1 00:00:01,001 --> 00:00:04,795 به نظر میرسه این روز ها تنها چیزی که میبینیم 2 00:00:04,796 --> 00:00:08,174 خشونت تو فیلم ها و سکس توی تلویزیونه 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,260 ولی اون ارزش های خوب قدیمی کجا رفته اند 4 00:00:11,261 --> 00:00:14,472 که ما میتونستیم بهش تکیه کنیم 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,142 خوش شانسید چون یه مرد خانواده ست 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,604 خوش شانسید چون مردی هست که به طور مثبت میتونه 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,064 همه کار هایی رو انجام بده که باعث میشه 8 00:00:23,065 --> 00:00:24,690 ما بخندیم و گریه کنیم 9 00:00:24,691 --> 00:00:30,155 اون....یه...مرد...خانواده...است 10 00:00:31,073 --> 00:00:35,034 Persian translator : sanaz sanazjamali1999@gmail.com 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,994 و اکنون برمی گردیم به برنامه امروز 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,372 با مت لایر که از پنجره غمگین دیده میشه 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,290 اول از همه، ریچل ری اینجا خواهد بود 14 00:00:41,291 --> 00:00:43,876 تا در مورد دستورالعمل کریسمس بهمون کمک کنه. 15 00:00:43,877 --> 00:00:45,336 میتونم الان برگردم؟ 16 00:00:45,337 --> 00:00:47,129 و بعد، اَل میاد تا در مورد 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,714 آب و هوای سفر کریسمسی، آماده تون کنه 18 00:00:48,715 --> 00:00:50,424 شما ها هنوز باهام قهرید؟ 19 00:00:50,425 --> 00:00:53,594 و همچنین بهترین توییت هاتون رو در مورد مهمان های کریسمس به اشتراک میذاریم 20 00:00:53,595 --> 00:00:56,097 در مورد کاری که کردم فکر کردم (درس عبرت گرفتم) 21 00:00:56,098 --> 00:00:58,683 22 00:00:58,684 --> 00:01:00,893 23 00:01:00,894 --> 00:01:03,563 لعنتی 24 00:01:03,564 --> 00:01:07,441 لعنتی 25 00:01:07,442 --> 00:01:10,529 26 00:01:13,407 --> 00:01:15,199 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,909 به نظر سنگینه 28 00:01:16,910 --> 00:01:19,829 خب، کشیدن یه صندق پر از وسایل تزئینی تا پایین پله ها 29 00:01:19,830 --> 00:01:21,581 در حالی که هی داد میزدم( لعنتی) 30 00:01:21,582 --> 00:01:24,292 اون هم جلوی بچه ها ،فقط یه معنی میده... 31 00:01:24,293 --> 00:01:27,086 وقت کریسمسه 32 00:01:27,087 --> 00:01:28,879 اره، لوییس، یه هفته پیش فهمیدم 33 00:01:28,880 --> 00:01:32,008 pornhub توی O وقتی که شده بود تاج گل. 34 00:01:32,009 --> 00:01:33,843 - و همچنین - آفرین 35 00:01:33,844 --> 00:01:35,261 گوش کنید، کلی کار هست که باید انجام بشه 36 00:01:35,262 --> 00:01:38,097 تا ینجا شاد به نظر بیاد، و برخلاف سالهای قبل 37 00:01:38,098 --> 00:01:40,808 که من همه کار ها رو میکردم، میخوام امسال شماها 38 00:01:40,809 --> 00:01:42,560 برای کارهای سخت کریسمس کمکم کنید 39 00:01:42,561 --> 00:01:44,312 بیخیال لوییس، تو میدونی قضیه چیه 40 00:01:44,313 --> 00:01:47,189 ما همه چیزو صفر به ۱۰۰ تقسیم کردیم،مثب همه زوج های دیگه 41 00:01:47,190 --> 00:01:48,858 و من یه درخواست دیگه هم دارم 42 00:01:48,859 --> 00:01:50,610 میخوام بالاخره امسال از طرف قلبتون 43 00:01:50,611 --> 00:01:52,612 هدیه بگیرم )خودتون هدیه رو درست کرده باشید) 44 00:01:52,613 --> 00:01:54,447 نه یه سری لباس معیوب 45 00:01:54,448 --> 00:01:56,574 که پیتر از کلانتری ترخیص کرده (روی پیرهن ضربالمثل از این شاخه به آن شاخه پریدن نوشته) 46 00:01:56,575 --> 00:01:58,868 ولی تو از این شاخه به اون شاخه پریدن رو دوست داری 47 00:01:58,869 --> 00:02:00,494 حالا، برای اینکه کار هاتون رو فراموش نکنید 48 00:02:00,495 --> 00:02:02,038 برای هرکدومتون یه لیست درست کردم 49 00:02:02,039 --> 00:02:04,915 و میخوام همه کار ها تا فردا تموم شه 50 00:02:04,916 --> 00:02:07,877 ببخشیو، من نمیتونم‌کار سخت انجام بدم. آرنج شعبده بازی من خودسری میکنه 51 00:02:07,878 --> 00:02:10,713 - این کارت توئه؟ - نه 52 00:02:10,714 --> 00:02:13,050 اوه، پسر، بدتر از چیزیه که فکر میکردم 53 00:02:19,014 --> 00:02:22,433 چرا باید خرید کریسمسمون رو تو مرکز خرید انجام بدیم؟ 54 00:02:22,434 --> 00:02:24,226 چون بنزین تموم کردیم 55 00:02:24,227 --> 00:02:26,854 باید بدی آمپر بنزین رو درست کنن 56 00:02:26,855 --> 00:02:28,314 ببین، کریس ، میخواستی آمپر بنزین درست بشه؟ 57 00:02:28,315 --> 00:02:30,524 پخش بشه quibi یا یک سال؟ (برنامه کوتاه استریم آمریکایی) 58 00:02:30,525 --> 00:02:32,026 آمپر بنزین 59 00:02:32,027 --> 00:02:34,612 مطمئنم میتونیم تمام چیز های مامان توی لیست رو اینجا پیدا کنیم 60 00:02:34,613 --> 00:02:35,946 خیلی هم بد نیست 61 00:02:35,947 --> 00:02:39,992 اگه اینجا عروسک یودا رو نداشته باشه، به خدا قسم... 62 00:02:39,993 --> 00:02:43,120 احتمالا یه چیزی میخرم با مرد عنکبوتی روش 63 00:02:43,121 --> 00:02:45,414 خیلی خب بچه ها، قبل اینکه بتونید تو مرکز خرید خرید کنید 64 00:02:45,415 --> 00:02:47,416 باید از خودپرداز مستقل استفاده کنید 65 00:02:47,417 --> 00:02:48,959 که به یه ستون زنجیر شده 66 00:02:48,960 --> 00:02:51,421 و وابسته به هیچ بانک شناخته شده ای نیست 67 00:02:53,131 --> 00:02:56,175 خوبه، زمان طولانی میبیره 68 00:02:56,176 --> 00:02:58,511 تا کارت رو بخونه و شاید شمارش رو بدزده 69 00:02:58,512 --> 00:03:02,306 برای پرداخت ۱۵ دلار گزینه " بله " رو انتخاب کن، بدون فکر 70 00:03:02,307 --> 00:03:03,766 عالیه، حالا نمیتونم صحفه رو بخونم 71 00:03:03,767 --> 00:03:05,810 چون تشعشع نور خیلی بده 72 00:03:05,811 --> 00:03:07,520 و کارتم رو پس نمیده 73 00:03:07,521 --> 00:03:09,271 - الو؟ 74 00:03:09,272 --> 00:03:10,856 بله، پیتر گریفینم 75 00:03:10,857 --> 00:03:13,442 دیگه نه؟ خب ممنون که بهم میگی 76 00:03:13,443 --> 00:03:16,529 ببین، یه فروشگاه خوب کارت و کاغذ 77 00:03:16,530 --> 00:03:19,949 بیاید آروم قدم بزنیم و گوز کوچیک بیرون بدیم 78 00:03:19,950 --> 00:03:22,451 79 00:03:22,452 --> 00:03:25,037 هممم، کارت خوب و ضخیمیه 80 00:03:25,038 --> 00:03:26,122 81 00:03:26,123 --> 00:03:28,290 اه، اره، خیلی سفیده 82 00:03:28,291 --> 00:03:29,417 83 00:03:29,418 --> 00:03:31,794 اوه،نوشتار سبک گوتیک قرن 84 00:03:31,795 --> 00:03:33,295 85 00:03:33,296 --> 00:03:36,966 خانم، این مغازه فقط برای گوز های کوچیکه 86 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 اتاق بغلی برای اینجور کار هاست 87 00:03:42,723 --> 00:03:45,266 خوش آمدید H و R به مرکز خرید 88 00:03:45,267 --> 00:03:46,892 بله، من میخوام مالیات هامو بدم 89 00:03:46,893 --> 00:03:49,729 -؟ چقدره H هزینه - $59. 90 00:03:49,730 --> 00:03:52,148 همم، چقدره؟R 91 00:03:52,149 --> 00:03:53,399 $59. 92 00:03:53,400 --> 00:03:57,361 آر میدونه که اچ یه ارتباط جانبی با ام داره؟ M&H 93 00:03:57,362 --> 00:03:59,196 نمیدونم چی داری میگی؟ 94 00:03:59,197 --> 00:04:01,031 هنوز از ناهار برنگشته؟ H 95 00:04:01,032 --> 00:04:03,576 متاسفم، اون گفت که مشتری داره 96 00:04:03,577 --> 00:04:06,829 بودی،مگه نه؟ M تو دوباره با 97 00:04:06,830 --> 00:04:08,289 چی، نه، نبودم 98 00:04:08,290 --> 00:04:10,499 پس چرا مثل یه طراح لباس 99 00:04:10,500 --> 00:04:12,001 در کسری از هزینه، لباس پوشیدی؟ 100 00:04:12,002 --> 00:04:13,836 شاید چون میخواستم گیر بیافتم 101 00:04:13,837 --> 00:04:17,214 بهت گفته بودم اگه مچت رو در حال خیانت بگیرم چیکار میکنم 102 00:04:17,215 --> 00:04:18,717 این تقصیر توئه 103 00:04:19,509 --> 00:04:23,012 چرا؟ چرا؟ 104 00:04:23,013 --> 00:04:25,097 چخبر؟داشتم میشاشیدم 105 00:04:25,098 --> 00:04:26,724 کسی زنگ زد؟ 