1 00:00:01,940 --> 00:00:05,308 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,390 --> 00:00:08,692 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,777 --> 00:00:12,162 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,230 --> 00:00:15,149 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:15,200 --> 00:00:18,736 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,820 --> 00:00:21,956 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:22,023 --> 00:00:23,557 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,625 --> 00:00:24,975 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,043 --> 00:00:29,334 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:29,335 --> 00:00:32,835 ♪ Family Guy 10x18 ♪ You Can't Do That on Television, Peter Original Air Date on April 1, 2012 11 00:00:32,836 --> 00:00:36,136 == sync, corrected by elderman == 12 00:00:36,137 --> 00:00:37,054 Need to move? 13 00:00:37,138 --> 00:00:38,055 No problem. 14 00:00:38,139 --> 00:00:39,957 Take it yourself with U-Haul. 15 00:00:40,025 --> 00:00:41,558 But I've never driven a truck before. 16 00:00:41,626 --> 00:00:42,860 No problem. 17 00:00:42,927 --> 00:00:45,212 U-Haul lets anyone drive a giant truck, 18 00:00:45,280 --> 00:00:48,649 even though it's dangerous, because, hey, you're moving. 19 00:00:51,719 --> 00:00:55,239 Sorry, I'm making a go of it in a new city. 20 00:00:55,323 --> 00:00:57,441 All right, I'll see you guys in a couple of days. 21 00:00:57,509 --> 00:00:58,742 Where are you going? 22 00:00:58,810 --> 00:01:00,311 I'm off to take pictures of lesbian butts. 23 00:01:00,378 --> 00:01:01,795 What? 24 00:01:01,863 --> 00:01:03,914 Joe and Quagmire and I are making a coffee table book 25 00:01:03,982 --> 00:01:05,949 called Lesbian Butts in '80s Jeans. 26 00:01:06,017 --> 00:01:08,319 I already got the first chapter right here. 27 00:01:08,386 --> 00:01:10,387 Where'd you take all these pictures? 28 00:01:10,455 --> 00:01:12,539 You know, coffee houses, Chevy dealerships, 29 00:01:12,590 --> 00:01:13,924 all the usual places. 30 00:01:13,992 --> 00:01:14,925 Peter, you're not doing that. 31 00:01:14,993 --> 00:01:16,460 I got a ton of errands to run, 32 00:01:16,544 --> 00:01:18,095 and I need your help around here. 33 00:01:18,163 --> 00:01:19,730 Well, fine, if I can't do the book 34 00:01:19,798 --> 00:01:21,265 I'm gonna hurt something you love. 35 00:01:27,605 --> 00:01:29,039 You happy now? 36 00:01:29,107 --> 00:01:31,158 Maybe we should discuss this in the other room. 37 00:01:31,226 --> 00:01:32,760 I don't like fighting in front of the kids. 38 00:01:32,827 --> 00:01:34,561 No, I want to fight in front of the kids. 39 00:01:34,629 --> 00:01:36,447 I feed off the excitement of an audience. 40 00:01:36,514 --> 00:01:38,048 Peter, for once you're going to stay here 41 00:01:38,116 --> 00:01:39,316 and help around the house. 42 00:01:39,384 --> 00:01:41,418 Now, I need you to watch Stewie till I get back. 43 00:01:43,421 --> 00:01:45,622 Whoever did this, thank you. 44 00:01:50,311 --> 00:01:51,345 All right, Stewie, since Lois says 45 00:01:51,413 --> 00:01:52,579 I got to keep an eye on you, 46 00:01:52,647 --> 00:01:54,848 we might as well have some father-son time, 47 00:01:54,916 --> 00:01:56,066 so I'm gonna measure your penis 48 00:01:56,134 --> 00:01:57,735 and then I'm gonna measure my penis, 49 00:01:57,802 --> 00:01:59,403 and we're gonna see whose is bigger. 50 00:01:59,471 --> 00:02:00,571 Doesn't really seem fair. 51 00:02:00,638 --> 00:02:02,523 All right, let's see what you got. 52 00:02:02,590 --> 00:02:04,975 Stupid game anyway. 53 00:02:05,043 --> 00:02:06,643 Hey, kids, coming up next, 54 00:02:06,711 --> 00:02:08,946 it's the Jolly Farm Revue marathon. 55 00:02:09,013 --> 00:02:10,097 No, no, don't switch it. 56 00:02:10,148 --> 00:02:10,964 I want to watch Jolly Farm. 57 00:02:11,015 --> 00:02:12,433 Son of a bitch. 58 00:02:12,500 --> 00:02:14,968 I got to spend the rest of the day watching stupid kid shows. 59 00:02:15,036 --> 00:02:16,653 I'd rather watch paint dry. 60 00:02:27,165 --> 00:02:28,999 Nice. 61 00:02:32,537 --> 00:02:34,238 Wakey, wakey. 62 00:02:34,305 --> 00:02:36,240 Good morning, Mother Maggie. 