1 00:00:00,432 --> 00:00:03,663 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:03,933 --> 00:00:07,035 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,069 --> 00:00:10,739 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,773 --> 00:00:13,742 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,776 --> 00:00:17,145 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,180 --> 00:00:20,415 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,449 --> 00:00:21,917 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:21,951 --> 00:00:23,485 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,519 --> 00:00:23,900 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:23,901 --> 00:00:27,901 ♪ Family Guy 14x08 ♪ Brokeback Swanson Original Air Date on December 6, 2015 11 00:00:27,902 --> 00:00:34,102 == sync, corrected by elderman == @elder_man 12 00:00:34,165 --> 00:00:35,944 It's that time of year again. 13 00:00:36,068 --> 00:00:38,425 Are you a New England dirtbag who wants to run with bulls, 14 00:00:38,449 --> 00:00:40,097 but thinks Spain is gay? 15 00:00:40,585 --> 00:00:42,861 Then don't miss the Seriously Wicked Bull Run 16 00:00:42,885 --> 00:00:44,444 in South Attleboro, Mass! 17 00:00:44,468 --> 00:00:47,171 You and your friends can run from a bunch live bulls, 18 00:00:47,172 --> 00:00:49,778 and lots of times, there's a chick whose boob comes out. 19 00:00:49,978 --> 00:00:51,739 Order your tickets before it too late! 20 00:00:55,053 --> 00:00:56,137 Toilets limited. 21 00:00:56,161 --> 00:00:57,910 Wow, that seems pretty cool. 22 00:00:57,934 --> 00:01:00,140 Nah, I don't know. Seems pretty lame to me. 23 00:01:00,164 --> 00:01:01,537 Yeah, waste of time. 24 00:01:01,561 --> 00:01:02,304 I agree. 25 00:01:02,318 --> 00:01:03,592 Hey Joe, isn't this your round? 26 00:01:03,616 --> 00:01:05,130 Sure. I'll wheel over to the bar 27 00:01:05,154 --> 00:01:06,166 and bring back your beers 28 00:01:06,190 --> 00:01:07,673 one by one in my lap. 29 00:01:08,520 --> 00:01:10,498 You guys, we are so doing that bull run. 30 00:01:10,598 --> 00:01:12,245 Buying the tickets as we speak! 31 00:01:12,269 --> 00:01:13,163 But we can't tell Joe. 32 00:01:13,187 --> 00:01:14,847 Of course not, he'll be dead weight. 33 00:01:14,848 --> 00:01:16,882 You can't do a bull run with a guy in a wheelchair. 34 00:01:16,917 --> 00:01:19,351 Yeah, this is for athletes. 35 00:01:24,725 --> 00:01:27,025 Just the regular wash, please. 36 00:01:27,060 --> 00:01:30,061 And, uh, I'm supposed to mention that I saw you on LivingSocial? 37 00:01:30,097 --> 00:01:31,263 Was that worth it? 38 00:01:31,298 --> 00:01:33,298 Was that worth the one dollar you saved? 39 00:01:33,333 --> 00:01:35,734 I'm sorry, we're not doing that promotion anymore. 40 00:01:35,769 --> 00:01:36,835 Oh-ho! 41 00:01:36,870 --> 00:01:40,205 All the humiliation, none of the reward. 42 00:01:43,343 --> 00:01:46,645 You know, some people are okay with the drive-through car wash. 43 00:01:46,680 --> 00:01:49,047 Me, I'm a fan of the hand job. 44 00:01:49,082 --> 00:01:50,215 Hi, I'm Brian. 45 00:01:50,250 --> 00:01:51,883 Yes, I like to have fun with language. 46 00:01:51,919 --> 00:01:53,885 You're so funny. 47 00:01:53,921 --> 00:01:55,153 I'm Tori. 48 00:01:55,189 --> 00:01:56,555 I got hit by a car in high school, 49 00:01:56,590 --> 00:01:57,956 so I don't have to work. 50 00:01:57,991 --> 00:02:00,225 Cool. Hey, so what's your afternoon like? 51 00:02:00,260 --> 00:02:01,526 I don't have plans. 52 00:02:01,562 --> 00:02:04,296 Maybe we could grab lunch and then see what happens. 53 00:02:04,331 --> 00:02:06,431 This will not end well. 54 00:02:06,466 --> 00:02:08,466 Like eating an artichoke. 55 00:02:08,502 --> 00:02:09,835 Good Lord! 56 00:02:09,870 --> 00:02:12,971 I ate nothing and I'm soaking wet for some reason. 57 00:02:16,643 --> 00:02:18,577 So, you guys all pumped to run with the bulls? 58 00:02:18,612 --> 00:02:20,579 You bet, this is gonna be my first exercise 59 00:02:20,614 --> 00:02:22,581 since I chased that balloon. 60 00:02:22,616 --> 00:02:23,815 Hey, what's going on? 61 00:02:23,851 --> 00:02:24,950 Hey, Joe. 62 00:02:24,985 --> 00:02:27,085 We are competing... 63 00:02:27,120 --> 00:02:30,655 in the international Chef Boyardee look-alike contest. 