1 00:00:01,543 --> 00:00:04,922 Nykyään ei näytetä muuta 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,175 Kuin väkivaltaa ja seksiä 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,259 Missä kaikki 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,678 Vanhat arvot 5 00:00:11,762 --> 00:00:14,514 Joiden varaan rakensin? 6 00:00:14,890 --> 00:00:17,434 Onneksi on perheellinen mies 7 00:00:18,227 --> 00:00:19,645 Onneksi hän 8 00:00:19,728 --> 00:00:21,522 Voi tehdä sen 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 Mikä saa meidät 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,858 Nauramaan ja itkemään 11 00:00:24,942 --> 00:00:30,072 Hän on perheellinen mies! 12 00:00:31,240 --> 00:00:33,992 {\an8}KIRKKO 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,747 {\an8}Hetkinen. Tämä ei ole Patriotsin peli. 14 00:00:38,830 --> 00:00:41,208 {\an8}Peter, sanoin, että menemme kirkkoon tänään, 15 00:00:41,291 --> 00:00:43,794 {\an8}koska meitä kunnioitetaan hyväntekeväisyystyöstä. 16 00:00:43,877 --> 00:00:44,962 {\an8}Mistä työstä? 17 00:00:45,045 --> 00:00:47,172 {\an8}Muistatteko, kun raahasin teidät tänne, 18 00:00:47,256 --> 00:00:49,675 {\an8}jotta voisimme tehdä kahdeksan voileipää kodittomille? 19 00:00:49,758 --> 00:00:53,345 {\an8}He antavat meille todistuksen kaikkien edessä. 20 00:00:53,428 --> 00:00:56,348 {\an8}Toivottavasti koripalloa pelaava pappi on täällä. 21 00:01:01,228 --> 00:01:03,021 {\an8}Pakotitko pukemaan puvun tätä varten? 22 00:01:03,105 --> 00:01:04,523 {\an8}Tämä on liian tiukka. 23 00:01:04,606 --> 00:01:07,609 {\an8}Olen käskenyt ostaa uuden puvun 20 vuotta. 24 00:01:07,693 --> 00:01:10,237 {\an8}Olemme pukeutuneet hienosti, koska tämä on iso juttu. 25 00:01:10,320 --> 00:01:12,447 {\an8}Mutta tuolla teini-ikäisellä miehellä 26 00:01:12,531 --> 00:01:14,449 {\an8}on Undertaker-paita. 27 00:01:16,410 --> 00:01:18,829 {\an8}Ja hän saa käyttää iPadia. 28 00:01:20,831 --> 00:01:21,957 {\an8}Lakkaa kiemurtelemasta! 29 00:01:22,040 --> 00:01:24,251 {\an8}Voitko olla normaali aviomies yhden päivän? 30 00:01:25,460 --> 00:01:26,628 {\an8}Ennen kuin aloitamme, 31 00:01:26,712 --> 00:01:30,757 {\an8}haluan kunnioittaa yhden perheen suurta palvelusta yhteisölle. 32 00:01:30,841 --> 00:01:32,175 {\an8}Ei se koripallojuttu. 33 00:01:32,259 --> 00:01:34,970 {\an8}Antakaa aplodit kolmannen vuosittaisen 34 00:01:35,053 --> 00:01:38,599 {\an8}Jeesuksen Kristuksen palkinnon voittajille, 35 00:01:38,682 --> 00:01:39,891 {\an8}Griffineille. 36 00:01:43,103 --> 00:01:44,438 {\an8}Pahoittelen, 37 00:01:44,521 --> 00:01:48,567 {\an8}tulostimesta loppui muste, joten tämä on vain tyhjä paperinpala. 38 00:01:49,818 --> 00:01:53,405 {\an8}Olisimme iloisia, jos ottaisitte ensimmäisen ehtoollisen. 39 00:01:54,614 --> 00:01:57,617 Mutta Peterin pukuhousut olivat niin tiukoilla, 40 00:01:57,701 --> 00:02:00,704 että yksi surkea öylätti oli niille liikaa. 41 00:02:03,123 --> 00:02:04,207 Peter! 42 00:02:05,208 --> 00:02:06,293 {\an8}Mikä pelle! 43 00:02:06,376 --> 00:02:07,586 {\an8}Naiko hän tuon miehen? 44 00:02:07,669 --> 00:02:10,422 {\an8}Ensi viikolla menemme Virginia Beachille. 45 00:02:10,505 --> 00:02:11,673 {\an8}Ei se niin paha ole. 46 00:02:11,757 --> 00:02:15,761 {\an8}Se, joka ei ole halkaissut housujaan kirkossa, heittäköön ensimmäisen kiven. 47 00:02:16,678 --> 00:02:17,679 {\an8}Lopettakaa! Hyvä on! 48 00:02:25,437 --> 00:02:27,064 Hei, Stewie. Mitä on tekeillä? 49 00:02:27,147 --> 00:02:31,568 Brian, sain juuri kutsun taaperoiden tärkeimpään juhlaan! 50 00:02:31,652 --> 00:02:34,446 {\an8}- Vau. Mikä se on? - Yönaamiaiset. 51 00:02:34,529 --> 00:02:38,533 Ne alkavat klo 17.30. "Uberia suositellaan." 