1 00:00:01,627 --> 00:00:04,838 Heute sieht man anscheinend 2 00:00:04,922 --> 00:00:08,091 nur Gewalt in Filmen und Sex im TV 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,762 Aber wo sind diese altmodischen Werte 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,723 An die wir einst glaubten? 5 00:00:14,806 --> 00:00:18,143 Gut, dass es einen Familienmenschen gibt 6 00:00:18,227 --> 00:00:21,480 Gut, dass es einen Mann gibt 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,148 Der macht, dass wir lachen 8 00:00:23,232 --> 00:00:24,650 und weinen! 9 00:00:24,733 --> 00:00:30,072 Er ist ein Familienmensch! 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,749 Siehst du den Mist über Ron DeSantis? 11 00:00:40,832 --> 00:00:43,919 Er schickt einen Bus voller Migranten von Florida nach Quahog. 12 00:00:44,002 --> 00:00:45,170 Das gefällt mir nicht. 13 00:00:45,254 --> 00:00:48,966 Migranten wollen hart arbeitenden Amerikanern wie mir die Jobs wegnehmen. 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,677 Du hast diesen Monat fünfmal COVID vorgetäuscht. 15 00:00:52,803 --> 00:00:55,097 Morgen gibt es eine Willkommenskundgebung. 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,391 Ich gehe hin und sehe, was da wirklich los ist. 17 00:00:57,474 --> 00:00:59,977 Viel Spaß mit den anderen arbeitslosen Gutmenschen. 18 00:01:00,060 --> 00:01:02,604 Peter, spülst du das Geschirr wie angekündigt? 19 00:01:02,688 --> 00:01:05,274 Können wir dafür nicht einen Migranten nehmen? 20 00:01:09,194 --> 00:01:10,779 ICH LIEBE FLEISCH 21 00:01:10,862 --> 00:01:12,573 Wo willst du hin? 22 00:01:12,656 --> 00:01:14,616 Boar's Head stellt neue Wurstware vor. 23 00:01:14,700 --> 00:01:16,201 Ich und die Jungs haben Tickets. 24 00:01:16,285 --> 00:01:18,704 Bisher wurde nur ein Umriss veröffentlicht. 25 00:01:18,787 --> 00:01:20,622 Ich habe 100 Dollar auf Bison gesetzt. 26 00:01:20,706 --> 00:01:23,625 Peter, wir essen heute mit Crystal und Clay zu Abend. 27 00:01:23,709 --> 00:01:25,711 Wir haben gestern darüber gesprochen. 28 00:01:25,794 --> 00:01:28,589 Lois, war gestern ein Hartalkoholtag? 29 00:01:28,672 --> 00:01:30,090 Ja. 30 00:01:30,173 --> 00:01:34,177 Erinnere ich mich an Dinge, die du mir sagst, wenn ich harten Alkohol trinke? 31 00:01:34,261 --> 00:01:36,471 -Nein. -Warum dann … 32 00:01:36,555 --> 00:01:38,890 Ich vergesse es. ich hatte harten Alkohol heute. 33 00:01:44,271 --> 00:01:45,939 Woher kennen wir die überhaupt? 34 00:01:46,023 --> 00:01:47,024 Keine Ahnung. 35 00:01:47,107 --> 00:01:50,527 Ich habe das so oft verschoben, dass ich nicht mehr weiß, wer sie sind. 36 00:01:50,610 --> 00:01:54,156 -Lois? -Hey, Leute. 37 00:01:54,239 --> 00:01:56,283 Ich will das nur hinter mich bringen. 38 00:01:56,366 --> 00:01:58,869 Ich weiß nicht mehr, wie wir uns kennengelernt haben. 39 00:01:58,952 --> 00:02:01,288 Gott sei Dank. Ich auch nicht! 40 00:02:01,371 --> 00:02:03,749 Egal. Jetzt sind wir hier. 41 00:02:03,832 --> 00:02:07,294 Du warst nicht die, die sich in meinem Yogakurs geprügelt hat, oder? 42 00:02:07,377 --> 00:02:10,005 Nein, das war ich nicht. 