64 00:02:30,691 --> 00:02:32,657 Oh, well, where's your chef hat? 65 00:02:32,693 --> 00:02:34,025 You guys are gonna lose. 66 00:02:34,061 --> 00:02:35,460 Especially Cleveland. 67 00:02:35,495 --> 00:02:36,928 He's in the Cream of Wheat competition, 68 00:02:36,964 --> 00:02:38,396 which is down the street. 69 00:02:38,432 --> 00:02:39,965 We-we got to go now. We're very late. 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,300 Well, this is funny, because... 71 00:02:42,336 --> 00:02:43,969 guess where I'm going. 72 00:02:44,004 --> 00:02:45,437 And I got the hat. 73 00:02:45,472 --> 00:02:46,805 You guys are dead! 74 00:02:46,840 --> 00:02:48,840 Look, Joe. 75 00:02:48,876 --> 00:02:50,742 We didn't want to tell you, but we're going 76 00:02:50,777 --> 00:02:52,410 to the Seriously Wicked Bull Run. 77 00:02:52,446 --> 00:02:55,280 We didn't invite you because we didn't think you could keep up. 78 00:02:55,315 --> 00:02:58,149 Yeah, we thought it seemed too dangerous for, uh, 79 00:02:58,185 --> 00:03:01,786 incapacitated, half-man, shrivel-legged gimps. 80 00:03:01,822 --> 00:03:03,655 And we didn't want to hurt your feelings. 81 00:03:03,690 --> 00:03:06,057 Come on, my handicap has never held me back. 82 00:03:06,093 --> 00:03:07,626 I'm coming with you guys. 83 00:03:07,661 --> 00:03:10,095 Joe, you peed in your bag while you said that. 84 00:03:10,130 --> 00:03:12,297 Can you honestly say that you didn't pee 85 00:03:12,332 --> 00:03:15,133 just now while you were talking? 86 00:03:15,168 --> 00:03:17,335 Okay, you can come. 87 00:03:21,375 --> 00:03:24,075 Wow, that was amazing. 88 00:03:24,111 --> 00:03:25,243 Hey, uh, uh, just to be clear, 89 00:03:25,279 --> 00:03:26,845 I don't really think you're a whore. 90 00:03:26,880 --> 00:03:29,981 I-I just need to say that to, you know, to finish. 91 00:03:30,017 --> 00:03:31,983 Oh, yeah, yeah, yeah, of course. 92 00:03:32,019 --> 00:03:34,219 And obviously, I don't think you're my Uncle Dale. 93 00:03:34,254 --> 00:03:35,420 Good, good, same page. 94 00:03:36,623 --> 00:03:38,490 Oh, crap, my husband's home early. 95 00:03:38,525 --> 00:03:39,758 Wait a minute, you're married?! 96 00:03:39,793 --> 00:03:40,959 And he's here? Now?! 97 00:03:42,062 --> 00:03:43,094 Yeah, that's him. 98 00:03:43,130 --> 00:03:44,429 You've got to get out of here. 99 00:03:44,464 --> 00:03:45,830 He's really jealous. 100 00:03:45,866 --> 00:03:47,565 I think he's bitter because he never got 101 00:03:47,601 --> 00:03:50,368 the credit he deserved for killing Osama bin Laden. 102 00:03:50,404 --> 00:03:52,203 Your husband's a Navy SEAL?! 103 00:03:54,374 --> 00:03:55,707 What the hell is going on here?! 104 00:03:55,742 --> 00:03:57,075 What is this? 105 00:03:58,879 --> 00:04:00,578 Ruff! 106 00:04:00,614 --> 00:04:02,547 You got a dog? 107 00:04:02,582 --> 00:04:03,949 Uh... yeah! 108 00:04:03,984 --> 00:04:06,217 I rescued him from the pound. 109 00:04:08,055 --> 00:04:09,821 Well, hey there, buddy. 110 00:04:09,856 --> 00:04:11,589 Wow, his nose is super wet! 111 00:04:11,625 --> 00:04:13,058 He must be healthy. 112 00:04:13,093 --> 00:04:15,994 Uh, and somebody's been rooting in a sardine can. 113 00:04:16,029 --> 00:04:18,063 Well, I'm gonna grab a shower. 114 00:04:18,098 --> 00:04:20,131 Great, honey. 115 00:04:20,167 --> 00:04:22,100 Oh. Oh, my God, that was close. 116 00:04:22,135 --> 00:04:24,035 Yeah, but think about it. 117 00:04:24,071 --> 00:04:26,037 As long as he thinks you're our new pet, 118 00:04:26,073 --> 00:04:28,239 we can keep fooling around behind his back. 119 00:04:28,275 --> 00:04:30,375 Huh, you're right. 120 00:04:30,410 --> 00:04:32,077 Wow, this could be an even better scam 121 00:04:32,112 --> 00:04:34,612 than that claw machine at the arcade. 122 00:04:35,816 --> 00:04:37,515 Damn it, this game is so stupid! 123 00:04:37,551 --> 00:04:40,885 It's impossible to do anything with a dumb, crappy claw! 124 00:04:40,921 --> 00:04:43,221 Hey, that's mean, and it's not even true! 125 00:04:43,256 --> 00:04:45,056 I'm leaving! 126 00:04:45,092 --> 00:04:47,092 Dang it! 127 00:04:51,031 --> 00:04:52,230 You need a little help? 128 00:04:52,265 --> 00:04:54,265 No! 129 00:04:56,403 --> 00:04:59,270 If you could angle up the ring, then I could kind of hook it. 130 00:05:03,443 --> 00:05:04,843 How do you drive? 