63 00:02:36,307 --> 00:02:37,641 Heh, who's this? 64 00:02:37,709 --> 00:02:38,776 I like this lady. 65 00:02:38,843 --> 00:02:40,077 Hey, do you think Mother Maggie 66 00:02:40,145 --> 00:02:41,345 is married to Father Fa...? 67 00:02:41,413 --> 00:02:42,829 Oh, probably not. 68 00:02:42,881 --> 00:02:44,181 And the unicorn slid 69 00:02:44,265 --> 00:02:47,034 down the rainbow to a field of jellybeans 70 00:02:47,102 --> 00:02:49,203 where she and the other villagers decided 71 00:02:49,270 --> 00:02:52,106 it had been the best day ever. 72 00:02:52,173 --> 00:02:54,124 Oh, look, it's Pengrove Pig, 73 00:02:54,192 --> 00:02:56,660 and he's sharing his apples nicely, isn't he? 74 00:02:56,728 --> 00:02:58,946 Like a champ he is. 75 00:02:59,013 --> 00:03:03,367 ♪ Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes. ♪ 76 00:03:03,435 --> 00:03:06,804 And that's how you make a duck out of an oatmeal container. 77 00:03:06,871 --> 00:03:09,807 This is the greatest show in the history of television. 78 00:03:09,874 --> 00:03:12,776 Mother Maggie, you are a kindred spirit. 79 00:03:12,844 --> 00:03:14,778 This must be how twins who are separated at birth 80 00:03:14,846 --> 00:03:16,547 feel when they first meet. 81 00:03:21,069 --> 00:03:22,970 Trade house keys, bang each other's wives? 82 00:03:23,037 --> 00:03:24,872 Yep. 83 00:03:29,611 --> 00:03:32,179 I can't dissect this pig, Mr. Kingman. 84 00:03:32,247 --> 00:03:33,647 It's against my religion. 85 00:03:33,715 --> 00:03:34,948 Believe me, Neil, it's no thrill 86 00:03:35,016 --> 00:03:36,617 for the pig to touch a Jew either. 87 00:03:36,684 --> 00:03:38,418 Okay, how about you, Meg, how are you doing? 88 00:03:38,486 --> 00:03:39,953 Pretty good. 89 00:03:40,021 --> 00:03:42,890 It's, it's kind of cool cutting something that's not me. 90 00:03:42,957 --> 00:03:44,925 Wow, that's some very impressive work. 91 00:03:44,993 --> 00:03:47,861 It's easy for Meg to dissect a pig because she is a pig. 92 00:03:48,997 --> 00:03:50,347 Hey! 93 00:03:50,415 --> 00:03:51,982 All right, I'll let that one slide. 94 00:03:52,050 --> 00:03:53,717 Meg, you have some real potential. 95 00:03:53,785 --> 00:03:55,285 Have you ever thought about becoming a doctor 96 00:03:55,353 --> 00:03:56,487 when you grow up? 97 00:03:56,554 --> 00:03:58,755 I always just assumed I'd work on the docks. 98 00:03:58,823 --> 00:04:00,157 Don't limit yourself, Meg. 99 00:04:00,225 --> 00:04:01,925 Doctors wear a mask most of the time, 100 00:04:01,993 --> 00:04:03,727 so this isn't an issue. 101 00:04:03,795 --> 00:04:05,512 If you're interested the school has a program 102 00:04:05,580 --> 00:04:07,080 where you can shadow a real doctor 103 00:04:07,148 --> 00:04:08,849 and learn more about the medical field. 104 00:04:08,917 --> 00:04:11,034 Yeah, wow, I'd love to check that out. 105 00:04:11,102 --> 00:04:12,286 Great, I'll set it up. 106 00:04:12,353 --> 00:04:13,971 I didn't know a pig could be a doctor. 107 00:04:14,038 --> 00:04:15,072 Hey! 108 00:04:15,139 --> 00:04:17,140 You get just a few more of those. 109 00:04:20,411 --> 00:04:22,184 Now, children, we're going 110 00:04:22,209 --> 00:04:23,696 to learn who wears a hat. 111 00:04:23,815 --> 00:04:25,649 Can a fireman wear a hat? 112 00:04:25,717 --> 00:04:27,284 Yes. No? Yes. 113 00:04:27,352 --> 00:04:29,253 Can a policeman wear a hat? 114 00:04:29,320 --> 00:04:30,187 Yes. No way. 115 00:04:30,255 --> 00:04:31,338 Yeah, yeah, yeah, yeah, yes. 116 00:04:31,406 --> 00:04:32,739 Yes, he can, I knew that. 117 00:04:32,807 --> 00:04:36,043 Now, you at home, tell me, who else wears a hat? 118 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 A very formal horse? 119 00:04:37,846 --> 00:04:39,279 Very good. 120 00:04:39,347 --> 00:04:43,417 Even a bowling ball can wear a hat if you use your imagination. 121 00:04:43,468 --> 00:04:46,453 A bowling ball wearing a hat? 122 00:04:46,521 --> 00:04:48,956 This is what high-def was invented for. 123 00:04:49,023 --> 00:04:51,124 Peter, what the hell are you doing? 124 00:04:51,192 --> 00:04:52,726 Being a good dad like you asked. 125 00:04:52,794 --> 00:04:54,294 I've been watching Jolly Farm with Stewie 126 00:04:54,362 --> 00:04:55,562 for the last three hours. 127 00:04:55,630 --> 00:04:58,265 That's not Stewie, that's a pineapple. 128 00:04:58,333 --> 00:05:00,334 Oh, my God, where is Stewie? 129 00:05:00,401 --> 00:05:01,602 I don't know, but I'm sure he's fine. 130 00:05:01,669 --> 00:05:02,603 Peter, he's a baby. 131 00:05:02,670 --> 00:05:04,238 You can't leave him alone. 132 00:05:04,305 --> 00:05:06,156 Come on, it's good to have some alone time. 133 00:05:06,224 --> 00:05:08,392 You know, I spent a year alone on a desert island 134 00:05:08,459 --> 00:05:10,360 with nothing but a monkey to keep me company. 135 00:05:10,428 --> 00:05:12,963 You're saved, sir, we're going to get you back to civilization. 