1
00:00:02,706 --> 00:00:05,244
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:05,310 --> 00:00:08,316
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:08,383 --> 00:00:11,991
♪ But where are those
good old‐fashioned values ♪
4
00:00:12,057 --> 00:00:14,997
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:15,063 --> 00:00:18,403
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,470 --> 00:00:21,844
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪
7
00:00:21,911 --> 00:00:23,313
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:23,380 --> 00:00:24,616
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,683 --> 00:00:30,528
♪ He's... a...
Fam... ily... Guy. ♪
10
00:00:33,901 --> 00:00:36,807
I'm glad you're finally getting
your hair cut, Peter.
11
00:00:36,874 --> 00:00:40,113
You were starting to look like
that Bongo from The Beatles.
12
00:00:40,180 --> 00:00:42,284
I am so excited
for you to meet Jerry.
13
00:00:42,351 --> 00:00:44,021
He's been cutting my hair
for decades.
14
00:00:44,088 --> 00:00:46,994
- I'm like family here.
- How do you do?
15
00:00:47,061 --> 00:00:48,598
Well, that's a fine
"how do you do."
16
00:00:48,664 --> 00:00:50,735
- I have a 12:00 with Jerry.
- Oh.
17
00:00:50,802 --> 00:00:53,340
Well, I'm sorry to tell you
this, Mr. Griffin,
18
00:00:53,406 --> 00:00:56,145
but your barber Jerry
has passed away.
19
00:00:56,212 --> 00:00:58,951
What? When?
20
00:00:59,018 --> 00:01:01,022
- Recently.
- Jerry.
21
00:01:01,089 --> 00:01:02,826
Oh, that's someone else.
22
00:01:02,892 --> 00:01:05,732
But I can assure you,
we have a wonderful team
23
00:01:05,798 --> 00:01:08,704
of lesbians wearing all black
for you to choose from.
24
00:01:08,771 --> 00:01:10,508
No! I want Jerry.
25
00:01:10,575 --> 00:01:13,514
Come on, Peter,
it's just a haircut.
26
00:01:13,581 --> 00:01:16,119
Come on, get up.
You're embarrassing me.
27
00:01:16,185 --> 00:01:18,524
I'm not gonna. I hate you.
28
00:01:18,591 --> 00:01:19,826
Come on, Peter.
29
00:01:19,893 --> 00:01:21,897
You're acting worse
than the time Chris auditioned
30
00:01:21,964 --> 00:01:23,834
for Stanley Kubrick.
31
00:01:28,043 --> 00:01:30,047
Good day, Mr. Kubrick.
32
00:01:30,113 --> 00:01:33,053
My name is Chris Griffin.
33
00:01:33,119 --> 00:01:36,059
And the following
is a loose cutting
34
00:01:36,125 --> 00:01:41,335
from Golden Receiver.
35
00:01:44,910 --> 00:01:48,784
Show me in the rule book
where it says a dog
36
00:01:48,851 --> 00:01:50,922
can't play football.
37
00:01:50,988 --> 00:01:53,861
He ain't gonna walk again.
38
00:01:53,928 --> 00:01:58,002
Doc says he broke his back.
39
00:01:58,069 --> 00:02:00,440
You're gold
when you're a retriever.
40
00:02:00,508 --> 00:02:05,618
You're gold when
you're a retriever.
41
00:02:09,425 --> 00:02:11,797
Peter, this is Jan.
Now you just sit there
42
00:02:11,864 --> 00:02:14,001
while she and I
conspiratorially discuss
43
00:02:14,068 --> 00:02:15,772
your haircut in front of you.
44
00:02:18,944 --> 00:02:21,617
Okay, Peter, think.
You're a cartoon character.
45
00:02:21,683 --> 00:02:23,486
You can conjure up
anything in the world
46
00:02:23,554 --> 00:02:25,357
to get yourself out of this.
47
00:02:28,898 --> 00:02:33,139
So long, Lois and lady
I accidentally called "sir."
48
00:02:33,206 --> 00:02:35,778
The lines are speed.
49
00:02:39,118 --> 00:02:42,725
I didn't draw any food
or supplies.
50
00:02:42,792 --> 00:02:44,796
I drew that.
51
00:02:47,836 --> 00:02:49,639
Good morning, family.
52
00:02:49,706 --> 00:02:51,209
Peter, why are you
wearing that hat?
53
00:02:51,275 --> 00:02:52,788
You look like you're getting
ready to ride
54
00:02:52,812 --> 00:02:54,215
a moped in Thailand.
55
00:03:13,888 --> 00:03:17,528
Oh, God, how does it look wet
and dry at the same time?
56
00:03:17,595 --> 00:03:20,601
You look like if Shelley Duvall
ate Shelley Duvall.
57
00:03:20,668 --> 00:03:22,739
Peter, you have
to get a haircut.
58
00:03:22,805 --> 00:03:24,408
Lois, Jerry's dead.