106 00:04:26,725 --> 00:04:29,853 بعضی وقت ها اجازه میدن طنز های خودم رو بنویسم 107 00:04:32,856 --> 00:04:35,149 و برمیگردیم به سی بی اس، امروز صبح 108 00:04:35,150 --> 00:04:38,319 با چارلی راس که بطور ناراحت کننده با پنجره تحت فشار قرار گرفته 109 00:04:38,320 --> 00:04:40,446 امروز صبح با شما هستیم، کریسمس زود رسیده 110 00:04:40,447 --> 00:04:44,033 برای گروهی از کلاس اولی ها، در سوت بند، ایندیانا 111 00:04:44,034 --> 00:04:46,494 بچه هنوز بهم بی محلی میکنید؟ 112 00:04:46,495 --> 00:04:49,789 سلام، روز بزرگ خرید چطور بود... 113 00:04:49,790 --> 00:04:52,625 صبر کن، وسایل کریسمس کجاست؟ 114 00:04:52,626 --> 00:04:54,627 اه، اره، در اون مورد... 115 00:04:54,628 --> 00:04:56,045 باورم نمیشه 116 00:04:56,046 --> 00:04:58,214 برایان، اِلف استویی تو قفس کجاست؟ 117 00:04:58,215 --> 00:05:00,883 مگ، چراغ های چشمک زنی که میخواستم کو؟ 118 00:05:00,884 --> 00:05:02,301 پیتر، درخت کریسمس کو؟ 119 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 ما حتی درخت هم نداریم 120 00:05:03,804 --> 00:05:05,471 متاسفم لوییس، همه چی تحت کنترله 121 00:05:05,472 --> 00:05:08,516 اصلا نگران نباش، الان بر میگردم 122 00:05:08,517 --> 00:05:12,520 123 00:05:12,521 --> 00:05:15,064 124 00:05:15,065 --> 00:05:17,650 پیتر، تو یه درخت گرفتی 125 00:05:17,651 --> 00:05:20,027 اه، قشنگه 126 00:05:20,028 --> 00:05:23,739 معلومه که گرفتم لوییس، چون من تو و این خونواده رو دوست دارم 127 00:05:23,740 --> 00:05:25,491 اوه، پیتر 128 00:05:25,492 --> 00:05:28,369 پیتر،پیتر 129 00:05:28,370 --> 00:05:30,746 پیتر،پیتر؟ 130 00:05:30,747 --> 00:05:33,374 پیتر گریفین، اینجا چه خبره؟ 131 00:05:33,375 --> 00:05:35,626 ها؟ها؟ چی؟ اه ،آره 132 00:05:35,627 --> 00:05:37,294 میخواتم برم همه خرت و پرت های کریسمس رو بگیرم، 133 00:05:37,295 --> 00:05:39,171 ولی بعدش در حال پخش آهنگ santa baby 134 00:05:39,172 --> 00:05:41,799 مال مدونا ،تو ماشین خوابم برد )مدونا خواننده) 135 00:05:41,800 --> 00:05:43,509 راستی، قرار امشب کنسله 136 00:05:43,510 --> 00:05:45,302 به دلیل عدم علاقه 137 00:05:45,303 --> 00:05:47,596 پیتر، قرار بود همه بار تعطیلات رو 138 00:05:47,597 --> 00:05:51,517 از شونه من برای یه بار هم‌ که شده برداری، و شکست خوردی 139 00:05:51,518 --> 00:05:52,768 همتون شکست خوردید 140 00:05:52,769 --> 00:05:55,145 برایان قرار بود تو مسئولیت پذیر باشی 141 00:05:55,146 --> 00:05:56,897 سگ بد، بد 142 00:05:56,898 --> 00:05:58,983 143 00:05:58,984 --> 00:06:01,902 لعنتی، کی سرتاسر کاناپه عصای آبنباتی ریخته؟ 144 00:06:01,903 --> 00:06:04,113 145 00:06:04,114 --> 00:06:05,823 میدونید چه؟ به اندازه کافی کشیدم 146 00:06:05,824 --> 00:06:08,701 هر سال، پسر عموم ازم میخواد کریسمس برم کابو ، 147 00:06:08,702 --> 00:06:10,244 خب، امسال، قراره برم 148 00:06:10,245 --> 00:06:11,996 همتون میفهمید که چقدر سخته 149 00:06:11,997 --> 00:06:13,998 کریسمس رو بدون من جشن بگیرید 150 00:06:13,999 --> 00:06:17,501 بار و بندیلم رو جمع میکنم و از اینجا میرم 151 00:06:17,502 --> 00:06:18,878 داری طلاق میگیری؟ 152 00:06:18,879 --> 00:06:20,588 نه، فقط دارم برای چند روز ترکشون میکنم 153 00:06:20,589 --> 00:06:22,339 تا کریسمسشون رو خراب کنم 154 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 داری کریسمس رو خراب میکنی! (چون مورت یهودیه) 155 00:06:24,009 --> 00:06:26,844 با شکایت از شهرداری برای دکوراسیون تعطیلات؟ 156 00:06:26,845 --> 00:06:29,638 نه، من فقط خونوادم رو برای تعطیلات تنها میذارم 157 00:06:29,639 --> 00:06:31,599 داری برای ناشنوایان جوک میسازی؟ 158 00:06:31,600 --> 00:06:34,685 نه، هیچکس برای ناشنوایان جوک نمیسازه 159 00:06:34,686 --> 00:06:37,521 خب، نمیتونم بشنوم پس نمیدونم 160 00:06:37,522 --> 00:06:39,607 اون اینکارو نمیکنه 161 00:06:39,608 --> 00:06:41,692 - چی؟ - نمیدونم 162 00:06:41,693 --> 00:06:43,402 فکر کنم...فکر کنم.... 163 00:06:43,403 --> 00:06:46,323 الان داریم برای ناشنوایان جوک میسازیم 164 00:06:51,828 --> 00:06:54,705 باورم نمیشه مامان رفته کابو 165 00:06:54,706 --> 00:06:56,540 و تو کریسمس تنهامون گذاشته 166 00:06:56,541 --> 00:06:58,083 قراره چیکار کنیم؟ 