1 00:00:01,430 --> 00:00:04,430 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,832 --> 00:00:07,932 ♪ is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,111 --> 00:00:11,611 ♪ but where are those godd old fashined values ♪ 4 00:00:11,742 --> 00:00:14,711 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,778 --> 00:00:18,081 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,149 --> 00:00:21,851 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,919 --> 00:00:23,486 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,554 --> 00:00:24,854 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,922 --> 00:00:26,890 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:27,657 --> 00:00:30,859 Family Guy 8x18 Quagmire's Dad Original Air Date on May 9, 2010 11 00:00:30,962 --> 00:00:34,197 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 12 00:00:34,365 --> 00:00:36,232 Okay, I'm off. 13 00:00:36,300 --> 00:00:38,067 Well, we knew this day would come. 14 00:00:38,135 --> 00:00:39,736 Good luck wherever you wind up. 15 00:00:39,803 --> 00:00:40,737 Take care, buddy. 16 00:00:40,804 --> 00:00:41,838 Call if you want. 17 00:00:41,906 --> 00:00:43,273 If not, take care of yourself. 18 00:00:43,340 --> 00:00:45,341 I'm just going away for a few days. 19 00:00:45,409 --> 00:00:47,610 Oh. Oh, okay. 20 00:00:47,678 --> 00:00:49,379 Yeah, there's a seminar on creating... 21 00:00:49,446 --> 00:00:51,648 Really? It would be that easy for you? 22 00:00:51,715 --> 00:00:53,550 What? You thought I was leaving forever 23 00:00:53,617 --> 00:00:54,851 and you just said, "Good luck"? 24 00:00:54,919 --> 00:00:56,119 What the hell was that? 25 00:00:56,187 --> 00:00:57,787 Brian, take it easy. You're not leaving forever. 26 00:00:57,855 --> 00:00:59,389 You're just leaving for a few days. 27 00:00:59,456 --> 00:01:00,723 What do you want, a parade? 28 00:01:00,791 --> 00:01:01,791 You know what? Never mind. 29 00:01:01,859 --> 00:01:03,693 Look, Brian, face it, you're a dog. 30 00:01:03,761 --> 00:01:06,262 The fact that your last name is Griffin is a pleasantry 31 00:01:06,330 --> 00:01:08,998 extended from our family, not by any legality. 32 00:01:09,066 --> 00:01:10,300 Yeah, and someday, when you're ready, 33 00:01:10,367 --> 00:01:12,202 you're gonna walk off into the woods and die. 34 00:01:12,269 --> 00:01:13,937 And we're prepared for that. 35 00:01:15,139 --> 00:01:17,073 Yeah, so there's this seminar 36 00:01:17,141 --> 00:01:18,775 in New Haven on creating your own Web-based Internet series. 37 00:01:18,842 --> 00:01:20,910 Sounds like it could be right up my alley. 38 00:01:20,978 --> 00:01:22,712 Is this another one of those classes 39 00:01:22,780 --> 00:01:25,148 where you make the checks out directly to the teacher's name? 40 00:01:25,216 --> 00:01:27,050 Feel good about that? 41 00:01:27,117 --> 00:01:28,885 Feel good about what you just said? 42 00:01:28,953 --> 00:01:30,186 You gonna go, Brian, 43 00:01:30,254 --> 00:01:31,988 or should I get the can of pennies? 44 00:01:40,164 --> 00:01:41,698 Guys, I got some great news! 45 00:01:41,765 --> 00:01:43,333 My dad's coming to visit. 46 00:01:43,400 --> 00:01:44,968 Oh-ho! Hide the women! 47 00:01:45,035 --> 00:01:46,970 So, we're finally gonna get to meet 48 00:01:47,037 --> 00:01:48,638 the man of a thousand chicks. 49 00:01:48,706 --> 00:01:51,140 That's right. You think I've been with a lot of broads. 50 00:01:51,208 --> 00:01:53,042 My dad's had more pie than Kirstie Alley. 51 00:01:53,110 --> 00:01:55,011 What?! 52 00:01:55,079 --> 00:01:56,512 Anyway, the navy is honoring him 53 00:01:56,580 --> 00:01:57,714 at this year's naval ball 54 00:01:57,781 --> 00:01:59,415 for all his bravery in Vietnam. 55 00:01:59,483 --> 00:02:01,584 Wow, you must be proud. 56 00:02:01,652 --> 00:02:04,454 Sure am. He was like a hero to me when I was growing up. 57 00:02:04,521 --> 00:02:06,222 You know who was my hero? 58 00:02:06,290 --> 00:02:09,392 Aquaman... and his secret alter ego, Arthur Curry. 59 00:02:09,460 --> 00:02:11,894 Wow, you saved our lives, Aquaman! 60 00:02:11,962 --> 00:02:13,463 Just doing my job. 61 00:02:15,566 --> 00:02:16,666 Arthur Curry! 62 00:02:16,734 --> 00:02:17,800 Did you see Aquaman? 63 00:02:17,868 --> 00:02:19,068 He was just here! 64 00:02:19,136 --> 00:02:21,004 Oh, darn, I must've missed him. 65 00:02:21,071 --> 00:02:22,839 We forgot to tell him thanks. 