131 00:05:04,878 --> 00:05:06,644 Bad! 132 00:05:17,691 --> 00:05:19,424 We clearly overdressed. 133 00:05:19,459 --> 00:05:21,493 They have the type of fat white woman here 134 00:05:21,528 --> 00:05:24,162 that not even I am interested in. 135 00:05:24,197 --> 00:05:25,296 Ladies, gentlemen, 136 00:05:25,332 --> 00:05:27,132 and alternative high school graduates, 137 00:05:27,167 --> 00:05:29,434 get ready to run for your lives! 138 00:05:37,144 --> 00:05:39,310 Aah! I shouldn't have worn high heels! 139 00:05:39,346 --> 00:05:40,779 Oh, stop it! You look great. 140 00:05:40,814 --> 00:05:43,681 Oh, well, I didn't want all this attention. 141 00:05:45,218 --> 00:05:46,351 Cleveland, why do you let them 142 00:05:46,386 --> 00:05:47,919 talk you into these things? 143 00:05:47,954 --> 00:05:50,522 This is how people pleasers die! 144 00:05:50,557 --> 00:05:52,357 Hey, guys, after this, let's beat alligators 145 00:05:52,392 --> 00:05:53,491 with sticks or something. 146 00:05:53,527 --> 00:05:54,893 You read my mind! 147 00:05:54,928 --> 00:05:57,162 We just talked about this! 148 00:05:58,765 --> 00:06:00,565 This is amazing! 149 00:06:00,600 --> 00:06:02,700 I told you guys I could do it! 150 00:06:21,254 --> 00:06:24,856 Look... out... 151 00:06:24,891 --> 00:06:28,259 Joe...! 152 00:07:07,901 --> 00:07:10,034 Joe, oh, my God! 153 00:07:10,070 --> 00:07:11,469 Are you all right?! 154 00:07:11,505 --> 00:07:14,005 I can't feel anything below my neck! 155 00:07:14,040 --> 00:07:16,241 I can't move a muscle, guys! 156 00:07:16,276 --> 00:07:17,408 Oh, my God! 157 00:07:17,444 --> 00:07:19,911 Joe's completely paralyzed! 158 00:07:21,815 --> 00:07:22,847 Oop, that's me. 159 00:07:22,883 --> 00:07:24,082 That's unfortunate. 160 00:07:24,117 --> 00:07:25,483 That's Lois, hold on. 161 00:07:25,519 --> 00:07:26,718 Hey, babe. 162 00:07:26,753 --> 00:07:27,785 Uh, good. 163 00:07:27,821 --> 00:07:28,987 Little hiccup, but fun. 164 00:07:37,093 --> 00:07:39,093 You guys! 165 00:07:39,128 --> 00:07:41,528 I've been trying to keep my birthday a secret. 166 00:07:41,564 --> 00:07:43,831 No, Dr. Hartman, we're not here for your birthday. 167 00:07:43,866 --> 00:07:44,999 We're here for Joe. 168 00:07:45,034 --> 00:07:46,200 Don't sugarcoat it, Doc. 169 00:07:46,235 --> 00:07:47,668 Just give it to me straight. 170 00:07:47,703 --> 00:07:49,903 Well, Mr. Swanson, I did an exploratory procedure, 171 00:07:49,939 --> 00:07:52,072 which revealed extensive damage. 172 00:07:52,108 --> 00:07:55,209 Please, just tell me-- am I completely paralyzed? 173 00:07:55,244 --> 00:07:56,310 I'm afraid... 174 00:07:56,345 --> 00:07:57,811 of ghosts. 175 00:07:57,847 --> 00:07:59,013 And yes. 176 00:07:59,048 --> 00:08:00,314 Mr. Swanson has lost all movement, 177 00:08:00,349 --> 00:08:02,383 and will require around-the-clock care. 178 00:08:02,418 --> 00:08:04,218 Most of it disgusting. 179 00:08:04,253 --> 00:08:06,687 Oh, my God, Bonnie, I'm so sorry. 180 00:08:06,722 --> 00:08:08,322 If there's anything I can do... 181 00:08:08,357 --> 00:08:09,723 There actually is. 182 00:08:09,759 --> 00:08:11,825 Could you collect my mail forever? 183 00:08:11,861 --> 00:08:13,961 I'm leaving Joe and moving to Europe. 184 00:08:13,996 --> 00:08:16,063 I didn't sign up for this. 185 00:08:16,098 --> 00:08:18,165 Bonnie, wait! God, this is awful. 186 00:08:18,200 --> 00:08:20,034 What am I gonna do? 187 00:08:20,069 --> 00:08:22,202 Well, seems like you folks have this all taken care of. 188 00:08:23,272 --> 00:08:24,238 Surprise! 189 00:08:24,273 --> 00:08:26,473 Oh, you guys! 190 00:08:26,509 --> 00:08:27,975 Hey, don't go in that room back there. 191 00:08:28,010 --> 00:08:30,177 It's, like, super sad. 192 00:08:35,384 --> 00:08:38,185 Coming up, quintuplets born at Quahog General. 193 00:08:38,220 --> 00:08:40,087 What? That's... 194 00:08:40,122 --> 00:08:41,655 Oh, that's supposed to be "burn"? 195 00:08:41,691 --> 00:08:45,626 Oh, coming up, quintuplets burn at Quahog General. 