52 00:02:38,617 --> 00:02:40,619 Minun on parasta varata omani nyt. 53 00:02:41,953 --> 00:02:43,246 Voi pojat. 54 00:02:43,330 --> 00:02:45,749 {\an8}QUAHOGIN OSTOSKESKUS 55 00:02:45,832 --> 00:02:47,668 ELEGANTIT HOUSUT 56 00:02:48,543 --> 00:02:51,213 Hetkinen. Tämä ei ole Patriotsin peli! 57 00:02:51,296 --> 00:02:53,173 Ostamme uudet housut. 58 00:02:53,256 --> 00:02:56,218 Uskomatonta, että näytit paljaan perseesi koko kirkolle. 59 00:02:56,301 --> 00:02:59,388 Olen iloinen, että kaikki on taas ennallaan. 60 00:02:59,471 --> 00:03:02,182 Ei ole. Et edes vaihtanut housuja! 61 00:03:02,265 --> 00:03:04,351 Katso itseäsi. Näytät kauhealta. 62 00:03:04,434 --> 00:03:05,727 Hyvä, että olen vaimosi, 63 00:03:05,811 --> 00:03:08,313 {\an8}koska kukaan muu nainen ei pitäisi sinua komeana. 64 00:03:08,397 --> 00:03:09,564 {\an8}Niinkö? 65 00:03:09,648 --> 00:03:11,024 {\an8}Hei, olen Peter Griffin. 66 00:03:11,108 --> 00:03:13,193 {\an8}Saatat tunnistaa minut 67 00:03:13,276 --> 00:03:16,905 {\an8}rhodeislandilaisesta laista, jonka nimi on Griffinin laki. 68 00:03:16,988 --> 00:03:19,783 {\an8}Pihviravintolan vessaa ei saa käyttää, ellei tilaa jotain. 69 00:03:22,327 --> 00:03:25,122 Luoja, Peter, nolaat itsesi. 70 00:03:25,205 --> 00:03:28,250 Olet ylipainoinen keski-ikäinen mies, jonka perseen 71 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 pappi teippasi ystäviemme ja sukulaistemme edessä. 72 00:03:31,002 --> 00:03:34,881 Tiedätkö, miten epätavallista se on papille? 73 00:03:39,886 --> 00:03:40,929 Miten juhlat menivät? 74 00:03:41,012 --> 00:03:43,098 Haluan kertoa, mutta ennen sitä, tiedätkö 75 00:03:43,181 --> 00:03:46,059 sisäkköjen osat elokuvasta Olisin voinut tanssia koko yön? 76 00:03:46,143 --> 00:03:47,561 - En. - Hyvä on. 77 00:03:47,644 --> 00:03:49,521 Olisin voinut tanssia koko illan. 78 00:03:49,604 --> 00:03:51,857 Kiva, että oli hauskaa. Viedään sinut nukkumaan. 79 00:03:53,024 --> 00:03:54,401 Jokin tuntuu erilaiselta. 80 00:03:54,484 --> 00:03:56,528 Onko sinulla pieni kalju kohta? 81 00:03:56,611 --> 00:03:59,614 Mitä? Ei! On aika mennä nukkumaan, Stewie. 82 00:03:59,698 --> 00:04:01,533 - Ei. - Mitä sanoit? 83 00:04:01,616 --> 00:04:05,078 Sanoin ei. Mene itse nukkumaan, senkin lyhyt, kalju narttu. 84 00:04:05,162 --> 00:04:08,081 JUOPUNUT SIMPUKKA 85 00:04:08,165 --> 00:04:11,042 Uskomatonta, että Lois pitää minua rumana. 86 00:04:11,126 --> 00:04:12,919 Näkevätkö kaikki naiset minut niin? 87 00:04:13,003 --> 00:04:15,088 Jos haluat testata haluttavuuttasi, 88 00:04:15,172 --> 00:04:17,549 laita profiili deittisovellukseen. 89 00:04:17,632 --> 00:04:20,594 Kuten Stumbleen tai Pair of Plegicsiin. 90 00:04:20,677 --> 00:04:23,180 Olet oikeassa! Menen toisen naisen kanssa naimisiin! 91 00:04:23,263 --> 00:04:25,599 Ei, Peter. Et oikeasti tapaa ketään. 92 00:04:25,682 --> 00:04:28,518 Katso vain, mätsäävätkö naiset kanssasi. 93 00:04:28,602 --> 00:04:31,146 Siten voit todistaa, että olet komea. 94 00:04:31,229 --> 00:04:32,814 Joe, olet nero. 95 00:04:32,898 --> 00:04:37,068 Peter, naimisissa olevan miehen ei pitäisi liittyä deittisovellukseen. 96 00:04:37,152 --> 00:04:39,196 Olen pahoillani, mutta minun on tehtävä tämä. 97 00:04:39,279 --> 00:04:42,032 Kun kuolee, ei ajattele, paljonko rahaa oli. 98 00:04:42,115 --> 00:04:44,409 Ajattelee, montako mätsiä sai. 99 00:04:44,493 --> 00:04:46,745 Chris, tule lähemmäs. 100 00:04:47,579 --> 00:04:50,457 Yksi mätseistäni oli latina. 101 00:04:50,540 --> 00:04:52,375 Olet sanonut sen monta kertaa. 102 00:04:52,459 --> 00:04:54,169 Hän oli Karibialta. 103 00:04:54,252 --> 00:04:55,462 Vielä parempaa. 104 00:04:55,545 --> 00:04:57,214 Voit kuolla nyt. 105 00:04:57,297 --> 00:04:59,341 Hänellä oli iso perse. 106 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 Onko kenelläkään tyynyä? 