66 00:02:22,906 --> 00:02:25,308 Oh, I have a feeling he already knows. 67 00:02:33,651 --> 00:02:35,084 Hey, guys. Come on in. 68 00:02:35,152 --> 00:02:36,819 Dad, they're here! 69 00:02:36,887 --> 00:02:39,289 At ease, ladies. 70 00:02:39,356 --> 00:02:41,658 Hey, Glenn, you're not gonna give your dad an entrance? 71 00:02:41,725 --> 00:02:42,625 Oh, yeah, yeah, I forgot. 72 00:02:42,693 --> 00:02:45,194 Guys, watch this. 73 00:02:47,264 --> 00:02:48,931 ♪ Are you ready, boots? ♪ 74 00:02:50,467 --> 00:02:51,501 ♪ Start walking! ♪ 75 00:02:59,209 --> 00:03:00,877 Ha! That's my dad! 76 00:03:00,944 --> 00:03:04,180 No one dances like Lieutenant Commander Dan Quagmire. 77 00:03:04,248 --> 00:03:05,648 Dad, this is Joe and Peter. 78 00:03:05,716 --> 00:03:06,816 Joe and Peter! 79 00:03:06,884 --> 00:03:08,117 Which one are you? Peter, sir. 80 00:03:08,185 --> 00:03:09,352 Look at you. 81 00:03:09,420 --> 00:03:10,787 You're a chowhound, aren't ya, Pete? 82 00:03:10,854 --> 00:03:12,689 Don't want to get behind you in the mess hall, huh? 83 00:03:12,756 --> 00:03:14,223 No, sir. No, you don't, sir. 84 00:03:14,291 --> 00:03:17,593 I'd stand and salute you, sir, but this is the best I can do. 85 00:03:18,762 --> 00:03:20,129 I'll take it. 86 00:03:20,197 --> 00:03:22,265 And a salutey-rooty-toot-tooty back to you, my friend. 87 00:03:22,333 --> 00:03:24,367 Sir, you gotta tell them about the time 88 00:03:24,435 --> 00:03:26,502 you had to eject from your plane behind enemy lines. 89 00:03:26,570 --> 00:03:28,905 And I will, but first, it's been a long trip. 90 00:03:28,972 --> 00:03:30,306 This sailor needs a cosmo. 91 00:03:30,374 --> 00:03:31,774 A cosmo? 92 00:03:31,842 --> 00:03:34,077 Hey, it's got to be 5:00 somewhere, right? 93 00:03:35,813 --> 00:03:37,947 Okay, fine. I'll make you one; you tell a story. 94 00:03:38,015 --> 00:03:39,449 He can be such a nudge. 95 00:03:39,516 --> 00:03:41,417 So, anyhoo, I remember that day like it was yesterday. 96 00:03:41,485 --> 00:03:42,852 I'd gotten a haircut earlier that day, 97 00:03:42,920 --> 00:03:44,420 the first one I ever got over there 98 00:03:44,488 --> 00:03:45,555 that looked like anything. 99 00:03:45,622 --> 00:03:47,390 So all of a sudden, we get these orders. 100 00:03:47,458 --> 00:03:48,658 And, of course, it's the day of all days 101 00:03:48,726 --> 00:03:50,293 I have to put on a helmet. 102 00:03:50,361 --> 00:03:52,962 I remember the sky was a majestic orange. 103 00:03:53,030 --> 00:03:54,897 The breeze was just warm enough that you could wear 104 00:03:54,965 --> 00:03:57,100 short sleeves, but you know, not so warm 105 00:03:57,167 --> 00:03:59,535 that you break any kind of a sweat. 106 00:03:59,603 --> 00:04:02,505 because let me tell you, I do hate to perspire. It just ruins... 107 00:04:02,573 --> 00:04:06,309 Oh, sorry, that's my auto spell correct. 108 00:04:06,377 --> 00:04:07,176 But, uh, yeah, he's super gay. 109 00:04:11,831 --> 00:04:13,499 Brian, it's so boring here. 110 00:04:13,566 --> 00:04:14,800 When are you coming back? 111 00:04:14,868 --> 00:04:16,201 I'll be back soon, Stewie. 112 00:04:16,269 --> 00:04:17,903 And I gotta tell you, though, this seminar is great. 113 00:04:17,971 --> 00:04:19,305 I'm really learning a lot. 114 00:04:19,372 --> 00:04:21,307 I'll tell you all about it when I get home, okay? 115 00:04:21,374 --> 00:04:23,309 I'll talk to you later. Wait, wait, hang on, Brian! 116 00:04:23,376 --> 00:04:25,444 There was, um, something else I wanted to tell you. 117 00:04:25,512 --> 00:04:26,812 What? 118 00:04:26,880 --> 00:04:30,015 Um, the mail came a little later than usual today. 119 00:04:30,083 --> 00:04:31,483 Yeah, Stewie, I gotta go. 120 00:04:31,551 --> 00:04:33,085 Ooh, wait, hang on, hang on! 121 00:04:33,153 --> 00:04:36,822 Did I tell you about... that over there? 122 00:04:36,890 --> 00:04:39,024 Stewie, I can't physically see what you're pointing at. 123 00:04:39,092 --> 00:04:40,225 I'm getting off now. Bye. 124 00:04:40,293 --> 00:04:41,527 Well, your loss, Brian. 125 00:04:41,594 --> 00:04:43,429 That thing over there is pretty interesting. 126 00:04:43,496 --> 00:04:46,298 Huh? An alien in a grass skirt 127 00:04:46,366 --> 00:04:47,633 juggling torches. 