196 00:08:46,729 --> 00:08:49,396 Hey, honey, get in here. 197 00:08:49,432 --> 00:08:51,765 Check this out-- the way he's sitting, 198 00:08:51,801 --> 00:08:54,001 it looks like the dog's watching the news. 199 00:08:54,036 --> 00:08:56,637 You like watching the news, you dumb dog? 200 00:08:56,672 --> 00:08:59,606 Well, I'm off to do what former Navy SEALs do-- 201 00:08:59,642 --> 00:09:02,142 sell lawnmowers. 202 00:09:02,178 --> 00:09:04,144 Wow, he really has no idea. 203 00:09:04,180 --> 00:09:06,447 Hey, want to take a shower with me? 204 00:09:06,482 --> 00:09:08,082 Sure. 205 00:09:08,117 --> 00:09:09,650 Man, this is a pretty sweet gig. 206 00:09:09,685 --> 00:09:11,985 Like being a member of Daft Punk. 207 00:09:12,021 --> 00:09:14,188 Look at this old Casio keyboard 208 00:09:14,223 --> 00:09:16,423 from the 1980s that I have found. 209 00:09:16,459 --> 00:09:19,026 Watch what happens when I push this demo button. 210 00:09:19,061 --> 00:09:22,429 ♪ ♪ 211 00:09:22,465 --> 00:09:23,997 Hello, Daft Punk? 212 00:09:24,033 --> 00:09:26,133 Great song. Here's a Grammy. 213 00:09:26,168 --> 00:09:27,568 Oh-ho-ho! 214 00:09:27,603 --> 00:09:28,802 You know, is funny. 215 00:09:28,838 --> 00:09:31,772 Until you spoke, I did not know we were French! 216 00:09:35,311 --> 00:09:37,578 There you go, Joe. All settled. 217 00:09:37,613 --> 00:09:39,446 Now, which wall would you like to look at 218 00:09:39,482 --> 00:09:40,581 for the rest of your life? 219 00:09:40,616 --> 00:09:42,883 I don't know, maybe that one. 220 00:09:42,918 --> 00:09:44,952 I-I have no idea what you're pointing at, Joe. 221 00:09:44,987 --> 00:09:46,253 You got to meet us halfway. 222 00:09:46,288 --> 00:09:48,222 Look, guys, I don't want to be a burden to anyone. 223 00:09:48,257 --> 00:09:50,157 You go ahead and live your lives. 224 00:09:50,192 --> 00:09:51,592 I'll be fine. 225 00:09:51,627 --> 00:09:53,227 We can't just leave you, Joe. 226 00:09:53,262 --> 00:09:56,029 So before we go, I'm gonna put the remote in your mouth. 227 00:09:56,065 --> 00:09:58,132 Here's a can of chili. 228 00:09:58,167 --> 00:10:01,335 And the opener we'll put... in your mouth. 229 00:10:01,370 --> 00:10:03,303 And here's a magazine I thought you might like to read. 230 00:10:03,339 --> 00:10:06,240 I'm gonna put it in your mouth. 231 00:10:06,275 --> 00:10:08,208 You're a good friend, Peter. 232 00:10:08,244 --> 00:10:10,043 Joe, I just wish we could do more, 233 00:10:10,079 --> 00:10:12,579 but obviously your mouth is full. 234 00:10:12,615 --> 00:10:14,448 And you probably don't want any reminders of Bonnie 235 00:10:14,483 --> 00:10:17,017 around the house, so I cleared out all of her underwear. 236 00:10:17,052 --> 00:10:18,786 Okay, don't be a stranger. 237 00:10:18,821 --> 00:10:21,021 Yeah, 'cause we're not supposed to talk to those. 238 00:10:21,056 --> 00:10:24,224 I don't know, I'm not sure I feel right about leaving Joe. 239 00:10:24,260 --> 00:10:27,361 Doesn't seem like he's gonna be able to take care of himself. 240 00:10:27,396 --> 00:10:29,363 Yeah, we're-we're kind of all he has now. 241 00:10:29,398 --> 00:10:30,430 What-- Joe? 242 00:10:30,466 --> 00:10:31,532 What're you talking about? 243 00:10:31,567 --> 00:10:33,934 He's fine. 244 00:10:33,969 --> 00:10:36,537 Look, he's already watching The Price Is Right in there. 245 00:10:36,572 --> 00:10:38,939 Oop, he's biting too hard on the volume. 246 00:10:43,779 --> 00:10:45,612 Okay, you can play over there in the sandbox, honey. 247 00:10:45,648 --> 00:10:47,848 Mommy's just gonna read her book. 248 00:10:47,883 --> 00:10:49,783 Okay, I'm just gonna walk 30 feet away, 249 00:10:49,819 --> 00:10:52,319 and then panic because I can't see you. 250 00:10:52,354 --> 00:10:54,254 Can you fit me in at 10:00 tomorrow? 251 00:10:54,290 --> 00:10:56,023 It's getting a little long on the sides. 252 00:10:56,058 --> 00:10:58,158 Brian? What are you doing on a leash? 253 00:10:58,194 --> 00:10:59,526 And who's that? 254 00:10:59,562 --> 00:11:00,727 Be cool. 255 00:11:00,763 --> 00:11:02,095 This is the guy whose wife I'm banging. 256 00:11:02,131 --> 00:11:03,897 Oh, what a romantic way to put it. 257 00:11:03,933 --> 00:11:05,098 Yeah, it's great. 258 00:11:05,134 --> 00:11:06,533 I just pretend to be their dog, 259 00:11:06,569 --> 00:11:08,068 and then when he leaves for work, 260 00:11:08,103 --> 00:11:11,538 I get to go to the pound, if you know what I mean. 261 00:11:11,574 --> 00:11:13,173 God, Brian, you are such a scumbag. 