107 00:05:03,762 --> 00:05:06,681 JUOPUNUT SIMPUKKA 108 00:05:06,765 --> 00:05:08,934 Profiilini on valmis. 109 00:05:09,017 --> 00:05:11,394 Nyt odotetaan mätsejä. 110 00:05:11,478 --> 00:05:13,814 "Uusien housujen ylpeä omistaja." 111 00:05:13,897 --> 00:05:15,357 Ja ainoassa kuvassasi 112 00:05:15,440 --> 00:05:18,860 riitelet laskusta Ponderosa-pihviravintolassa? 113 00:05:18,944 --> 00:05:20,028 Kuka tämän otti? 114 00:05:20,111 --> 00:05:22,823 Monilla oli puhelimet esillä. Se oli melkoista. 115 00:05:22,906 --> 00:05:25,909 "Näin kerran Steven Tylerin lentokentällä." 116 00:05:25,992 --> 00:05:27,994 Kai se on tavallaan mielenkiintoista. 117 00:05:28,078 --> 00:05:31,039 - Steven Tylerin? Missä terminaalissa? - Qantasissa. 118 00:05:31,122 --> 00:05:33,333 Ihanko totta? Qantasissako? 119 00:05:33,416 --> 00:05:36,419 Jestas, Peter, olet kuin anekdoottien Rolls-Royce. 120 00:05:36,503 --> 00:05:37,754 Peter, tämä ei riitä. 121 00:05:37,838 --> 00:05:40,507 Sinulla on oltava täydellinen profiili, 122 00:05:40,590 --> 00:05:43,051 - ja me autamme sinua. - Vau. Kiitos, kaverit. 123 00:05:43,134 --> 00:05:45,262 Otetaan kuvia, jotka viittaavat siihen, 124 00:05:45,345 --> 00:05:47,764 että sinulla on muitakin harrastuksia kuin juominen. 125 00:05:49,516 --> 00:05:53,270 Voisinko kertoa Steven Tyler -tarinan omanani? 126 00:05:53,353 --> 00:05:54,604 Se auttaisi minua. 127 00:05:54,688 --> 00:05:55,856 Toki. Anna mennä. 128 00:05:56,064 --> 00:05:57,065 {\an8}5 MINUUTTIA MYÖHEMMIN 129 00:05:57,148 --> 00:05:58,900 {\an8}Keskellä Qantasin terminaalia 130 00:05:58,984 --> 00:06:02,153 oli itse herra Rag Doll, Steven Tyler. 131 00:06:02,237 --> 00:06:04,030 Upea bongaus! 132 00:06:04,114 --> 00:06:06,074 Voinko kertoa tarinan omanani? 133 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 Et. 134 00:06:11,413 --> 00:06:12,622 Hei, Brian. Odota. 135 00:06:12,706 --> 00:06:16,126 Näytämme ihan Schwarzeneggerilta ja DeVitolta Identtisissä kaksosissa. 136 00:06:16,209 --> 00:06:18,587 Voi luoja, tämä on mahtavaa! 137 00:06:22,048 --> 00:06:23,842 Luoja. Elämä on hauskaa. 138 00:06:23,925 --> 00:06:25,302 Pois paikaltani. 139 00:06:25,385 --> 00:06:28,305 Saako pisin siis tehdä, mitä haluaa? 140 00:06:28,388 --> 00:06:31,057 En sanonut niin, mutta se kuulostaa hyvältä järjestelmältä. 141 00:06:31,141 --> 00:06:33,059 Selvä, jos niin haluat. 142 00:06:33,143 --> 00:06:36,688 Sanoit niin tietäen, että olet minua pidempi. 143 00:06:36,771 --> 00:06:39,107 Niin. Kuka nyt on lyhyt, kalju narttu? 144 00:06:39,190 --> 00:06:40,984 Senkin paskiainen! Miten teit sen? 145 00:06:41,067 --> 00:06:43,695 Puutarhapuukengät. 146 00:06:43,778 --> 00:06:45,196 Mikä tuossa on hauskaa? 147 00:06:45,280 --> 00:06:47,949 Se, että hänellä on normaalit kengät? 148 00:06:48,033 --> 00:06:49,743 Minäkään en tajua. 149 00:06:49,826 --> 00:06:52,537 Leikataan otsatukka pääsi takaa 150 00:06:52,621 --> 00:06:56,750 normaalilla tavalla, kun laulan Hollannin kansallislaulua. 151 00:06:56,833 --> 00:06:59,294 Tuulimyllyt puhaltavat tuulessa 152 00:06:59,377 --> 00:07:02,505 Tulppaanit ja suklaa ovat myös hyviä... 153 00:07:03,006 --> 00:07:05,675 Peter, jos haluat kilpailla parhaiden kanssa, 154 00:07:05,759 --> 00:07:08,553 meidän on näytettävä, että olet poliittisesti aktiivinen. 155 00:07:08,637 --> 00:07:11,097 Mutta nykyään ketään ei saa sulkea pois. 156 00:07:11,181 --> 00:07:14,225 On tehtävä voimakas mutta epämääräinen poliittinen kannanotto. 157 00:07:14,309 --> 00:07:15,393 Tässä, ota tämä kyltti. 158 00:07:15,477 --> 00:07:16,686 "Me olemme me"? 159 00:07:17,395 --> 00:07:19,731 Mitä se tarkoittaa? Ei kuulosta miltään. 