128 00:04:47,701 --> 00:04:49,468 Yeah. 129 00:04:49,536 --> 00:04:51,837 All right, you're all done. Go. 130 00:04:53,473 --> 00:04:54,907 Come on, Stewie. Time for bed. 131 00:04:54,974 --> 00:04:56,975 Oh, get a job! 132 00:04:57,043 --> 00:04:58,410 Peter, what are you doing home? 133 00:04:58,478 --> 00:05:00,245 I thought you'd be out on the town 134 00:05:00,313 --> 00:05:01,413 with Quagmire and hid dad. 135 00:05:01,481 --> 00:05:03,015 Lois, you're not gonna believe this. 136 00:05:03,083 --> 00:05:04,917 Quagmire's dad's gay. 137 00:05:04,984 --> 00:05:07,519 What? Quagire never said anything about that. 138 00:05:07,587 --> 00:05:08,987 I don't think he knows. 139 00:05:09,055 --> 00:05:10,589 It's like he doesn't even notice it. 140 00:05:10,657 --> 00:05:12,391 Really? Well, then how do you know he's gay? 141 00:05:12,459 --> 00:05:13,726 And a lot of little things: 142 00:05:13,793 --> 00:05:15,294 the way he talks, his mannerisms, 143 00:05:15,362 --> 00:05:17,930 and he had the complete DVD set of Sex and the City 144 00:05:17,997 --> 00:05:18,964 between his butt cheeks. 145 00:05:19,032 --> 00:05:20,032 Peter, no, he didn't! 146 00:05:20,100 --> 00:05:21,367 No. He had the DVD set. 147 00:05:21,434 --> 00:05:22,401 I was just being colorful 148 00:05:22,469 --> 00:05:23,869 with the rest of it. 149 00:05:23,937 --> 00:05:26,138 Well, maybe you should go talk to Glenn about it. 150 00:05:26,206 --> 00:05:27,940 I mean, especially if he has no idea. 151 00:05:28,007 --> 00:05:29,842 I guess I could, but I don't know 152 00:05:29,909 --> 00:05:32,177 if it'll do any good, Lois; he's in complete denial, 153 00:05:32,245 --> 00:05:34,046 like people in massive debt. 154 00:05:34,114 --> 00:05:36,382 Well, honey, I've extended our line of credit 155 00:05:36,449 --> 00:05:38,183 and exhausted all our savings. 156 00:05:38,251 --> 00:05:39,918 We should be good for another month. 157 00:05:39,986 --> 00:05:40,986 Oh, that's great, honey. 158 00:05:41,054 --> 00:05:42,688 What are we gonna do next month? 159 00:05:42,756 --> 00:05:44,957 Well, I'll tell you what we're not gonna do: 160 00:05:45,024 --> 00:05:46,959 shoot all of our children and then kill ourselves. 161 00:05:48,094 --> 00:05:49,628 I'm gonna hold you to that. 162 00:05:49,696 --> 00:05:51,630 I don't think you'll have any control over it. 163 00:05:56,770 --> 00:05:58,303 Hey, Peter, how you doing? 164 00:05:58,371 --> 00:06:00,672 Hey, Quagmire. Um, is your dad around? 165 00:06:00,740 --> 00:06:02,908 Oh, he's off at his stitch n' bitch club. 166 00:06:02,976 --> 00:06:04,410 I'm glad you stopped by, though, 167 00:06:04,477 --> 00:06:06,745 My dad wanted me to tell you he would be thrilled 168 00:06:06,813 --> 00:06:09,615 if you and Lois would join us as his guest at the naval ball. 169 00:06:09,682 --> 00:06:11,049 Yeah, yeah, that'd be great. 170 00:06:11,117 --> 00:06:13,919 Um... hey, remember when we met him the other day, 171 00:06:13,987 --> 00:06:15,821 and he danced for a while? 172 00:06:15,889 --> 00:06:17,423 Oh, yeah, that was so funny, man! 173 00:06:17,490 --> 00:06:19,024 No, it, it wasn't funny. Oh, my God. 174 00:06:19,092 --> 00:06:20,359 He's hilarious, that guy. 175 00:06:20,427 --> 00:06:22,327 It wasn't funny. It wasn't funny. It was gay. 176 00:06:24,230 --> 00:06:25,464 What? 177 00:06:25,532 --> 00:06:27,499 Yeah, I think that your father is gay. 178 00:06:27,567 --> 00:06:29,268 Gay?! 179 00:06:29,335 --> 00:06:30,969 We-we should all be so gay! 180 00:06:31,037 --> 00:06:32,504 Quagmire, don't you see it? 181 00:06:32,572 --> 00:06:34,373 See what? I'll tell you what I'm seeing. 182 00:06:34,441 --> 00:06:35,774 You're jealous! Huh? 183 00:06:35,842 --> 00:06:37,709 Yeah, your father's a drunk, and mine's a hero. 184 00:06:37,777 --> 00:06:39,144 Look, you'll see. 185 00:06:39,212 --> 00:06:41,880 At the navy ball, you'll see how much of a man he is 186 00:06:41,948 --> 00:06:43,749 and how everyone in the military respects him. 187 00:06:53,560 --> 00:06:54,860 Look at this, Dad. 188 00:06:54,928 --> 00:06:56,829 All of these people came out just to honor you. 189 00:06:56,896 --> 00:06:59,164 Oh, it feels good, son; I won't lie to you. 190 00:06:59,232 --> 00:07:00,232 Dan Quagmire! 191 00:07:00,300 --> 00:07:01,934 Wally! Good to see you. 192 00:07:02,001 --> 00:07:03,068 This my son Glenn. 193 00:07:03,136 --> 00:07:04,503 Nice to meet you, Glenn. 