که نقش "جاو" رو
73
00:03:01,181 --> 00:03:03,015
تو فیلم جیمز باند بازی کرد
74
00:03:11,483 --> 00:03:13,567
.خب ،بذار ببینیم چی تو درخواستیا هست
75
00:03:13,568 --> 00:03:16,112
Thank you for
watching Cox Cable On Demand.
76
00:03:16,113 --> 00:03:17,571
We have a lot of great movies,
77
00:03:17,572 --> 00:03:19,490
like Guy Ritchie's Snatch on Cox.
78
00:03:19,491 --> 00:03:20,908
All right...
79
00:03:20,909 --> 00:03:22,451
And we've got other great features.
80
00:03:22,452 --> 00:03:26,080
If you want to see
Carrie, Blow, Big, Shaft
81
00:03:26,081 --> 00:03:29,417
and the 2008 indie hit
Choke, you need Cox.
82
00:03:29,418 --> 00:03:31,502
.خب اومم من فک کنم همه ی اونا فیلم باشن
83
00:03:31,503 --> 00:03:33,379
و اگه دنبال یه فیلم کمدی اید
84
00:03:33,380 --> 00:03:35,840
check out performers
Lewis Black, Andy Dick,
85
00:03:35,841 --> 00:03:38,217
- and Ed Lover...
.پیتر تلویزیونو خاموش کن-
86
00:03:38,218 --> 00:03:41,178
بسیار خوب
حدس بزن کی ده تا فکت
87
00:03:41,179 --> 00:03:43,597
.که شما نمیدونستید درباره جری ساینفیلد نوشته
88
00:03:43,598 --> 00:03:45,141
یکیش اینه که اون یهودیه؟
89
00:03:45,142 --> 00:03:47,101
خب حدس بزن کی نه تا فکت
90
00:03:47,102 --> 00:03:49,103
که نمیدونستید درباره ی جری ساینفیلد نوشته
91
00:03:49,104 --> 00:03:50,730
که از ماشینای کلاسیک خوشش میاد؟
92
00:03:50,731 --> 00:03:52,356
خب حدس بزن کی هشت تا فکت
93
00:03:52,357 --> 00:03:54,358
که نمیدونستید درباره ی جری ساینفیلد نوشته
94
00:03:54,359 --> 00:03:56,695
تو حتما اینکه یهودیه رو برای بار دوم نوشتی
95
00:03:56,696 --> 00:03:58,006
بسیار خب مقاله ی جدید
96
00:03:58,007 --> 00:04:00,698
"یک حقیقتی که درباره ی جری ساینفیلد نمیدونستید"
97
00:04:00,699 --> 00:04:02,158
تو نمیتونی از اون کلمه تو یه مقاله استفاده کنی
98
00:04:02,159 --> 00:04:05,662
.و من یه نمایش جدید پیدا میکنم که دربارش مقاله بنویسم
99
00:04:10,167 --> 00:04:12,042
هی من دارم روی یه داستان در مورد آدمای چاق کار میکنم
100
00:04:12,043 --> 00:04:13,711
"پریدن رو سیمان با شکم"
101
00:04:13,712 --> 00:04:15,963
میتونی اسکیت پات کنی
و بری پشت بومو تمیز کنی؟
102
00:04:15,964 --> 00:04:17,298
.نه من اون کارو نمیکنم
103
00:04:17,299 --> 00:04:18,883
ممکنه تو وسط جو روگان ریتوییت بشه
104
00:04:18,884 --> 00:04:21,635
.اووو من هرچی جو روگان بگه انجام میدم
105
00:04:21,636 --> 00:04:24,889
.من فکر میکنم اون بهترین شاه کله پوک ایه که ما داشتیم
106
00:04:24,890 --> 00:04:27,099
وقتی این داستان پخش بشه,
.قراره بترکونه
107
00:04:27,100 --> 00:04:29,018
مثل وقتی که ورتون آهنگ خوندن "هو" رو شنید
108
00:04:29,019 --> 00:04:30,561
♪ All right... ♪
109
00:04:30,562 --> 00:04:32,438
این آهنگ خوندن نیست
110
00:04:32,439 --> 00:04:33,982
-فقط داد زدنه.