160 00:07:19,814 --> 00:07:22,025 Luuletko, ettemme ole me? 161 00:07:22,108 --> 00:07:23,735 En kai. 162 00:07:23,818 --> 00:07:26,363 Haluat myös kietoutua tähän Amerikan lippuun. 163 00:07:26,446 --> 00:07:27,822 Ovatko nuo kysymysmerkkejä? 164 00:07:27,906 --> 00:07:31,076 Nyt kysyt oikeita "kysymyksiä". 165 00:07:31,159 --> 00:07:34,287 Polvistu paloaseman eteen, 166 00:07:34,371 --> 00:07:38,583 jotta tämä näyttää liittyvän hämärästi poliisiin. 167 00:07:41,836 --> 00:07:45,340 Seuraavaksi haluamme näyttää naisille, että olet rento ja ulkoilmahenkinen. 168 00:07:45,423 --> 00:07:47,926 Otetaan kuva sinusta pitelemässä tätä surffilautaa. 169 00:07:48,677 --> 00:07:50,970 Ja yksi kuva vain uimahousuissani. 170 00:07:51,054 --> 00:07:53,556 Riisun tämän kostean märkäpuvun. 171 00:08:14,035 --> 00:08:15,078 Voitteko auttaa? 172 00:08:15,161 --> 00:08:19,124 Sori, Peter, kätemme ovat rantataco-aiolin peitossa. 173 00:08:28,800 --> 00:08:30,260 Ulkoilmaihminen. 174 00:08:37,726 --> 00:08:39,978 - Hei, Chris. - Oletko Slender Man? 175 00:08:40,061 --> 00:08:41,980 Mitä? En. Minä tässä, Stewie. 176 00:08:42,063 --> 00:08:45,150 Taidan mennä tappamaan ihmisiä metsään varmuuden vuoksi. 177 00:08:45,650 --> 00:08:47,861 Hän aikoi tehdä sen joka tapauksessa. 178 00:08:47,944 --> 00:08:50,822 Hei, Brian, näytän sinulle jotain! 179 00:08:50,905 --> 00:08:52,532 Hyvä. Etsin vain... 180 00:08:52,615 --> 00:08:55,368 - Puujalat Amazonista? - Puujalat Amazonista. 181 00:08:55,452 --> 00:08:57,579 Ne ovat tosi halpoja presidentinpäivän jälkeen. 182 00:08:57,662 --> 00:09:00,957 Menen vakiinnuttamaan itseni kaupungin pitkänä miehenä. 183 00:09:01,041 --> 00:09:04,085 Niin. Enemmänkin pikkupoikasena. 184 00:09:04,169 --> 00:09:06,880 Lyhyen kuninkaan energiaa, Bri. 185 00:09:08,840 --> 00:09:11,134 Miten menee? Kaunis päivä. 186 00:09:11,217 --> 00:09:13,303 - Hei! - Hitto. 187 00:09:14,554 --> 00:09:16,973 Millainen sää siellä on? 188 00:09:17,057 --> 00:09:19,184 En tiedä, Bruno Mars. 189 00:09:19,267 --> 00:09:21,478 Miltä tuntuu, kun ei päästetä vuoristorataan 190 00:09:21,561 --> 00:09:24,647 ja voi julkaista levyjä täynnä hittejä? 191 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 Aikalisä. En saa henkeä. 192 00:09:32,363 --> 00:09:34,824 Hei, pojat. Oletteko lenkillä? 193 00:09:34,908 --> 00:09:38,286 Hei. Annamme näille käyttöä. 194 00:09:38,369 --> 00:09:39,954 Haluamme olla aktiivisia. 195 00:09:40,038 --> 00:09:41,623 Mahtavaa! 196 00:09:41,706 --> 00:09:43,333 Olen Sydney, ja tämä on Odette. 197 00:09:43,416 --> 00:09:45,293 Mallien on vaikea löytää miehiä, 198 00:09:45,376 --> 00:09:47,504 jotka ovat tarpeeksi pitkiä meille. 199 00:09:47,587 --> 00:09:51,091 Kuvittelenko vain, vai ovatko kaikki miehet nykyään lyhyitä, kaljuja narttuja? 200 00:09:51,174 --> 00:09:53,551 Eikä! Sanoimme juuri niin. 201 00:09:53,635 --> 00:09:56,012 Lähtekää ulos kanssamme tänä iltana. 202 00:09:56,096 --> 00:09:59,015 Pääsemme klubille ilmaiseksi. Teille se maksaa 45 dollaria. 203 00:09:59,099 --> 00:10:01,309 - Niinkö? - Tässä ovat Instagram-nimemme. 204 00:10:01,392 --> 00:10:03,937 Meillä on sponsoroituja julkaisuja, mutta ei seuraajia. 205 00:10:04,020 --> 00:10:05,980 En tiedä, miksi meille maksetaan. 206 00:10:06,064 --> 00:10:07,190 Nähdään myöhemmin. 207 00:10:07,273 --> 00:10:09,275 Brian, tiedätkö, mitä tämä tarkoittaa? 208 00:10:09,359 --> 00:10:10,860 - Saamme tanssia! - Saamme seksiä! 209 00:10:10,944 --> 00:10:13,238 Niin, seksiä mallien kanssa. 210 00:10:13,321 --> 00:10:14,405 Tosi siistiä. 211 00:10:17,492 --> 00:10:19,619 Julkaisin profiilin ottamiemme kuvien kanssa, 212 00:10:19,702 --> 00:10:21,204 enkä ole saanut mätsejä. 213 00:10:21,287 --> 00:10:22,747 Olen viestitellyt kaikille. 214 00:10:22,831 --> 00:10:25,208 Muista, että olet naimisissa. 