43 00:02:10,088 --> 00:02:12,507 Aber ich bin sicher, sie hatte ihre Gründe. 44 00:02:12,591 --> 00:02:14,885 Vielleicht hätte die Schlampe nicht reden sollen. 45 00:02:14,968 --> 00:02:16,345 Ich war jedenfalls nicht da. 46 00:02:16,428 --> 00:02:17,679 Hey, Peter, ich bin Clay. 47 00:02:17,763 --> 00:02:20,223 Hör zu, ich will nicht wie ein Fan klingen, 48 00:02:20,307 --> 00:02:22,392 aber hast du bei Pawtucket Pat gearbeitet? 49 00:02:22,476 --> 00:02:23,518 Ja. Warum? 50 00:02:23,602 --> 00:02:27,189 Das ist vielleicht der coolste Job, von dem ich je gehört habe. 51 00:02:27,272 --> 00:02:28,607 Ja? 52 00:02:28,690 --> 00:02:32,027 Du musst mir erzählen, wie es dort ist. 53 00:02:32,110 --> 00:02:35,530 Lois. Der Typ ist wie ein wahrer Rockstar für mich. 54 00:02:35,614 --> 00:02:38,283 Siehst du, ich sagte doch, ich bin nicht irgendein Penner. 55 00:02:38,367 --> 00:02:40,619 Stehst du vielleicht auf Football, Peter? 56 00:02:41,411 --> 00:02:43,246 Lois, ich setzte mich mal zu Clay. 57 00:02:43,330 --> 00:02:44,998 Sieh mal, wer da ist. 58 00:02:45,082 --> 00:02:46,958 Vielleicht sollten wir öfter abhängen. 59 00:02:47,042 --> 00:02:49,836 Gerne. Wir freuen uns immer über coole Freunde. 60 00:02:49,920 --> 00:02:52,881 Wir auch. Erinnerst du dich an die Spinner von letzter Woche? 61 00:02:54,633 --> 00:02:57,260 Schatz, du könntest wenigstens raten. 62 00:02:57,344 --> 00:03:00,972 Ich rate erst, wenn du mir Kreditkarteninformationen gibst. 63 00:03:01,056 --> 00:03:04,226 Reden wir nicht vor Freunden über das Arrangement. 64 00:03:04,309 --> 00:03:07,562 MIGRANTEN-UNTERSTÜTZUNGS-KUNDGEBUNG 65 00:03:07,646 --> 00:03:10,649 WILLKOMMEN FRAUEN IN BLAUEN BRILLEN 66 00:03:11,024 --> 00:03:12,275 Was wollen wir? 67 00:03:13,193 --> 00:03:14,528 Wann wollen wir es? 68 00:03:16,905 --> 00:03:19,741 Das klingt, als wäre ich nur wegen des Essens hier, 69 00:03:19,825 --> 00:03:22,244 aber auf Instagram stand, es gäbe Essen. 70 00:03:22,327 --> 00:03:24,579 Tut mir leid, es ist gerade ausgegangen. 71 00:03:24,663 --> 00:03:26,790 Schon gut. Ich bin Brian, Hundetyp. 72 00:03:26,873 --> 00:03:29,960 Hallo, Brian, der Hundetyp. Ich bin Carmen. 73 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 Freut mich. 74 00:03:31,128 --> 00:03:33,380 Immigranten sind wie Hunde für mich. 75 00:03:33,463 --> 00:03:35,465 -Verzeihung? -Nein, ich meinte nur … 76 00:03:35,549 --> 00:03:38,468 Wir sind von unseren Familien getrennt, in Käfige gesteckt, 77 00:03:38,552 --> 00:03:41,179 und man hofft, es gibt eine Gruppe netter Leute, 78 00:03:41,263 --> 00:03:44,349 -die ihr Zuhause mit dir teilen wollen. -Ich verstehe. 79 00:03:44,433 --> 00:03:46,309 -Woher kommst du? -Ich komme aus Kuba. 80 00:03:46,393 --> 00:03:49,354 Toll. Ihr habt Elefanten und so, oder? 81 00:03:49,438 --> 00:03:51,314 Ich glaube, du denkst an Afrika. 82 00:03:51,398 --> 00:03:54,943 Nein, ich bin ziemlich sicher. Ja, was auch immer. 83 00:03:55,026 --> 00:03:58,613 Hör zu, ich arbeite hier heute freiwillig, also muss ich helfen. 84 00:03:58,697 --> 00:04:00,198 Ich mache so was sonst nicht, 85 00:04:00,282 --> 00:04:02,868 aber könnten wir mal ausgehen? 