194 00:07:04,571 --> 00:07:06,138 You should be very proud of your dad. 195 00:07:06,206 --> 00:07:07,272 Oh, I am, sir. 196 00:07:07,340 --> 00:07:08,974 It was an honor to serve with him. 197 00:07:09,042 --> 00:07:10,576 Come on, Dan, let's get a drink. 198 00:07:10,643 --> 00:07:12,010 Huh. It's great to see you 199 00:07:12,078 --> 00:07:13,345 back in your element tonight; 200 00:07:13,413 --> 00:07:14,513 surrounded by seamen. 201 00:07:14,581 --> 00:07:15,981 "Seamen." 202 00:07:16,049 --> 00:07:17,416 See, Quagmire? I told you he's gay. 203 00:07:17,484 --> 00:07:18,750 Shut up, Peter! 204 00:07:18,818 --> 00:07:20,819 Hey, you Dan's boy? That's right. 205 00:07:20,887 --> 00:07:23,055 Your dad was very brave back in Southeast Asia. 206 00:07:23,122 --> 00:07:24,256 He flew supplies in 207 00:07:24,324 --> 00:07:25,691 where others wouldn't dare to go. 208 00:07:25,758 --> 00:07:27,459 I can't tell you how many loads 209 00:07:27,527 --> 00:07:29,828 you dad took when I served with him. Huh? 210 00:07:29,896 --> 00:07:31,897 Glenn, I wouldn't miss this night for the world. 211 00:07:31,965 --> 00:07:33,499 Everyone here admires your dad. 212 00:07:33,566 --> 00:07:35,100 He'd walk into an army barracks 213 00:07:35,168 --> 00:07:37,035 and make every private there feel important. 214 00:07:37,103 --> 00:07:39,471 Yeah, he just knew how to stroke those privates. 215 00:07:39,539 --> 00:07:40,639 Oh, God! 216 00:07:40,707 --> 00:07:42,474 Your dad was cock of the walk, Glenn. 217 00:07:42,542 --> 00:07:44,943 Every day at rifle training, he'd help me clean my butt. 218 00:07:45,011 --> 00:07:46,612 Your dad once drank me under the table. 219 00:07:46,679 --> 00:07:48,614 If there was one man you wanted in your hole, 220 00:07:48,681 --> 00:07:50,115 it was your dad. 221 00:07:50,183 --> 00:07:51,517 Your dad had the best penis in the military. 222 00:07:51,584 --> 00:07:53,151 Okay, just stop, stop! 223 00:07:53,219 --> 00:07:54,553 Everybody stop! 224 00:07:54,621 --> 00:07:56,421 Dad... 225 00:07:56,489 --> 00:07:58,557 are you gay? 226 00:07:58,625 --> 00:07:59,825 What? 227 00:07:59,893 --> 00:08:01,260 Are you gay, Dad?! 228 00:08:01,327 --> 00:08:03,128 No, Glenn, I'm not gay. 229 00:08:03,196 --> 00:08:04,563 Just, just tell me the truth! 230 00:08:04,631 --> 00:08:06,031 I am telling you the truth. 231 00:08:06,099 --> 00:08:07,566 Now calm down. You're ruining this ball. 232 00:08:07,634 --> 00:08:09,101 You know how much I love balls. 233 00:08:09,168 --> 00:08:11,003 All right, come on now! That's not helping! 234 00:08:11,070 --> 00:08:14,439 Son, you have my word, I am not gay. 235 00:08:14,507 --> 00:08:16,408 You promise? 236 00:08:16,476 --> 00:08:17,976 I promise. 237 00:08:18,044 --> 00:08:20,512 All right, I believe you. 238 00:08:20,580 --> 00:08:22,948 But I am a woman trapped in a man's body. 239 00:08:23,016 --> 00:08:24,349 And while I'm in Quahog, 240 00:08:24,417 --> 00:08:26,785 I plan to have a sex-change operation. 241 00:08:26,853 --> 00:08:28,754 Oh, come on. 242 00:08:28,821 --> 00:08:30,022 Just be gay. 243 00:08:34,694 --> 00:08:36,461 Hey, guys, you got a minute? 244 00:08:36,529 --> 00:08:37,996 Hey, what's up, buddy? 245 00:08:38,064 --> 00:08:40,198 It's, um, it's about my dad. 246 00:08:40,266 --> 00:08:43,101 He... he wants to have a sex-change operation 247 00:08:43,169 --> 00:08:45,103 Whoa! I knew he was gay. 248 00:08:45,171 --> 00:08:46,705 I didn't think he was that gay. 249 00:08:46,773 --> 00:08:48,006 No, no, Peter, he's not gay. 250 00:08:48,074 --> 00:08:49,608 He's a woman stuck in a man's body. 251 00:08:49,676 --> 00:08:50,642 Yeah, gay. 252 00:08:50,710 --> 00:08:51,710 It's totally different! 253 00:08:51,778 --> 00:08:52,711 Sounds the same. 254 00:08:52,779 --> 00:08:53,779 Well, it's not! 255 00:08:53,846 --> 00:08:55,380 Okay, so he wants to be a woman 256 00:08:55,448 --> 00:08:56,548 so he can be a lesbian? 257 00:08:56,616 --> 00:08:57,749 No, he'd date men. 258 00:08:57,817 --> 00:08:59,418 Gay. Gay. Yeah, gay. 259 00:08:59,485 --> 00:09:02,020 Okay, this is not the help I came over here for. 260 00:09:02,088 --> 00:09:04,423 Well, look, let's just all agree that he's odd, huh? 261 00:09:05,825 --> 00:09:07,559 He has an appointment Friday with Dr. Hartman 262 00:09:07,627 --> 00:09:10,228 to have the procedure, and he wants me to go with him. 263 00:09:10,296 --> 00:09:12,397 I-I just, I don't know if I can handle that. 264 00:09:12,465 --> 00:09:14,833 Well, I'm sure your friend Peter would be happy 265 00:09:14,901 --> 00:09:16,501 to come along for moral support. 