262 00:11:13,209 --> 00:11:14,575 I can't believe you-- 263 00:11:14,610 --> 00:11:16,610 Mommy! Mommy! Where's my Mommy?! 264 00:11:16,645 --> 00:11:18,378 I have no one and nothing! 265 00:11:18,414 --> 00:11:19,880 I'm right here, honey. 266 00:11:19,915 --> 00:11:21,248 Oh, thank God. 267 00:11:21,283 --> 00:11:24,017 She's such a gross hog. 268 00:11:27,823 --> 00:11:29,723 Joe, you can't just sit here. 269 00:11:29,758 --> 00:11:31,491 You need intellectual stimulation. 270 00:11:31,527 --> 00:11:33,493 So I brought something to read to you. 271 00:11:33,529 --> 00:11:36,396 It's the word search from the Sunday Circular. 272 00:11:36,432 --> 00:11:37,898 "Kangaroo." 273 00:11:37,933 --> 00:11:40,334 Let's see if we can find that one. 274 00:11:40,369 --> 00:11:41,602 "Outback." 275 00:11:41,637 --> 00:11:43,470 I think it's an Australian theme. 276 00:11:43,505 --> 00:11:44,771 "Koala." 277 00:11:44,807 --> 00:11:46,306 It definitely is. 278 00:11:46,342 --> 00:11:47,875 Can't make out this one. 279 00:11:47,910 --> 00:11:50,110 "Abor... Aborgine... 280 00:11:50,145 --> 00:11:51,645 Aborgina"? 281 00:11:51,680 --> 00:11:53,714 That's what they call eggplant down there. 282 00:11:53,749 --> 00:11:55,349 You know what? Forget this. 283 00:11:55,384 --> 00:11:57,517 I'll just read to you from Jet. 284 00:11:57,553 --> 00:11:59,753 Look, this whole page is all the Wayans brothers 285 00:11:59,788 --> 00:12:01,755 sitting in different positions. 286 00:12:01,790 --> 00:12:04,358 How you suppose they come up with all them positions? 287 00:12:04,393 --> 00:12:05,926 You could give me a million years. 288 00:12:05,961 --> 00:12:07,928 I just ain't wired that way. 289 00:12:07,963 --> 00:12:09,229 Marlon's like a rubber man. 290 00:12:09,265 --> 00:12:10,831 He can sit in any kind of way. 291 00:12:10,866 --> 00:12:13,634 Here's Keenan telling the younger ones how to sit. 292 00:12:13,669 --> 00:12:14,968 Like they gonna listen. 293 00:12:15,004 --> 00:12:16,470 Damon's doing his own thing. 294 00:12:16,505 --> 00:12:17,638 No surprise there. 295 00:12:17,673 --> 00:12:18,839 That's Damon. 296 00:12:18,874 --> 00:12:20,374 You enjoying all this, Joe? 297 00:12:20,409 --> 00:12:22,175 I'm honestly just glad it seems 298 00:12:22,211 --> 00:12:24,311 like you have something you like. 299 00:12:29,518 --> 00:12:30,918 Hey, my laptop's out of battery. 300 00:12:30,953 --> 00:12:32,286 You want to have sex? 301 00:12:32,321 --> 00:12:35,188 Sure, I've almost finished my sandwich, anyway. 302 00:12:36,792 --> 00:12:39,426 Oh, come on, I don't want to have to watch this. 303 00:12:39,461 --> 00:12:40,994 Yeah, that's right. 304 00:12:41,030 --> 00:12:44,231 I was the only one who didn't get to meet Biden. 305 00:12:44,266 --> 00:12:45,532 You know what? 306 00:12:45,567 --> 00:12:47,834 Screw this. I'm out of here. 307 00:12:50,639 --> 00:12:53,507 Ha! Skewered. 308 00:12:53,542 --> 00:12:55,142 Hey! 309 00:12:55,177 --> 00:12:56,343 Where do you think you're going? 310 00:12:56,378 --> 00:12:57,444 You're my dog. 311 00:12:57,479 --> 00:12:59,212 You're not going anywhere. 312 00:12:59,248 --> 00:13:00,480 Besides, I need you, boy. 313 00:13:00,516 --> 00:13:02,282 Now more than ever. 314 00:13:02,318 --> 00:13:04,785 I think my wife is cheating on me. 315 00:13:05,554 --> 00:13:07,587 Hey, Tori, it's Brian. 316 00:13:07,623 --> 00:13:09,222 I'm getting the Chinese food for us. 317 00:13:09,258 --> 00:13:11,792 I think I'm gonna order some Me Like Bang Ho. 318 00:13:11,827 --> 00:13:14,161 That's-that's not a real thing, 319 00:13:14,196 --> 00:13:15,629 I'm talking about sex. 320 00:13:15,664 --> 00:13:17,731 All right, I'll be there in five. 321 00:13:17,766 --> 00:13:19,733 Man, when I find that son of a bitch, 322 00:13:19,768 --> 00:13:22,069 I'm gonna rip his head off. 323 00:13:23,706 --> 00:13:25,172 God, what a nightmare. 324 00:13:25,207 --> 00:13:28,208 That guy's even scarier than a thesaurus-asaurus. 325 00:13:28,243 --> 00:13:30,944 Tread, stomp, trudge. 326 00:13:30,980 --> 00:13:33,447 Growl, roar, ululate. 327 00:13:33,482 --> 00:13:35,816 Antonym-- whisper. 