215 00:10:25,291 --> 00:10:26,876 Olet oikeassa. En voi luovuttaa. 216 00:10:26,960 --> 00:10:28,503 Ehkä sovellus ei toimi. 217 00:10:28,586 --> 00:10:30,630 Quagmire, lähetä minulle viesti kokeeksi. 218 00:10:35,051 --> 00:10:36,928 TESTI HALUAN JYYSTÄÄ SINUA 219 00:10:37,011 --> 00:10:39,848 Se olen minä! Ja viestissä luki vain "testi". 220 00:10:39,931 --> 00:10:43,518 Täällä ei ole yhtään naista, joka olisi kiinnostunut minusta. 221 00:10:43,601 --> 00:10:44,894 Ehkä Lois oli oikeassa. 222 00:10:44,978 --> 00:10:46,855 Kukaan ei halua minua. 223 00:10:46,938 --> 00:10:48,106 Hän ei halua minua. 224 00:10:48,189 --> 00:10:49,274 Hän ei halua minua. 225 00:10:49,357 --> 00:10:50,483 Hän ei halua minua. 226 00:10:50,567 --> 00:10:52,902 Hetkinen. Takaisin edelliseen. 227 00:10:55,280 --> 00:10:58,324 Onko Loisilla profiili deittisovelluksessa? 228 00:10:58,408 --> 00:11:01,202 Luoja, onko minulla profiili deittisovelluksessa? 229 00:11:01,286 --> 00:11:04,914 Peter, vuosien aivotärähdykset alkavat näkyä. 230 00:11:04,998 --> 00:11:06,166 Siniseen telttaan. 231 00:11:06,249 --> 00:11:09,502 Peteriä autetaan siniseen telttaan. 232 00:11:09,586 --> 00:11:12,338 Kukaan ei halua nähdä sitä. 233 00:11:12,422 --> 00:11:14,757 Peterin kelloa soitettiin muutama kerta. 234 00:11:14,841 --> 00:11:17,677 Luulisi, että joku puuttuisi asiaan. 235 00:11:17,760 --> 00:11:20,722 Nyt näyttää siltä, että Peter on pieraissut siniseen telttaan, 236 00:11:20,805 --> 00:11:24,267 ja he tuulettavat ennen kuin jatkavat arviointia. 237 00:11:24,350 --> 00:11:26,394 Tämä taitaa olla pieruvitsi. 238 00:11:26,477 --> 00:11:29,647 Voi pojat. He vievät Peterin housut pois! 239 00:11:29,731 --> 00:11:31,900 Peterin ilta voi olla siinä. 240 00:11:31,983 --> 00:11:34,444 Hän taisi arvioida pieruvitsin väärin. 241 00:11:34,527 --> 00:11:37,197 Ja he laittavat housut kärryyn. 242 00:11:37,280 --> 00:11:38,823 He ajavat hänet pois täältä. 243 00:11:38,907 --> 00:11:41,492 Hienoa. Sitä haluatte aina nähdä. 244 00:11:44,204 --> 00:11:47,123 JUOPUNUT SIMPUKKA 245 00:11:47,207 --> 00:11:49,626 En voi uskoa, että Lois on deittisovelluksessa. 246 00:11:49,709 --> 00:11:51,044 En tiedä, mitä tehdä. 247 00:11:51,127 --> 00:11:54,047 Puhu hänelle rehellisesti. 248 00:11:54,130 --> 00:11:56,507 Cleveland, tämä saattaa olla sinusta hauskaa, 249 00:11:56,591 --> 00:11:58,009 mutta minulla on oikea ongelma. 250 00:11:58,092 --> 00:11:59,677 Et voi puhua Loisille suoraan, 251 00:11:59,761 --> 00:12:02,055 tai hän tietää, että sinäkin olet sovelluksessa. 252 00:12:02,138 --> 00:12:05,391 Kerro Loisille, että Quagmire näki hänet sovelluksessa. 253 00:12:05,475 --> 00:12:07,393 Anteeksi, Joe, mutta Lois tietäisi, 254 00:12:07,477 --> 00:12:08,895 että etsin alle 30-vuotiaita. 255 00:12:08,978 --> 00:12:09,979 Aika epärealistista. 256 00:12:10,063 --> 00:12:12,315 Sitten minun pitää hienovaraisesti 257 00:12:12,398 --> 00:12:15,151 suostutella hänet paljastamaan itsensä. 258 00:12:20,990 --> 00:12:23,409 Missä olet ollut? 259 00:12:23,493 --> 00:12:24,702 Ruokakaupassa. 260 00:12:24,786 --> 00:12:27,580 Miksi istut pimeässä kello 15? 261 00:12:27,664 --> 00:12:31,584 Toitko taateleita tai munakoisoja? 262 00:12:31,668 --> 00:12:33,294 Jos haluat libanonilaista ruokaa, 263 00:12:33,378 --> 00:12:35,964 kerro ennen kuin menen kauppaan. 264 00:12:36,047 --> 00:12:38,508 Kun menet kakkoselle, 265 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 kumpaan suuntaan pyyhit? 266 00:12:40,635 --> 00:12:42,387 Takaa eteen. 267 00:12:42,470 --> 00:12:44,681 Voi pojat. Sitten meillä on kaksi ongelmaa. 268 00:12:44,764 --> 00:12:46,391 Mikä sinuun on mennyt? 269 00:12:46,474 --> 00:12:48,726 Juuri sen haluan tietää sinusta! 