59
00:03:24,475 --> 00:03:26,880
So I think I'm just gonna
be a long‐haired old guy
60
00:03:26,947 --> 00:03:28,049
from here on out.
61
00:03:28,116 --> 00:03:30,020
I'm, like, not mad at his hair.
62
00:03:30,086 --> 00:03:32,057
Sorry, but, like, I would.
63
00:03:32,124 --> 00:03:33,527
You would what?
64
00:03:33,594 --> 00:03:36,098
- And with who?
- Anything. With anybody.
65
00:03:36,165 --> 00:03:37,702
I don't give a horse's tomato.
66
00:03:37,769 --> 00:03:39,606
Okay, come on, guys,
it's just hair.
67
00:03:39,673 --> 00:03:41,142
I'm still the same old Peter.
68
00:03:41,208 --> 00:03:43,681
Nothing's gonna change.
Oh, I'm late.
69
00:03:48,624 --> 00:03:50,561
The hair doesn't know yet
that he doesn't need
70
00:03:50,628 --> 00:03:52,732
a briefcase for work.
71
00:03:56,005 --> 00:03:57,642
What are we doing here, Dad?
72
00:03:57,709 --> 00:03:59,746
Well, now that I have long,
stringy hair,
73
00:03:59,813 --> 00:04:02,150
we're bidding on
an abandoned storage unit.
74
00:04:02,217 --> 00:04:04,455
Gentlemen, the auction
is about to begin.
75
00:04:04,522 --> 00:04:06,560
Are we all wearing
our cargo shorts?
76
00:04:06,626 --> 00:04:09,064
If so, please rattle
your trinkets and van keys.
77
00:04:10,768 --> 00:04:13,439
Very good.
The first unit up for bids today
78
00:04:13,507 --> 00:04:16,713
contains the band members
from Sugar Ray.
79
00:04:16,780 --> 00:04:20,186
Every morning there are old guys
bidding for the value
80
00:04:20,253 --> 00:04:22,491
of my bandmates'
four gross beds.
81
00:04:22,558 --> 00:04:25,163
Shut the door, baby,
don't say a word.
82
00:04:25,230 --> 00:04:27,835
They still got it. This, Chris.
83
00:04:27,902 --> 00:04:29,706
This is why we got up
at 5:00 a. m.
84
00:04:29,773 --> 00:04:32,444
and drove 90 miles to be here.
85
00:04:39,291 --> 00:04:40,570
Hey, Brian, you're just in time.
86
00:04:40,594 --> 00:04:42,264
The fat man's segment is on.
87
00:04:47,374 --> 00:04:49,011
How would I describe it here?
88
00:04:49,078 --> 00:04:50,848
Well, we're just normal
long‐haired people
89
00:04:50,915 --> 00:04:52,752
who happen to share
a love of soup
90
00:04:52,819 --> 00:04:57,227
and, uh, also vigorous
den‐floor tongue dunking.
91
00:04:57,294 --> 00:04:59,766
‐ ‐Yeah, honestly the soups
92
00:04:59,833 --> 00:05:02,170
are a much bigger part of it
than I was led to believe.
93
00:05:02,237 --> 00:05:03,807
Like, I‐I can't
stress that enough.
94
00:05:03,874 --> 00:05:06,479
I always have to pee wicked
during the other thing.
95
00:05:08,282 --> 00:05:10,286
There's a framed
grandparent photo
96
00:05:10,353 --> 00:05:12,725
watching all that activity
in the den.
97
00:05:12,792 --> 00:05:14,370
I don't know if this is
appropriate for Stewie.
98
00:05:14,394 --> 00:05:17,234
Sorry, I'm just so preoccupied
with Peter's hair.
99
00:05:17,300 --> 00:05:18,737
Every time he comes in a room,
100
00:05:18,804 --> 00:05:21,108
he's accompanied
by the "Aqualung" guitar lick.
101
00:05:23,179 --> 00:05:25,083
I'll be out back.
102
00:05:27,287 --> 00:05:29,024
Forgot my keys.
103
00:05:30,961 --> 00:05:32,063
Wrong ones.
104
00:05:32,130 --> 00:05:34,802
- I'll go talk to him.
- Oh, thank you, Brian.
105
00:05:34,869 --> 00:05:37,240
He's probably out by the still.
106
00:05:42,450 --> 00:05:44,254
You from the QVA?
107
00:05:44,321 --> 00:05:46,325
What the hell?
Peter, it's me, Brian.
108
00:05:46,392 --> 00:05:47,895
Quahog Valley Authority
109
00:05:47,962 --> 00:05:50,634
- trying to flood me out of here.
- What is all this?
110
00:05:50,701 --> 00:05:52,204
It's where I make my liquor
111
00:05:52,270 --> 00:05:54,241
free from
government interference.
112
00:05:54,308 --> 00:05:55,243
Here, try a swig.
113
00:05:55,310 --> 00:05:58,182
What's in this?
114
00:05:58,249 --> 00:05:59,249
I have no idea.