- ♪ Yeah! ♪
111
00:04:38,236 --> 00:04:40,237
اوکی،من میخوام یه مقاله درباره ی زندگی
112
00:04:40,238 --> 00:04:43,616
.قهرمان این شهر و بنیان گذار کارخونه ی آبجو سازی "پاتاکت پت" بنویسم
113
00:04:43,617 --> 00:04:46,368
خب،حالا مرد نرمال و منظمی
114
00:04:46,369 --> 00:04:48,287
که همیشه تو آرشیوت کار میکنه کجاست؟
115
00:04:48,288 --> 00:04:51,207
بله؟
116
00:04:51,208 --> 00:04:54,210
.من عه چیزه دنبال چندتا از دستنوشته های قدیمی ام
117
00:04:54,211 --> 00:04:57,505
.عالیه ،خفاش ها منو ببرید اونجا
118
00:05:03,011 --> 00:05:05,554
.اوکی اینا همه ی اون چیزیه که در مورد پت دارن
119
00:05:05,555 --> 00:05:08,516
خدایا من مطمنم هیشکی اکثر این چیزایی که اینجاستو قبلا نخونده حتی
120
00:05:08,517 --> 00:05:10,476
هوم این چیه؟
121
00:05:10,477 --> 00:05:13,355
یجور کتاب با جلد چرمیه که با شمع مهر و موم شده
122
00:05:16,066 --> 00:05:18,192
.واوو فک کنم دفترچه خاطراتشه
123
00:05:18,193 --> 00:05:20,319
دیدی؟مردا ام میتونن دفترچه خاطرات داشته باشن
124
00:05:20,320 --> 00:05:22,947
.درسته
ولی این جلدش اکلیلی نیست رفیق
125
00:05:22,948 --> 00:05:26,158
صفحه ی اول
"بابا اینو نخون"
126
00:05:26,159 --> 00:05:29,411
صفحه ی دوم
"بابا جدی میگم اینو نخون"
127
00:05:29,412 --> 00:05:31,872
صفحه ی سوم
بابا داری چیکار میکنی؟"
128
00:05:31,873 --> 00:05:33,207
اینو نخون"
129
00:05:33,208 --> 00:05:35,793
صفحه ی چهارم
"من از خواهرم لب گرفتم"
130
00:05:35,794 --> 00:05:38,671
اوکی بذار بزنیم جلو
131
00:05:38,672 --> 00:05:40,172
.یا ابلفض
132
00:05:40,173 --> 00:05:42,091
چی-
اون میگه که دستور درست کردن آبجورو-
133
00:05:42,092 --> 00:05:43,884
خودش درست نکرده
134
00:05:43,885 --> 00:05:45,886
اون از یه آمریکاییه بومی اونو دزدیده
135
00:05:45,887 --> 00:05:47,513
بعد اونو کشته تا رازشو بر ملا نکنه
136
00:05:47,514 --> 00:05:49,723
.بعد دوباره از خواهرش لب گرفته
137
00:05:49,724 --> 00:05:51,517
چی ؟ این دیوونه واره
138
00:05:51,518 --> 00:05:54,395
.پاتاکت پت محترم ترین فرد تو کوهاگه
139
00:05:54,396 --> 00:05:56,730
.دیگه نیست،این داستان خیلی بزرگیه
140
00:05:56,731 --> 00:06:00,067
.باورت میشه
ما مثل وودوارد و برنستینیم
141
00:06:00,068 --> 00:06:01,987
.برو دنبال عسل
142
00:06:12,956 --> 00:06:14,958
چه خبره؟
143
00:06:15,917 --> 00:06:17,751
هی چیکار میکنید بچه ها؟
144
00:06:17,752 --> 00:06:19,336
چرا اینقد از پت عصبانی اید؟
145
00:06:19,337 --> 00:06:21,589
پاتاکت پت یه حقه بازه
146
00:06:21,590 --> 00:06:23,007
.من تورو یادم میاد
147
00:06:23,008 --> 00:06:24,758
.ولی نه،اون یه قهرمانه
148
00:06:24,759 --> 00:06:27,052
.دیگه نیست ،اون یه قاتل نژاد پرسته
149
00:06:27,053 --> 00:06:30,098
.و این مجسمه باید بیاد پایین
150
00:06:33,101 --> 00:06:35,019
خدا کل این قضیه میلنگه(به خاطر برایان میگه)
151
00:06:35,020 --> 00:06:36,353
.ولی شما نمیتونید اینو بکشید پایین
152
00:06:36,354 --> 00:06:37,563
.پت یه الگو عه
153
00:06:37,564 --> 00:06:39,273
جای این مجسمه دقیقا همینجاست،
154
00:06:39,274 --> 00:06:41,901
کنار مجسمه بزرگترین مبلغ کوهاگ
155
00:06:41,902 --> 00:06:43,444
.پدر انگولک کننده ی پسر بچه ها
156
00:06:43,445 --> 00:06:46,075
.این مجسمه یه سال پیش کنده شد
157
00:06:46,076 --> 00:06:47,616
برا چی؟؟؟
158
00:06:54,122 --> 00:06:55,831
.عصرتون بخیر ،من تام تاکرم
159
00:06:55,832 --> 00:06:59,392
خبر اول ما:افشاگری ها در مورد قهرمان کوهاگ پاتاکت پن
160
00:06:59,393 --> 00:07:01,086
.ادامه دهنده ی درگیری ها در کوهاگه
161
00:07:01,087 --> 00:07:02,796
شهر به دودسته تقسیم شده که مجسمش کنده بشه
162
00:07:02,797 --> 00:07:04,792
.یا تو پارک بمونه
163
00:07:04,793 --> 00:07:07,885
.حتی کفترایی که روش میرینن هم تو دوگانگی موندن
164
00:07:07,886 --> 00:07:11,180
خب ،نظرتون درباره ی موندن مجسمه چیه
165
00:07:11,181 --> 00:07:14,183
- کوو.
- کوو نه.
166
00:07:14,184 --> 00:07:15,935
.رفیق من پستچیه
167
00:07:15,936 --> 00:07:18,312
.الانه که بهش سکته بدم
168
00:07:18,313 --> 00:07:21,148
.آفرین برایان ،کار تو یه اثراتی داشت
169
00:07:21,149 --> 00:07:22,983
مرسی استویی،من فکر میکنم همه
170
00:07:22,984 --> 00:07:24,485
.در این باره خوشحال باشن
171
00:07:24,486 --> 00:07:26,111
باز کجا گوهتو خوردی
172
00:07:26,112 --> 00:07:29,198
بیشتر تو اتاقم
البته بعضی موقغا تو دستشویی
173
00:07:29,199 --> 00:07:32,020
.یا هر جا که ببینم یه زن با زبون پاکتو خیس میکنه که ببنده
174
00:07:32,021 --> 00:07:35,162
.خوبه ،خوبه ،من خوشحالم که صریحانه میتونیم درباره سکس حرف بزنیم
175
00:07:35,163 --> 00:07:37,206
و برایان چطور جرعت کردی که
176
00:07:37,207 --> 00:07:39,041
مجسمه ی پاتاکت پت رو از جاش بکنی؟
177
00:07:39,042 --> 00:07:40,209
وای خدای من تو واقعا هنوز میخوای
178
00:07:40,210 --> 00:07:41,669
اون مجسمه اونجا میموند؟
179
00:07:41,670 --> 00:07:44,004
.معلومه که میخوام
.اون مجسمه کل زندگیم اونجا بوده
180
00:07:44,005 --> 00:07:46,548
.و قراره هر کاری از دستم بر میاد کنم که اون اونجا بمونه
181
00:07:46,549 --> 00:07:49,343
بالاخره پیتر میخواد که یه چیزیو سرپا و بلند نگه داره(منظور بیشرف دودولشه)
182
00:07:49,344 --> 00:07:52,388
لوییس خاموششش باش.