266 00:09:16,569 --> 00:09:18,170 All right, but look, here's the deal: 267 00:09:18,237 --> 00:09:20,739 Anything he lops off, we get to bring home for Brian. 268 00:09:20,807 --> 00:09:22,374 That's very green of you, Peter. 269 00:09:22,442 --> 00:09:23,542 What? I don't know. 270 00:09:23,610 --> 00:09:25,277 Lois, that doesn't make any sense at all. 271 00:09:25,345 --> 00:09:26,845 Yeah, it's something I heard on TV. 272 00:09:26,913 --> 00:09:28,580 I don't know. Have fun at the circus. 273 00:09:33,319 --> 00:09:35,854 I wonder how long it's gonna take. 274 00:09:35,922 --> 00:09:37,055 I don't know. 275 00:09:37,123 --> 00:09:39,057 Hey, hey, you know what we should do? 276 00:09:39,125 --> 00:09:40,626 We should put on some '80s music, 277 00:09:40,693 --> 00:09:41,994 and then, like, every few minutes, 278 00:09:42,061 --> 00:09:43,395 have him come out of there 279 00:09:43,463 --> 00:09:45,731 as a different sex, and we'll go... 280 00:09:45,798 --> 00:09:47,633 And then like the fifth or sixth sex, 281 00:09:47,700 --> 00:09:49,368 we'll go like this... 282 00:09:49,435 --> 00:09:51,503 This is not a joke, Peter, okay?! 283 00:09:51,571 --> 00:09:53,305 They're cutting off his penis in there! 284 00:09:53,373 --> 00:09:54,506 All right, all right. 285 00:09:54,574 --> 00:09:56,508 I mean, this is my dad we're talking about! 286 00:09:56,576 --> 00:09:58,610 Okay, okay. 287 00:09:58,678 --> 00:10:00,712 What are you gonna name it, huh? 288 00:10:00,780 --> 00:10:02,080 What are you gonna name 289 00:10:02,148 --> 00:10:03,115 your he/she father/mother? 290 00:10:03,182 --> 00:10:04,282 Knock it off! 291 00:10:04,350 --> 00:10:08,053 Wow! That thing was on there. 292 00:10:08,121 --> 00:10:10,055 How is he, Doc? Is he all right? 293 00:10:10,123 --> 00:10:11,923 No, I'm afraid not. 294 00:10:11,991 --> 00:10:14,459 But she's gonna be just fine! 295 00:10:21,200 --> 00:10:23,268 Oh, my God! 296 00:10:23,336 --> 00:10:25,237 What do you think, boys! 297 00:10:34,054 --> 00:10:37,623 Okay, kids, Mr. Quagmire and his dad... his moth... 298 00:10:37,691 --> 00:10:39,692 his friend are coming over soon for dinner. 299 00:10:39,759 --> 00:10:41,527 So, remember, Chris, no staring. 300 00:10:41,594 --> 00:10:43,329 And, Meg, you know how it is 301 00:10:43,396 --> 00:10:45,164 to be different, so be very nice. 302 00:10:48,001 --> 00:10:49,501 Well, hi, you guys. 303 00:10:49,569 --> 00:10:52,037 I'm so glad you could come over. 304 00:10:52,105 --> 00:10:55,174 Everyone, I'd like you to meet Ida. 305 00:10:55,241 --> 00:10:56,775 Hello, everyone! 306 00:10:56,843 --> 00:10:58,177 Hello, Ida. What's up? 307 00:10:58,244 --> 00:10:59,678 I made a crumble. 308 00:10:59,746 --> 00:11:01,013 Oh, how thoughtful. 309 00:11:01,081 --> 00:11:04,416 Throw it away in the outside garbage. 310 00:11:08,321 --> 00:11:10,422 Okay, you know what? Elephant in the room. 311 00:11:10,490 --> 00:11:12,925 I'll say it. So, Ida, you miss your penis? 312 00:11:12,992 --> 00:11:15,361 Peter! Thank you for asking it. 313 00:11:15,428 --> 00:11:18,030 Jeez. No, it's okay, it's a perfectly normal question. 314 00:11:18,098 --> 00:11:20,432 We can't sit here and just pretend everything's the same. 315 00:11:20,500 --> 00:11:22,901 It is a big transition for me, yes. 316 00:11:22,969 --> 00:11:25,003 But the answer is, I still have it. 317 00:11:25,071 --> 00:11:27,239 They just turn it inside out to simulate a vagina. 318 00:11:27,307 --> 00:11:28,640 Come on, Dad... 319 00:11:28,708 --> 00:11:30,409 Not a bad option to have in the back pocket. 320 00:11:30,477 --> 00:11:32,978 So, Lois, wh-what is this meal? 321 00:11:33,046 --> 00:11:34,646 Wow... so good. 322 00:11:34,714 --> 00:11:35,948 Oh, thank you, Glenn. 323 00:11:36,015 --> 00:11:37,082 It's nothing fancy. 324 00:11:37,150 --> 00:11:38,517 Just chicken with rosemary. 325 00:11:38,585 --> 00:11:40,719 But I did put a lot of planning into the meal. 326 00:11:40,787 --> 00:11:42,087 Yeah, we went down the list. 327 00:11:42,155 --> 00:11:43,822 Nothing with wieners, nuts or grapes. 328 00:11:43,890 --> 00:11:45,224 Out of respect. 329 00:11:45,291 --> 00:11:47,192 Lois, I have to say, you look so put together. 330 00:11:47,260 --> 00:11:48,327 Where do you buy your clothes? 