270 00:12:49,519 --> 00:12:51,104 Syömmekö tänään libanonilaista? 271 00:12:51,187 --> 00:12:53,564 Voisin ahmia baba ghanoushia. 272 00:12:53,648 --> 00:12:56,192 Mene takaisin huoneeseesi. Riittää tältä päivältä. 273 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Kakkoset! 274 00:12:58,569 --> 00:13:01,281 KOKO YÖN KLUBI 275 00:13:04,492 --> 00:13:07,453 Stewie, tämä on tanssiklubi. Emme voi tanssia näillä. 276 00:13:07,537 --> 00:13:10,873 Rauhoitu, Brian. Seiso paikallasi ja tanssi käsilläsi. 277 00:13:13,835 --> 00:13:17,171 Olenko pisin mies, jonka kanssa olet seurustellut? 278 00:13:17,255 --> 00:13:19,590 En. Tapailin ennen Shaqia. 279 00:13:19,674 --> 00:13:21,134 Siistiä. 280 00:13:22,427 --> 00:13:25,054 En ehkä tee sinuun vaikutusta. 281 00:13:25,138 --> 00:13:27,557 Et voi käyttää alusvaatteita tässä mekossa. 282 00:13:27,640 --> 00:13:29,767 Voi ei! Säilytitkö kuitin? 283 00:13:33,313 --> 00:13:35,189 Luoja, se oli mahtavaa! 284 00:13:35,273 --> 00:13:38,192 Onneksi heräsit taas henkiin sen nenäsumutteen jälkeen. 285 00:13:38,276 --> 00:13:39,610 Sanoit: "Olen kuollut." 286 00:13:39,694 --> 00:13:41,696 Ja sitten sanoit: "Olen kunnossa. Mennään!" 287 00:13:41,779 --> 00:13:44,407 Olit hauskempi nenäsumutteen jälkeen. 288 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 Olet niin suloinen. 289 00:13:46,576 --> 00:13:48,453 Meillä oli tosi hauskaa kanssanne. 290 00:13:48,536 --> 00:13:51,873 Haluaisitteko tavata taas huomenna 291 00:13:51,956 --> 00:13:54,792 ja pitää kunnolla hauskaa? 292 00:13:54,876 --> 00:13:56,669 Joo, se voisi kiinnostaa. 293 00:13:56,753 --> 00:13:57,837 Siistiä! 294 00:13:59,047 --> 00:14:02,008 Stewie, tämä on mahtavaa! Tytöt haluavat harrastaa seksiä! 295 00:14:02,091 --> 00:14:05,678 Harrastan seksiä kuin aikuinen. 296 00:14:05,762 --> 00:14:07,055 Voin jo kuvitella sen. 297 00:14:07,680 --> 00:14:09,557 Mitä seksisalkussasi on? 298 00:14:09,640 --> 00:14:11,684 Kaikenlaisia aikuisten seksijuttuja. 299 00:14:14,312 --> 00:14:17,148 Olen pahoillani. Näin ei yleensä käy. 300 00:14:20,193 --> 00:14:22,987 Annoin Loisille mahdollisuuden tunnustaa pettäminen, 301 00:14:23,071 --> 00:14:26,657 eikä hän kertonut mitään. Siksi turvaudun varasuunnitelmaan. 302 00:14:26,741 --> 00:14:30,078 Teen valeprofiilin ja katson, reagoiko hän siihen. 303 00:14:30,995 --> 00:14:33,664 {\an8}Derek Bandana? Peter, kuka hän on? 304 00:14:33,748 --> 00:14:35,625 Chrisin kuuma koulubussikuski. 305 00:14:35,708 --> 00:14:37,502 Annoin 20 taalaa poseeraamisesta. 306 00:14:37,585 --> 00:14:40,546 Hänen reaktionsa perusteella olisin päässyt halvemmalla. 307 00:14:40,630 --> 00:14:43,633 "Rogan, viski, kuntosali, toista"? 308 00:14:43,716 --> 00:14:45,676 Hän juo itsensä humalaan ja treenaa? 309 00:14:45,760 --> 00:14:47,762 Nyt pitää vain odottaa, 310 00:14:47,845 --> 00:14:49,222 että Lois tarttuu syöttiin. 311 00:14:49,305 --> 00:14:51,849 Hän pyyhkäisi oikealle. 312 00:14:51,933 --> 00:14:53,768 - Mitä teen? - Pyydä hänet illalliselle. 313 00:14:53,851 --> 00:14:56,646 Jos hän suostuu, tiedät, että hän pettää. Voit erota hänestä, 314 00:14:56,729 --> 00:14:57,897 jotta hän voi mennä 315 00:14:57,980 --> 00:15:00,108 uusiin naimisiin jonkun ystäväsi kanssa. 316 00:15:01,150 --> 00:15:02,985 ILLALLINEN HUOMISILTANA? 317 00:15:03,069 --> 00:15:05,947 Voi luoja! Lois pettää minua! 318 00:15:06,030 --> 00:15:09,158 Hitto! Äiti jakaa kenelle tahansa. 319 00:15:09,242 --> 00:15:11,744 Meg, sanoimme, että riittää. Häivy Quagmiren talosta. 320 00:15:12,537 --> 00:15:14,789 Kakkoset! Uusi iskulause. 321 00:15:18,835 --> 00:15:20,419 Olemmeko oikeassa paikassa? 322 00:15:20,503 --> 00:15:22,004 He kertoivat tämän osoitteen. 