183
00:07:55,642 --> 00:07:58,477
.دیروز،مگ بدون شلوار نشست اونجا
184
00:07:58,478 --> 00:08:01,313
.اییی،برایان پت یه قهرمان بود
185
00:08:01,314 --> 00:08:02,982
.کوهاگ رو عملا اون ساخت
186
00:08:02,983 --> 00:08:04,792
.و مجسمش جزوی از شهره
187
00:08:04,793 --> 00:08:06,360
و من نفرین میشم اگه بذارم
188
00:08:06,361 --> 00:08:08,801
.و من نمیزارم یه عده لیبرال تندرو اونو پایین بیارن
189
00:08:08,802 --> 00:08:10,531
- ما تندرو نداریم.
- خب پس,
190
00:08:10,532 --> 00:08:12,658
کی کله ی منو تراشید
و دو ماه سرم داد کشید؟
191
00:08:12,659 --> 00:08:15,369
پیتر ما دربارش حرف زده بودیم،
.اون کار فرقه دروازه ی بهشت بود
192
00:08:15,370 --> 00:08:17,162
اوه ،آهان اون چیزه
با کفشاش
193
00:08:17,163 --> 00:08:18,956
.آره ، یه بار کفشارو گرفتم ،جدا شدم
194
00:08:18,957 --> 00:08:20,416
.مجسمه باید بره
195
00:08:20,417 --> 00:08:22,376
برایان ،برای سالها ،این یه رسمه
196
00:08:22,377 --> 00:08:24,420
که هر پسری که 16 سالش بشه
197
00:08:24,421 --> 00:08:27,881
.باید در حالی که رفیقاش عکس میگیرن، خشتک مجسمه رو ببوسه
198
00:08:27,882 --> 00:08:29,508
این که یه رسم نیست
199
00:08:29,509 --> 00:08:32,678
.آه پس فک کنم بعضی از سرگرمیا فقط سره من اومده
200
00:08:32,679 --> 00:08:35,389
پیتر،ما نمیتونیم یه سمبل مثل اونو
.وسط میدون شهر بذاریم
201
00:08:35,390 --> 00:08:37,266
.پاتاکت پت یه نژاد پرست وحشتناک بود
202
00:08:37,267 --> 00:08:39,393
خب تاکر کارلسون هم همونطور بود،
ولی ما هر روز تو پیکنیک کمپانی
203
00:08:39,394 --> 00:08:40,769
.بهش سلام میکنیم
204
00:08:40,770 --> 00:08:42,730
برایان اگه تو آدم هایی که 300 سال پیش زندگی میکردن رو
205
00:08:42,731 --> 00:08:44,857
با عقاید امروزی بسنجی،
206
00:08:44,858 --> 00:08:47,109
به این معنی نیست که ما باید تقریبا محسمه های همرو،
207
00:08:47,110 --> 00:08:48,652
از جاش بکنیم؟
208
00:08:48,653 --> 00:08:50,612
.منظورم اینه که عقاید فرق کرده
209
00:08:50,613 --> 00:08:52,990
یه لحظه واستا ببینم تو که با پیتر هم نظر نیستی،
هستی؟
210
00:08:52,991 --> 00:08:55,242
نمیدونم ، من راحت نیستم با اینکه
211
00:08:55,243 --> 00:08:57,703
مجسمه ی یه نژاد پرست وسط شهر باشه
212
00:08:57,704 --> 00:09:01,832
ولی به عنوان یه زن،
.یه علامت هایی نیاز دارم که رامو تو شهر گم نکنم
213
00:09:01,833 --> 00:09:05,169
بدون اون مجسمه
.من کاملا گم میشم
214
00:09:05,170 --> 00:09:08,423
اوکی ،اگه کسی باهام کار داشت ،
.من تو آشپز خونه ام
215
00:09:10,383 --> 00:09:12,092
لعنت بهش،
کی لامپو جابجا کرده؟
216
00:09:12,093 --> 00:09:14,678
خب بقیه خانواده چی فکر میکنن ؟
کریس؟
217
00:09:14,679 --> 00:09:17,639
.هاها حرکت آفتابگردونی روت زد-
چی؟-
218
00:09:17,640 --> 00:09:20,392
وقتی یه پسر بچه میخواد از زیر یه مکالمه در بره،
219
00:09:20,393 --> 00:09:22,728
یه آفتابگردون گنده
.به جاش میذاره
220
00:09:22,729 --> 00:09:24,271
این خیلی مسخرست ، هیچ راهی نیست
221
00:09:24,272 --> 00:09:25,814
که بجه ها یهویی ناپدید بشن،
222
00:09:25,815 --> 00:09:28,025
و یه آفتابگردون
به جای خودشون بذارن
223
00:09:28,026 --> 00:09:29,401
.تا خستگیشونو نشون بدن
224
00:09:29,402 --> 00:09:32,446
.ها،دوباره این حرکتو روت زدن
225
00:09:32,447 --> 00:09:33,781
چرا تو برگشتی؟
226
00:09:33,782 --> 00:09:35,824
فقط یدونه آفتابگردون داریم
227