331 00:11:48,395 --> 00:11:49,928 Oh, how sweet. 332 00:11:49,996 --> 00:11:51,697 Well, I love Anne Klein. 333 00:11:51,765 --> 00:11:52,865 Oh, I'll have to try them. 334 00:11:52,932 --> 00:11:54,466 I like the outfit you have on. 335 00:11:54,534 --> 00:11:56,201 Thank you, Meg. Who did your procedure? 336 00:11:56,269 --> 00:11:57,636 Wow. 337 00:11:57,704 --> 00:11:59,605 You just burned your last friend in this room, lady. 338 00:11:59,672 --> 00:12:01,240 This corn is special. 339 00:12:01,307 --> 00:12:02,608 So tell me about those knockers. 340 00:12:02,675 --> 00:12:03,776 Are we...? Are those...? 341 00:12:03,843 --> 00:12:05,611 Is that just like, r... implas 342 00:12:05,678 --> 00:12:07,746 or did they reassign some ass fat up there? 343 00:12:07,814 --> 00:12:09,715 All right, I'm out of here. 344 00:12:11,084 --> 00:12:13,652 I wonder if I could push mine inside. 345 00:12:13,720 --> 00:12:16,422 Oh, my God, it worked. It's gone! 346 00:12:16,489 --> 00:12:17,756 I can't believe-- Oh, no, it's back. 347 00:12:25,932 --> 00:12:27,866 Well, that was quite a performance. 348 00:12:27,934 --> 00:12:30,135 My performance? What about you? 349 00:12:30,203 --> 00:12:31,570 Golly, Lois, where do you shop? 350 00:12:31,638 --> 00:12:32,871 "Gee, your house looks beautiful. 351 00:12:32,939 --> 00:12:34,673 Hey, I have an inside-out penis." 352 00:12:34,741 --> 00:12:36,008 I never said their house looks beautiful. 353 00:12:36,075 --> 00:12:37,342 Because, frankly, it didn't. 354 00:12:37,410 --> 00:12:40,479 My dad, my dad, talking about decorating 355 00:12:40,547 --> 00:12:41,880 and women's clothing? 356 00:12:41,948 --> 00:12:44,249 All I've talked about for years with these people 357 00:12:44,317 --> 00:12:45,918 is what a war hero you were. 358 00:12:45,985 --> 00:12:47,352 And I was. 359 00:12:47,420 --> 00:12:49,321 I'm changing my future, not my past. 360 00:12:49,389 --> 00:12:52,090 Oh, yeah? What about my future, huh? 361 00:12:52,158 --> 00:12:53,692 I don't even know what to call you. 362 00:12:53,760 --> 00:12:55,928 My dad? My other mother? 363 00:12:55,995 --> 00:12:58,797 My friend who pees sitting down but can also palm a basketball? 364 00:12:58,865 --> 00:12:59,865 What about, Ida? 365 00:12:59,933 --> 00:13:01,333 Aw. 366 00:13:01,401 --> 00:13:03,502 No, man, you know, this is too hard. 367 00:13:03,570 --> 00:13:05,871 You know, you're asking me to accept an awful lot. 368 00:13:05,939 --> 00:13:08,807 I... I... I don't know if I can do this. 369 00:13:08,875 --> 00:13:10,309 I understand. 370 00:13:10,376 --> 00:13:13,178 I had the advantage of thinking about this for years. 371 00:13:13,246 --> 00:13:15,681 For me it was easy: Do I want to be happy 372 00:13:15,748 --> 00:13:17,149 the rest of my life or miserable? 373 00:13:17,217 --> 00:13:19,117 So now you're happy, and I'm miserable. 374 00:13:19,185 --> 00:13:21,053 I see. 375 00:13:21,120 --> 00:13:22,921 I'm sorry you feel that way. 376 00:13:31,564 --> 00:13:34,099 Oh, boy, nice to be back home. 377 00:13:34,167 --> 00:13:35,934 Those seminars can wear you out. 378 00:13:38,638 --> 00:13:40,439 Wow, did you say, "Web-based Internet series?" 379 00:13:40,507 --> 00:13:43,742 No. Oh, my bad. 380 00:13:43,810 --> 00:13:45,844 Great... idea... for one... 381 00:13:45,912 --> 00:13:47,112 Where am I taking you again? 382 00:13:47,180 --> 00:13:48,947 You know what? Drop me off at the Marriott. 383 00:13:49,015 --> 00:13:50,182 I could use a drink. 384 00:13:53,620 --> 00:13:55,587 Jack on the rocks, please. 385 00:13:57,724 --> 00:14:01,593 Hey, here's to exciting, new opportunities on the Internet. 386 00:14:05,231 --> 00:14:07,266 I'm sorry, I didn't mean to bother you. 387 00:14:07,333 --> 00:14:08,567 Oh, no, it's not you. 388 00:14:08,635 --> 00:14:10,903 I'm... I'm just dealing with a lot right now. 389 00:14:10,970 --> 00:14:12,804 You know, kids. 390 00:14:12,872 --> 00:14:15,374 Ah. Does not... come... with a manual. 391 00:14:17,277 --> 00:14:18,977 So, wha-- you're doing something with the Internet? 392 00:14:19,045 --> 00:14:20,512 I am, I am. 393 00:14:20,580 --> 00:14:22,281 Being a writer, I'm always exploring new possibilities. 394 00:14:22,348 --> 00:14:23,782 Wow, I could never be a writer. 