328 00:13:35,851 --> 00:13:36,984 What's wrong with him? 329 00:13:37,019 --> 00:13:38,019 He's on the spectrum. 330 00:13:38,053 --> 00:13:39,152 "Spectrum"? 331 00:13:39,188 --> 00:13:40,520 In my day we'd throw him in the army 332 00:13:40,556 --> 00:13:42,522 and have him play the bugle. 333 00:13:46,195 --> 00:13:48,362 Peter, this just isn't working. 334 00:13:48,397 --> 00:13:50,263 We can't take proper care of Joe. 335 00:13:50,299 --> 00:13:51,732 It's a huge amount of work 336 00:13:51,767 --> 00:13:52,866 and we don't have any idea what we're doing. 337 00:13:52,901 --> 00:13:54,034 Quagmire's right. 338 00:13:54,069 --> 00:13:55,235 It's too much. 339 00:13:55,270 --> 00:13:56,570 I just think he'd be better off 340 00:13:56,605 --> 00:13:59,539 under the care of grumpy, Filipino nurses. 341 00:13:59,575 --> 00:14:01,274 Yeah, that's why I looked into it, 342 00:14:01,310 --> 00:14:02,743 and we've reserved a place for him 343 00:14:02,778 --> 00:14:05,445 at the State Home for Mentals and Bastards. 344 00:14:05,481 --> 00:14:09,316 Oh, my God, sometimes they whip them with hoses... 345 00:14:09,351 --> 00:14:11,952 outside?! This is perfect! 346 00:14:19,795 --> 00:14:22,329 Hi, I work here. 347 00:14:22,364 --> 00:14:24,731 I don't think this guy works here. 348 00:14:24,767 --> 00:14:25,866 Hi, can I help you? 349 00:14:25,901 --> 00:14:27,567 Yeah, this is Joe Swanson. 350 00:14:27,603 --> 00:14:29,936 We arranged for a 9:15 dump-off? 351 00:14:29,972 --> 00:14:31,505 Go on, guys, get out of here. 352 00:14:31,540 --> 00:14:33,073 I'll be fine. 353 00:14:33,108 --> 00:14:34,108 Bye, Joe. 354 00:14:34,143 --> 00:14:35,108 Take care, man. 355 00:14:35,144 --> 00:14:37,144 See ya, Joe. 356 00:14:38,647 --> 00:14:40,313 Hold on, guys. 357 00:14:40,349 --> 00:14:43,450 There's one last thing I got to say to my friend. 358 00:14:43,485 --> 00:14:46,086 Hey, Joe, you know that movie you told me to watch 359 00:14:46,121 --> 00:14:48,188 that you said was your favorite movie of all time, 360 00:14:48,223 --> 00:14:49,322 and you said I had to watch it? 361 00:14:49,358 --> 00:14:51,258 Backdraft-- you finally watched it? 362 00:14:51,293 --> 00:14:52,659 Yeah. Wasn't it great? 363 00:14:52,694 --> 00:14:53,827 I thought it was stupid. 364 00:14:53,862 --> 00:14:55,128 Take care, Joe. 365 00:15:00,426 --> 00:15:03,894 You know, tha-that state home we left Joe in didn't seem so bad. 366 00:15:03,929 --> 00:15:05,095 Yeah, it's got to be good. 367 00:15:05,131 --> 00:15:06,964 I mean, Napoleon Bonaparte was there. 368 00:15:06,999 --> 00:15:08,999 Would the French people let their boss walk around 369 00:15:09,035 --> 00:15:10,675 in stained underwear trying to stab people 370 00:15:10,703 --> 00:15:12,536 if the place wasn't nice? 371 00:15:12,571 --> 00:15:13,971 Yeah, no, no, y-you're right, you're right. 372 00:15:14,006 --> 00:15:15,272 Joe will get much better care there. 373 00:15:15,307 --> 00:15:17,041 I still feel bad. 374 00:15:17,076 --> 00:15:18,809 Come on, you guys. Joe's gonna be fine. 375 00:15:18,844 --> 00:15:20,044 He'll fit in great there. 376 00:15:20,079 --> 00:15:22,179 Not like when I went to Hogwarts. 377 00:15:22,214 --> 00:15:24,415 Slytherin. 378 00:15:26,118 --> 00:15:28,118 Hufflepuff. 379 00:15:29,822 --> 00:15:32,890 Housing for registered sex offenders! 380 00:15:32,925 --> 00:15:35,092 Aw. 381 00:15:41,767 --> 00:15:43,200 Oh, Tori, thank God. 382 00:15:43,235 --> 00:15:44,334 Listen, you got to unchain me. 383 00:15:44,370 --> 00:15:45,569 Look what Vic did. 384 00:15:45,604 --> 00:15:46,604 Tell me about it. 385 00:15:46,639 --> 00:15:48,238 He's lost his mind. 386 00:15:48,274 --> 00:15:50,307 That's why I'm gonna go stay with my mother in Baltimore 387 00:15:50,342 --> 00:15:51,842 and work at her wife's bar. 388 00:15:51,877 --> 00:15:53,277 Wait, what?! 389 00:15:53,312 --> 00:15:54,578 Tori, come back! 390 00:15:54,613 --> 00:15:55,646 Damn it! 391 00:15:55,681 --> 00:15:57,247 Wow, shocker. 392 00:15:57,283 --> 00:15:59,616 Your gross hookup from the car wash ended poorly? 393 00:15:59,652 --> 00:16:00,684 Stewie, thank God! 394 00:16:00,720 --> 00:16:01,785 How'd you find me? 395 00:16:01,821 --> 00:16:03,287 Well, you remember when the vet knocked you out 396 00:16:03,322 --> 00:16:04,922 to take out that rotten tooth? 397 00:16:04,957 --> 00:16:06,690 He also put a tracking chip in your neck. 398 00:16:06,726 --> 00:16:08,959 What?! That's a total violation of my rights! 399 00:16:08,994 --> 00:16:11,328 Heh, I like how you're chained up in a yard 400 00:16:11,363 --> 00:16:13,063 and still trying to pretend you're a guy. 401 00:16:13,099 --> 00:16:14,732 Look, you got to help me. 402 00:16:14,767 --> 00:16:16,700 Her husband's a maniac and the only reason he hasn't killed me 403 00:16:16,736 --> 00:16:18,376 is because he thinks I'm just his pet dog. 404 00:16:18,404 --> 00:16:20,671 Hmm, he's got a padlock on here. 405 00:16:20,706 --> 00:16:22,339 But don't worry, I'll figure something out. 406 00:16:22,374 --> 00:16:25,075 Well, hurry, 'cause I'm trapped like a baseball announcer. 407 00:16:25,111 --> 00:16:26,810 And the count is two and two. 408 00:16:26,846 --> 00:16:29,279 Garcia steps off the mound again, 409 00:16:29,315 --> 00:16:31,048 virtually guaranteeing that my wife 410 00:16:31,083 --> 00:16:32,816 will be asleep when I get home. 411 00:16:32,852 --> 00:16:35,319 The big right-hander kicks a little dirt and tosses 412 00:16:35,354 --> 00:16:37,888 the rosin bag as my children grow up without me. 413 00:16:37,923 --> 00:16:40,157 Okay, and now a fan in the stands is giving me the finger. 414 00:16:40,192 --> 00:16:41,458 I agree. 415 00:16:41,494 --> 00:16:42,760 Hey, I don't know if you can hear it, 416 00:16:42,795 --> 00:16:45,529 but I'm peeing in my coffee cup right now. 417 00:16:49,702 --> 00:16:50,702 There you are. 418 00:16:50,736 --> 00:16:52,169 Where the hell have you been? 419 00:16:52,204 --> 00:16:54,772 I got arrested for huckin' a TV/VCR combo off the dam. 420 00:16:54,807 --> 00:16:56,740 Off the damn what? 421 00:16:56,776 --> 00:16:58,108 Off the damn overpass. 422 00:16:58,144 --> 00:16:59,777 Oh... 423 00:16:59,812 --> 00:17:00,844 God, I love you, Lois. 424 00:17:00,880 --> 00:17:02,346 That was like great sex. 425 00:17:02,381 --> 00:17:04,081 But seriously, it-it was bad. 426 00:17:04,116 --> 00:17:05,215 It hit a school bus. 427 00:17:05,251 --> 00:17:06,450 Oh, my God! 428 00:17:06,485 --> 00:17:08,085 Well-well, can you go talk to Joe? 429 00:17:08,120 --> 00:17:10,621 Maybe he can put in a word for you down at the police station. 430 00:17:10,656 --> 00:17:13,590 Yeah, yeah, Joe, yeah, may-- yeah, maybe, maybe. 431 00:17:13,626 --> 00:17:15,626 Do you, uh, you-you want a back rub? 432 00:17:15,661 --> 00:17:17,594 Peter, what's going on? 433 00:17:17,630 --> 00:17:19,062 Uh, what do you mean? 434 00:17:19,098 --> 00:17:20,631 Whenever you offer me a back rub, 435 00:17:20,666 --> 00:17:22,566 it means you're hiding something. 436 00:17:29,141 --> 00:17:31,175 You, uh, you-you want a back rub? 437 00:17:31,210 --> 00:17:34,011 We may or may not have put Joe 438 00:17:34,046 --> 00:17:36,146 in a smelly home for the goofy. 439 00:17:36,182 --> 00:17:38,916 What?! Peter, those places are a horror show! 440 00:17:38,951 --> 00:17:40,083 Joe's your friend! 441 00:17:40,119 --> 00:17:41,652 How could you treat him like that? 442 00:17:41,687 --> 00:17:43,554 We just couldn't handle him being fully paralyzed. 443 00:17:43,589 --> 00:17:45,189 We didn't know what else to do. 444 00:17:45,224 --> 00:17:46,490 But you're right. 445 00:17:46,525 --> 00:17:48,025 We got to get him out of there. 446 00:17:48,060 --> 00:17:49,660 You most certainly do. 447 00:17:49,695 --> 00:17:51,795 All right, how about that back rub now? 448 00:17:51,831 --> 00:17:54,198 What are you, nuts? 449 00:17:58,237 --> 00:18:00,304 What the hell do you want? 450 00:18:00,339 --> 00:18:01,605 Oh, hello, sir. 451 00:18:01,640 --> 00:18:03,273 I'm afraid there's been a mistake. 452 00:18:03,309 --> 00:18:06,977 I believe you found our dog, and we need to take him home. 453 00:18:07,012 --> 00:18:08,445 No way! Get lost, kid. 454 00:18:08,480 --> 00:18:10,080 He's my dog now. 455 00:18:10,115 --> 00:18:12,216 Well, we figured you'd say no to us, 456 00:18:12,251 --> 00:18:14,885 but not to Vice President Joe Biden! 457 00:18:14,920 --> 00:18:16,453 Oh, my God! 458 00:18:16,488 --> 00:18:17,754 Mr. Vice President! 