00:09:35,825 --> 00:09:38,702
اوکی ،من درست حسابی نسل شما رو
درک نمیکنم
228
00:09:38,703 --> 00:09:40,954
ولی مگ تو الان داری درس تاریخ دنیا رو میخونی
229
00:09:40,955 --> 00:09:42,831
به نظر تو مجسمه رو باید چیکار کنن؟
230
00:09:42,832 --> 00:09:45,418
.تخمم نیست ،من مامور آَشوبم
231
00:09:46,252 --> 00:09:48,087
اه ،برید به جهنم همتون
232
00:09:48,088 --> 00:09:51,840
پاتاکت پت یه اسطورست،
.مجسمه هیچ جا نمیره
233
00:09:51,841 --> 00:09:54,802
یه بخش از تاریخه،
مثل "کترین بزرگ"
234
00:09:54,803 --> 00:09:56,887
مردم بزرگ روسیه
235
00:09:56,888 --> 00:10:01,433
به عنوان امپراطور شما میراث من بزرگ کردن مرز های این کشور،
236
00:10:01,434 --> 00:10:03,727
بزرگ کردن ارتش،ساختن کاخ های جدیدی که
237
00:10:03,728 --> 00:10:06,313
برای قرن ها ازش تقدیر میشه
238
00:10:06,314 --> 00:10:08,941
ما شنیدیم با یه اسب سکس کردی!
239
00:10:08,942 --> 00:10:13,320
من با بزرگترین قدرتای اروپا متحد شدم...
240
00:10:13,321 --> 00:10:15,527
درباره ی سکس با اسب چی میگی؟
241
00:10:15,528 --> 00:10:17,199
هیچ سکس با اسبی وجود نداره!
242
00:10:17,200 --> 00:10:19,076
این پسره اذیتت میکنه ،کتی؟
243
00:10:19,077 --> 00:10:20,495
.خودم اوکیش میکنم
244
00:10:23,331 --> 00:10:27,292
سلام بچه ها ،من براتون "کلاه مجسمه رو نگه دارید" آوردم یا همون "کاتس"(مخفف)
245
00:10:27,293 --> 00:10:30,712
کاتس؟این همون آرایشگاه زنونه هه پایین خیابون نیست؟
246
00:10:30,713 --> 00:10:33,258
تو بهم بگو همونه یا نه؟
247
00:10:35,176 --> 00:10:37,302
.پیتر ،من کلاه "کاتس"نمیذارم سرم
248
00:10:37,303 --> 00:10:38,846
اذیت نکنید بچه ها،اگه من اینو به سه تا از
دوستام پیشنهادش بدم،
249
00:10:38,847 --> 00:10:40,139
.یه سشوار مجانی گیرم میاد
250
00:10:40,140 --> 00:10:41,723
بهشون بگو مری اسپارکلز شمارو فرستاده،
251
00:10:41,724 --> 00:10:44,144
ولی جلوی خانوادم
.اصلا به اون اسم صدام نکنید
252
00:10:45,589 --> 00:10:47,479
کجا بود آرایشگاهش؟
253
00:10:47,480 --> 00:10:50,482
پیتر هر کس از اون مجسمه دفاع کنه
.یه نژاد پرسته
254
00:10:50,483 --> 00:10:53,318
نژاد پرست؟چجوری یه آدمی که 150 کیلو وزنشه ،
255
00:10:53,319 --> 00:10:55,737
و پورن سیاه پوستارو نگاه میکنه نژآدپرسته؟
256
00:10:55,738 --> 00:10:57,573
.بیا پیتر،اون تاجرا واست آبجو فرستادن
257
00:10:59,325 --> 00:11:01,201
کدوم میز؟-
.نه نه نه نگاه نکن-
258
00:11:01,202 --> 00:11:03,370
.مجبورشون کن اونا بیان سمتت
259
00:11:03,371 --> 00:11:05,665
هنوز کتابه منو نخوندید مگه نه؟
260
00:11:10,128 --> 00:11:12,262
.پیتر دارن میرن-
.الاناست که بیان-
261
00:11:12,263 --> 00:11:13,918
.دارن سوار ماشینشون میشن
262
00:11:13,919 --> 00:11:15,698
.رفتن تو خیابون بدون اینکه نگاه کنن بغلشونو
263
00:11:15,699 --> 00:11:18,260
!وای یه اتوبوس زد بهشون
264
00:11:18,261 --> 00:11:20,220
.اونا میان ،من قوانینو دنبال کردم
265
00:11:20,221 --> 00:11:22,556
.پیتر اونا نمیتونن بیان ،اونا مردن
266
00:11:22,557 --> 00:11:25,309
.اون روز روزی بود که من موهامو از دست دادم
267
00:11:25,310 --> 00:11:27,854
.بعدش ازدواج کردم
268
00:11:31,816 --> 00:11:33,650
ببخشید میشه این فرم رو که
که درخواست داره
269
00:11:33,651 --> 00:11:35,068
که شهر مجسمه رو ..
270
00:11:35,069 --> 00:11:36,528
مجسمرو چیکار کنه؟
271
00:11:36,529 --> 00:11:38,655
- عه هیچی.
- Good.
272
00:11:38,656 --> 00:11:40,949
هی میتونی یه لطفی بهم کنی
و با آستینات
273
00:11:40,950 --> 00:11:44,036
عن 74 ساله ی یه کفترو از شونم پاک کنی؟
274
00:11:44,037 --> 00:11:45,663
.اوکی
275
00:11:47,165 --> 00:11:48,415
راستی تو کی هستی؟
276
00:11:48,416 --> 00:11:50,709
.من کاشف رو آیلندم ،راجر ویلیامز
277
00:11:50,710 --> 00:11:53,545
یا شناخته شده به عنوان بدترین اردوی تفریحی
برای بچه مدرسه ایا
278
00:11:53,546 --> 00:11:55,547
تو مدرسه راهنمایی
279
00:11:55,548 --> 00:11:58,550
.راست میگه
.بچه ها خیلی نا امید شدن
280
00:11:58,551 --> 00:12:03,222
Oh, yeah, "And Wife" is totally
getting' them jazzed.
281
00:12:03,223 --> 00:12:07,060
برو کنار برایان،
تو جای من واستادی
282
00:12:09,020 --> 00:12:10,687
تو بهترین خریدار خانومی؟
283
00:12:10,688 --> 00:12:12,689
.اون دم دستگاه مدیر فروشگارو از رو شلوار مالید
284
00:12:12,690 --> 00:12:15,234
.میخوای خوشت بیاد یا نه، ولی اون بازی میکنه که ببره
285
00:12:15,235 --> 00:12:16,777
به هر حال چطور پیش میره؟-
.خوب نیست-
286
00:12:16,778 --> 00:12:19,026
.من هیچ امضایی
تو این فرم نمیگیرم
287
00:12:19,027 --> 00:12:21,113
جدی؟مثل اینکه
یه چندتایی گرفتی
288
00:12:21,114 --> 00:12:23,283
اوه بیشترش فقط نوشته،
"برایان گی عه"
289
00:12:23,284 --> 00:12:25,619
آره من باید دقت کنم،
اگه 200 نفر اونو بنویسن
290
00:12:25,620 --> 00:12:28,038
.قانونی میشه-
.خب ،حداقل داری تلاش میکنی-
291
00:12:28,039 --> 00:12:30,396
منظورم اینه ،پیتر چیکار میکنه تا از خواسته اش دفاع کنه؟
292
00:12:30,397 --> 00:12:31,792
خانوما و آقایان،
293
00:12:31,793 --> 00:12:35,588
برای دفاع از پاتاکت پت،
خوش آمد بگید به گروه "بچه راک"
294
00:12:38,091 --> 00:12:39,716
. سلام ،کوهاگ
295
00:12:39,717 --> 00:12:42,704
هر وقت که یه جنبش شهری
با رنگ و روی نژاد پرستی باشه،
296
00:12:42,705 --> 00:12:45,555
من هستم تا از طرف اشتباه
.دفاع کنم
297
00:12:45,556 --> 00:12:48,016
اه لعنت بهش،مه دارن فرار میکنن،
اون "بزرگ راکه"
298
00:12:48,017 --> 00:12:50,269
بچه ،میخوای بهم بگی چرا من تی شرت مامانتو
299
00:12:50,270 --> 00:12:53,272
پاره شده با قیچی زیر بارون دیدم؟
300
00:12:53,273 --> 00:12:55,148
.من نمیدونم
301
00:12:55,149 --> 00:12:58,152
چرا نمیتونی بیشتر شبیه داداشت باشی؟
302
00:13:02,156 --> 00:13:04,700
روپرت میخوام گزارش کارت بانکیمونو بخونم
303
00:13:04,701 --> 00:13:07,828
دو مورد خرید موزیکال"توتسی" هست
304
00:13:07,829 --> 00:13:11,665
و من یادم نمیاد که به دیدن موزیکال"توتسی "رفته باشم
305
00:13:11,666 --> 00:13:15,669
خب حالا امیدوارم خبر خوب این باشه که،
.سوپرایزتو خراب کرده باشم
306
00:13:15,670 --> 00:13:17,713
خدایا ،باورم نمیشه پیتر واقعا داره
307
00:13:17,714 --> 00:13:19,715
حمایت مردمو تو این قضیه بدست میاره
308
00:13:19,716 --> 00:13:21,466
و داره از پنجره بهم سنگ
پرت میکنه
309
00:13:21,467 --> 00:13:22,676
.و این خونه ی خودشه
310
00:13:25,096 --> 00:13:26,596
اوخ ،این سنگه خیلی سنگین بود،
311
00:13:26,597 --> 00:13:28,237
.باید سبکترشو پیدا کنم
312
00:13:29,434 --> 00:13:31,310
.اوکی یه چیزی بین این دوتا وزن خوبه
313
00:13:31,311 --> 00:13:33,145
.اون مجسمه یه لکه ی ننگه
314
00:13:33,146 --> 00:13:34,855
بذار بگم،یه بخشی از من دلش میخاد
که یورش ببرم پارک،
315
00:13:34,856 --> 00:13:36,773
.و خودم اونو از جاش بکنم
316
00:13:36,774 --> 00:13:39,026
خب ،چرا نمیری؟
.این یه حرکت شجاعانست
317
00:13:39,027 --> 00:13:40,861
.به عنوان یه نافرمانی مدنی بهش فکر کن
318
00:13:40,862 --> 00:13:42,988
نافرمانی؟ ولی من یه پسر خوبم
319
00:13:42,989 --> 00:13:45,741
من یه سگ حرف گوش کنم،
من همیشه حرف گوش میدم،
.من یه سگ خوب حرف گوش کنم
320
00:13:45,742 --> 00:13:47,492
.اوکی به عنوان یه نافرمای بهش نگاه نکن
321
00:13:47,493 --> 00:13:49,202
.اصن فراموش کن این حرفو زدم
322
00:13:49,203 --> 00:13:50,912
برایان تو خیلی عجیب غریبی،
323
00:13:50,913 --> 00:13:52,373
.یه سگ پسر عجیب غریب
324
00:13:53,004 --> 00:13:55,459
.هاه ،بالاخره سنگ درستو پیدا کردم
325
00:13:55,460 --> 00:13:57,294
.میدونی چیه این ایده عالیه
326
00:13:57,295 --> 00:14:00,505
مثل جدا نکردن بچه های مهاجر
.از خانوادشون
327
00:14:04,427 --> 00:14:06,595
اگه تو اولین نفری باشی که دیگه دست نزنی،
328
00:14:06,596 --> 00:14:08,180
یعنی تو نژاد پرستی
329
00:14:17,315 --> 00:14:18,815
.مرسی که کمکم کردی ،استویی
330
00:14:18,816 --> 00:14:20,192
بسیار خوب،بیا این طنابو دور مجسمه ببندیم
331
00:14:20,193 --> 00:14:21,568
و از اینجا بندازیمش
332
00:14:21,569 --> 00:14:23,111
خب عالیه،
قبل اینکه از اینجا بندازیمش
333
00:14:23,112 --> 00:14:25,030
من میرم از دستشویی پارک استفاده کنم
334
00:14:25,031 --> 00:14:26,491
.تو شب-
.استویی، نه-
335
00:14:29,744 --> 00:14:31,371
یه آبنبات گرفتم
336
00:14:34,832 --> 00:14:36,292
.عالیه رفیق
337
00:14:43,466 --> 00:14:46,417
خب بیا دیگه در مورد آبنبات حرف نزنیم
. و به کارمون برسیم
338
00:14:50,515 --> 00:14:53,100
.خب تقریبا آماده ایم که کارمونو انجام بدیم
339
00:14:53,101 --> 00:14:54,267
ماسکارو آوردی؟
340
00:14:54,268 --> 00:14:56,186
.درست همیجاست-
این دیگه چه کوفتیه؟-
341
00:14:56,187 --> 00:14:57,813
.تو گفتی که ماسک بیار
342
00:14:57,814 --> 00:15:00,148
اینا واسه جشن خیرین برای سال پیش
.تو گاگنهایمه
343
00:15:00,149 --> 00:15:02,484
.حالا هرچی
بیا کمکم کن این طنابو ببندم به ماشین
344
00:15:02,485 --> 00:15:04,694
ببخشید،من یه دستمو لازم دارم
تا ماسکمو بگیرم
345
00:15:04,695 --> 00:15:06,656
بابا ریدم تو ماسک ولش کن
346
00:15:13,538 --> 00:15:15,665
بسیار خوب، بیا
.این مجسمه رو بندازیم از اینجا بیرون
347
00:15:29,554 --> 00:15:32,889
من فک کنم فقط
.ایربگ سمت رانندرو خریدی
348
00:15:32,890 --> 00:15:36,269
آره،وقتی این ماشینو خریدم،
با یه دختره بودم که اصلا ازش خوشم نمیومد
349
00:15:43,317 --> 00:15:44,943
واو،اینجا رو نگاه
350
00:15:44,944 --> 00:15:47,195
.ناپدید شدن مجسمه خبرش همه جا داره پخش میشه
351
00:15:47,196 --> 00:15:48,822
.باورم نمیشه ما واقعا انجامش دادیم
352
00:15:48,823 --> 00:15:51,091
.فقط امیدوارم که دستگیر نشیم-
.که چی-
353
00:15:51,092 --> 00:15:53,603
مامان فقط تنبیهمون میکنه که
.تلویزیون نبینبیم
354
00:15:53,604 --> 00:15:56,163
بعد میفهمه که بدون تی وی ،خودش باید
سرگرممون کنه
355
00:15:56,164 --> 00:15:57,664
و بعدش سریع تنبیهمونو پس میگیره
356
00:15:57,665 --> 00:15:59,875
استویی،نابود کردن مجسمه یه جرمه
357
00:15:59,876 --> 00:16:01,626
.اگه مارو بگیرن،میریم زندان
358
00:16:01,627 --> 00:16:03,378
زندان؟؟؟
من نمیتونم زندان برم
359
00:16:03,379 --> 00:16:06,006
پیتر هر شش فصل سریال "اوز" رو با من دید
360
00:16:06,007 --> 00:16:07,549
وقتی من تو گهواره بودم
361
00:16:07,550 --> 00:16:10,760
من خیلی جوونم واسه اینکه
یکی بیاد رو صورتم برینه
362
00:16:10,761 --> 00:16:14,265
این چیزی که گفتی واسه هیچ سنی خوب نیست راستش
363
00:16:18,269 --> 00:16:20,520
خب استویی آروم باش،
364
00:16:20,521 --> 00:16:22,606
و اون خنده ی عجیبت موقع استرس گرفتنو
365
00:16:22,607 --> 00:16:24,274
.وقتی یه چیزیو قایم میکنی نکن-
.حله -
366
00:16:24,275 --> 00:16:27,736
.صبح بخیر همگی-
کجا بودید بچه ها؟-
367
00:16:29,280 --> 00:16:30,530
معلومه که هیچ جا!
368
00:16:30,531 --> 00:16:33,450
میشه آروم باشی؟
خب،اوم ،پیتر کجاست؟
369
00:16:33,451 --> 00:16:36,453
اون رفته تو پارک به خاطر اینکه مجسمه غیب شده
370
00:16:36,454 --> 00:16:40,369
.اون حتی از لکه های پیشونی آلپاچینو هم عصبانی تره
371
00:16:40,370 --> 00:16:42,709
.موهاتو به جای بالا بده پایین
372
00:16:42,710 --> 00:16:44,794
.یه کم سایه بده بهمون ،مردیم این بالا
373
00:16:44,795 --> 00:16:46,546
راست میگه ،این چه مدل مویی آخه؟
374
00:16:46,547 --> 00:16:48,089
خیر سرت 80 سالته
375
00:16:48,090 --> 00:16:49,966
تو مثل اون بجه هه تو جری مگوآیری
376
00:16:49,967 --> 00:16:52,802
با این همه لک
میخوای چیکار کنی واقعا؟
377
00:16:52,803 --> 00:16:55,388
من میخوام شبیه پوره سیب زمینی باشممم،
378
00:16:55,389 --> 00:16:57,557
.که پوست داره
379
00:17:11,739 --> 00:17:13,615
.این عالیه،چه مشارکتی از مردم هست
380
00:17:13,616 --> 00:17:15,408
.ببین،فاکس نیوزم اومد
381
00:17:18,500 --> 00:17:20,999
این فوق العدست که اخیرا اون برنامه هه
پخش شد
382
00:17:21,000 --> 00:17:24,167
اون مجسمه یه فاجعه بود ،
شرکت آبجو سازی هم همینطور
383
00:17:24,168 --> 00:17:26,193
باید ببندنش
و آبمیوه سازیش کنن
384
00:17:26,194 --> 00:17:27,879
چی؟چطور جرعت میکنی؟
385
00:17:27,880 --> 00:17:29,509
آبمیوه جای مارو نمیگیگیره
386
00:17:29,510 --> 00:17:31,675
آبمیوه جای مارو نمیگیگیره
387
00:17:31,676 --> 00:17:33,510
آبمیوه جای مارو نمیگیگیره
388
00:17:33,511 --> 00:17:35,053
خدای من
پیتر
چیکار میکنی؟
389
00:17:35,054 --> 00:17:37,929
سیاسی شدن واسه اینکه
با زنم صمیمی نشم
390
00:17:37,930 --> 00:17:39,766
پیتر ،خودتی؟
391
00:17:39,767 --> 00:17:42,102
من فکر کردم با هم میتونیم اعتراض کنیم؟
392
00:17:42,103 --> 00:17:45,063
.خب دیگه سیاست بسه
.بریم واسه قطار بازی تو زیرزمین
393
00:17:45,064 --> 00:17:47,729
!واستید-
.گوش بدید و همکاری کنید-
394
00:17:47,730 --> 00:17:49,776
ما از قبیله "نرگنست"هستیم
395
00:17:49,777 --> 00:17:52,988
از همونجایی که پاتاکت پت دستور تهیه آبجو رو ازش دزدید
396
00:17:52,989 --> 00:17:57,117
و ما اذیت شدیم از اینکه
هیچکس نظر مارو نپرسید
397
00:17:57,118 --> 00:18:00,036
شما یجورایی شبیه جرد لنو لباس پوشیدید
398
00:18:00,037 --> 00:18:04,165
مرسی،
ما تازه از عروسی"وانگ-هولدر"اومدیم
399
00:18:04,166 --> 00:18:05,458
میبینی؟
400
00:18:05,459 --> 00:18:07,127
یه کم از این شوخ طبعیا داشته باش ،جان اولیور
401
00:18:07,128 --> 00:18:09,462
و شاید بالاخره جایزه امی
14 ام رو ببری
402
00:18:09,463 --> 00:18:11,006
خب،شما چی فکر میکنید؟
403
00:18:11,007 --> 00:18:13,759
این مجسمه فقط نوک بالای آب کوه یخه،
404
00:18:13,760 --> 00:18:16,928
مشکل اصلی این نیست که یکی 300 سال پیش چیکار کرد،
405
00:18:16,929 --> 00:18:19,180
اینه که ما امروزه چجوری به بومیان آمریکا کمک میکنیم
406
00:18:19,181 --> 00:18:22,976
که نژاد پرستی ای که نهادینه شده و جامعه رو
.از بین میبره رو از بین بریم
407
00:18:22,977 --> 00:18:24,478
آمار فقر تو ....
408
00:18:25,438 --> 00:18:28,269
اوه شت،حرکت آفتابگردونی روتون زدن
409
00:18:28,270 --> 00:18:29,608
همگی ،برگردید
410
00:18:29,609 --> 00:18:31,776
برگردید،اون به نکته ی خوبی اشاره کرد
411
00:18:31,777 --> 00:18:35,280
ما انقد به این دقت کردیم که اون مجسم چه معنی ای برامون داره
412
00:18:35,281 --> 00:18:36,781
ما واینستادیم ببینیم که
413
00:18:36,782 --> 00:18:38,829
پاتاکت پت چجوری رو بقیه تاثیر گذاشته
414
00:18:38,830 --> 00:18:40,702
ولی پت اسطوره ی این شهره
415
00:18:40,703 --> 00:18:43,369
اگه اون هیچی نباشه،پس کوهاگم هیچی نیست
416
00:18:43,370 --> 00:18:45,957
نه اینطوری نیست
417
00:18:45,958 --> 00:18:48,918
.کوهاگ هنوزم یه شهر فوق العادست
418
00:18:48,919 --> 00:18:51,421
منظورم اینه ما هنوزم از اون علامت های آربی داریم،
419
00:18:51,422 --> 00:18:54,299
میدونی کدوما؟همون قدیمیا،همونایی که یه کلاه بزرگ داره؟
420
00:18:54,300 --> 00:18:56,198
اونا ده ساله که دیگه نیست،
421
00:18:56,199 --> 00:18:58,599
اه ،کیرم تو این شهر
422
00:18:58,600 --> 00:19:00,347
.نه نه نه ،میدونی چیه؟نه
423
00:19:00,348 --> 00:19:02,140
کوهاگ یه شهر فوق العادست،
424
00:19:02,141 --> 00:19:06,009
به خاطر ما آدماش و کارایی که میکنیم
425
00:19:06,010 --> 00:19:09,481
نه به خاطر آدمی که 300 سال پیش،
آبجو دزدیده
426
00:19:09,482 --> 00:19:11,650
مخصوصا موقعی که کارای خیلی بدی انجام داد
427
00:19:11,651 --> 00:19:13,689
در حق بعضی از هموطنامون
428
00:19:13,690 --> 00:19:16,076
آره فک کنم راست میگی،
429
00:19:16,077 --> 00:19:17,609
.مرسی پیتر
430
00:19:17,610 --> 00:19:19,324
حالا،جمعیت سفید پوست عصبانی،
431
00:19:19,325 --> 00:19:23,119
فکر کنم هممون باید از
بومیان عزیزمون معذرت خواهی کنیم
432
00:19:23,120 --> 00:19:24,579
ببخشید
433
00:19:24,580 --> 00:19:26,373
سفید پوستای عصبانی
434
00:19:26,374 --> 00:19:28,750
.ببخشیددد-
.بهتر شد-
435
00:19:28,751 --> 00:19:31,670
خب برایان فکر کنم
یه معذرت خواهی ام به تو بدهکارم
436
00:19:31,671 --> 00:19:33,463
از اولش حق با تو بود
437
00:19:33,464 --> 00:19:35,215
ببخشید که اختلافمون شدت گرفت
438
00:19:35,216 --> 00:19:37,217
و ببخشد که ریدم تو غذای مخصوصت
439
00:19:37,218 --> 00:19:40,099
واستا، چی؟-
.میدونم،سیاسته دیگه-
440
00:19:40,100 --> 00:19:43,520
.بجنبید همگی ،بریم خونه هامون-
.من میرونم-
441
00:19:46,310 --> 00:19:48,479
کدوم گوری ایم ما؟
442
00:19:56,112 --> 00:19:57,696
عصر بخیر ،من تام تاکرم
443
00:19:57,697 --> 00:20:00,156
خبر اصلی ما:
مجسمه ی پاتاکت پت،
444
00:20:00,157 --> 00:20:02,534
امروز تو رودخونه ی کوهاگ،
.پیدا شد
445
00:20:02,535 --> 00:20:04,994
شهر تصمیم گرفت که
446
00:20:04,995 --> 00:20:07,580
اونو به موزه ی شهر منتقل کنه
447
00:20:07,581 --> 00:20:09,124
جاییه که هم ازش یاد بشه
448
00:20:09,125 --> 00:20:11,292
.و هم هیشکی دیگه هیچوقت نبینتش
449
00:20:11,293 --> 00:20:14,212
.خب خدارو شکر که تموم این جنجال هارو
پشت سر گذاشتیم
450
00:20:14,213 --> 00:20:16,756
آره وپیتر
.من خوشحالم که بالاخره سر عقل اومدی
451
00:20:16,757 --> 00:20:19,884
منم همینطور،میدونی ،
شاید اصن به خاطر این یه جایزه ام بردیم
452
00:20:19,885 --> 00:20:22,053
جدی؟-
.آره،رای دهنده ی جایزه ها عاشقش میشن-
453
00:20:22,054 --> 00:20:23,722
وقتی یکی با دیدگاه درست
454
00:20:23,723 --> 00:20:25,140
.اعتراف میکنه که اشتباهه دیدگاهش
455
00:20:25,141 --> 00:20:26,641
اونو اظهار میکنن که داستان سرایی عالی بوده
456
00:20:26,642 --> 00:20:28,017
.و شخصیت پردازی حرف نداشته
457
00:20:28,018 --> 00:20:30,061
آهان مثلThree Billboards.
458
00:20:30,062 --> 00:20:32,147
- و Green Book.
- Driving Miss Daisy.
459
00:20:32,148 --> 00:20:33,898
American History X.
460
00:20:33,899 --> 00:20:35,734
آره ،همشون و یه عالمه بیشتر
461
00:20:35,735 --> 00:20:39,175
ولی کسی میتونه فیلمی نام ببره که
462
00:20:39,176 --> 00:20:41,608
یه کم نگاه جمهوری خواهی توش بیشتر باشه؟
463
00:20:42,820 --> 00:20:44,576
حتما نباید جایزه برده باشه
464
00:20:44,577 --> 00:20:46,275
وجود داشته باشه ام کافیه
465
00:20:48,456 --> 00:20:49,996
هیچکس؟
466
00:20:49,997 --> 00:20:51,482
هیچی؟
467
00:20:52,418 --> 00:20:55,754
منظورت مثل Fritz Lang's Metropolis?
468
00:20:55,755 --> 00:20:57,046
تو چجوری اومدی اینجا؟
469
00:20:57,047 --> 00:21:00,341
.اوممم با هیوندا سوناتام