395 00:14:23,850 --> 00:14:25,150 How do you do it? 396 00:14:25,218 --> 00:14:27,486 Well, you see, when I watch the world go by, 397 00:14:27,554 --> 00:14:29,688 I think of it kind of like a huge screen. 398 00:14:29,756 --> 00:14:31,924 You know, every little interaction, every little moment 399 00:14:31,991 --> 00:14:34,826 is another scene captured by this camera. 400 00:14:34,894 --> 00:14:36,395 That's fascinating. 401 00:14:36,462 --> 00:14:37,696 Oh, yeah. 402 00:14:37,764 --> 00:14:38,830 Brian. 403 00:14:38,898 --> 00:14:40,032 Ida. 404 00:14:40,099 --> 00:14:41,533 Two more, please. 405 00:14:43,202 --> 00:14:44,636 So I finally tell them, 406 00:14:44,704 --> 00:14:47,406 "Hey, I came here to be at the seminar, not run it." 407 00:14:51,110 --> 00:14:52,544 That's... Oh. Mm. 408 00:14:52,612 --> 00:14:53,779 Hmm. 409 00:15:00,219 --> 00:15:03,488 You know, we are in a hotel. 410 00:15:03,556 --> 00:15:05,457 And I'm in room 406. 411 00:15:05,525 --> 00:15:07,659 Go on ahead, I'll settle up. 412 00:15:10,964 --> 00:15:12,264 Put it on 406. 413 00:15:17,170 --> 00:15:19,404 Well, look who's home. Hey, buddy. 414 00:15:19,472 --> 00:15:20,839 How was the seminar? 415 00:15:20,907 --> 00:15:22,774 Oh, it was terrific. The first day we were there... 416 00:15:22,842 --> 00:15:25,477 Brian, Brian, Brian. I was after good or bad. 417 00:15:25,545 --> 00:15:26,845 You know what, fine. 418 00:15:26,913 --> 00:15:28,747 You-you guys are not gonna get to me this morning. 419 00:15:28,815 --> 00:15:30,415 I am in too good a mood. 420 00:15:30,483 --> 00:15:32,851 I met an amazing woman; Finally, the whole package. 421 00:15:32,919 --> 00:15:34,786 Oh, you met her at the seminar? 422 00:15:34,854 --> 00:15:37,556 No, that's just it-- it was right here in town last night. 423 00:15:37,624 --> 00:15:40,192 She's a classy, smart, beautiful lady. 424 00:15:40,259 --> 00:15:41,893 Look, I took a picture of her. 425 00:15:41,961 --> 00:15:42,861 See. 426 00:15:47,800 --> 00:15:49,034 Uh... 427 00:15:49,102 --> 00:15:53,071 Wha... Is-is...? 428 00:15:53,139 --> 00:15:54,506 Um... 429 00:15:54,574 --> 00:15:55,641 I... 430 00:15:55,708 --> 00:15:58,243 Here, Lois, take a look. 431 00:16:02,615 --> 00:16:04,483 Oh, my God! 432 00:16:04,550 --> 00:16:06,618 This is the best day of my life! 433 00:16:07,987 --> 00:16:09,421 You know what? 434 00:16:09,489 --> 00:16:11,089 You're just jealous 'cause I found a real woman. 435 00:16:15,962 --> 00:16:17,496 Oh, hey, Brian. 436 00:16:17,563 --> 00:16:18,764 Hey. 437 00:16:18,831 --> 00:16:20,732 Not to worry, I called in, 438 00:16:20,800 --> 00:16:23,669 and a new cell phone should be here for you in three business days. 439 00:16:23,736 --> 00:16:25,504 What? Why? Well, clearly, yours is broken. 440 00:16:25,571 --> 00:16:26,805 Because I haven't heard from you. 441 00:16:26,873 --> 00:16:28,540 I wanted to tell you about my week. 442 00:16:28,608 --> 00:16:30,242 God... Doesn't anyone in this house 443 00:16:30,309 --> 00:16:31,877 care about anyone but themselves? 444 00:16:31,944 --> 00:16:33,178 Hey, Brian, how was the seminar? 445 00:16:33,246 --> 00:16:34,279 Meg, please. 446 00:16:34,347 --> 00:16:35,847 I'm serious, Stewie. 447 00:16:35,915 --> 00:16:38,450 I've had an amazing few days and nobody cares. 448 00:16:38,518 --> 00:16:40,085 Oh, come on in. Come on in. 449 00:16:40,153 --> 00:16:41,720 Tell old Stew. 450 00:16:41,788 --> 00:16:43,822 Okay, well, first, the seminar was terrific. 451 00:16:43,890 --> 00:16:45,457 I absorbed so much. 452 00:16:45,525 --> 00:16:47,125 And then I get back here last night, 453 00:16:47,193 --> 00:16:48,894 and I meet an incredible woman. 454 00:16:48,961 --> 00:16:51,396 You know, I've heard the phrase soul mate for years, 455 00:16:51,464 --> 00:16:53,298 and I never got it till last night. 456 00:16:53,366 --> 00:16:56,835 Well, I've got a woman story for you that you're not gonna believe. 457 00:16:56,903 --> 00:16:59,604 Quagmire's father, decorated war hero, 458 00:16:59,672 --> 00:17:03,675 Lieutenant Commander Dan Quagmire, is now a woman. 459 00:17:03,743 --> 00:17:05,143 You're kidding. 460 00:17:05,211 --> 00:17:07,112 No. Total sex change. 461 00:17:07,180 --> 00:17:09,047 That is hysterical. I know, huh? 462 00:17:09,115 --> 00:17:11,116 Suck on that, Quagmire. 