323 00:15:22,088 --> 00:15:24,382 Vähän julkista minun makuuni, mutta pärjään kyllä. 324 00:15:24,465 --> 00:15:25,925 Laitan rahaa haalistuneeseen 325 00:15:26,008 --> 00:15:28,636 ja naarmutettuun parkkimittariin, jota en näe ollenkaan. 326 00:15:28,719 --> 00:15:30,429 {\an8}Mitä? En näe... 327 00:15:31,764 --> 00:15:34,392 Joko kaksi tuntia tai meidät hinataan. 328 00:15:35,643 --> 00:15:39,897 Hei, pojat. Ennen kuin pidämme hauskaa, haluamme hikoilla. 329 00:15:39,981 --> 00:15:42,483 Ja koska te kaksi olette niin aktiivisia, 330 00:15:42,567 --> 00:15:44,694 voitte osallistua rantaolympialaisiin. 331 00:15:44,777 --> 00:15:47,780 Jos nämä ovat olympialaiset, kutsukaa minua Usain Boltiksi, 332 00:15:47,864 --> 00:15:51,450 - koska olen jamaikalainen hullu. - Selvä! 333 00:15:51,534 --> 00:15:53,286 Brian, en tiedä, onko tämä hyvä idea. 334 00:15:53,369 --> 00:15:55,288 Riisutaan puujalat ja lähdetään kotiin. 335 00:15:55,371 --> 00:15:56,372 Oletko tosissasi? 336 00:15:56,455 --> 00:15:58,374 En halua olla taas lyhyt, kalju narttu. 337 00:15:58,457 --> 00:16:00,877 Saan kohta seksiä mallilta. 338 00:16:00,960 --> 00:16:03,171 Aivan. Olemme pitkiä ja saamme seksiä. 339 00:16:12,889 --> 00:16:14,265 Nautitko sinäkin? 340 00:16:14,891 --> 00:16:17,018 Onko kaikki hyvin? 341 00:16:17,101 --> 00:16:20,396 On. Kaikki hyvin. Tehdään tämä. 342 00:16:20,479 --> 00:16:22,607 Ettekö halua vaihtaa vaatteita? 343 00:16:22,690 --> 00:16:24,108 Emme. Treenaan vain 344 00:16:24,192 --> 00:16:26,861 mustassa villatakissa ja gabardiinihousuissa. 345 00:16:26,944 --> 00:16:28,404 Mahtavaa! Seuratkaa meitä. 346 00:16:37,663 --> 00:16:39,165 Tulkaa, pojat! 347 00:16:39,248 --> 00:16:40,499 Juoskaa kilpaa luoksemme! 348 00:16:40,583 --> 00:16:43,461 Sitten menemme rantatalolle rentoutumaan porealtaassa. 349 00:16:43,544 --> 00:16:45,671 Se ei ole meidän talomme, mutta kaikki, 350 00:16:45,755 --> 00:16:49,133 mikä kuulu rikkaille, himokkaille tyypeille, kuuluu myös meille! 351 00:16:49,217 --> 00:16:50,760 En taida pystyä tähän enää. 352 00:16:50,843 --> 00:16:52,345 Stewie, sinun on ponnisteltava. 353 00:16:52,428 --> 00:16:54,222 Poreallasseksi on mahtavaa. 354 00:16:54,305 --> 00:16:57,225 Minun on kerrottava jotain, mitä en ole kertonut kenellekään. 355 00:16:57,975 --> 00:17:00,186 En taida tietää, mitä seksi on. 356 00:17:00,269 --> 00:17:02,271 Hitot siitä. Lähden, kanssasi tai ilman. 357 00:17:02,355 --> 00:17:04,857 Olen siis se pitkä mies. 358 00:17:04,941 --> 00:17:06,067 Senkin... 359 00:17:06,150 --> 00:17:07,818 Mahtavaa! 360 00:17:07,902 --> 00:17:09,445 Jee! 361 00:17:31,050 --> 00:17:32,593 Anna mennä! 362 00:17:32,677 --> 00:17:34,178 Jee! 363 00:17:36,889 --> 00:17:37,932 Tulkaa, pojat! 364 00:17:51,696 --> 00:17:54,615 Olitteko koko ajan vauva 365 00:17:54,699 --> 00:17:56,325 ja koira puujaloilla? 366 00:17:56,409 --> 00:17:59,161 Ette kai tekin ole vauva ja koira puujaloilla? 367 00:17:59,245 --> 00:18:01,122 Emme ole. 368 00:18:01,205 --> 00:18:03,583 Sitten tämä oli tässä. 369 00:18:04,709 --> 00:18:06,294 Stewie, olen todella pahoillani. 370 00:18:06,377 --> 00:18:09,422 Ei, ymmärrän kyllä. Halusit harrastaa seksiä tyttöjen kanssa. 371 00:18:09,505 --> 00:18:10,673 Niin minäkin halusin. 372 00:18:10,756 --> 00:18:13,259 Kyse ei ollut vain siitä. Kun olit pidempi, 373 00:18:13,342 --> 00:18:16,012 tajusin, että tulen aina olemaan tämän pituinen. 374 00:18:16,095 --> 00:18:18,431 Mutta pian joudun katsomaan, kun kasvat isoksi. 375 00:18:18,973 --> 00:18:22,351 Pelkäsin kai, että kasvaisit ulos ystävyydestämme. 376 00:18:22,435 --> 00:18:24,270 Et vain halua olla se lyhyt. 377 00:18:24,353 --> 00:18:25,605 Ei kukaan halua. 378 00:18:25,688 --> 00:18:27,231 Brian, ei hätää. 379 00:18:27,315 --> 00:18:29,358 Olet aina paras ystäväni. 380 00:18:32,278 --> 00:18:35,239 Katso. Treffikumppanimme ovat jo siirtyneet eteenpäin. 381 00:18:37,617 --> 00:18:40,453 Emme voisi kilpailla lihaskimppujen kanssa. 382 00:18:45,541 --> 00:18:48,753 On aika saada Lois kiinni rysän päältä. 383 00:18:51,464 --> 00:18:53,424 Kappas vain. 384 00:18:53,507 --> 00:18:56,177 Et varmaan odottanut näkeväsi minua täällä. 385 00:18:56,260 --> 00:18:59,388 Peter, tiesin koko ajan, että olet Derek Bandana. 386 00:18:59,472 --> 00:19:00,848 Mitä? Miten? 387 00:19:00,931 --> 00:19:03,893 Luuletko, etten tunnistaisi Chrisin bussikuskia? 388 00:19:03,976 --> 00:19:06,646 Lisäksi näin peilikuvasi hänen aurinkolaseissaan, 389 00:19:06,729 --> 00:19:09,065 ja Chris on hänen takanaan kuvassa. 390 00:19:09,148 --> 00:19:10,775 Ja minä olen Chrisin takana. 391 00:19:10,858 --> 00:19:13,069 Ehkä tiesit, että olen Derek Bandana, 392 00:19:13,152 --> 00:19:15,738 mutta se ei selitä, miksi etsit seksiseuraa. 393 00:19:15,821 --> 00:19:18,741 Peter, en tee sitä siksi. 394 00:19:18,824 --> 00:19:20,868 En ole koskaan pyyhkäissyt ketään. 395 00:19:20,951 --> 00:19:22,036 Minä vain... 396 00:19:22,119 --> 00:19:24,664 On kiva saada huomiota miehiltä. 397 00:19:24,747 --> 00:19:27,958 En tekisi mitään, mutta se parantaa itsetuntoani. 398 00:19:28,042 --> 00:19:29,794 En nuorene tästä 399 00:19:29,877 --> 00:19:33,756 ja joskus mietin, kuinka haluttava olen yhä. 400 00:19:33,839 --> 00:19:36,676 Siksi minäkin tein oman profiilini! 401 00:19:36,759 --> 00:19:39,970 Minulla oli niin kurja olo housukaupassa käydyn keskustelun jälkeen, 402 00:19:40,054 --> 00:19:43,015 että halusin todistaa, että naiset pitävät minusta. 403 00:19:43,099 --> 00:19:45,059 Peter, olen pahoillani. 404 00:19:45,142 --> 00:19:47,269 Ei olisi pitänyt sanoa sinulle niin. 405 00:19:47,353 --> 00:19:49,647 Anteeksi, että käytin tuhansia dollareita 406 00:19:49,730 --> 00:19:52,692 luottokortillasi parantaakseni deittiprofiiliani. 407 00:19:52,775 --> 00:19:56,904 Ehkä meidän pitäisi välillä kehua toisiamme. 408 00:19:56,987 --> 00:19:58,614 En tiedä, se tuntuu paljolta. 409 00:19:58,698 --> 00:19:59,907 Mitä sanot? 410 00:19:59,990 --> 00:20:02,368 Poistammeko sovellukset, kun lasken kolmeen? 411 00:20:02,451 --> 00:20:05,371 - Yksi, kaksi, kolme. - Yksi, kaksi, kolme. 412 00:20:07,331 --> 00:20:08,499 OLETKO HEREILLÄ? 413 00:20:08,582 --> 00:20:09,875 Hemmetti, Peter! 414 00:20:09,959 --> 00:20:11,210 "Kyllä, olen hereillä." 415 00:20:14,296 --> 00:20:17,216 JUOPUNUT SIMPUKKA 416 00:20:17,299 --> 00:20:19,552 Kiitos, että autoitte deittisovelluksen kanssa. 417 00:20:19,635 --> 00:20:22,513 Mutta Lois ja minä sovimme, ja kaikki on taas ennallaan. 418 00:20:22,596 --> 00:20:24,140 - Kiva kuulla. - Selvä. 419 00:20:24,223 --> 00:20:25,850 Ette ikinä usko tätä. 420 00:20:25,933 --> 00:20:28,269 Steven Tyler on vessassa! 421 00:20:28,352 --> 00:20:31,480 Joe, lentokenttätarinani varastaminen on yksi asia, 422 00:20:31,564 --> 00:20:33,774 - mutta tämä on säälittävää. - Olen tosissani! 423 00:20:33,858 --> 00:20:36,110 Yritämme keskustella. 424 00:20:39,155 --> 00:20:42,241 Anteeksi, Steven. He eivät halunneet tulla tervehtimään. 425 00:20:42,324 --> 00:20:44,785 Viimeisen kerran, en ole Steven Tyler. 426 00:20:44,869 --> 00:20:47,830 Sinun ei pitäisi katsoa kopin ovien alta noin. 427 00:20:47,913 --> 00:20:49,874 Haluat pysyä tuntemattomana. Pidän siitä. 428 00:20:49,957 --> 00:20:54,420 Millaista oli, kun ilotulite räjäytti sarveiskalvosi vuonna 1977? 429 00:20:54,503 --> 00:20:57,590 En tiedä. Varmaan kauheaa. 430 00:20:57,673 --> 00:20:59,425 Ihanko totta? 431 00:20:59,508 --> 00:21:02,845 Steven Tyler invakopissani. 432 00:21:34,376 --> 00:21:36,378 Käännös: Annemai Oksanen