167 00:06:58,084 --> 00:06:59,835 خب ، اولین کاری که قراره بکنیم 168 00:06:59,836 --> 00:07:02,922 قراره همه اون مزخرفات پرمدعای دی وی آر رو حذف کنیم (DVR دستگاه ضبط ویدیویی دیجیتال) 169 00:07:02,923 --> 00:07:06,008 من میخوام اونی باشم که " تاج " رو حذف میکنه (the crown سریال) 170 00:07:06,009 --> 00:07:08,594 مامان نگاهشون نمیکنه، فقط دارتشون 171 00:07:08,595 --> 00:07:09,970 زود باش، پسرم 172 00:07:09,971 --> 00:07:12,139 خب،خب،خب، تاج 173 00:07:12,140 --> 00:07:13,641 ببین چطور ورق برگشته 174 00:07:13,642 --> 00:07:15,184 این صورت رو یادت میاد؟ 175 00:07:15,185 --> 00:07:17,102 همونیه که میخواست خانواده مدرن رو نگاه کنه )modern family سریال) 176 00:07:17,103 --> 00:07:20,230 خب، وقت تاوانه عوضی، حذف شد 177 00:07:20,231 --> 00:07:23,692 مطمئنی میخوای تاج رو حذف کنی؟ بله 178 00:07:23,693 --> 00:07:26,612 میدونی خیلی خوبه؟ بله 179 00:07:26,613 --> 00:07:30,824 "مطمئنی؟دوستات رو تحت تاثیر قرار میده." -قبوله 180 00:07:30,825 --> 00:07:33,702 میدونی که ما بازیگران هر فصل رو تغییر میدیم" 181 00:07:33,703 --> 00:07:35,079 تصدیق 182 00:07:35,080 --> 00:07:38,123 بیخیال ،سریال تاجه ها" مهم نیست 183 00:07:38,124 --> 00:07:40,542 شما اجازه ندارید تاج را حذف کنید" 184 00:07:40,543 --> 00:07:42,544 185 00:07:42,545 --> 00:07:44,755 186 00:07:44,756 --> 00:07:47,091 و اکنون برمیگردیم به سریال تاج 187 00:07:47,092 --> 00:07:49,093 188 00:07:49,094 --> 00:07:52,096 189 00:07:52,097 --> 00:07:53,973 یه جورایی دوسش دارم 190 00:07:53,974 --> 00:07:55,599 اه، منم 191 00:07:55,600 --> 00:07:58,602 بخاطر اینه که من آشغالم و عاشق اینم که خیلی فانتزیه 192 00:07:58,603 --> 00:08:00,479 بابا، این درمورد کریسمس کمکی نمیکنه 193 00:08:00,480 --> 00:08:03,399 اره، به گا رفتیم. حالا کی تزئین کنه؟ 194 00:08:03,400 --> 00:08:05,067 کی شام کریسمس رو میپزه؟ 195 00:08:05,068 --> 00:08:06,652 خیلی خب، خونسرد باشید، میدونم مادرتون رفته 196 00:08:06,653 --> 00:08:09,905 و یکم نگرانیم.اما بابایی یه نقشه داره 197 00:08:09,906 --> 00:08:12,449 خیلی خب، اول همه برید بیرون و جلوی 198 00:08:12,450 --> 00:08:15,035 گودال بزرگی که بابایی کنده زانو بزنید 199 00:08:15,036 --> 00:08:16,620 بیخیال پیتر، ما از پسش برمیایم 200 00:08:16,621 --> 00:08:18,038 خیلی خب، نقشه دوم 201 00:08:18,039 --> 00:08:20,499 دو تا قرص میخورم که از دندون پزشکیم گرفتم 202 00:08:20,500 --> 00:08:21,834 و به موسیقی گوش میدم 203 00:08:21,835 --> 00:08:25,170 204 00:08:25,171 --> 00:08:27,674 الان چهار روز شده 205 00:08:36,224 --> 00:08:38,268 هاه، بدک نیست 206 00:08:48,069 --> 00:08:50,571 اول از همه، اینا واقعا دوربین های شکاری خوبی هستن 207 00:08:50,572 --> 00:08:52,948 دوم اینکه این نقشه عالی بود 208 00:08:52,949 --> 00:08:57,327 تماشا کردن اینکه خونواده بدون من از هم میپاشه خیلی بهتر از کابوئه 209 00:08:57,328 --> 00:08:58,871 اه، نگاشون کن 210 00:08:58,872 --> 00:09:00,706 الاناست که بهم زنگ بزنند 211 00:09:00,707 --> 00:09:03,292 التماس کنن که برگردم و کریسمس رو نجات بدم 212 00:09:03,293 --> 00:09:07,671 ولی در حال حاضر،وقتشه یکم ریلکس کنم 213 00:09:07,672 --> 00:09:09,673 به مهمانخانه کوهاگ خوش آمدید 214 00:09:09,674 --> 00:09:11,675 برنده جایزه تریپ ادوایزر میرسه به... (وبسایت گردشگری) 215 00:09:11,676 --> 00:09:14,845 " بهترین نوشت افزار داخل اتاق برای نوشتن یادداشت خودکشی خود" 216 00:09:14,846 --> 00:09:16,972 اره، جواب میده 217 00:09:16,973 --> 00:09:21,518 حالا تنها کاری که باید بکنم اینه که اینجا دراز بکشم و منتظر بمونم، مثل مار کبری 218 00:09:21,519 --> 00:09:24,438 - کبری ؟تنهایی میگذرونی؟ - آره،درسته 219 00:09:24,439 --> 00:09:26,315 میخوای از بار برات نوشیدنی بیارم؟ 