463 00:17:11,184 --> 00:17:14,786 Yeahit's, it's not settling with the Q-man all too well. 464 00:17:14,854 --> 00:17:16,588 Oh, my God, what- wha-what does it look like? 465 00:17:16,656 --> 00:17:17,923 You know, not half bad. 466 00:17:17,990 --> 00:17:19,791 Nothing you'd look twice at, but not bad. 467 00:17:19,859 --> 00:17:22,260 Oh, my God, that-- you know, that is a tough road ahead. 468 00:17:22,328 --> 00:17:24,062 I mean, like, what do those people do 469 00:17:24,130 --> 00:17:26,531 as far as relationships and sex and stuff? 470 00:17:26,599 --> 00:17:27,899 I don't know. 471 00:17:27,967 --> 00:17:30,602 I mean, it's got to be a train wreck down there, right? 472 00:17:30,670 --> 00:17:32,771 I mean, just-just an absolute casserole of nonsense. 473 00:17:32,839 --> 00:17:35,107 Is she over there right now? We should go take a look. 474 00:17:35,174 --> 00:17:37,142 No. They had a fight; she's staying at the Marriott. 475 00:17:37,210 --> 00:17:38,610 Aw, damn, I was just there. Really? 476 00:17:38,678 --> 00:17:41,546 Yeah, maybe I saw him in the lobby and didn't even know. 477 00:17:41,614 --> 00:17:42,881 Oh, no, you'd know. 478 00:17:42,949 --> 00:17:44,549 Aw, man, what-what do we call him now? 479 00:17:44,617 --> 00:17:45,951 We... Do we still call him Dan? 480 00:17:46,018 --> 00:17:48,120 No, and I'm not crazy about the name change. 481 00:17:48,187 --> 00:17:49,387 What is it... like Danielle or Dana? 482 00:17:49,455 --> 00:17:50,422 No, Ida. 483 00:18:37,403 --> 00:18:39,704 Oh, what?! What the hell? ! What's wrong with you?! 484 00:18:39,772 --> 00:18:41,473 I had sex with her! What?! 485 00:18:41,541 --> 00:18:43,308 I had sex with her at the Marriott! 486 00:18:43,376 --> 00:18:44,743 Why?! 487 00:18:44,811 --> 00:18:46,311 I didn't know! I didn't know it was her! 488 00:18:46,379 --> 00:18:47,312 Oh, my God! 489 00:18:49,615 --> 00:18:50,582 How does this happen? 490 00:18:50,650 --> 00:18:52,184 When they move to a new place, 491 00:18:52,251 --> 00:18:53,385 they're supposed to notify the neighborhood. 492 00:18:53,452 --> 00:18:54,719 That's how it works! 493 00:18:54,787 --> 00:18:56,822 He didn't actually move, he's just visiting! 494 00:19:07,600 --> 00:19:09,868 Oh, Dad, I've been worried sick. Where have you been? 495 00:19:09,936 --> 00:19:14,039 Listen, I... I feel awful about the things I said last night. 496 00:19:14,106 --> 00:19:15,941 I was selfish. 497 00:19:16,008 --> 00:19:17,609 Aw, you weren't selfish. 498 00:19:17,677 --> 00:19:19,811 I realize I put a lot on you. 499 00:19:19,879 --> 00:19:21,313 I was wrong to just assume 500 00:19:21,380 --> 00:19:23,915 that you would understand and be able to accept this. 501 00:19:23,983 --> 00:19:27,986 But, trust me, I had been unhappy for a long, long time. 502 00:19:28,054 --> 00:19:30,288 Wow. 503 00:19:30,356 --> 00:19:32,591 Well, all I want is for you to be happy. 504 00:19:32,658 --> 00:19:34,125 You're my dad. 505 00:19:34,193 --> 00:19:36,595 And if you're happy, I'm happy for you. 506 00:19:36,662 --> 00:19:38,163 I'm sorry, Dad. 507 00:19:38,231 --> 00:19:39,297 I love you. 508 00:19:39,365 --> 00:19:41,132 I love you, too, Glenn. 509 00:19:43,002 --> 00:19:44,502 Glenn? 510 00:19:44,570 --> 00:19:45,737 Sorry, sorry. 511 00:19:45,805 --> 00:19:47,105 Damn thing can't tell the difference. 512 00:19:49,542 --> 00:19:50,909 Oh, dear... 513 00:19:50,977 --> 00:19:53,678 Okay, well, so now that we got all the mush out of the way, 514 00:19:53,746 --> 00:19:55,146 I have some news. 515 00:19:55,214 --> 00:19:56,648 Tell me. Tell me. 516 00:19:56,716 --> 00:19:57,883 I met someone. 517 00:19:57,950 --> 00:19:58,950 What? You did? 518 00:19:59,018 --> 00:20:00,752 Oh, my God, Glenn, he's amazing. 519 00:20:00,820 --> 00:20:01,953 I couldn't be happier. 520 00:20:02,021 --> 00:20:02,954 Really? What's his name? 521 00:20:04,624 --> 00:20:06,992 QUAGMIRE No! 522 00:20:22,141 --> 00:20:23,909 Where is he?! 523 00:20:23,976 --> 00:20:26,378 Where is that self-centered, arrogant son of a bitch?! 524 00:20:29,515 --> 00:20:31,182 Get out of there, you dirty little bastard! 525 00:20:31,250 --> 00:20:32,617 You're dead! 526 00:20:52,738 --> 00:20:54,673 If I ever see you anywhere near my house, 527 00:20:54,740 --> 00:20:55,840 I'll blow your head off! 528 00:20:57,510 --> 00:20:59,577 Now lay there and die, you piece of crap! 529 00:21:03,382 --> 00:21:04,382 Hey. 530 00:21:05,751 --> 00:21:08,620 I your dad. 531 00:21:09,430 --> 00:21:14,330 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --