1 00:00:00,733 --> 00:00:03,502 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:03,570 --> 00:00:06,888 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:06,940 --> 00:00:10,359 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,410 --> 00:00:13,328 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:13,396 --> 00:00:16,915 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,118 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,203 --> 00:00:21,720 ♪ All the things that make us 8 00:00:21,788 --> 00:00:23,505 ♪ Laugh and cry 9 00:00:23,573 --> 00:00:28,494 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:28,519 --> 00:00:32,019 ♪ Family Guy 10x11 ♪ The Blind Side Original Air Date on January 15, 2012 11 00:00:32,044 --> 00:00:35,544 == sync, corrected by elderman == 12 00:00:37,770 --> 00:00:39,404 Stewie, what are you doing? 13 00:00:39,472 --> 00:00:41,073 Oh, just doing a little tai chi. 14 00:00:41,140 --> 00:00:43,559 You know how the Asians look 30 until they're 60? 15 00:00:43,610 --> 00:00:44,793 This is why. 16 00:00:44,861 --> 00:00:46,445 Of course, then they suddenly look 100, 17 00:00:46,529 --> 00:00:47,579 but cross that bridge, you know? 18 00:00:47,647 --> 00:00:48,780 Is this a Japanese thing? 19 00:00:48,848 --> 00:00:50,199 No, Chinese. 20 00:00:50,266 --> 00:00:51,900 The Japanese have a whole other thing going on. 21 00:00:52,463 --> 00:00:53,663 Hey, you want to see a movie? 22 00:00:53,688 --> 00:00:56,613 No, we're Japanese, let's watch a schoolgirl bang an octopus. 23 00:00:56,759 --> 00:00:57,695 Yeah! 24 00:00:59,960 --> 00:01:01,995 Suction cup feel good! 25 00:01:05,499 --> 00:01:07,851 And of course the most important part of any workout 26 00:01:07,918 --> 00:01:10,303 is a proper cool down and a stretch. 27 00:01:11,372 --> 00:01:12,338 What? What is it? 28 00:01:12,406 --> 00:01:14,207 I got a splinter! 29 00:01:18,412 --> 00:01:20,230 Oh, my God, Stewie, what is it?! 30 00:01:20,297 --> 00:01:21,514 Oh, he's just got a splinter. 31 00:01:21,599 --> 00:01:23,016 Oh, my poor baby. 32 00:01:23,083 --> 00:01:25,318 It's 'cause these old stairs are just falling apart. 33 00:01:25,386 --> 00:01:26,619 It's not just the stairs. 34 00:01:26,687 --> 00:01:28,788 Meg has spent two days pinned under a roof beam. 35 00:01:31,158 --> 00:01:33,193 Let's just focus on the stairs, Brian. 36 00:01:36,363 --> 00:01:37,747 Morning, Opie. 37 00:01:37,815 --> 00:01:39,716 Hey, what's going on? You going somewhere? 38 00:01:41,452 --> 00:01:43,203 You got fired? Why?! 39 00:01:45,089 --> 00:01:46,523 Oh, well, it's no wonder 40 00:01:46,590 --> 00:01:48,258 they finally caught you doing that in here. 41 00:01:48,325 --> 00:01:49,692 I mean, the underside of your desk 42 00:01:49,760 --> 00:01:51,394 looks like Carlsbad Caverns. 43 00:01:54,315 --> 00:01:56,883 Griffin, say hello to Opie's replacement, Stella. 44 00:01:56,967 --> 00:01:58,168 Nice to meet you. 45 00:01:58,235 --> 00:01:59,369 W-What is this? 46 00:01:59,436 --> 00:02:00,937 We doing a new secret handshake now? 47 00:02:01,005 --> 00:02:03,006 No, Griffin, she's deaf. 48 00:02:03,073 --> 00:02:04,808 Oh. Can she read lips? 49 00:02:04,875 --> 00:02:06,342 Yes, I can. 50 00:02:06,410 --> 00:02:09,412 So if I do this, I can talk about what a sweet rack she has? 51 00:02:09,480 --> 00:02:12,031 Yes, but try not to make a boob-honking gesture 52 00:02:12,099 --> 00:02:13,800 with your other hand while you're saying it. 53 00:02:13,868 --> 00:02:15,368 Sorry. It's okay. 54 00:02:15,452 --> 00:02:16,853 I'm used to people being 55 00:02:16,904 --> 00:02:19,656 a little uncomfortable with me at first. 56 00:02:19,723 --> 00:02:22,509 If you have any questions, feel free to ask. 57 00:02:22,576 --> 00:02:23,960 Yeah, actually, I do. 58 00:02:24,027 --> 00:02:27,163 Are your other senses better on account of you can't hear? 59 00:02:27,231 --> 00:02:29,916 Like, can you smell my farts before they even come out? 60 00:02:29,984 --> 00:02:31,851 'Cause I got one in the pocket right now, 61 00:02:31,919 --> 00:02:34,654 and I want to know if I need to feel self-conscious about it. 62 00:02:34,722 --> 00:02:36,523 I can't smell it, no. 63 00:02:36,590 --> 00:02:38,675 I might be able to see it, though. 64 00:02:38,742 --> 00:02:42,428 A lot of people make small movements when they fart. 65 00:02:42,513 --> 00:02:44,614 They twitch their eye or something. 66 00:02:44,682 --> 00:02:46,616 Oh, like subtle giveaways, huh? 67 00:02:46,684 --> 00:02:49,802 All right, well, t-tell me if you can see when it happens. 68 00:02:51,105 --> 00:02:52,305 You just farted. 69 00:02:52,373 --> 00:02:53,606 Oh, my God, you saw that?! 70 00:02:53,674 --> 00:02:56,342 You can see all my tiny, subtle movements? 71 00:02:57,561 --> 00:02:58,995 You just did it again. 72 00:02:59,063 --> 00:03:00,630 Well, this is gonna be a delight! 73 00:03:00,698 --> 00:03:02,282 I don't know why Lois always said 74 00:03:02,349 --> 00:03:04,350 she had problems with female coworkers. 75 00:03:04,418 --> 00:03:07,020 So Abby, Elaine and Janet have their little lunch clique, 76 00:03:07,087 --> 00:03:08,288 and of course I'm not invited. 77 00:03:08,355 --> 00:03:09,439 Seems like you're doing everything 78 00:03:09,506 --> 00:03:10,773 and they're doing nothing. 79 00:03:10,841 --> 00:03:12,709 Well, I don't know, but what I do know is 80 00:03:12,776 --> 00:03:14,027 that in the staff meeting, - Uh-huh. Uh-huh. 81 00:03:14,094 --> 00:03:15,528 Christina said my inventory system wasn't feasible. 82 00:03:15,596 --> 00:03:17,063 She's obviously threatened by you. 83 00:03:17,131 --> 00:03:18,781 But when the associate sales manager came back in the room... 84 00:03:18,849 --> 00:03:20,099 It's ridiculous, and I support you fully. 85 00:03:20,167 --> 00:03:21,534 ...she told him the idea as if it was hers... 86 00:03:21,602 --> 00:03:22,635 You can't let them get to you. 87 00:03:22,720 --> 00:03:24,103 They're jealous of what you have. 88 00:03:24,171 --> 00:03:26,289 It's nothing to do with you, and everything to do with them. 89 00:03:26,357 --> 00:03:28,157 Only you can prevent forest fires. 90 00:03:31,662 --> 00:03:34,314 Hey, Peter, you ready to go to the Clam? 91 00:03:34,398 --> 00:03:35,698 Whoa, who's the hot chick? 92 00:03:35,766 --> 00:03:36,950 Oh, that's Stella. 93 00:03:37,017 --> 00:03:38,251 You don't have to whisper; she's deaf. 94 00:03:38,319 --> 00:03:39,269 Really? 95 00:03:39,336 --> 00:03:40,536 Oh, my God, that's hot. 96 00:03:40,604 --> 00:03:42,238 I didn't know you had a thing for deaf chicks. 97 00:03:42,289 --> 00:03:43,556 Any kind of disabled chick, Peter. 98 00:03:43,624 --> 00:03:44,891 They can do things to you 99 00:03:44,959 --> 00:03:46,526 that regular chicks don't even think of. 100 00:03:46,594 --> 00:03:47,894 Besides, you know me. 101 00:03:47,962 --> 00:03:49,379 I'm into a lot of different stuff. 102 00:03:53,384 --> 00:03:54,801 What, did you hear something? 103 00:03:54,868 --> 00:03:55,868 No, it's all good. 104 00:03:55,936 --> 00:03:56,869 All right. 105 00:04:04,311 --> 00:04:06,729 You know, Chris, a little friendly advice. 106 00:04:06,797 --> 00:04:08,398 Uh, you're gonna start dating soon; 107 00:04:08,465 --> 00:04:10,066 probably good to get in the habit 108 00:04:10,134 --> 00:04:11,584 of chewing with your mouth closed. 109 00:04:11,652 --> 00:04:14,203 Doesn't bother me, I'm just-- you know, one friend to another. 110 00:04:14,271 --> 00:04:16,172 Oh, what, you got a problem with me? 111 00:04:16,240 --> 00:04:18,675 You think I'm gross? 112 00:04:18,742 --> 00:04:21,544 Don't do that. Don't do that. 113 00:04:23,831 --> 00:04:27,333 Yeah. This is what you are and this is what I am. 114 00:04:27,418 --> 00:04:29,018 Peter, hurry up! 115 00:04:29,086 --> 00:04:30,119 You're missing dinner. 116 00:04:38,012 --> 00:04:39,529 Lois, what the hell?! 117 00:04:39,596 --> 00:04:41,330 Oh, my God, Peter, are you okay?! 118 00:04:41,382 --> 00:04:42,682 What the hell happened to the stairs?! 119 00:04:42,750 --> 00:04:43,750 They're all slippery now! 120 00:04:43,817 --> 00:04:45,451 I had them replaced, remember? 121 00:04:45,519 --> 00:04:48,021 The old ones were so rough, and Stewie got that splinter, 122 00:04:48,088 --> 00:04:50,657 so I thought replacing the wood was the best way to go. 123 00:04:50,724 --> 00:04:52,158 When'd you do that?! 124 00:04:52,226 --> 00:04:54,494 The other day, when you spent all that time at the drugstore. 125 00:04:54,561 --> 00:04:55,795 Oh, yeah. 126 00:04:55,863 --> 00:04:57,196 Couldn't figure out if that Hispanic lady 127 00:04:57,264 --> 00:04:58,097 worked there or not. 128 00:05:01,835 --> 00:05:03,670 Um... excuse me. 129 00:05:06,040 --> 00:05:08,675 Excuse me. 130 00:05:08,742 --> 00:05:11,844 Boy, I wonder where the shampoos are around here. 131 00:05:13,781 --> 00:05:17,517 I said, "I wonder where the shampoos are around here." 132 00:05:19,753 --> 00:05:21,120 Oh, for God's sake, I almost thought 133 00:05:21,188 --> 00:05:22,188 you were a regular person. 134 00:05:22,256 --> 00:05:23,456 Where's the shampoo?! 135 00:05:26,510 --> 00:05:28,594 What the hell? 136 00:05:33,684 --> 00:05:35,718 Hey, guys, all the action's over here! 137 00:05:35,769 --> 00:05:38,204 Quagmire, what is all this? 138 00:05:38,272 --> 00:05:40,156 Peter's new coworker gave me an idea. 139 00:05:40,224 --> 00:05:42,675 Welcome to Disabled Ladies Night. 140 00:05:42,743 --> 00:05:44,177 Mine are made from teak. 141 00:05:44,244 --> 00:05:45,578 What are yours made from? 142 00:05:45,646 --> 00:05:48,448 Yeah, mine are actually just pressboard with wood veneer. 143 00:05:48,515 --> 00:05:49,982 I can't get wet. 144 00:05:50,050 --> 00:05:52,869 Oh. I think I see my friends. 145 00:05:55,756 --> 00:05:57,907 Hey, uh, you guys enjoy the carnival. 146 00:05:57,958 --> 00:06:00,743 I'm gonna get a drink at the bar. 147 00:06:00,794 --> 00:06:02,712 Hey, uh, anyone sitting here? 148 00:06:02,780 --> 00:06:03,896 No, go ahead. 149 00:06:03,964 --> 00:06:05,298 Thanks. 150 00:06:05,365 --> 00:06:07,266 Hey, would you like to go out sometime? 151 00:06:07,334 --> 00:06:08,735 Wow, that was fast. 152 00:06:08,802 --> 00:06:10,920 Yeah, well, you know, I read somewhere that women decide 153 00:06:10,988 --> 00:06:13,139 within the first seven seconds if they're interested in you 154 00:06:13,207 --> 00:06:15,208 or not, so I figured I wouldn't waste anybody's time. 155 00:06:15,275 --> 00:06:16,209 Fair enough. 156 00:06:16,276 --> 00:06:17,593 Sure, let's go out. 157 00:06:17,661 --> 00:06:18,661 - Really? - Yeah. 158 00:06:18,729 --> 00:06:20,563 Like you said, I've already decided. 159 00:06:20,631 --> 00:06:21,564 I'm Kate. 160 00:06:21,632 --> 00:06:22,832 I'm Brian. 161 00:06:22,900 --> 00:06:24,801 Hey, uh, you want to go outside? 162 00:06:24,868 --> 00:06:25,835 Maybe a little quieter. 163 00:06:25,903 --> 00:06:27,253 Sure. 164 00:06:31,625 --> 00:06:33,376 Oh, my God, I... 165 00:06:33,444 --> 00:06:35,094 Hey, check out Brian with the blind chick. 166 00:06:35,162 --> 00:06:36,429 Hey, don't worry, Brian, 167 00:06:36,497 --> 00:06:37,864 you're still doing better than Quagmire. 168 00:06:37,931 --> 00:06:39,031 He got a hooker. 169 00:06:39,099 --> 00:06:40,900 Ha! 170 00:06:40,968 --> 00:06:42,368 No, no, but she is a prostitute. 171 00:06:50,702 --> 00:06:53,286 Listen, you know, we can do something else if you want. 172 00:06:53,354 --> 00:06:54,721 Why? I'm having a good time. 173 00:06:54,789 --> 00:06:56,239 Well, I mean, I just don't know 174 00:06:56,307 --> 00:06:59,142 how much fun it is for a blind person to go to the movies. 175 00:06:59,210 --> 00:07:01,712 Brian, blind people go to the movies all the time. 176 00:07:01,779 --> 00:07:03,113 We just listen. 177 00:07:03,181 --> 00:07:05,749 I might be blind, but my brain has been trained to listen 178 00:07:05,817 --> 00:07:09,086 to any movie and know exactly what's happening on screen. 179 00:07:09,153 --> 00:07:11,121 Like, I loved Titanic. 180 00:07:11,189 --> 00:07:13,607 I'm the king of the world! 181 00:07:22,300 --> 00:07:24,801 So you sure you don't need me to come in? 182 00:07:24,869 --> 00:07:26,920 Maybe show you to your bed. 183 00:07:27,004 --> 00:07:29,122 Pretty sure I can find it, thanks. 184 00:07:29,190 --> 00:07:30,791 Maybe next time I'll have trouble, though. 185 00:07:30,858 --> 00:07:32,959 You might have to help me find it next time. 186 00:07:33,027 --> 00:07:34,461 So there's a next time. 187 00:07:34,529 --> 00:07:35,445 Definitely. 188 00:07:35,513 --> 00:07:36,413 Great. 189 00:07:36,481 --> 00:07:38,915 Well, all right, good night. 190 00:07:40,318 --> 00:07:42,986 Ugh! Our stupid neighbor's dog barks 24/7. 191 00:07:43,054 --> 00:07:44,654 God, I hate dogs. 192 00:07:44,722 --> 00:07:46,173 Y-You do? 193 00:07:46,240 --> 00:07:50,010 Yeah, they're just slobbery, annoying, needy little bastards. 194 00:07:50,078 --> 00:07:52,112 I'm just not really a dog person, I guess. 195 00:07:52,180 --> 00:07:54,514 Oh. Uh, yeah, me neither. 196 00:07:54,582 --> 00:07:56,333 Dog people can get pretty annoying. 197 00:07:56,401 --> 00:07:58,351 Wow, this is a nice apartment you have. 198 00:07:58,419 --> 00:07:59,719 Is this your dog? 199 00:07:59,787 --> 00:08:02,956 Yes. Isn't he the cutest little cutie wutie? 200 00:08:03,024 --> 00:08:04,458 Look how cute he is. 201 00:08:04,525 --> 00:08:05,826 Yes, he's very cute. 202 00:08:05,893 --> 00:08:07,260 Yes, he's cute. 203 00:08:07,328 --> 00:08:09,312 Yes, he's cute, cute, cute, cute. 204 00:08:09,380 --> 00:08:11,198 Look at him. Look at him. Look at him. 205 00:08:11,265 --> 00:08:12,332 Okay. 206 00:08:12,400 --> 00:08:14,568 Look at it! Look at that face! Come on! 207 00:08:14,635 --> 00:08:16,386 Look at that face! You look at him! 208 00:08:16,454 --> 00:08:17,954 Look at that face! 209 00:08:20,091 --> 00:08:22,459 Hey, guys, this is driving me nuts. 210 00:08:22,510 --> 00:08:24,344 Was one of the dwarves named Snappy? 211 00:08:24,429 --> 00:08:25,512 Kind of well dressed? 212 00:08:25,596 --> 00:08:27,164 Or am I-I just making that up? 213 00:08:32,236 --> 00:08:33,553 Oh, my God, Dad! 214 00:08:33,621 --> 00:08:34,921 Dad, are you okay?! 215 00:08:34,989 --> 00:08:36,590 Damn it, I hate these new stairs! 216 00:08:36,657 --> 00:08:37,858 Yeah, I'm fine. 217 00:08:37,925 --> 00:08:39,059 I'll just-- I'm-I'm just gonna 218 00:08:39,127 --> 00:08:40,994 lie here until the pain goes away. 219 00:08:41,062 --> 00:08:42,696 What are you guys watching? 220 00:08:42,763 --> 00:08:44,664 We now return to the first time travel movie 221 00:08:44,732 --> 00:08:46,566 with a perfectly functioning time machine. 222 00:08:46,634 --> 00:08:48,268 All right, if I'm correct, 223 00:08:48,336 --> 00:08:50,871 this should land us in six million B.C. 224 00:08:53,090 --> 00:08:54,458 Quick! Get us out of here! 225 00:08:56,577 --> 00:08:57,978 Boy, that was close. 226 00:08:58,045 --> 00:08:59,346 Oh, my God, where's Frank?! 227 00:08:59,413 --> 00:09:00,647 I'm over here. 228 00:09:00,715 --> 00:09:01,882 Oh, okay. 229 00:09:08,439 --> 00:09:10,707 Brian, if I ever take up roller derby, 230 00:09:10,775 --> 00:09:12,375 what do you think my name should be? 231 00:09:12,443 --> 00:09:15,545 Bruisin' B. Anthony, Alicia Sleaze or Quahag? 232 00:09:15,613 --> 00:09:17,347 How about Harlot O'Scara? 233 00:09:17,415 --> 00:09:18,632 Aw, you dick, that's genius. 234 00:09:18,699 --> 00:09:19,866 How'd your date go? 235 00:09:19,934 --> 00:09:21,768 Aw, went great. We had an awesome time. 236 00:09:21,836 --> 00:09:23,470 She's really smart, really funny. 237 00:09:23,538 --> 00:09:24,738 Cute? Yeah, hot, actually. 238 00:09:24,805 --> 00:09:26,206 I don't know how she does it, 239 00:09:26,274 --> 00:09:28,141 but she dresses really well for a blind girl. 240 00:09:28,209 --> 00:09:29,709 I mean, like, her body is just... 241 00:09:29,777 --> 00:09:32,479 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 242 00:09:32,547 --> 00:09:33,480 What? 243 00:09:33,548 --> 00:09:34,581 Don't "what" me. 244 00:09:34,649 --> 00:09:35,815 You just said she's blind. 245 00:09:35,883 --> 00:09:37,017 You just said it. 246 00:09:37,084 --> 00:09:38,418 You totally buried the lead. 247 00:09:38,486 --> 00:09:39,886 Yeah, well, it's not that important. 248 00:09:39,954 --> 00:09:41,388 So what if she can't see? 249 00:09:41,455 --> 00:09:43,089 She's amazing in every other way. 250 00:09:43,157 --> 00:09:44,791 Okay, if you say so. 251 00:09:44,859 --> 00:09:47,227 Hey, does she have really weird, messed-up eyes? 252 00:09:47,295 --> 00:09:48,728 No, her eyes are normal. 253 00:09:48,796 --> 00:09:51,114 They're beautiful, actually. 254 00:09:51,182 --> 00:09:52,983 Bet they're not. 255 00:09:53,050 --> 00:09:55,669 Bet they look like bowls of milk. Shut up. 256 00:09:55,736 --> 00:09:57,137 You sure she isn't just using you? 257 00:09:57,205 --> 00:09:58,438 Seeing-eye dogs are expensive; 258 00:09:58,506 --> 00:10:00,707 she may just be trying to get one for free. 259 00:10:00,775 --> 00:10:02,742 No, actually, she doesn't want a seeing-eye dog. 260 00:10:02,810 --> 00:10:05,011 She hates dogs. 261 00:10:05,079 --> 00:10:06,112 What? 262 00:10:06,180 --> 00:10:07,247 She doesn't like dogs. 263 00:10:07,315 --> 00:10:08,782 She's just not a dog person. 264 00:10:08,849 --> 00:10:10,550 What? Does she not know you're a dog? 265 00:10:10,618 --> 00:10:11,818 How is that possible? 266 00:10:11,886 --> 00:10:14,454 Well, we-we haven't done anything yet. 267 00:10:14,522 --> 00:10:16,856 So I'm-I'm just gonna, I'm just gonna avoid touching her 268 00:10:16,924 --> 00:10:18,391 until a little more time has passed. 269 00:10:18,459 --> 00:10:21,027 And by the time I tell her, I'll have impressed her so much 270 00:10:21,095 --> 00:10:22,479 that the dog thing won't even matter. 271 00:10:22,547 --> 00:10:23,797 Yeah, well, good luck with that. 272 00:10:23,864 --> 00:10:25,832 You know, I like your delusion, Brian. 273 00:10:25,900 --> 00:10:28,468 Most people would say, "I lost, I give up," 274 00:10:28,536 --> 00:10:30,370 but you, you just keep trying. 275 00:10:30,438 --> 00:10:32,239 You're like the Dominican Republic. 276 00:10:32,306 --> 00:10:34,307 Always killing the guy in charge and saying, 277 00:10:34,375 --> 00:10:37,277 "Oh, this new guy, this new guy's gonna get it right." 278 00:10:37,345 --> 00:10:38,878 Well, that's just because I have confidence 279 00:10:38,946 --> 00:10:40,213 that I'll find happiness. 280 00:10:40,281 --> 00:10:41,715 Hey, anything's possible, right? 281 00:10:41,782 --> 00:10:43,383 I mean, I once found the Batcave. 282 00:10:43,451 --> 00:10:45,785 Look, you can't expect to hire 60 workers 283 00:10:45,853 --> 00:10:48,788 to dig a cave under your house and then keep it a secret. 284 00:10:48,856 --> 00:10:50,657 I mean, those men live in this town. 285 00:10:50,725 --> 00:10:53,260 Yeah, but I told them it was part of a geological survey. 286 00:10:53,327 --> 00:10:54,744 Batman, Batman. 287 00:10:54,795 --> 00:10:58,298 They built a lazy Susan for your nuclear car. 288 00:10:58,366 --> 00:11:01,151 That's something they consider conversation-worthy. 289 00:11:04,388 --> 00:11:06,890 Gosh, this has been an amazing week, Brian. 290 00:11:06,958 --> 00:11:08,491 I still can't believe you beat up 291 00:11:08,559 --> 00:11:09,926 that guy who tried to mug us. 292 00:11:09,977 --> 00:11:11,344 That was a great dinner. 293 00:11:11,429 --> 00:11:13,296 Yeah, I really liked that salmon you recommended. 294 00:11:13,347 --> 00:11:15,031 Yes. May I help you gentlemen? 295 00:11:15,099 --> 00:11:16,650 "Hey, you're in a tough part of town. 296 00:11:16,734 --> 00:11:18,234 Now, give me your purse, doll face." 297 00:11:18,302 --> 00:11:19,586 Hey, you get your hands off that! 298 00:11:19,654 --> 00:11:21,021 I don't care how many of you there are-- 299 00:11:21,088 --> 00:11:22,389 you're not taking this purse! 300 00:11:22,456 --> 00:11:24,157 "Ah, the hell we aren't. Let's get him, boys!" 301 00:11:24,225 --> 00:11:25,775 Brian? Stay right there, Kate. 302 00:11:25,843 --> 00:11:26,943 I'll handle this. 303 00:11:28,429 --> 00:11:30,080 Yeah, you like that, huh? 304 00:11:30,147 --> 00:11:31,197 "Ooh! This guy's tough!" 305 00:11:32,600 --> 00:11:34,034 "No fair. He knows karate. 306 00:11:34,101 --> 00:11:36,336 Usually, handsome guys ain't so good with their fists." 307 00:11:37,955 --> 00:11:39,506 And stay away from my girlfriend. 308 00:11:39,590 --> 00:11:40,790 Brian, I know karate, too. 309 00:11:40,858 --> 00:11:42,042 I can help you. 310 00:11:42,126 --> 00:11:43,443 "You stay out of this, lady!" 311 00:11:45,162 --> 00:11:47,364 I got one! I think I got one! 312 00:11:47,431 --> 00:11:49,499 Yeah, yeah, but I-I got the other four. 313 00:11:49,567 --> 00:11:51,001 They're-they're gone now. 314 00:11:51,068 --> 00:11:52,235 They're gone. 315 00:11:52,303 --> 00:11:54,170 Well, they took the gift I had for you, 316 00:11:54,238 --> 00:11:55,338 but at least you're okay. 317 00:11:55,406 --> 00:11:57,073 And that trip to the Eiffel Tower 318 00:11:57,141 --> 00:11:58,541 was just amazing. 319 00:12:01,846 --> 00:12:03,580 Are we almost at the top? 320 00:12:03,648 --> 00:12:05,398 Yeah, just a few more steps. 321 00:12:05,466 --> 00:12:07,317 Here we are. 322 00:12:07,368 --> 00:12:09,569 Ah, the winds of Paris. 323 00:12:09,654 --> 00:12:11,237 Isn't that what they say? 324 00:12:11,305 --> 00:12:13,356 Oh, that breeze is gorgeous. 325 00:12:13,424 --> 00:12:15,792 And I think I smell... croissants? 326 00:12:15,859 --> 00:12:17,077 Do you? 327 00:12:17,161 --> 00:12:18,962 You have an amazing sense of smell. 328 00:12:19,030 --> 00:12:20,163 Oh, there it is. 329 00:12:20,231 --> 00:12:21,498 There's what? Oh, nothing. 330 00:12:21,549 --> 00:12:22,916 Just the, uh, Goodyear blimp. 331 00:12:23,000 --> 00:12:25,385 It says, "I love you, Kate," all in lights. 332 00:12:25,469 --> 00:12:27,137 Here in Paris? 333 00:12:27,204 --> 00:12:29,489 Yeah, it's... it's here for Wimbledon or something. 334 00:12:29,557 --> 00:12:30,840 Oh, my God. 335 00:12:30,891 --> 00:12:31,975 That's the most romantic thing 336 00:12:32,042 --> 00:12:33,376 anybody's ever done for me. 337 00:12:33,427 --> 00:12:34,678 Well, get used to it. 338 00:12:34,729 --> 00:12:36,262 You're going to be hearing a lot of things 339 00:12:36,347 --> 00:12:37,497 I've done for you. 340 00:12:40,885 --> 00:12:42,619 We now return to True Blood. 341 00:12:42,687 --> 00:12:44,554 Hi. I'm a nude vampire. 342 00:12:44,622 --> 00:12:46,856 Hi. I'm a nude werewolf. 343 00:12:46,924 --> 00:12:48,324 And that's the show! 344 00:12:48,392 --> 00:12:49,893 Peter, come downstairs. 345 00:12:49,960 --> 00:12:51,561 That gay show you like is on. 346 00:12:51,629 --> 00:12:52,696 Coming! 347 00:13:13,217 --> 00:13:14,517 Damn it! 348 00:13:14,585 --> 00:13:16,169 Oh, my God, Peter. Are you okay? 349 00:13:16,237 --> 00:13:17,871 No, I am not okay! 350 00:13:17,938 --> 00:13:19,773 Nothing about this is okay! 351 00:13:19,840 --> 00:13:21,441 You just need to be more careful 352 00:13:21,509 --> 00:13:22,976 coming down the stairs. That's all. 353 00:13:23,043 --> 00:13:24,928 Easy for you to say. 354 00:13:24,995 --> 00:13:27,080 This is stressing the crap out of me. 355 00:13:27,148 --> 00:13:29,682 Like when we had that easily startled wallpaper. 356 00:13:31,285 --> 00:13:33,052 Aah! 357 00:13:40,444 --> 00:13:41,578 Well, it's getting late. 358 00:13:41,645 --> 00:13:42,962 I should probably go. 359 00:13:43,047 --> 00:13:45,315 Brian, this is like our sixth date. 360 00:13:45,382 --> 00:13:46,883 I'm beginning to feel like you're not 361 00:13:46,951 --> 00:13:48,218 attracted to me or something. 362 00:13:48,285 --> 00:13:49,936 No, I... Oh, my God, I'm... 363 00:13:50,004 --> 00:13:51,404 I'm so attracted to you. I... 364 00:13:51,472 --> 00:13:54,107 So why haven't we done anything about it? 365 00:13:54,175 --> 00:13:55,942 I-I just... you know, sometimes 366 00:13:56,010 --> 00:13:57,444 taking things slower is better. 367 00:13:57,511 --> 00:13:59,446 Just ask any sloth. 368 00:13:59,513 --> 00:14:02,749 Hey, is sometimes taking things slower better? 369 00:14:08,789 --> 00:14:10,390 Yeah. 370 00:14:10,458 --> 00:14:13,893 I just... I like you a lot, and I... 371 00:14:13,961 --> 00:14:15,195 I don't want to ruin anything 372 00:14:15,262 --> 00:14:16,563 by moving too fast, you know? 373 00:14:16,630 --> 00:14:18,598 'Cause sometimes, when you... 374 00:14:21,018 --> 00:14:23,286 Brian, you never told me you had a beard. 375 00:14:23,354 --> 00:14:24,754 I love beards. 376 00:14:24,822 --> 00:14:26,122 Oh. Yeah. 377 00:14:26,190 --> 00:14:28,324 No, hey, I'm bearding it up over here. 378 00:14:28,392 --> 00:14:32,178 Hey, Brian, would you be cool with meeting my parents? 379 00:14:32,246 --> 00:14:33,513 They're in town this weekend, 380 00:14:33,597 --> 00:14:35,098 and I thought we could all have dinner. 381 00:14:35,166 --> 00:14:36,866 Uh... sure. 382 00:14:36,934 --> 00:14:39,669 Are they... are they driving themselves? 383 00:14:40,905 --> 00:14:43,273 If you're asking if they can see, yes. 384 00:14:43,340 --> 00:14:45,809 And since you can see... 385 00:14:45,876 --> 00:14:48,511 why don't you tell me how these look? 386 00:14:48,579 --> 00:14:50,446 Uh... they look pretty damn great. 387 00:14:50,514 --> 00:14:52,749 Then why don't you tell me how they feel? 388 00:14:52,817 --> 00:14:54,217 Uh, next time. 389 00:14:54,285 --> 00:14:56,185 Some things are worth waiting for. 390 00:14:56,237 --> 00:14:58,705 Wow. You're really a true gentleman. 391 00:14:58,772 --> 00:15:00,273 Yep, not too many of us left. 392 00:15:07,180 --> 00:15:08,097 Stewie, I need your help. 393 00:15:08,165 --> 00:15:09,115 What? What is it? 394 00:15:09,182 --> 00:15:10,633 I have a crisis situation here. 395 00:15:10,701 --> 00:15:12,218 Kate wants me to meet her parents. 396 00:15:12,286 --> 00:15:14,070 Hey, guys. 397 00:15:14,137 --> 00:15:17,556 Just gonna... gonna take this. 398 00:15:17,624 --> 00:15:19,892 Thank you. 399 00:15:19,960 --> 00:15:21,477 What the hell am I going to do? 400 00:15:21,545 --> 00:15:22,812 All right, all right, just calm down. 401 00:15:22,879 --> 00:15:24,246 Calm down? 402 00:15:24,314 --> 00:15:25,865 We're all supposed to have dinner tomorrow night, 403 00:15:25,932 --> 00:15:28,117 and her parents are going to see that I'm a dog. 404 00:15:33,323 --> 00:15:34,457 Don't worry, Brian. 405 00:15:34,524 --> 00:15:35,691 I'll come up with something. 406 00:15:35,759 --> 00:15:37,360 Remember, I'm the guy who came up 407 00:15:37,427 --> 00:15:38,978 with the choreography to Showgirls. 408 00:15:39,029 --> 00:15:41,213 ♪ 409 00:15:41,281 --> 00:15:43,199 Okay, stop. Stop. Stop. 410 00:15:43,266 --> 00:15:45,735 Elizabeth, darling, too much hands, not enough hips. 411 00:15:45,819 --> 00:15:47,186 Can I just show you? 412 00:15:48,722 --> 00:15:50,740 One, two, three, four. 413 00:15:50,807 --> 00:15:52,925 I'm dancing from my vagina. 414 00:15:52,993 --> 00:15:54,710 One, two, three, four. 415 00:15:54,795 --> 00:15:56,695 I'm grinding, I'm grinding. 416 00:15:56,747 --> 00:15:58,748 Orgasm eyes, orgasm eyes. 417 00:15:58,832 --> 00:16:01,000 And we're done. 418 00:16:01,068 --> 00:16:04,503 You do 20% that, and we got a movie. 419 00:16:08,759 --> 00:16:10,726 Peter, what is all this? 420 00:16:10,794 --> 00:16:11,827 Oh, hi, Lois. 421 00:16:11,895 --> 00:16:13,129 I live upstairs now. 422 00:16:13,196 --> 00:16:14,397 What? That's right. 423 00:16:14,464 --> 00:16:16,232 I made a nest of my old underwears 424 00:16:16,299 --> 00:16:17,733 on which to lay my eggs, 425 00:16:17,801 --> 00:16:20,136 and I shall raise my young in this room alone. 426 00:16:20,203 --> 00:16:21,404 Peter, you're being an idiot. 427 00:16:21,471 --> 00:16:22,538 Oh, really? 428 00:16:22,606 --> 00:16:23,773 Would an idiot have been able 429 00:16:23,857 --> 00:16:25,458 to rig this rig to that rig? 430 00:16:25,525 --> 00:16:27,126 Peter, that's nothing. 431 00:16:27,194 --> 00:16:29,078 Oh, is it? 432 00:16:32,899 --> 00:16:35,351 I died! I died! 433 00:16:44,411 --> 00:16:46,429 Oh, hi. You must be Kate. 434 00:16:46,496 --> 00:16:47,797 I'm Brian's nurse. 435 00:16:47,864 --> 00:16:49,432 He's had a little accident, I'm afraid. 436 00:16:49,499 --> 00:16:51,467 Oh, my God, Brian! Are you okay? 437 00:16:51,535 --> 00:16:52,735 Ah, don't worry. I'm fine. 438 00:16:52,803 --> 00:16:54,520 I'm just sort of bandaged up right now. 439 00:16:54,587 --> 00:16:55,938 You must be Kate's parents. 440 00:16:56,022 --> 00:16:57,273 It's so nice to meet you. 441 00:16:57,340 --> 00:16:58,941 Well, it's lovely to meet you, too. 442 00:16:59,009 --> 00:17:00,609 So what happened? 443 00:17:00,677 --> 00:17:03,195 What happened is this one's a hero, is what happened. 444 00:17:03,263 --> 00:17:05,431 Rescued two children from a burning building. 445 00:17:05,499 --> 00:17:06,932 Can you imagine? 446 00:17:07,000 --> 00:17:09,118 Not quite in time-- they were both horribly burned. 447 00:17:09,186 --> 00:17:10,719 Have that sort of crème brûlée face 448 00:17:10,787 --> 00:17:12,471 going on now, but he saved their lives. 449 00:17:12,539 --> 00:17:13,806 Oh, my, Brian. 450 00:17:13,874 --> 00:17:15,541 I know, right? So noble. 451 00:17:15,609 --> 00:17:17,510 Plus he's the only one of my patients 452 00:17:17,577 --> 00:17:19,612 to never ask me for hand work. 453 00:17:19,679 --> 00:17:21,414 Such a gentleman. 454 00:17:21,481 --> 00:17:22,515 Never even tried anything 455 00:17:22,582 --> 00:17:24,250 when I'm giving him a sponge bath. 456 00:17:24,317 --> 00:17:25,418 And I'm very thorough. 457 00:17:25,485 --> 00:17:27,052 I will wash the abdominals. 458 00:17:27,120 --> 00:17:28,621 Not all nurses do, but I do. 459 00:17:28,688 --> 00:17:29,889 And yes, sometimes I graze it, 460 00:17:29,956 --> 00:17:31,023 but you know what? 461 00:17:31,091 --> 00:17:32,091 I'm a healthcare professional. 462 00:17:32,159 --> 00:17:33,659 It's what I do. It's my work. 463 00:17:33,727 --> 00:17:34,794 It's important to me, 464 00:17:34,861 --> 00:17:36,595 and this one respects that. 465 00:17:36,663 --> 00:17:39,498 And I'm very grateful. 466 00:17:39,566 --> 00:17:40,983 Why are you here again? 467 00:17:42,736 --> 00:17:44,520 Oh, my God! I am so, so sorry. 468 00:17:44,588 --> 00:17:46,288 Uh, it's no problem. Don't worry about it. 469 00:17:47,424 --> 00:17:48,791 What's that smell? 470 00:17:48,859 --> 00:17:50,693 It smells like wet dog in here. 471 00:17:52,062 --> 00:17:55,331 That is the... the smell of backed up, 472 00:17:55,398 --> 00:17:57,366 unreleased genital essence. 473 00:17:57,434 --> 00:18:00,035 As I said, he's been an amazing gentleman. 474 00:18:00,103 --> 00:18:02,087 Well, I'd like to propose a toast. 475 00:18:02,155 --> 00:18:04,023 To Brian and Kate. 476 00:18:04,090 --> 00:18:05,958 I know we just met, but you seem 477 00:18:06,026 --> 00:18:07,760 like you're really good for our daughter. 478 00:18:07,828 --> 00:18:09,395 And risking your life for those kids? 479 00:18:09,463 --> 00:18:10,696 You're a good guy, Brian. 480 00:18:10,764 --> 00:18:12,465 A really good guy. 481 00:18:12,532 --> 00:18:13,699 Wow. Thanks. 482 00:18:16,603 --> 00:18:18,204 What's that thumping noise? 483 00:18:18,271 --> 00:18:19,939 - It's your tail. - Stop wagging your tail. 484 00:18:20,006 --> 00:18:21,574 I can't help it. Do something. 485 00:18:24,811 --> 00:18:26,362 Oh... oh, damn it. 486 00:18:26,446 --> 00:18:28,030 I meant hold it, not cut it off. 487 00:18:28,114 --> 00:18:29,181 You weren't specific. 488 00:18:29,232 --> 00:18:30,316 I've never done this before. 489 00:18:30,367 --> 00:18:31,734 Are you okay, Brian? 490 00:18:31,818 --> 00:18:34,186 Yeah, I'm just so happy to meet you both. 491 00:18:36,490 --> 00:18:37,990 What the hell are you... 492 00:18:38,041 --> 00:18:40,159 I'm cauterizing your tail. Trust me, I'm a nurse. 493 00:18:41,394 --> 00:18:42,461 Brian? 494 00:18:42,529 --> 00:18:43,662 What's going on over there? 495 00:18:43,730 --> 00:18:45,764 I think they burned our dinner. 496 00:18:45,832 --> 00:18:47,316 Oh, God, it hurts. It hurts, Stewie. 497 00:18:47,384 --> 00:18:48,834 Here's a little morphine. 498 00:18:48,885 --> 00:18:51,270 What the hell? You're not gonna stick me with that thing. 499 00:18:51,338 --> 00:18:53,038 I don't think that's a real nurse. 500 00:18:53,089 --> 00:18:54,590 Just hold still. Pretend you're at the vet. 501 00:18:54,674 --> 00:18:55,875 Vet? I hate the vet! 502 00:18:57,210 --> 00:18:58,827 There's a dog in here! 503 00:19:00,630 --> 00:19:02,414 Yes! Okay? 504 00:19:02,482 --> 00:19:04,550 There's a dog in here. I'm a dog! 505 00:19:09,856 --> 00:19:11,590 I'm so sorry, Kate. 506 00:19:11,658 --> 00:19:13,459 I-I know you hate dogs, and I... 507 00:19:13,527 --> 00:19:15,995 I wanted to tell you-- I-I really did-- 508 00:19:16,062 --> 00:19:17,830 but I-I just thought... 509 00:19:17,898 --> 00:19:20,165 I thought, if we got to know each other better first, 510 00:19:20,233 --> 00:19:22,151 you would eventually be able to see past it. 511 00:19:22,219 --> 00:19:23,469 "See." 512 00:19:23,537 --> 00:19:25,237 And I... I just... I really care about you, 513 00:19:25,305 --> 00:19:27,139 and I really want this to work, and I'm... 514 00:19:27,207 --> 00:19:29,208 I'm so sorry I didn't tell you before. 515 00:19:29,259 --> 00:19:31,493 Can you ever forgive me? 516 00:19:31,561 --> 00:19:33,729 Do you think that you can still be with me? 517 00:19:33,797 --> 00:19:35,998 You know what, Brian? 518 00:19:36,066 --> 00:19:38,284 I could have gotten over the fact that you're a dog, 519 00:19:38,351 --> 00:19:40,002 because I really do care about you 520 00:19:40,070 --> 00:19:41,737 and I feel like we had a connection, 521 00:19:41,805 --> 00:19:44,073 but I can't get over the fact that you lied to me. 522 00:19:44,140 --> 00:19:45,374 You screwed up, Brian. 523 00:19:45,442 --> 00:19:47,209 And now you're going to have to watch me 524 00:19:47,277 --> 00:19:48,661 walk out that door. 525 00:20:03,627 --> 00:20:06,495 Well, it sounds like I'm needed outside. 526 00:20:11,568 --> 00:20:13,269 Mom, what were all those carpenters 527 00:20:13,336 --> 00:20:14,470 doing here today? 528 00:20:14,537 --> 00:20:16,272 Putting back our old crappy stairs, Meg. 529 00:20:16,339 --> 00:20:17,806 I didn't have a choice. 530 00:20:17,891 --> 00:20:19,558 Yay! I love my old stairs! 531 00:20:21,661 --> 00:20:24,179 Uh-oh, I forgot to cut Joe down. 532 00:20:24,264 --> 00:20:26,749 Joe, what are you doing up there? 533 00:20:26,816 --> 00:20:28,517 Enjoying Heaven, Bonnie. 534 00:20:28,585 --> 00:20:30,119 Come join me. 535 00:20:30,186 --> 00:20:32,354 There's a gun in my nightstand. 536 00:20:35,108 --> 00:20:36,375 Brian, I know you're upset 537 00:20:36,443 --> 00:20:37,776 about what happened with Kate and everything, 538 00:20:37,844 --> 00:20:39,211 but I did have one more thought. 539 00:20:39,279 --> 00:20:40,579 Yeah, what's that? 540 00:20:40,647 --> 00:20:41,880 Well, since Kate is blind, 541 00:20:41,948 --> 00:20:43,582 you could probably just do a different voice 542 00:20:43,650 --> 00:20:45,317 and go out with her all over again. 543 00:20:50,611 --> 00:20:52,011 Hey. Are you Kate? 544 00:20:52,036 --> 00:20:52,811 Yes. 545 00:20:52,867 --> 00:20:55,069 - Hey, it's Noah from JDate. - Oh, my God! Hi! 546 00:20:55,136 --> 00:20:59,136 == sync, corrected by elderman ==