459 00:18:17,790 --> 00:18:19,423 First, I want to thank you, Vic, 460 00:18:19,458 --> 00:18:22,359 for shooting the guy we said was Osama bin Laden. 461 00:18:22,394 --> 00:18:25,162 Second, give these kids their dog back. 462 00:18:25,197 --> 00:18:27,931 Of course, sir, I'm so sorry! 463 00:18:27,967 --> 00:18:29,366 Here, take him! 464 00:18:29,401 --> 00:18:30,701 Thank you. 465 00:18:30,736 --> 00:18:32,603 You're a great American. 466 00:18:32,638 --> 00:18:34,004 Thanks, Mr. Biden! 467 00:18:34,039 --> 00:18:35,272 No problem. 468 00:18:35,307 --> 00:18:36,940 Hey, you guys watch Veep? 469 00:18:36,976 --> 00:18:37,941 No. 470 00:18:37,977 --> 00:18:39,409 Yeah, it's all fake. 471 00:18:39,445 --> 00:18:41,245 Yeah, we said no. 472 00:18:46,085 --> 00:18:48,085 Hi, uh, we're here to pick up Joe Swanson. 473 00:18:48,120 --> 00:18:49,386 Are you from the news? 474 00:18:49,421 --> 00:18:51,054 You have to tell us if you're from the news. 475 00:18:51,090 --> 00:18:52,789 No, we're his friends. 476 00:18:52,825 --> 00:18:54,057 What are you guys doing here? 477 00:18:54,093 --> 00:18:55,359 We came to bring you home, Joe. 478 00:18:55,394 --> 00:18:57,928 We're all really sorry we abandoned you. 479 00:18:57,963 --> 00:19:00,864 Yeah, we just kind of got overwhelmed and all freaked out. 480 00:19:00,900 --> 00:19:02,666 But we're your friends, Joe. 481 00:19:02,701 --> 00:19:04,935 And we'll always be there for you no matter what. 482 00:19:04,970 --> 00:19:06,503 Thanks, guys. 483 00:19:06,538 --> 00:19:09,206 I'd say let's get my stuff, but it's all been stolen. 484 00:19:09,241 --> 00:19:10,207 That's okay. 485 00:19:10,242 --> 00:19:12,009 Come on, let's go home. 486 00:19:12,044 --> 00:19:13,477 Sorry, no one gets out of here 487 00:19:13,512 --> 00:19:15,178 without a release from their doctor. 488 00:19:15,214 --> 00:19:18,415 All right, we'll just call him right now. 489 00:19:22,221 --> 00:19:24,221 What's that ringing? 490 00:19:27,793 --> 00:19:30,360 Joe, that ringing-- it's coming from your back! 491 00:19:30,396 --> 00:19:31,495 It is? 492 00:19:31,530 --> 00:19:32,896 Holy crap! 493 00:19:32,932 --> 00:19:35,032 Dr. Hartman must have dropped his phone in Joe 494 00:19:35,067 --> 00:19:36,466 when he was looking at his spine! 495 00:19:36,502 --> 00:19:37,601 Oh, thank God. 496 00:19:37,636 --> 00:19:39,503 I've been hearing that ringing all week. 497 00:19:39,538 --> 00:19:40,971 I just thought I was losing my mind 498 00:19:41,006 --> 00:19:43,407 from lunatics screaming in my face. 499 00:19:43,442 --> 00:19:45,542 Your mother's a whore! 500 00:19:45,577 --> 00:19:48,946 I told you that in confidence, Gary. 501 00:19:52,985 --> 00:19:54,985 Ah, it's so great to have you back, Joe. 502 00:19:55,020 --> 00:19:56,553 You seem good as new. 503 00:19:56,588 --> 00:19:58,488 Yeah, it turns out Dr. Hartman's cell phone 504 00:19:58,524 --> 00:20:00,424 was pressing on my spinal cord, 505 00:20:00,459 --> 00:20:03,126 and that's what was causing my total paralysis. 506 00:20:03,162 --> 00:20:05,262 Yeah, sorry we dropped the ball for a while, 507 00:20:05,297 --> 00:20:07,831 which is the way we agreed we'd describe what we did to you, 508 00:20:07,866 --> 00:20:09,599 which hopefully makes it seem less heinous. 509 00:20:09,635 --> 00:20:11,001 It's all right, guys. 510 00:20:11,036 --> 00:20:12,803 I'm just glad to be back on my feet. 511 00:20:12,838 --> 00:20:15,539 Well, you know what I mean. 512 00:20:18,210 --> 00:20:21,011 I never saw much of Joe after that. 513 00:20:21,046 --> 00:20:22,713 And while he's been gone for many years, 514 00:20:22,748 --> 00:20:24,614 I've never forgotten his face 515 00:20:24,650 --> 00:20:27,117 or his laughter. 516 00:20:28,520 --> 00:20:30,454 Come on, are we going to the beach? 517 00:20:30,489 --> 00:20:32,089 We've been waiting forever. 518 00:20:32,124 --> 00:20:33,657 Yeah, be right there, champ. 519 00:20:33,692 --> 00:20:36,059 He said that the first two times we asked. 520 00:20:36,095 --> 00:20:40,630 I know, he spaces out when he's at the computer. 521 00:20:48,640 --> 00:20:50,307 These aren't my kids. 522 00:20:50,342 --> 00:20:51,908 And also, this isn't play wrestling. 523 00:20:51,944 --> 00:20:53,410 We're actually fighting. 524 00:20:57,299 --> 00:21:03,799 == sync, corrected by elderman == @elder_man