115
00:05:59,284 --> 00:06:01,590
I could really use
some government interference.
116
00:06:01,656 --> 00:06:04,294
- Uh, it's actually not bad.
-
117
00:06:04,361 --> 00:06:06,165
It's the police. Run!
118
00:06:07,868 --> 00:06:11,075
Well, don't worry.
I won't get far on foot.
119
00:06:12,612 --> 00:06:14,949
Hello? Anyone?
120
00:06:15,016 --> 00:06:18,155
Man, I'm‐I'm starting
to think Peter didn't throw
121
00:06:18,222 --> 00:06:20,126
a tennis ball in this direction.
122
00:06:20,193 --> 00:06:21,395
Crap.
123
00:06:21,462 --> 00:06:24,836
I'm lost in the woods,
drunk on moonshine.
124
00:06:24,902 --> 00:06:28,109
I guess the only thing to do
is watch Alex Jones videos
125
00:06:28,175 --> 00:06:30,079
at full volume on my phone.
126
00:06:30,146 --> 00:06:31,983
My supplements don't
have lead in them.
127
00:06:32,050 --> 00:06:34,187
If your magnet bracelet
won't come off,
128
00:06:34,254 --> 00:06:35,991
it's probably something you did.
129
00:06:36,058 --> 00:06:38,362
But now let's get back
to the real news, my friends.
130
00:06:38,429 --> 00:06:41,101
There is a pedophile ring
at TCBY.
131
00:06:41,168 --> 00:06:44,809
It does not stand for
"The Country's Best Yogurt,"
132
00:06:44,876 --> 00:06:48,550
it stands for
"Take Children. Boys? Yes."
133
00:06:59,438 --> 00:07:01,308
- Good morning, buddy.
- It's morning?
134
00:07:01,375 --> 00:07:03,012
(bleep), you can talk?
135
00:07:03,079 --> 00:07:04,982
Uh, yeah.
136
00:07:05,049 --> 00:07:06,385
Oh, my God. I knew it.
137
00:07:06,452 --> 00:07:09,191
They told me I was crazy,
but I knew it.
138
00:07:09,257 --> 00:07:11,930
I've said good morning to,
like, thousands of dogs.
139
00:07:11,996 --> 00:07:14,669
Is this the pound?
How did I get to the pound?
140
00:07:14,736 --> 00:07:16,438
Oh, my God, that's so awesome.
141
00:07:16,506 --> 00:07:19,010
Okay, you were brought to us
as a lost dog,
142
00:07:19,077 --> 00:07:21,883
but, we scanned you
and found your microchip.
143
00:07:21,950 --> 00:07:23,720
- I didn't know I was chipped.
- Yep.
144
00:07:23,787 --> 00:07:25,657
So you can go back
to your owners,
145
00:07:25,724 --> 00:07:28,162
the Hendersons
of Bristol County.
146
00:07:29,999 --> 00:07:32,203
What? Well, who are
these people?
147
00:07:32,270 --> 00:07:33,907
My family is the Griffins.
148
00:07:33,974 --> 00:07:35,844
Well, that's not
what your chip says.
149
00:07:35,911 --> 00:07:38,215
Man, no one's gonna
believe this.
150
00:07:38,282 --> 00:07:41,388
Wait, will you record my
outgoing message? Oh, hang on.
151
00:07:41,455 --> 00:07:43,125
No one will know you're a dog.
152
00:07:43,192 --> 00:07:44,796
Oh. Can I record you on mute?
153
00:07:44,862 --> 00:07:46,933
Wait, then no one
will hear you can talk.
154
00:07:47,000 --> 00:07:48,145
Okay, we're gonna do
something together.
155
00:07:48,169 --> 00:07:50,674
I don't know what it is,
but we're gonna do something.
156
00:07:58,022 --> 00:08:00,426
You still researching
your other family?
157
00:08:00,493 --> 00:08:02,798
Yeah. Apparently,
they reported me missing
158
00:08:02,865 --> 00:08:04,100
right before Peter found me.
159
00:08:04,167 --> 00:08:05,938
I just think it's important
I understand
160
00:08:06,004 --> 00:08:09,912
who these people were, you know,
as an anthropologist might.
161
00:08:09,979 --> 00:08:13,152
This is a search for "Hendersons
net worth question mark."
162
00:08:13,219 --> 00:08:15,122
Ah, sorry, let me go back.
163
00:08:15,189 --> 00:08:17,260
That says "Hendersons feet."
164
00:08:17,327 --> 00:08:18,997
"Hendersons daughter."
165
00:08:19,064 --> 00:08:22,170
"Hendersons daughter age."
Yikes, Bri.
166
00:08:22,237 --> 00:08:23,874
"Hendersons naked." Whoa.
167
00:08:23,940 --> 00:08:25,878
"Florence Henderson naked."
168
00:08:25,944 --> 00:08:28,082
Her boobs look like her eyes.
169
00:08:28,148 --> 00:08:30,086
Anyway, I just thought
it might be helpful
170
00:08:30,152 --> 00:08:31,221
to reconnect with them.
171
00:08:31,288 --> 00:08:34,027
It's funny, but I‐I have
no memory of living with them.
172
00:08:34,094 --> 00:08:36,007
Yeah, sort of like Chris
doesn't remember we stole him
173
00:08:36,031 --> 00:08:38,570
- from a Dutch family.
- What's this now?
174
00:08:44,314 --> 00:08:46,351
Oh, Peter, you cut your hair.
175
00:08:46,418 --> 00:08:48,990
It actually got caught
in the garage door opener chain.
176
00:08:49,057 --> 00:08:51,194
Good news is,
we'll know exactly how far
177
00:08:51,261 --> 00:08:52,463
to pull in when we park.
178
00:08:52,531 --> 00:08:54,334
What about the tennis ball?
179
00:08:54,401 --> 00:08:56,606
What tennis ball?
180
00:08:59,110 --> 00:09:01,983
Hey, cool out.
I‐I can be your assistant.
181
00:09:02,050 --> 00:09:04,187
We can both do it.
Checks and balances.
182
00:09:20,554 --> 00:09:22,725
Okay, Brian, you can do this.
183
00:09:22,791 --> 00:09:24,260
The Griffins
are still your family.
184
00:09:24,327 --> 00:09:27,200
You're just curious
to learn about yourself.
185
00:09:27,266 --> 00:09:29,270
Yes. To learn about yourself.
186
00:09:32,310 --> 00:09:33,947
Oh, my God, it's you.
187
00:09:34,014 --> 00:09:36,218
- Is this really happening?
- Sure is.
188
00:09:38,022 --> 00:09:39,992
We thought we'd never
see you again.
189
00:09:40,059 --> 00:09:41,829
We made a grave for you
and everything.
190
00:09:41,896 --> 00:09:43,475
Want to see it?
Want to see your own grave?
191
00:09:43,499 --> 00:09:45,102
Um, uh, no, thanks.
192
00:09:45,169 --> 00:09:48,208
Good, 'cause we had to move it
to put in the trampoline anyway.
193
00:09:48,275 --> 00:09:49,679
Come in, come in.
194
00:09:51,916 --> 00:09:54,855
Wow, this place is incredible.
195
00:09:54,922 --> 00:09:57,193
These say "Henderson."
Did you write all these?
196
00:09:57,260 --> 00:10:00,834
Yep. I've written one more book
than James Patterson.
197
00:10:00,901 --> 00:10:03,606
He writes one, I write one more.
That's sort of my thing.
198
00:10:03,673 --> 00:10:06,846
Oh, and it looks like you got
some of my favorites over here.
199
00:10:06,913 --> 00:10:09,150
1984. Chilling.
200
00:10:09,217 --> 00:10:11,121
- Could happen, right?
- Which part?
201
00:10:11,188 --> 00:10:14,327
Oh, just all of it.
You know, the‐‐ just, the year.
202
00:10:14,394 --> 00:10:17,835
Are you saying the year 1984
could happen?
203
00:10:17,901 --> 00:10:20,072
Ah, and Sense and Sensibility.
204
00:10:20,139 --> 00:10:23,378
Very similar words.
But there is a difference there.
205
00:10:23,445 --> 00:10:27,353
Well, I think Ms. Austen meant
"sense" as in the rational mind,
206
00:10:27,420 --> 00:10:30,660
and "sensibility" as in one's
preferences, or irrational mind,
207
00:10:30,727 --> 00:10:33,198
so it's kind of a winking
tug‐of‐war at work.
208
00:10:35,202 --> 00:10:38,475
Do you have Jaws here?
I‐I'd like to talk about Jaws.
209
00:10:38,543 --> 00:10:40,446
- By Peter Benchley?
-
210
00:10:40,514 --> 00:10:43,887
No. No, by Steven Spielberg.
211
00:10:47,260 --> 00:10:50,600
Well, that was
all pretty unexpected.
212
00:10:50,667 --> 00:10:53,071
The Hendersons were
actually amazing.
213
00:10:53,138 --> 00:10:55,510
I can totally see where I get
my literary chops from.
214
00:10:55,577 --> 00:10:57,180
Ah, uh, can't hear you...
215
00:10:57,246 --> 00:10:59,150
I mean, their kids are
at Harvard now.
216
00:10:59,217 --> 00:11:01,388
Yeah, I can't‐‐
I got my music going, so...
217
00:11:01,454 --> 00:11:03,067
Makes me think
I could have gone to Harvard
218
00:11:03,091 --> 00:11:05,162
- if I'd just stuck around.
-
219
00:11:05,229 --> 00:11:08,468
Okay, fine. Not gonna make
Sinéad compete with you.
220
00:11:08,536 --> 00:11:10,005
Not gonna do that to her.
221
00:11:10,072 --> 00:11:12,076
I was just thinking,
you know, how different
222
00:11:12,143 --> 00:11:14,080
my life could be
if I'd actually grown up
223
00:11:14,147 --> 00:11:16,418
with the right kind of family.