220 00:09:26,316 --> 00:09:29,194 اه،بله، من دست ندارم؟ 221 00:09:33,573 --> 00:09:37,951 خب، وقتشه دکوراسیون کریسمس ۲۰۲۰ رو کنار هم بذاریم 222 00:09:37,952 --> 00:09:40,704 اول از نظر قومی دقیق عیسی اینجاست 223 00:09:40,705 --> 00:09:43,207 کنار پدر مری و مادر جوزفین 224 00:09:43,208 --> 00:09:45,793 و نزدیک سه انسان خردمند بی جنسیت 225 00:09:45,794 --> 00:09:47,211 که روی اسکوتر های پرنده شونند 226 00:09:47,212 --> 00:09:48,587 به دلایلی تیگ نوتارو، (استند اپ کمدین) 227 00:09:48,588 --> 00:09:50,589 و البته، یه طبل زن کوچولو 228 00:09:50,590 --> 00:09:53,342 چون خدا نکنه ما به یه پسر بگیم پسر 229 00:09:53,343 --> 00:09:56,136 - بابا، چی داری میگی... - من از راه و رسم دنیا خوشم نمیاد 230 00:09:56,137 --> 00:09:58,639 من سفید پوستم.کی قرار نوبت ما بشه؟! 231 00:09:58,640 --> 00:09:59,723 پیتر،آروم باش 232 00:09:59,724 --> 00:10:01,225 چجوری آروم باشم؟ 233 00:10:01,226 --> 00:10:02,935 فردا کریسمسه،و اون زن 234 00:10:02,936 --> 00:10:04,478 همونی که معمولا همه کار هارو میکنه 235 00:10:04,479 --> 00:10:05,938 رفته به عمه مریضش یا همچین چیزی کمک کنه 236 00:10:05,939 --> 00:10:07,314 - منظورت لوییسه؟ - نمیدونم 237 00:10:07,315 --> 00:10:08,899 همون کله قرمزه با اون صدا 238 00:10:08,900 --> 00:10:11,318 اون معمولا این چراغ های مسخره کریسمس رو آویز میکرد 239 00:10:11,319 --> 00:10:13,487 و این تاج های مسخره کریسمس 240 00:10:13,488 --> 00:10:16,990 و گوزن های شمالی سیمی سفید که شبیه ارواح اند 241 00:10:16,991 --> 00:10:18,534 بابا، ببین 242 00:10:18,535 --> 00:10:20,745 243 00:10:24,207 --> 00:10:27,376 اه، خدای من، بینظیره 244 00:10:27,377 --> 00:10:29,253 الو؟ 245 00:10:29,254 --> 00:10:30,587 اره، کریسمس مبارک 246 00:10:30,588 --> 00:10:32,214 ام، پیتر، میشه اون چراغ ها رو خاموش کنی؟ 247 00:10:32,215 --> 00:10:34,758 من با سه نفر تو تختم، اه... 248 00:10:34,759 --> 00:10:37,178 یه جورایی اون از نور زیاد خوشش نمیاد 249 00:10:41,266 --> 00:10:44,852 اوه، خدای من، استویی ژاکت نپوشیده 250 00:10:44,853 --> 00:10:47,104 ولی به غیر اون، پیتر همه کارها رو انجام داد 251 00:10:47,105 --> 00:10:49,398 252 00:10:49,399 --> 00:10:51,233 اره، اوه، نشونت میدم 253 00:10:51,234 --> 00:10:53,277 راه سخت رو دوست داری، نه؟ 254 00:10:53,278 --> 00:10:54,945 ببخشید، اتاق اشتباهی 255 00:10:54,946 --> 00:10:58,198 ببخید، یکم هیجان زده ایم، زنم تازه خودشو ‌کشته 256 00:10:58,199 --> 00:11:01,535 257 00:11:01,536 --> 00:11:05,874 258 00:11:19,874 --> 00:11:22,874 "امیلو،دوست باشگاهی بابایی،که هر تابستون میره یونان 259 00:11:42,452 --> 00:11:43,994 چه کوفتی؟ 260 00:11:43,995 --> 00:11:46,830 اونا هیچ وقت جلوی حیاط با هم برف بازی نمی کردند 261 00:11:46,831 --> 00:11:48,790 وقتی من بودم 262 00:11:48,791 --> 00:11:50,876 اه، حالا اخبار محلی هم اومد 263 00:11:50,877 --> 00:11:53,003 سلام، من تام تاکرم. و همینه 264 00:11:53,004 --> 00:11:57,299 شوهر کاری رو میکنه که زن معمولا انجام میده،ویرگول، این عنوان رو میسازه 265 00:11:57,300 --> 00:11:59,843 بیخیال، جدی نمی... 266 00:11:59,844 --> 00:12:01,511 اوه، کواگمایر رو ببین 267 00:12:01,512 --> 00:12:03,139 داره یواشکی اون سه نفر رو از خونه میببره 268 00:12:06,684 --> 00:12:08,393 269 00:12:08,394 --> 00:12:10,979 حالام دست به دست وایسادن 270 00:12:10,980 --> 00:12:13,190 انگار هیچوقت خوشحال تر از الان نبودن 271 00:12:13,191 --> 00:12:15,234 وایسا، پیتر چی داره میگه 272 00:12:15,235 --> 00:12:17,319 من 273 00:12:17,320 --> 00:12:21,990 دوستتون...دارم 274 00:12:21,991 --> 00:12:23,867 به نفعشونه اونام توی حرکت آهسته 275 00:12:23,868 --> 00:12:28,038 برای اینکه به وحشت من دامن بزنن ، جواب ندن 276 00:12:28,039 --> 00:12:32,042 من.هم..دوست 277 00:12:32,043 --> 00:12:34,962 دارم..