136 00:05:13,031 --> 00:05:14,765 And how about we bring along your monkey pal? 137 00:05:14,832 --> 00:05:15,983 Okay. 138 00:05:16,050 --> 00:05:17,434 Yeah, we can teach him sign language 139 00:05:17,502 --> 00:05:18,802 and he can tell us stories 140 00:05:18,870 --> 00:05:20,637 about what you two did on the island together. 141 00:05:20,705 --> 00:05:23,257 No, n-no, no, no, let's, let's not, let's not bring the monkey. 142 00:05:23,324 --> 00:05:25,792 Um, I have a peanut M&M up my nose 143 00:05:25,860 --> 00:05:28,562 and it's now further up than my finger can reach. 144 00:05:28,630 --> 00:05:30,664 I am ready to farm this out to someone. 145 00:05:30,732 --> 00:05:32,633 Oh, Stewie, there you are. 146 00:05:32,684 --> 00:05:35,385 Peter, I asked you to do one simple thing-- watch the baby-- 147 00:05:35,453 --> 00:05:36,987 and you couldn't even do that. 148 00:05:37,055 --> 00:05:38,555 Come on, Stewie. 149 00:05:38,640 --> 00:05:40,557 Geez, why's she got to be such a nag? 150 00:05:40,642 --> 00:05:42,559 I wish she was more like Mother Maggie. 151 00:05:42,627 --> 00:05:45,529 Mother Maggie has an announcement, lads and lasses. 152 00:05:45,597 --> 00:05:47,965 I've had such fun playing and learning with you 153 00:05:48,032 --> 00:05:50,734 these last few years, but now, 154 00:05:50,802 --> 00:05:55,038 just as bees must leave the hive, I must leave Jolly Farm-- 155 00:05:55,106 --> 00:05:57,608 not that you asked, but to have fertility treatments-- 156 00:05:57,675 --> 00:06:01,311 so this will be our last episode of Jolly Farm. 157 00:06:01,379 --> 00:06:02,579 What? No. 158 00:06:02,647 --> 00:06:04,481 They can't cancel Jolly Farm. 159 00:06:04,549 --> 00:06:06,199 Peter, it's just a stupid kids' show. 160 00:06:06,267 --> 00:06:08,001 Just a stupid kids' show? 161 00:06:08,052 --> 00:06:10,637 What about Pengrove Pig and the Lollipop Luau? 162 00:06:10,705 --> 00:06:12,072 I-I-I don't know. 163 00:06:12,140 --> 00:06:13,407 This is going to leave a void, 164 00:06:13,474 --> 00:06:15,058 and somebody's got to fill it. 165 00:06:15,126 --> 00:06:16,193 I think you're overreacting. 166 00:06:16,260 --> 00:06:17,594 You don't understand, Brian. 167 00:06:17,662 --> 00:06:19,646 What am I supposed to do without Jolly Farm? 168 00:06:19,714 --> 00:06:22,582 I'll be like an Italian mom without bad kids. 169 00:06:22,650 --> 00:06:26,219 Hey, hey, hey, what the hell is all the commotion in here? 170 00:06:26,270 --> 00:06:27,371 We're not doing anything. 171 00:06:27,438 --> 00:06:28,805 You getting fresh with me? 172 00:06:28,873 --> 00:06:30,874 I'm tired of bailing both of youse out of prison. 173 00:06:30,942 --> 00:06:32,075 We're both in college 174 00:06:32,143 --> 00:06:33,710 and we consistently make the dean's list. 175 00:06:33,778 --> 00:06:35,012 I'm telling your father. 176 00:06:35,079 --> 00:06:36,113 Good. 177 00:06:39,651 --> 00:06:41,685 Where the hell is our food? 178 00:06:41,753 --> 00:06:43,186 Yeah, where are Mom and Dad? 179 00:06:43,254 --> 00:06:44,888 And where's that awesome finger painting 180 00:06:44,956 --> 00:06:45,856 Stewie did this morning? 181 00:06:45,923 --> 00:06:46,890 Oh, here it is. 182 00:06:46,958 --> 00:06:47,991 Thank you for bringing it up. 183 00:06:48,059 --> 00:06:49,359 I wasn't going to bring it up. 184 00:06:49,427 --> 00:06:51,128 Well, what's going on? 185 00:06:51,195 --> 00:06:52,029 You haven't eaten yet? 186 00:06:52,096 --> 00:06:53,030 No. 187 00:06:53,097 --> 00:06:54,331 Where's your father? 188 00:06:54,399 --> 00:06:56,199 He was supposed to put the lasagna in the oven. 189 00:06:56,267 --> 00:06:58,902 I ask him to do one thing while I'm at yoga. 190 00:06:58,970 --> 00:07:00,604 You go to an intro class 191 00:07:00,672 --> 00:07:02,172 and it's not even at the yoga studio. 192 00:07:02,240 --> 00:07:03,390 It's in someone's living room. 193 00:07:03,458 --> 00:07:04,925 And that's not even a yoga mat. 194 00:07:04,993 --> 00:07:07,094 That's the old pee pad from my crib. 195 00:07:07,161 --> 00:07:09,696 Uh, Lois, you might want to check this out. 196 00:07:09,764 --> 00:07:12,315 What is it, Brian? Take a look. 197 00:07:12,400 --> 00:07:17,237 And now, boys and girls, it's time for Petey's Funhouse. 198 00:07:20,475 --> 00:07:23,410 ♪ It's gonna be fun and we'll have lots of yuks ♪ 199 00:07:23,461 --> 00:07:25,979 ♪ And maybe learn some stuff but not definitely ♪ 200 00:07:26,047 --> 00:07:29,299 ♪ It's the Petey's Funhouse show. ♪ 201 00:07:29,367 --> 00:07:31,935 Ugh, another Aaron Sorkin show 202 00:07:32,003 --> 00:07:33,937 that's way over everyone's head. 203 00:07:39,852 --> 00:07:42,687 How the hell did you even get a TV show, Peter? 204 00:07:42,755 --> 00:07:44,355 I just answered an ad off Craigslist, 205 00:07:44,423 --> 00:07:47,291 and after several hours of sexual torture, I had a show. 206 00:07:48,360 --> 00:07:49,427 Don't answer that. 207 00:07:49,495 --> 00:07:51,095 I gave out that number under duress. 208 00:07:51,163 --> 00:07:53,397 Lois, Peter's show is on the local public access channel. 209 00:07:53,465 --> 00:07:54,899 Anyone can have one. 210 00:07:54,967 --> 00:07:56,701 Yeah, Petey's Funhouse is actually replacing 211 00:07:56,769 --> 00:07:58,903 The Bad Audio Basement Show. 212 00:07:58,971 --> 00:08:02,540 And once the hot glue dries, your birdhouse will be complete. 213 00:08:02,608 --> 00:08:04,575 Peter, you already do nothing around the house 214 00:08:04,643 --> 00:08:07,011 and now you're wasting more time with this nonsense. 215 00:08:07,078 --> 00:08:09,280 Geez, you're still getting on my hump about this? 216 00:08:09,348 --> 00:08:10,481 I help out around here. 217 00:08:10,549 --> 00:08:12,216 Just this morning I changed Meg's diaper 218 00:08:12,284 --> 00:08:13,651 and I sent her off to school. 219 00:08:13,719 --> 00:08:16,220 Boy, can she kick, but she left here spotless. 220 00:08:20,409 --> 00:08:22,510 Dr. Hartman, thanks for letting me shadow you. 221 00:08:22,578 --> 00:08:24,679 I just know I'm going to learn so much. 222 00:08:24,746 --> 00:08:27,048 It's my pleasure, Meg, and you're in good hands. 223 00:08:27,115 --> 00:08:28,449 You see that diploma? 224 00:08:28,517 --> 00:08:29,951 Yale Medical School. 225 00:08:30,018 --> 00:08:31,819 Wow, that's impressive. 226 00:08:31,887 --> 00:08:34,388 Thank you, I work very hard on my calligraphy. 227 00:08:34,456 --> 00:08:36,991 So, how about we take a little stroll around the hospital? 228 00:08:37,075 --> 00:08:39,109 This area is known as a hallway. 229 00:08:39,161 --> 00:08:40,461 Don't worry, you'll pick up 230 00:08:40,546 --> 00:08:42,947 on all the technical doctor jargon pretty soon. 231 00:08:42,998 --> 00:08:45,883 Hey, is it prescription or perscription? 232 00:08:45,951 --> 00:08:47,335 I think it's prescription. 233 00:08:47,419 --> 00:08:50,338 Prescription... that just feels weird in my mouth. 234 00:08:50,422 --> 00:08:53,057 Perscription is better. 235 00:08:53,124 --> 00:08:54,625 Oh, and there's the E.R. 236 00:08:54,676 --> 00:08:57,178 Don't go in there unless you want everyone to yell at you. 237 00:09:03,502 --> 00:09:06,137 Hi, kids, I'm Petey Griffin. 238 00:09:06,205 --> 00:09:07,738 Hi, Petey! 239 00:09:07,806 --> 00:09:10,324 We're going to have so much fun on Petey's Funhouse today, 240 00:09:10,392 --> 00:09:14,262 but before we begin, your friend Petey wants to sing you a song. 241 00:09:15,564 --> 00:09:18,015 ♪ What makes you so special? ♪ 242 00:09:18,083 --> 00:09:20,801 ♪ The fact that you are special ♪ 243 00:09:20,869 --> 00:09:23,154 ♪ But if everybody's special ♪ 244 00:09:23,222 --> 00:09:25,873 ♪ That kinda waters it down ♪ 245 00:09:25,941 --> 00:09:28,526 ♪ So some of you ain't special ♪ 246 00:09:28,594 --> 00:09:31,279 ♪ I can tell you who is special ♪ 247 00:09:31,346 --> 00:09:33,497 ♪ Like you and you ain't special. ♪ 248 00:09:33,565 --> 00:09:35,299 And you are and you're not. 249 00:09:37,436 --> 00:09:41,305 Okay, kids, it's story time here on Petey's Funhouse. 250 00:09:41,373 --> 00:09:44,809 Today's story is Lesbian Butts in '80s Jeans. 251 00:09:44,877 --> 00:09:46,844 Ooh, that's a classic. 252 00:09:46,912 --> 00:09:50,448 Once upon a time, some chick in a leather jacket in front of me 253 00:09:50,515 --> 00:09:52,750 in the parking lot walked into Home Depot, 254 00:09:52,818 --> 00:09:55,453 and her butt looked like this. 255 00:09:55,520 --> 00:09:57,054 Everybody see this? 256 00:09:57,122 --> 00:09:59,323 Everybody see how shapeless this is? 257 00:09:59,391 --> 00:10:02,827 She walked out of there with a bag of soil on each shoulder. 258 00:10:02,895 --> 00:10:04,495 Now, before I show you this next one, 259 00:10:04,563 --> 00:10:07,882 has anyone here ever heard of the Sturgis Motorcycle Rally? 260 00:10:10,085 --> 00:10:12,653 I know we have a lot of yuks here on Petey's Funhouse, 261 00:10:12,721 --> 00:10:15,323 but one thing that's not fun is a bully. 262 00:10:15,390 --> 00:10:17,925 Now, how many of you kids out there have ever gotten bullied? 263 00:10:19,027 --> 00:10:20,161 Aw, come on up here 264 00:10:20,228 --> 00:10:22,330 and tell us about it, champ. 265 00:10:22,397 --> 00:10:27,301 Well, my name is Winston, and I'm quite fond of ballet. 266 00:10:27,369 --> 00:10:29,470 One time I tried out for Little League 267 00:10:29,538 --> 00:10:31,973 in my ballet shoes, and the other kids made 268 00:10:32,040 --> 00:10:34,442 so much fun of me, I wet my pants. 269 00:10:34,509 --> 00:10:36,077 What, wait, what, like pee? 270 00:10:36,144 --> 00:10:37,545 How old were you? Eight. 271 00:10:37,613 --> 00:10:38,779 Aah, too old! 272 00:10:38,847 --> 00:10:41,115 Too old to be peeing yourself, Baby Pee Pants. 273 00:10:41,183 --> 00:10:42,917 All right, you kids finish him off. 274 00:10:47,623 --> 00:10:48,756 Hey, what do you got there? 275 00:10:48,824 --> 00:10:50,391 Oh, I'm just playing with some Lee Logs. 276 00:10:50,459 --> 00:10:51,859 What the hell are Lee Logs? 277 00:10:51,927 --> 00:10:53,527 A little something I created-- Lee Logs. 278 00:10:53,595 --> 00:10:54,895 Robert E. Lee. 279 00:10:54,963 --> 00:10:56,831 You know, you got Lincoln Logs, you got Lee Logs. 280 00:10:56,898 --> 00:10:58,766 I don't get it, can, can you build a house? 281 00:10:58,834 --> 00:11:00,101 You can build quarters. 282 00:11:00,168 --> 00:11:01,569 And people live there? 283 00:11:01,637 --> 00:11:03,571 They live there if you tell 'em to live there. 284 00:11:03,639 --> 00:11:05,473 I don't know if I like the idea of Lee Logs. 285 00:11:05,540 --> 00:11:07,141 Yeah, they're not selling very well. 286 00:11:07,209 --> 00:11:08,909 Peter, dinner! 287 00:11:08,977 --> 00:11:10,161 No dinner for me tonight, Lois. 288 00:11:10,228 --> 00:11:12,430 I have to go work on a bit for tomorrow's show. 289 00:11:12,497 --> 00:11:14,665 If I can kill 25 butterflies in a minute, 290 00:11:14,733 --> 00:11:16,767 I won't have to show the audience my balls. 291 00:11:16,835 --> 00:11:18,869 Peter, this is the fourth night in a row 292 00:11:18,937 --> 00:11:21,038 you've skipped out on us to work on your show. 293 00:11:21,106 --> 00:11:23,274 Once again, I'm gonna be stuck cleaning up the kitchen, 294 00:11:23,342 --> 00:11:25,810 helping out with homework, and bathing Stewie. 295 00:11:25,877 --> 00:11:27,678 You know, I'd lay off the nagging if I was you. 296 00:11:27,746 --> 00:11:29,046 I'm a children's TV star now. 297 00:11:29,114 --> 00:11:30,815 I can have any three-year-old girl I want. 298 00:11:30,882 --> 00:11:32,383 Just know that, Lois. 299 00:11:32,451 --> 00:11:34,518 Peter, I'm only asking you to do your share. 300 00:11:34,586 --> 00:11:35,686 Well, it's getting on my nerves. 301 00:11:35,754 --> 00:11:36,821 Like, right now, 302 00:11:36,888 --> 00:11:38,089 you are the most annoying thing 303 00:11:38,156 --> 00:11:40,691 in my life, with the possible exception of Evite. 304 00:11:40,759 --> 00:11:42,560 What's this? It's this Web site you can use 305 00:11:42,627 --> 00:11:43,828 to invite people to stuff. 306 00:11:43,895 --> 00:11:45,813 Does it have to be a significant event? 307 00:11:45,881 --> 00:11:47,298 No. Not at all! 308 00:11:47,366 --> 00:11:48,766 Well, do you just get the invitation, 309 00:11:48,834 --> 00:11:50,167 and that's the end of it? 310 00:11:50,235 --> 00:11:52,119 No, it'll remind you about it constantly! 311 00:11:52,187 --> 00:11:54,522 Is there any way I can customize this 312 00:11:54,589 --> 00:11:57,358 to showcase my personality through familiar clip art? 313 00:11:57,426 --> 00:11:58,726 Yes! 314 00:11:58,794 --> 00:12:00,277 And what about those replying? 315 00:12:00,345 --> 00:12:02,163 Can they demonstrate their sense of humor 316 00:12:02,230 --> 00:12:03,564 through hilarious replies? 317 00:12:03,632 --> 00:12:06,033 Yes, yes, yes to everything you're saying! 318 00:12:06,101 --> 00:12:08,469 I'm so excited to get started! 319 00:12:08,537 --> 00:12:10,705 You do that while I jump out this window! 320 00:12:12,574 --> 00:12:15,376 Evite. Tell a friend and then kill yourself. 321 00:12:18,780 --> 00:12:20,314 And then when you get a little older, 322 00:12:20,382 --> 00:12:21,949 stuff will come out. 323 00:12:23,819 --> 00:12:25,219 Uh-oh! 324 00:12:25,287 --> 00:12:28,072 Sounds like my cranky new neighbor just got home. 325 00:12:28,140 --> 00:12:29,740 I hope she doesn't come over here 326 00:12:29,808 --> 00:12:31,175 and give me the business. 327 00:12:32,360 --> 00:12:33,477 Peter! 328 00:12:33,545 --> 00:12:35,746 Oh, hi, Saggy Naggy. 329 00:12:35,814 --> 00:12:37,431 Never mind with "hi!" 330 00:12:37,499 --> 00:12:40,634 It sounds like someone's having fun over here! 331 00:12:40,702 --> 00:12:42,670 You know I don't like that! 332 00:12:42,738 --> 00:12:45,005 Hey, kids. Meet Saggy Naggy. 333 00:12:45,073 --> 00:12:47,141 Real nice lady, huh? 334 00:12:47,209 --> 00:12:48,709 No! 335 00:12:48,777 --> 00:12:50,344 What can I do for you, Saggy Naggy? 336 00:12:50,412 --> 00:12:52,029 You can stop having fun! 337 00:12:52,097 --> 00:12:54,782 But we like fun, don't we, kids? 338 00:12:54,850 --> 00:12:56,067 Yes! 339 00:12:56,134 --> 00:12:57,401 Well, too bad, 340 00:12:57,469 --> 00:12:58,936 'cause you're all gonna eat your vegetables, 341 00:12:59,004 --> 00:13:01,222 listen to long stories about my cousins, 342 00:13:01,289 --> 00:13:03,441 and help me fold sheets! 343 00:13:03,508 --> 00:13:05,676 And you! You're gonna help around the house, 344 00:13:05,744 --> 00:13:06,844 take out the garbage, 345 00:13:06,895 --> 00:13:08,996 and give Stewie his bottle! 346 00:13:09,064 --> 00:13:10,731 Yeah, I heard it. They say my name 347 00:13:10,799 --> 00:13:12,967 on TV all the time; calm down, bitch. 348 00:13:13,034 --> 00:13:14,802 Make me dinner, and go rent Twilight, 349 00:13:14,870 --> 00:13:16,687 and do mouth stuff on me, 350 00:13:16,755 --> 00:13:19,056 even though it's been a day-and-a-half since I've showered, 351 00:13:19,124 --> 00:13:21,792 and I've used several public bathrooms in the interim! 352 00:13:21,860 --> 00:13:24,228 Sounds like this could go on for a while, kids. 353 00:13:24,296 --> 00:13:25,379 Hey, Saggy Naggy, 354 00:13:25,447 --> 00:13:27,281 I know what'll cheer you up. 355 00:13:27,349 --> 00:13:28,649 Do you like pie? 356 00:13:28,717 --> 00:13:30,067 I guess. 357 00:13:30,118 --> 00:13:31,986 Well, how does this taste? 358 00:13:35,107 --> 00:13:36,490 Well, I guess she thought 359 00:13:36,558 --> 00:13:38,793 it was a no-pies-in-the-face kind of neighborhood. 360 00:13:38,860 --> 00:13:42,496 Wrong assessment of the neighborhood, sweetheart! 361 00:13:46,201 --> 00:13:47,701 And how are you today, Mr... 362 00:13:47,769 --> 00:13:48,936 Pa-ti-ent? 363 00:13:49,004 --> 00:13:50,538 My last name is Saunders. 364 00:13:50,605 --> 00:13:52,523 That's an interesting pronunciation. 365 00:13:52,591 --> 00:13:54,291 This is Meg; she's shadowing me today. 366 00:13:54,359 --> 00:13:56,427 And boy, could she put the applesauce away 367 00:13:56,495 --> 00:13:58,312 in the commissary. Hi. 368 00:13:58,396 --> 00:14:00,264 Little tip, Meg: The inside of this folder 369 00:14:00,332 --> 00:14:02,166 has a diagram of the human body. 370 00:14:02,234 --> 00:14:03,501 Kind of a cheat sheet. 371 00:14:05,053 --> 00:14:07,488 Now see, right now, I'm listening for cancer. 372 00:14:07,556 --> 00:14:09,773 Do you mean his heartbeat? 373 00:14:09,841 --> 00:14:11,826 Maybe. Here, you take a turn. 374 00:14:13,245 --> 00:14:15,446 Wow, your heartbeat sounds a little fast. 375 00:14:15,514 --> 00:14:17,681 Do you smoke? Actually, I do. 376 00:14:17,749 --> 00:14:19,483 Ah, me, too. Isn't it great? 377 00:14:19,551 --> 00:14:20,885 Well, that's bad for you. 378 00:14:20,952 --> 00:14:21,986 You shouldn't do it. 379 00:14:22,053 --> 00:14:23,320 It raises your heart rate 380 00:14:23,388 --> 00:14:25,156 and can lead to emphysema or cancer. 381 00:14:25,223 --> 00:14:27,107 That's impressive, Meg. It's no big deal. 382 00:14:27,175 --> 00:14:29,109 It's just stuff I learned in health class. 383 00:14:29,177 --> 00:14:30,811 Well, you're clearly a bright, young lady. 384 00:14:30,879 --> 00:14:32,513 And you've got quite a... 385 00:14:32,581 --> 00:14:34,565 head on your... 386 00:14:34,633 --> 00:14:35,766 shoulders. 387 00:14:35,834 --> 00:14:37,067 Thanks. 388 00:14:37,135 --> 00:14:39,503 Dr. Hartman, you just got this urgent message. 389 00:14:39,571 --> 00:14:40,988 Oh, dear. Prilosec, huh? 390 00:14:41,056 --> 00:14:42,256 No, it's below that. 391 00:14:42,324 --> 00:14:43,490 Oh. 392 00:14:43,558 --> 00:14:44,625 Oh, my God. 393 00:14:44,693 --> 00:14:45,843 Meg, I'm afraid my brother 394 00:14:45,911 --> 00:14:47,211 just tried to kill himself in prison. 395 00:14:47,279 --> 00:14:48,746 I-I have to go. 396 00:14:48,813 --> 00:14:50,781 You're gonna have to take things from here, I guess. 397 00:14:50,849 --> 00:14:52,183 What?! What are you talking about? 398 00:14:52,250 --> 00:14:54,401 Well, you now know about as much as I do 399 00:14:54,469 --> 00:14:55,652 about this whole doctor thing. 400 00:14:55,704 --> 00:14:57,204 But I have no formal medical training. 401 00:14:57,272 --> 00:14:59,273 Ah, you'll be fine. I think that book on the shelf 402 00:14:59,341 --> 00:15:01,008 has most of the stuff in there. 403 00:15:01,076 --> 00:15:03,677 And don't forget the cheat sheet if you need a helping... 