224
00:11:17,688 --> 00:11:20,392
Yeah, Bri, I have
that thought sometimes, too.
225
00:11:22,096 --> 00:11:24,602
- Oh, hey.
- Hey yourself.
226
00:11:24,668 --> 00:11:27,273
You, uh, working hard
or hardly working?
227
00:11:27,340 --> 00:11:28,643
Get up here and find out.
228
00:11:28,710 --> 00:11:30,045
Uh, Brian, I got to go.
229
00:11:30,112 --> 00:11:31,224
- But, Stewie...
- I got to go!
230
00:11:31,248 --> 00:11:33,553
Hey, you want to get
in the pool?
231
00:11:33,620 --> 00:11:37,093
Oh, I'd love to, but I had
active diarrhea three days ago.
232
00:11:37,159 --> 00:11:40,332
Oh, it's okay,
the lifeguard's totally cool.
233
00:11:43,272 --> 00:11:44,274
Hey, guys?
234
00:11:44,340 --> 00:11:45,342
Uh‐uh.
235
00:11:48,382 --> 00:11:50,553
Ah, the weekend scholars.
236
00:11:50,620 --> 00:11:52,791
You two tackling your studies?
237
00:11:52,858 --> 00:11:55,229
We're buying tickets
to Fyre Fest Two. You in?
238
00:11:55,296 --> 00:11:58,268
You do realize the first one was
a historic failure.
239
00:11:58,335 --> 00:12:00,707
Yeah, but this one's
on the moon.
240
00:12:00,774 --> 00:12:02,209
And Brittany Murphy's going!
241
00:12:02,276 --> 00:12:04,380
You guys are
clearly being conned.
242
00:12:04,447 --> 00:12:05,693
There isn't even water up there.
243
00:12:05,717 --> 00:12:08,288
Trust me,
there's a very dedicated man
244
00:12:08,355 --> 00:12:11,261
who will make sure
we get water, Brian.
245
00:12:16,071 --> 00:12:18,543
Hey, Chris, did you tell
everyone the big news?
246
00:12:18,609 --> 00:12:20,379
No, it's stupid.
247
00:12:20,446 --> 00:12:21,682
Go on, tell 'em!
248
00:12:21,749 --> 00:12:25,022
Well, I got into
Orange Julius school today.
249
00:12:25,089 --> 00:12:26,501
- That's wonderful, Chris!
- Congratulations!
250
00:12:26,525 --> 00:12:27,561
Unique.
251
00:12:27,627 --> 00:12:29,230
Tell 'em
what the guy said, Chris.
252
00:12:29,297 --> 00:12:32,571
He said I was lucky I was
the only one who applied.
253
00:12:32,637 --> 00:12:34,073
You're being too modest.
254
00:12:34,140 --> 00:12:35,977
He also said they only accept
255
00:12:36,044 --> 00:12:38,015
99% of applicants.
256
00:12:38,081 --> 00:12:40,219
Anyway, I've already been fired
for touching myself
257
00:12:40,285 --> 00:12:43,492
while the Hot Dog on a Stick
ladies made lemonade.
258
00:12:43,559 --> 00:12:44,728
That's terrible, Chris.
259
00:12:44,795 --> 00:12:47,133
Well, to be fair,
the hot dogs look
260
00:12:47,199 --> 00:12:49,203
like wieners
and lemonade looks like pee,
261
00:12:49,270 --> 00:12:51,609
so I was kind of doomed
from the get‐go.
262
00:12:51,675 --> 00:12:53,078
Okay, that's it!
263
00:12:53,145 --> 00:12:55,182
How are you all
actually this dumb?
264
00:12:55,249 --> 00:12:58,188
I can't even believe I've wasted
my intellect living here.
265
00:12:58,255 --> 00:12:59,658
What are you saying, Brian?
266
00:12:59,725 --> 00:13:01,227
I'm saying I'm moving back in
267
00:13:01,294 --> 00:13:03,165
with the Hendersons
where I belong.
268
00:13:03,231 --> 00:13:06,271
Okay, Brian, I guess
that's your choice.
269
00:13:06,337 --> 00:13:07,039
Yeah, fine. Go!
270
00:13:07,273 --> 00:13:09,043
And if you think
we're just going to sadly
271
00:13:09,110 --> 00:13:11,181
watch you walk away,
you're wrong, mister!
272
00:13:11,247 --> 00:13:13,318
Now get the hell out of here!
273
00:13:18,729 --> 00:13:20,767
♪ Every time you go ♪
274
00:13:20,834 --> 00:13:22,470
♪ Away... ♪
275
00:13:24,207 --> 00:13:27,279
♪ You take
a piece of me with... ♪
276
00:13:27,346 --> 00:13:30,285
Hey, Stewie, was there
a men's department
277
00:13:30,352 --> 00:13:32,356
- in that record store?
- Shut up!
278
00:13:39,237 --> 00:13:41,775
Lois, there's a spider
in my golf bag.
279
00:13:41,842 --> 00:13:43,044
I need you to kill it.
280
00:13:43,111 --> 00:13:45,149
Peter, why is there
a huge pile of food
281
00:13:45,215 --> 00:13:46,585
under the table by your chair?
282
00:13:46,652 --> 00:13:48,823
What? Oh, that's all
the gross food you made.
283
00:13:48,890 --> 00:13:51,127
- Don't worry, Brian will eat it.
- Brian's gone.
284
00:13:51,194 --> 00:13:53,633
He moved in with that
smarty‐pants Henderson family.
285
00:13:53,699 --> 00:13:56,337
Oh, that's right. Well,
then this is a perfect chance
286
00:13:56,404 --> 00:13:58,676
to do something I've been
wanting to do forever.
287
00:13:58,743 --> 00:14:00,547
Kids, family meeting!
288
00:14:01,447 --> 00:14:04,287
Now that there's no dog in
the house, we can finally throw
289
00:14:04,353 --> 00:14:06,625
gross things in the open
bathroom trash.
290
00:14:06,692 --> 00:14:10,165
I've got a bloody Kleenex from
when I blew my nose too hard!
291
00:14:10,232 --> 00:14:12,436
- Put it in there!
- How about bloody toilet paper
292
00:14:12,504 --> 00:14:14,040
from wiping too hard?
293
00:14:14,106 --> 00:14:16,244
Everything bloody
from everything too hard
294
00:14:16,311 --> 00:14:19,551
- goes in there.
- I'm not proud of this family.
295
00:14:22,389 --> 00:14:24,795
All right, well,
since Brian's not coming back,
296
00:14:24,861 --> 00:14:26,799
I, I guess you and I should try
297
00:14:26,865 --> 00:14:28,603
to develop
our own comedic patter.
298
00:14:28,669 --> 00:14:30,372
Guess so.
299
00:14:30,439 --> 00:14:33,278
Oh, hey, can I get some
of that pie and Cool "Hwip"?
300
00:14:33,345 --> 00:14:36,217
- What did you say?
- We can't have pie
without Cool "Hwip."
301
00:14:36,284 --> 00:14:38,388
That's not how you're supposed
to say it!
302
00:14:38,455 --> 00:14:39,390
You said it weird!
303
00:14:39,457 --> 00:14:42,363
Whoa, buddy.
It was‐‐ it was just a joke.
304
00:14:42,429 --> 00:14:44,133
Somehow this is at my expense,
I know it!
305
00:14:44,200 --> 00:14:46,505
No, it's a goof...
306
00:14:46,572 --> 00:14:49,377
- It's my bit, bud.
- Oh, you like bits, huh?
307
00:14:49,443 --> 00:14:53,451
Well, this is my bit‐‐ want
to ride the Stewie‐Go‐Round?
308
00:14:53,519 --> 00:14:54,755
Aah! Make it stop!
309
00:14:54,821 --> 00:14:56,457
I can't!
310
00:14:56,525 --> 00:14:58,228
It's like an SNL bit!
311
00:14:58,295 --> 00:15:00,165
Too long with no ending!
312
00:15:00,232 --> 00:15:02,403
- ♪
-
313
00:15:07,781 --> 00:15:10,185
Welcome back
to the family, Brian.
314
00:15:10,252 --> 00:15:12,222
We're so happy to have you
for dinner.
315
00:15:12,289 --> 00:15:14,226
I think it was Oscar Wilde
who once said,
316
00:15:14,293 --> 00:15:16,765
"After good dinner,
one can forgive anybody,
317
00:15:16,832 --> 00:15:18,234
even one's own relations."
318
00:15:18,301 --> 00:15:21,909
And Oscar Wilde? Famous gaybo.
319
00:15:21,975 --> 00:15:24,180
Whoa, where do you think
you're going?
320
00:15:24,246 --> 00:15:26,518
Oh. I just assumed
that was my seat.
321
00:15:26,585 --> 00:15:29,791
Brian, we've never had
an unwiped dog anus
322
00:15:29,858 --> 00:15:31,361
on a chair cushion before.
323
00:15:31,427 --> 00:15:33,532
And we're not about
to change that now,
324
00:15:33,599 --> 00:15:35,770
as happy as we are
you've returned to us.
325
00:15:35,837 --> 00:15:38,542
You eat down here.
326
00:15:38,609 --> 00:15:40,546
Ah. Dog bowl.
327
00:15:40,613 --> 00:15:42,617
Classic.
328
00:15:54,674 --> 00:15:56,745
Ugh, this food looks gross.
329
00:15:56,812 --> 00:15:59,651
- It's very good for you.
- I don't believe you.
330
00:15:59,718 --> 00:16:00,920
Well, who would you believe?
331
00:16:00,987 --> 00:16:02,924
I don't know, Robert Loggia?
332
00:16:05,763 --> 00:16:07,166
Whoa, Robert Loggia!
333
00:16:07,232 --> 00:16:09,270
Mrs. Henderson is right.
334
00:16:09,336 --> 00:16:12,376
Alpo dog food is nutritious
and delicious.
335
00:16:12,443 --> 00:16:14,981
- Thanks, Robert Loggia!
- No problem.
336
00:16:15,048 --> 00:16:17,286
Mind if I take a whiz
in your bathroom?
337
00:16:17,352 --> 00:16:18,989
But you took one
when you got here.
338
00:16:19,056 --> 00:16:20,860
Well, I have to take another.
339
00:16:20,927 --> 00:16:22,864
Stop counting my whizzes.
340
00:16:25,435 --> 00:16:26,972
You know, Brian,
we were wondering,
341
00:16:27,039 --> 00:16:28,609
what do you think
of the name Brian?
342
00:16:28,676 --> 00:16:30,823
- What do you mean?
- Well, we never had
the chance to name you,
343
00:16:30,847 --> 00:16:33,619
so we were thinking something
a bit more sophisticated.
344
00:16:33,686 --> 00:16:34,955
What if we call you Ishmael?
345
00:16:35,021 --> 00:16:36,324
Call me Ishmael?
346
00:16:36,390 --> 00:16:39,296
Ha. See, honey, I told
you he wasn't secretly
347
00:16:39,363 --> 00:16:40,967
a stupid alcoholic fraud.
348
00:16:41,033 --> 00:16:42,469
We love the name.
349
00:16:42,537 --> 00:16:44,975
We heard a really wonderful
lecture on Moby Dick
350
00:16:45,041 --> 00:16:46,678
when we went to TED last summer.
351
00:16:46,745 --> 00:16:48,381
Oh, Ted? Ted's a classic!
352
00:16:48,448 --> 00:16:50,318
I didn't know you like TED, too?
353
00:16:50,385 --> 00:16:51,922
Well, Ted 2 was just okay.
354
00:16:51,989 --> 00:16:53,033
I mean, I‐I wanted to like it.
355
00:16:53,057 --> 00:16:54,561
You know, I came to buy.
356
00:16:54,628 --> 00:16:56,632
Really long courtroom scene,
really long.
357
00:16:56,698 --> 00:16:58,836
I don't think
we saw that TED Talk.
358
00:16:58,903 --> 00:17:02,644
Really? He says the opposite
of things you think he'd say!
359
00:17:02,710 --> 00:17:04,681
I mean, that's kinda...
360
00:17:04,748 --> 00:17:06,552
that's kinda the whole thing.
361
00:17:13,832 --> 00:17:15,736
Stop kicking me, Peter!
362
00:17:15,803 --> 00:17:17,306
Your toenails are so long.
363
00:17:17,372 --> 00:17:19,343
I feel like I'm sleeping
with Mo'Nique.
364
00:17:19,410 --> 00:17:21,648
I'm over here.
I found your vibrator,
365
00:17:21,715 --> 00:17:24,053
and I was holding
my thing up next to it.
366
00:17:24,119 --> 00:17:26,324
I thought they should meet
each other.
367
00:17:26,390 --> 00:17:28,862
Chris, what the hell
are you doing?!
368
00:17:28,929 --> 00:17:30,600
Dad told me to sleep in here.
369
00:17:30,666 --> 00:17:33,271
Sorry, Lois. I just missed
having Brian at the foot
370
00:17:33,338 --> 00:17:35,075
of the bed, so I,
I asked Chris to do it.
371
00:17:35,141 --> 00:17:38,081
Peter, we had sex
20 minutes ago!
372
00:17:38,147 --> 00:17:41,253
Actually, it was 17 minutes ago.
373
00:17:41,320 --> 00:17:44,728
Though neither of you finished,
so technically it's still going.
374
00:17:44,794 --> 00:17:47,065
Just‐‐ I‐I was very full.
375
00:17:47,132 --> 00:17:48,602
Just, just know that.
376
00:17:48,669 --> 00:17:51,007
Okay, that's it.
This is no way to live.
377
00:17:51,073 --> 00:17:52,275
We need Brian back.
378
00:17:52,342 --> 00:17:54,547
Ah, you're right. I miss him.
379
00:17:54,614 --> 00:17:57,486
I wonder what Brian would say
if he were here right now.
380
00:17:57,553 --> 00:17:59,691
Hey, Peter. I bet
you're secretly,
381
00:17:59,758 --> 00:18:01,962
like, the best
in the world at karate.
382
00:18:02,029 --> 00:18:04,768
Yeah. I am, buddy. Thanks.
383
00:18:04,834 --> 00:18:08,241
And did I hear you just became
Jet Ski President of the World?
384
00:18:08,307 --> 00:18:09,811
Yeah, that's right.
385
00:18:09,878 --> 00:18:13,017
Man, I miss Brian. I got to
figure out how to get him back.
386
00:18:13,084 --> 00:18:14,804
And I hear you're really cool
at sleepovers.