بابا 278 00:12:34,963 --> 00:12:36,922 کافیه 279 00:12:36,923 --> 00:12:38,465 فقط یه کار میشه کرد 280 00:12:38,466 --> 00:12:41,051 باید این قضایا رو تموم کنم 281 00:12:41,052 --> 00:12:44,054 باید جلوی کریسمس رو بگیرم 282 00:12:44,055 --> 00:12:45,973 283 00:12:45,974 --> 00:12:48,767 هی، فکر میکنی این چیه، کلاه؟ 284 00:12:48,768 --> 00:12:50,894 کلاه، بیا و یه کلاه استتار نیکس بگیر 285 00:12:50,895 --> 00:12:52,354 و یکیشو پاره کن 286 00:12:52,355 --> 00:12:53,897 ما را در گوشه فروشگاه پیدا کنید 287 00:12:53,898 --> 00:12:56,776 جایی که همه چراغ ها خاموش و روشن میشن 288 00:13:04,242 --> 00:13:05,534 ممنون برای سواری 289 00:13:05,535 --> 00:13:07,577 و نظریه های نژادی ناخواسته 290 00:13:07,578 --> 00:13:12,082 دارم بهت میگم، هر بار کار تُرک هاست 291 00:13:12,083 --> 00:13:15,461 کریسمس مبارک 292 00:13:25,263 --> 00:13:27,889 و حالا ،وقت نابودی کریسمسه 293 00:13:27,890 --> 00:13:29,433 294 00:13:29,434 --> 00:13:32,103 کی این همه ظرف کثیف رو ول کرده 295 00:13:33,313 --> 00:13:34,855 خیلی خب، خیلی بهتر شد 296 00:13:34,856 --> 00:13:38,276 حتی نمیخوام درباره خار و بار های خونه فکر کنم 297 00:13:41,195 --> 00:13:42,572 298 00:13:44,073 --> 00:13:46,200 299 00:13:49,620 --> 00:13:52,873 خیلی خب، نابودی کریسمس، بزن که بریم 300 00:13:52,874 --> 00:13:55,208 اصلا مهم نیست که لباس های خیس رو از شوینده 301 00:13:55,209 --> 00:13:57,337 تا خشک کن منتقل کردن 302 00:13:58,463 --> 00:14:02,132 اوه، دیدی؟ میدونستم، میدونستم 303 00:14:02,133 --> 00:14:05,345 304 00:14:19,650 --> 00:14:22,235 بابا نوئل؟ 305 00:14:22,236 --> 00:14:25,238 چرا داری درخت کریسمسمون رو میبری؟ 306 00:14:25,239 --> 00:14:28,950 چرا لباس شب دختر کوچولو پوشیدی؟ 307 00:14:28,951 --> 00:14:33,289 باشه، باشه،شاید هر دومون فراموش کنیم چی دیدیم 308 00:14:39,545 --> 00:14:42,172 خدایا، متنفرم از اینکه تو تعطیلات تنها باشم 309 00:14:42,173 --> 00:14:44,633 وایسا 310 00:14:44,634 --> 00:14:46,927 سلام جوآن، کواگمایرم 311 00:14:46,928 --> 00:14:49,179 فقط زنگ زدم ببینم پرداخت بدهی دارم روی 312 00:14:49,180 --> 00:14:50,764 کارت دیسکاورم (کارت بانک ملی) 313 00:14:50,765 --> 00:14:53,350 چی؟، نخیر، من تو کریسمس تنها نیستم 314 00:14:53,351 --> 00:14:57,187 درواقع بدون الان با خونواده بزرگی هستم 315 00:14:57,188 --> 00:15:00,190 اه، با گفتن اسم بچه ها بهت ثابت کنم؟ 316 00:15:00,191 --> 00:15:02,526 جوری که به نظر نیاد از روی وحشت زدگی از خودم درآوردم 317 00:15:02,527 --> 00:15:05,696 اه، اه، بلوفوس و کلانت 318 00:15:06,781 --> 00:15:08,573 ببین، اینجا بچه است، باشه 319 00:15:08,574 --> 00:15:10,534 اوه، چی؟، باور نمیکنی؟ 320 00:15:10,535 --> 00:15:12,661 بلوفوس، اون گلدون غیر قابل تعویضه 321 00:15:12,662 --> 00:15:14,413 اوه، جوان، باید قطع کنم 322 00:15:14,414 --> 00:15:17,124 چی، فکر میکنی خودم اون گلدون رو شکستم؟ 323 00:15:17,125 --> 00:15:18,793 چطور جرات میکنی، خانم 324 00:15:19,669 --> 00:15:22,129 اوه، حالا کلانت داره خودسری میکنه. بچه دار نشو جوان 325 00:15:22,130 --> 00:15:24,715 بزرگترین اشتباهه. کریسمس مبارک 326 00:15:34,350 --> 00:15:35,935 327 00:15:37,061 --> 00:15:39,771 کریسمس مبارک،همگ.. چی شده؟.. 328 00:15:39,772 --> 00:15:41,982 پیتر، فکر..فکر کنم ازمون دزدی شده 329 00:15:41,983 --> 00:15:43,775 باورم نمیشه 330 00:15:43,776 --> 00:15:46,736 هدیه هارو دزدیدن، تزئنات رو دزدیدن 331 00:15:46,737 --> 00:15:48,363 حتی درختمون هم دزدیدن 332 00:15:48,364 --> 00:15:50,740 من هدیه هامو میخوام 333 00:15:50,741 --> 00:15:51,908 باشه، بیاید حل و فصلش کنیم 334 00:15:51,909 --> 00:15:53,535 همه تو حیاط زانو بزنید 335 00:15:53,536 --> 00:15:55,871 جلوی همون گودال بزرگی که بابایی کنده 336 00:15:55,872 --> 00:15:57,414 میدونی پیتر، این اتفاق هیچوقت نمی افتاد اگه 337 00:15:57,415 --> 00:15:59,749 از اون دوربین زنگ در خلاص نمیشدی 338 00:15:59,750 --> 00:16:02,461 اه، یکی دوباره رو بالکن خرابکاری کرده 339 00:16:02,462 --> 00:16:04,255 دارم تصاویر رو چک میکنم 340 00:16:05,882 --> 00:16:07,883 هرکی بوده احتمالا چاره دیگه ای نداشته، این نظر منه 341 00:16:07,884 --> 00:16:09,634 کل اعضای خونوادش داشتن از دستشویی استفاده میکردن 342 00:16:09,635 --> 00:16:11,971 احتمالا این اتفاق افتاده، حالا هرکی که بوده 343 00:16:18,144 --> 00:16:20,020 و اکنون برمیگردیم به قسمت ویژه خونه تونی بنت 344 00:16:20,021 --> 00:16:22,314 نصف خوابالو در کریسمس 345 00:16:22,315 --> 00:16:25,442 346 00:16:25,443 --> 00:16:26,902 347 00:16:26,903 --> 00:16:28,153 تونی 348 00:16:28,154 --> 00:16:30,322 349 00:16:30,323 --> 00:16:32,574 اجرای قسمت ویژه خونه تونی بنت 350 00:16:32,575 --> 00:16:34,409 نصف خوابالو در کریسمس 351 00:16:34,410 --> 00:16:36,244 یک خوانش دونفری با ویلی نیلسون )هر دو خواننده) 352 00:16:36,245 --> 00:16:38,455 353 00:16:38,456 --> 00:16:39,831 354 00:16:39,832 --> 00:16:41,541 بچه ها 355 00:16:41,542 --> 00:16:43,668 356 00:16:43,669 --> 00:16:45,504 357 00:16:45,505 --> 00:16:47,214 358 00:16:47,215 --> 00:16:50,342 من از مکزیک برگشتم، و قطعا نه از 359 00:16:50,343 --> 00:16:52,969 cost pluse world market فروشگاه -خوش برگشتی لوییس 360 00:16:52,970 --> 00:16:54,804 تمیز کاری کردم و خارو بار هم خریدم 361 00:16:54,805 --> 00:16:57,641 ولی متاسفانه خبر های بدی دارم. از ما دزدی شده 362 00:16:57,642 --> 00:16:59,309 دزدی؟ 363 00:16:59,310 --> 00:17:02,020 تو کریسمس؟ 364 00:17:02,021 --> 00:17:03,480 اوه، خدای من 365 00:17:03,481 --> 00:17:05,190 فقط یه کریسمس نبودم 366 00:17:05,191 --> 00:17:07,025 و همه چیز از بین رفته 367 00:17:07,026 --> 00:17:09,319 حتما احساس خیلی بدی دارید 368 00:17:09,320 --> 00:17:12,948 خب، آره ولی فهمیدیم که یه هدیه هنوز مونده 369 00:17:12,949 --> 00:17:15,283 - هنوز داریمش - هست؟ 370 00:17:15,284 --> 00:17:18,245 آره مامان، هدیه تو 371 00:17:18,246 --> 00:17:21,957 یادته گفتی امسال یه هدیه از صمیم قلب میخوای؟ 372 00:17:21,958 --> 00:17:24,334 خب، ما هممون یه چیزی برات داریم 373 00:17:24,335 --> 00:17:25,961 ما طبقه بالا نگهش داشتیم چون فکر نمیکردیم 374 00:17:25,962 --> 00:17:27,712 کریسمس بیای اینجا 375 00:17:27,713 --> 00:17:30,382 اوه، خب، عالیه 376 00:17:30,383 --> 00:17:32,551 و مطمئن شدیم که ظرف ها تمیز باشن 377 00:17:32,552 --> 00:17:33,927 طول مدتی که نبودی 378 00:17:33,928 --> 00:17:36,347 بیا مامان، از طرف هممونه 379 00:17:38,182 --> 00:17:39,474 اول کارت رو بخون 380 00:17:39,475 --> 00:17:42,311 ما اسم برایان رو روش نوشتیم ولی خب ، اون فقط یه سگه 381 00:17:43,271 --> 00:17:44,563 مامان عزیزم، ما متاسفیم 382 00:17:44,564 --> 00:17:46,731 که کریسمس امسال ناامیدت کردیم 383 00:17:46,732 --> 00:17:48,400 ما میدونیم که خیلی سخت کار میکنی 384 00:17:48,401 --> 00:17:50,443 تا کریسمس رو خاطره انگیز بسازی 385 00:17:50,444 --> 00:17:53,280 ما عاشق و قدردان تمام کارهایی هستیم که انجام میدی 386 00:17:53,281 --> 00:17:55,699 دیگه هیچوقت ناامیدت نمیکنیم 387 00:17:55,700 --> 00:17:58,118 میتونی رومون حساب کنی 388 00:17:58,119 --> 00:18:00,287 وای،،این 389 00:18:00,288 --> 00:18:02,330 این خیلی قشنگه 390 00:18:02,331 --> 00:18:04,541 - پشتش بیشتره - اوه 391 00:18:04,542 --> 00:18:06,793 میدونی داشتن مادر چیزی نیست 392 00:18:06,794 --> 00:18:10,422 که گارانتی داشته باشه. چون فقط یه دونه داری 393 00:18:10,423 --> 00:18:14,092 و اونی که ما داریم از همه نظر بی نقصه 394 00:18:14,093 --> 00:18:16,261 ما دوستت داریم 395 00:18:16,262 --> 00:18:18,513 قشنگه بچه ها 396 00:18:18,514 --> 00:18:20,390 حالا از این نور سیاه استفاده کن تا بتونی نوشته ای که 397 00:18:20,391 --> 00:18:22,183 با جوهر نامرئی نوشته شده رو بخونی, ما اینیم دیگه 398 00:18:22,184 --> 00:18:25,437 و چیز های غمگینی همراه نواخته شدن گیتار آکوستیک در شروف وقوعه 399 00:18:25,438 --> 00:18:26,521 400 00:18:26,522 --> 00:18:28,815 مامان از همون اول 401 00:18:28,816 --> 00:18:31,401 همیشه پشت ما بودی 402 00:18:31,402 --> 00:18:33,069 و میدونیم همیشه از ما حمایت کردی 403 00:18:33,070 --> 00:18:37,240 و هیچوقت کاری نمیکردی که ما رو تحقیر کنه یا صدمه بزنه 404 00:18:37,241 --> 00:18:40,452 ممنون که تمام کریسمس هارو خاطره انگیز ساختی 405 00:18:40,453 --> 00:18:43,622 ما خیلی دوستت داریم مامان 406 00:18:43,623 --> 00:18:45,625 اوه، خدایا،الان گریه میکنم 407 00:18:48,753 --> 00:18:50,463 و به آسمون نگاه کن 408 00:18:51,463 --> 00:18:54,463 """"بهترین هدیه"""" 409 00:18:55,051 --> 00:18:57,135 اه، اول باید اون رو میخوندیم 410 00:18:57,136 --> 00:18:59,388 حالا هدیه رو باز کن 411 00:19:01,849 --> 00:19:03,975 412 00:19:03,976 --> 00:19:05,310 این چیه؟ 413 00:19:05,311 --> 00:19:08,688 این یه کاسه است که ما تو کلاس سفالگری برات درست کردیم 414 00:19:08,689 --> 00:19:11,691 یه لزبین با پیراهن جین به اسم سی جی کمکمون کرد 415 00:19:11,692 --> 00:19:13,318 این... 416 00:19:13,319 --> 00:19:14,778 قشنگه 417 00:19:14,779 --> 00:19:16,488 و بعد چی شد؟ 418 00:19:16,489 --> 00:19:18,740 خب، تو کوهاگ میگن 419 00:19:18,741 --> 00:19:23,162 قلب لوییس اون روز سه برابر بزرگ تر شد 420 00:19:24,288 --> 00:19:26,790 421 00:19:26,791 --> 00:19:28,416 هیچوقت همچین چیزی ندیده بودم 422 00:19:28,417 --> 00:19:30,960 بسیار خطرناک، شانس آورد زنده مونده 423 00:19:30,961 --> 00:19:32,379 424 00:19:32,380 --> 00:19:35,507 - خدارو شکر زنده ای -عاشقتیم مامان 425 00:19:35,508 --> 00:19:38,009 بهترین کریسمس دوران 426 00:19:38,010 --> 00:19:41,429 اورژانسی پزشکی حواس خانواده رو از جرایمش پرت کرد 427 00:19:41,430 --> 00:19:43,056 و هرگز اعتراف نکرد 428 00:19:43,057 --> 00:19:45,308 در عوض، همسایه مسلمان خانواده گریفین 429 00:19:45,309 --> 00:19:47,185 به جرم سرقت دستگیر شد 430 00:19:47,186 --> 00:19:51,690 لوییس چیزی نگفت و اون مرد به ترکیه دیپورت شد 431 00:19:51,691 --> 00:19:53,358 دیدی؟بهت گفته بودم 432 00:19:53,359 --> 00:19:55,026 همیشه ترک ها 433 00:19:55,027 --> 00:19:56,779 434 00:20:03,869 --> 00:20:05,829 خب، عالیه که برگشتی لوییس 435 00:20:05,830 --> 00:20:08,498 اگه قرار بود تا ابد ظرف بشورم و مواد غذایی بخرم 436 00:20:08,499 --> 00:20:10,667 - دیوونه میشدم - باشه 437 00:20:10,668 --> 00:20:14,421 خب، مامان، پسر عمو هات تو مکزیک کیان؟ 438 00:20:14,422 --> 00:20:17,090 اوه، میدونی دیگه، پسر عمو هام 439 00:20:17,091 --> 00:20:18,717 - کدوم؟ - آره، مامان 440 00:20:18,718 --> 00:20:20,218 با گفتن اسمشون بهمون ثابت کن 441 00:20:20,219 --> 00:20:22,887 که به نظر نیاد از روی وحشت زدگی از خودت درآوردی 442 00:20:22,888 --> 00:20:25,014 معلومه که میتونم 443 00:20:25,015 --> 00:20:28,685 پسر عمو های خوب و نزدیکم... بلوفوس و کلانت 444 00:20:28,686 --> 00:20:33,148 درواقع،فکر کنم صداشون از طبقه بالا میاد 445 00:20:33,149 --> 00:20:34,566 446 00:20:34,567 --> 00:20:36,735 بلوفوس؟کلانت؟ 447 00:20:36,736 --> 00:20:39,696 اوه، نه بلوفوس 448 00:20:39,697 --> 00:20:42,741 پروژه دیورامای مگ نه، موعدش فرداست 449 00:20:42,742 --> 00:20:45,410 اوه، نه کلانت 450 00:20:45,411 --> 00:20:47,245 اون آکواریم استویی بود 451 00:20:47,246 --> 00:20:48,747 باید کلی به ماهیش غذا میدادی 452 00:20:48,748 --> 00:20:51,499 و اساسا اونا همیشه میمیرن 453 00:20:51,500 --> 00:20:53,001 مرد، کلانت دیوونه 454 00:20:53,002 --> 00:20:56,921 بلوفوس ،قدص های پیتر رو که تو یه جعبه با احتیاط نگه داشته بذار زمین 455 00:20:56,922 --> 00:20:58,214 باید برم 456 00:20:58,215 --> 00:20:59,758 457 00:20:59,759 --> 00:21:02,135 بلوفوس 458 00:21:02,136 --> 00:21:03,971 بلوفوس