404 00:15:03,745 --> 00:15:05,663 hand. 405 00:15:10,235 --> 00:15:11,402 Are we really buying fish 406 00:15:11,469 --> 00:15:13,804 at the same place we buy tires? 407 00:15:13,872 --> 00:15:16,106 And, w-what... "Fazio"? 408 00:15:16,174 --> 00:15:18,509 What, is that a brand of Blu-ray player? 409 00:15:18,577 --> 00:15:20,928 Stewie, this sweatshirt is so sophisticated. 410 00:15:20,996 --> 00:15:22,997 Look, it says New York. 411 00:15:23,064 --> 00:15:24,965 People will think I'm from there. 412 00:15:27,719 --> 00:15:30,354 Put your phone away; we're at a funeral! 413 00:15:30,422 --> 00:15:31,956 Oh, my God. 414 00:15:32,023 --> 00:15:33,390 Look! 415 00:15:33,458 --> 00:15:35,125 It's Saggy Naggy. 416 00:15:35,193 --> 00:15:36,110 Boo! 417 00:15:36,177 --> 00:15:37,311 You're mean. 418 00:15:37,379 --> 00:15:38,846 I don't like you, Saggy Naggy. 419 00:15:38,914 --> 00:15:40,831 You stink, Saggy Naggy. 420 00:15:40,899 --> 00:15:42,566 My goodness, that's a very rude thing 421 00:15:42,634 --> 00:15:43,801 to say to someone. 422 00:15:43,868 --> 00:15:45,369 Calling them Saggy... 423 00:15:46,821 --> 00:15:48,155 What the hell?! 424 00:15:48,223 --> 00:15:50,140 Young man, what do you think you're... 425 00:16:03,458 --> 00:16:05,659 Lois, I just saw Jessica Alba on television. 426 00:16:05,743 --> 00:16:07,077 We've got 90 seconds; let's go! 427 00:16:07,128 --> 00:16:08,278 Peter, I'm not in the mood! 428 00:16:08,329 --> 00:16:09,780 That's okay. We can do it anyway. 429 00:16:09,847 --> 00:16:12,049 Peter, I was assaulted in public because of you! 430 00:16:12,116 --> 00:16:13,800 Oh, my God, what happened?! 431 00:16:13,868 --> 00:16:14,968 I'll tell you what happened. 432 00:16:15,036 --> 00:16:17,137 A group of kids attacked me at Costmart 433 00:16:17,222 --> 00:16:19,072 because you portrayed me on your show 434 00:16:19,140 --> 00:16:20,807 as a raging puppet bitch! 435 00:16:20,875 --> 00:16:22,175 Writers take from their lives. 436 00:16:22,243 --> 00:16:24,378 You married a creative type. You knew this was a risk. 437 00:16:24,445 --> 00:16:26,079 What's that supposed to mean? 438 00:16:26,147 --> 00:16:28,649 Well, the last few weeks, you've been nagging the hell out of me. 439 00:16:28,716 --> 00:16:30,250 Peter, you think I like nagging you? 440 00:16:30,318 --> 00:16:32,552 One of us needs to be an adult in this marriage, 441 00:16:32,620 --> 00:16:33,987 and it's clearly not you. 442 00:16:34,055 --> 00:16:36,290 Is this about me wetting the bed just now? 443 00:16:36,357 --> 00:16:37,591 Peter, don't you understand 444 00:16:37,659 --> 00:16:39,526 that I'm just looking out for this family? 445 00:16:39,594 --> 00:16:40,694 Besides, without my nagging, 446 00:16:40,762 --> 00:16:42,629 you'd probably get yourself killed. 447 00:16:42,697 --> 00:16:45,232 Or laid. Right, frat house? 448 00:16:45,300 --> 00:16:47,634 Yeah! 449 00:16:47,702 --> 00:16:50,537 Those knuckleheads should be studying. 450 00:16:50,605 --> 00:16:52,572 Okay, you know what? Fine, Peter, that's it. 451 00:16:52,640 --> 00:16:54,241 From now on, I'm not nagging you anymore. 452 00:16:54,309 --> 00:16:55,309 You're not? 453 00:16:55,376 --> 00:16:57,010 No, you're on your own. 454 00:16:57,078 --> 00:16:59,730 I'm done with it. I'm done with all of it! 455 00:16:59,797 --> 00:17:02,165 Well, great, I should probably get some sleep. 456 00:17:02,233 --> 00:17:04,368 Tomorrow on Petey's Funhouse, we're doing who's on first. 457 00:17:04,435 --> 00:17:05,669 I'm gonna play Costello, 458 00:17:05,737 --> 00:17:08,305 and Abbott is gonna be played by live puma. 459 00:17:08,373 --> 00:17:10,907 Peter, that sounds really d... 460 00:17:10,975 --> 00:17:12,743 you know what? Sounds great. 461 00:17:12,810 --> 00:17:14,011 Have fun. 462 00:17:14,078 --> 00:17:16,797 Thanks, Lois. Good night. 463 00:17:16,864 --> 00:17:19,933 Lois? Other families fight, too, right? 464 00:17:20,001 --> 00:17:21,535 Not this much. 465 00:17:21,602 --> 00:17:23,270 Do you think maybe we should think about 466 00:17:23,338 --> 00:17:24,805 getting a... It is what it is. 467 00:17:24,872 --> 00:17:26,840 Let's just get Stewie to college and go from there. 468 00:17:30,078 --> 00:17:31,712 Sir, if you're gonna want me to examine 469 00:17:31,779 --> 00:17:33,146 where you're having an issue, 470 00:17:33,214 --> 00:17:35,615 you're gonna have to be more specific than "thingee". 471 00:17:35,683 --> 00:17:38,018 Okay. It's not the front thingee. 472 00:17:38,086 --> 00:17:39,803 What's going on in here? 473 00:17:39,871 --> 00:17:41,305 Where's Dr. Hartman? 474 00:17:41,372 --> 00:17:43,840 He had a family emergency. I'm not really a doctor 475 00:17:43,908 --> 00:17:45,642 but I've been sort of filling in for him. 476 00:17:45,710 --> 00:17:46,910 You what?! 477 00:17:46,978 --> 00:17:49,313 Well, I think I want to go into medicine, 478 00:17:49,380 --> 00:17:50,814 so I was shadowing Dr. Hartman. 479 00:17:50,881 --> 00:17:52,516 I've actually been learning a lot, 480 00:17:52,583 --> 00:17:54,318 but then he just left me here! 481 00:17:54,385 --> 00:17:55,752 Well, you don't belong here! 482 00:17:55,820 --> 00:17:57,854 This is a professional medical institution 483 00:17:57,922 --> 00:18:00,123 with standards and regulations to adhere to! 484 00:18:00,191 --> 00:18:01,191 But, but I... 485 00:18:01,259 --> 00:18:02,993 I'm gonna have to ask you to leave. 486 00:18:03,061 --> 00:18:05,128 I'm sorry. I'll go. 487 00:18:10,234 --> 00:18:12,602 My issue has resolved itself. 488 00:18:16,074 --> 00:18:17,641 And don't go anywhere, kids, 489 00:18:17,709 --> 00:18:19,676 'cause coming up, we got some classic comedy 490 00:18:19,744 --> 00:18:21,278 with me and a puma. 491 00:18:21,346 --> 00:18:23,213 Is Dad really gonna do this? 492 00:18:23,281 --> 00:18:25,349 I told your father I was gonna leave him alone. 493 00:18:25,416 --> 00:18:27,517 Saggy Naggy is keeping out of this. 494 00:18:27,585 --> 00:18:28,919 Is the puma ready? 495 00:18:28,986 --> 00:18:30,587 Maybe we should poke him with the 496 00:18:30,655 --> 00:18:33,156 "is-the-Puma-ready?" stick. 497 00:18:36,077 --> 00:18:38,145 Oh, my god, I can't let him do this! 498 00:18:38,212 --> 00:18:40,747 Come on, kids! We got to get down to that TV studio! 499 00:18:40,815 --> 00:18:42,399 Okay, yeah, just step on the coloring book. 500 00:18:42,450 --> 00:18:43,333 That's cool. 501 00:18:48,873 --> 00:18:51,074 I'm asking you who's on first? 502 00:18:54,846 --> 00:18:56,530 Oh, my God! Peter! 503 00:18:56,597 --> 00:18:57,881 Cut the camera! Cut it! 504 00:18:57,948 --> 00:18:59,883 Roll a "Petey Learn-A-Long Song"! 505 00:19:03,805 --> 00:19:05,405 ♪ Kentucky is a state ♪ 506 00:19:05,473 --> 00:19:07,707 ♪ Kentucky is a state ♪ 507 00:19:07,775 --> 00:19:09,976 ♪ All the people there are dicks ♪ 508 00:19:10,044 --> 00:19:12,879 ♪ Kentucky is a state. ♪ 509 00:19:12,947 --> 00:19:14,698 Oh, he's hurt bad. Someone call 911! 510 00:19:14,766 --> 00:19:15,899 He's bleeding too much! 511 00:19:15,966 --> 00:19:17,434 He needs attention now! 512 00:19:17,502 --> 00:19:19,770 Somebody help him! Do something! 513 00:19:19,837 --> 00:19:21,671 Now she's nagging everyone. 514 00:19:21,739 --> 00:19:23,507 Does anyone have any medical training?! 515 00:19:23,574 --> 00:19:25,375 It looks like his jugular is severed. 516 00:19:25,443 --> 00:19:27,144 I learned this at the hospital. 517 00:19:27,211 --> 00:19:29,346 Mr. Swanson, find me a first-aid kit! 518 00:19:29,414 --> 00:19:31,281 Mom, hand me those towels. 519 00:19:31,332 --> 00:19:34,351 Did I hold on to the ball? 520 00:19:34,419 --> 00:19:35,419 Hang in there, Dad. 521 00:19:35,486 --> 00:19:36,853 I'm gonna get you fixed up. 522 00:19:45,713 --> 00:19:46,980 You can do it, Meg. 523 00:19:47,048 --> 00:19:49,666 Come on, Meg. You've got to save him! 524 00:19:49,717 --> 00:19:52,719 Peter, you need to let go. 525 00:20:04,182 --> 00:20:06,383 L-Lois? 526 00:20:06,451 --> 00:20:07,751 Oh, Peter, thank God! 527 00:20:07,819 --> 00:20:09,085 You're okay. 528 00:20:09,153 --> 00:20:11,421 I guess you were right about that puma. 529 00:20:11,489 --> 00:20:13,056 I don't know what I was thinking. 530 00:20:13,124 --> 00:20:14,558 I should've listened to you. 531 00:20:14,625 --> 00:20:16,560 Peter, I don't care about that. 532 00:20:16,627 --> 00:20:19,279 I acted like a real jerk, and I'm sorry, Lois. 533 00:20:19,347 --> 00:20:21,148 I know you just get on my case 534 00:20:21,215 --> 00:20:22,649 'cause you're looking out for me. 535 00:20:22,717 --> 00:20:23,884 I am, Peter. 536 00:20:23,951 --> 00:20:25,585 And it's only because I love you 537 00:20:25,653 --> 00:20:27,988 and I want the best for you and our family. 538 00:20:28,055 --> 00:20:29,723 I love you, too, Lois. 539 00:20:32,160 --> 00:20:33,827 Isn't anybody gonna thank me? 540 00:20:33,895 --> 00:20:36,129 Yeah, I'll have a water if you're getting one. 541 00:20:36,197 --> 00:20:38,415 Mr. Griffin, you have a visitor. 542 00:20:38,483 --> 00:20:39,633 Hey. 543 00:20:39,700 --> 00:20:41,134 Hey. I get it now. 544 00:20:41,202 --> 00:20:42,969 "Who" is the man's name. 545 00:20:43,037 --> 00:20:45,372 Aha, ah! 546 00:20:45,439 --> 00:20:49,439 == sync, corrected by elderman ==