387
00:18:14,854 --> 00:18:18,529
Well, I don't go to bed
if that's what you mean.
388
00:18:38,936 --> 00:18:41,040
Hey, how come,
when I went missing,
389
00:18:41,107 --> 00:18:42,944
you guys didn't keep
looking for me?
390
00:18:43,010 --> 00:18:46,083
Well, we really like to leave
things up to God's will.
391
00:18:46,150 --> 00:18:47,319
Oh, boy.
392
00:18:47,920 --> 00:18:49,891
Ha‐ha!
393
00:18:49,958 --> 00:18:51,327
Road House callback!
394
00:18:52,195 --> 00:18:53,498
Road House callback!
395
00:18:53,565 --> 00:18:56,036
I never saw Road House.
396
00:18:56,103 --> 00:18:57,103
It's about kicking!
397
00:18:57,139 --> 00:18:58,876
Hey, Brian. Nice place.
398
00:18:58,942 --> 00:19:01,748
They got one of them soda
fridges in the garage or what?
399
00:19:01,815 --> 00:19:03,819
- I‐I don't think so.
- Ah, that's wack.
400
00:19:03,886 --> 00:19:07,325
Hey, thanks for committing
a brutal crime for me, Peter.
401
00:19:07,392 --> 00:19:09,062
You didn't have to do that.
402
00:19:09,129 --> 00:19:11,500
The Hendersons treated me
like a pet.
403
00:19:11,568 --> 00:19:14,741
But you guys treat me
like family.
404
00:19:14,808 --> 00:19:15,808
And I miss that.
405
00:19:15,843 --> 00:19:18,582
Look, Brian, I know
we ain't as "fisticated"
406
00:19:18,649 --> 00:19:21,120
or "smort"
or "intolergant" as them,
407
00:19:21,187 --> 00:19:23,057
but you're still our cat,
you know?
408
00:19:23,124 --> 00:19:25,028
We want you to corn home.
409
00:19:27,232 --> 00:19:29,938
That was just one whiz.
410
00:19:30,004 --> 00:19:32,342
For those of you counting.
411
00:19:35,148 --> 00:19:37,452
Well, it sure is great
to be back home.
412
00:19:37,520 --> 00:19:40,024
I think I finally learned
that I would much rather
413
00:19:40,091 --> 00:19:42,128
be the smartest guy
in a dumb family
414
00:19:42,195 --> 00:19:43,899
than the dumbest guy
in a smart family.
415
00:19:43,966 --> 00:19:46,938
Uh, would we say you're
the smartest guy in our family?
416
00:19:47,005 --> 00:19:50,044
You, uh, you ever invent
a time machine, Brian?
417
00:19:50,111 --> 00:19:52,617
- Grow a brain, dick.
-
418
00:19:54,019 --> 00:19:55,154
Hey, Joe. What's up?
419
00:19:55,221 --> 00:19:56,661
Peter, I'm afraid
you're under arrest
420
00:19:56,691 --> 00:19:57,903
for entering another man's home
421
00:19:57,927 --> 00:20:00,231
and kicking both he
and his wife in the head.
422
00:20:00,298 --> 00:20:02,135
But it was from a movie.
423
00:20:02,202 --> 00:20:03,070
Well, that doesn't make
a difference
424
00:20:03,137 --> 00:20:04,674
in the eyes of the law.
425
00:20:04,741 --> 00:20:06,477
But I said the name
of the movie!
426
00:20:06,544 --> 00:20:09,149
Peter, I'd move away
from that as a legal strategy.
427
00:20:09,216 --> 00:20:11,020
Eh, I'll take my chances.
428
00:20:13,291 --> 00:20:15,729
Has the jury reached a verdict?
429
00:20:15,796 --> 00:20:17,165
We have.
430
00:20:17,232 --> 00:20:18,502
Not guilty.
431
00:20:18,568 --> 00:20:21,106
Nobody puts Peter in a corner.
432
00:20:21,173 --> 00:20:22,510
Yay!
433
00:20:22,576 --> 00:20:23,912
I lucked out
with jury selection.
434
00:20:30,726 --> 00:20:34,099
I'm glad everything is back
to average.
435
00:20:34,166 --> 00:20:35,869
Yes, it's happy to be back home.
436
00:20:35,936 --> 00:20:37,205
I, too, am gleeful.
437
00:20:37,272 --> 00:20:39,142
You are improper.
438
00:20:39,209 --> 00:20:40,813
Your hair is like hay.
439
00:20:40,879 --> 00:20:42,048
A horse would eat it.
440
00:20:42,115 --> 00:20:44,119
Go into the wood‐burning oven.
441
00:20:46,891 --> 00:20:49,664
I miss our stolen son
in America.
442
00:20:49,731 --> 00:20:52,002
Do you think he remembers us?
443
00:20:52,068 --> 00:20:53,572
Wooden shoe?
444
00:20:55,108 --> 00:20:57,613
Dutch TV is probably
445
00:20:57,680 --> 00:20:59,884
not that great, we assume?