86 00:04:02,951 --> 00:04:04,119 Es tut mir leid. 87 00:04:04,202 --> 00:04:07,789 Du wirkst nett, aber ich habe zugestimmt, mit ihm da auszugehen. 88 00:04:11,293 --> 00:04:13,086 Egal, ich bin frei. 89 00:04:13,170 --> 00:04:15,922 Ich gehe heute Abend um 18 Uhr in den Havana Club. 90 00:04:16,006 --> 00:04:18,383 -Du solltest kommen. -Ok, ich komme. 91 00:04:18,467 --> 00:04:19,968 Danke. 92 00:04:20,594 --> 00:04:22,012 Amerika bei der Arbeit. 93 00:04:22,095 --> 00:04:24,222 Immigranten, Liberale, Konservative 94 00:04:24,306 --> 00:04:27,726 und der Typ, der absolut keine Ahnung hat, was heute hier los ist. 95 00:04:27,809 --> 00:04:30,479 Was ist hier los? Eine Art Festival? 96 00:04:30,562 --> 00:04:32,439 Überheblicher Jogger 97 00:04:32,522 --> 00:04:34,608 Ich halte mich aus der Politik raus. 98 00:04:46,745 --> 00:04:47,996 Hey, da bist du ja. 99 00:04:48,079 --> 00:04:49,539 Du hast es geschafft! 100 00:04:49,998 --> 00:04:51,541 Man darf hier rauchen, was? 101 00:04:51,625 --> 00:04:53,335 Du siehst echt unglaublich aus. 102 00:04:53,418 --> 00:04:54,711 Danke. 103 00:04:54,795 --> 00:04:57,380 Ich kam früher, damit wir im Bläserbereich sind. 104 00:04:57,464 --> 00:05:00,050 Entschuldige, sagtest du "im Bläserbereich"? 105 00:05:00,967 --> 00:05:02,552 Ist es zu laut für dich? 106 00:05:02,636 --> 00:05:05,472 Ich weiß, Hunde haben ein sehr empfindliches Gehör. 107 00:05:05,555 --> 00:05:07,974 Nein, es ist toll. 108 00:05:08,058 --> 00:05:09,726 Sollen die Hörner lauter sein? 109 00:05:09,810 --> 00:05:11,603 Nein, schon gut. 110 00:05:11,686 --> 00:05:13,271 Die Hörner sollen lauter sein. 111 00:05:18,235 --> 00:05:21,238 Das haben sie bei der Beerdigung meiner Mutter gespielt. 112 00:05:21,363 --> 00:05:23,281 Die Betrunkene Muschel 113 00:05:23,365 --> 00:05:25,951 Du hast was verpasst beim Boar's-Head-Event, Peter. 114 00:05:26,034 --> 00:05:27,661 Joe bekam sogar eine Telefonnummer. 115 00:05:27,744 --> 00:05:31,873 Hospizschwester, ich muss irgendwann mal mit euch reden. 116 00:05:31,957 --> 00:05:33,208 Warum warst du nicht da? 117 00:05:33,291 --> 00:05:35,544 Wir hatten ein Abendessen mit einem anderen Paar. 118 00:05:35,627 --> 00:05:38,171 Wie langweilig. Ich hasse sowas. 119 00:05:38,255 --> 00:05:40,382 Ich sagte das nur, um cool zu klingen. 120 00:05:40,465 --> 00:05:42,634 Ich treffe gerne neue Leute. 121 00:05:42,717 --> 00:05:45,303 Normalerweise hasse ich es auch. Aber sie waren lustig. 122 00:05:45,387 --> 00:05:47,389 Clay und Crystal oder so. 123 00:05:47,472 --> 00:05:48,890 -Oh, Mann. -Was? 124 00:05:48,974 --> 00:05:51,351 -Crystal und Clay Duffy? -Ja. Na und? 125 00:05:51,434 --> 00:05:55,021 Peter, diese Leute. Wie sage ich das? 126 00:05:55,105 --> 00:05:58,733 Haben regelmäßig Interbeziehungs-Koitus. 127 00:05:59,609 --> 00:06:01,653 Sie sind Swinger, die größten in der Stadt. 128 00:06:01,736 --> 00:06:03,488 -Sie versuchen es mit allen. -Ja! 129 00:06:03,572 --> 00:06:05,365 Sie haben es mit mir und Bon versucht. 130 00:06:05,448 --> 00:06:07,117 Ich blieb im Auto. 131 00:06:07,200 --> 00:06:10,120 Bon ging ein paar Stunden rein, um mit ihnen zu reden. 132 00:06:10,203 --> 00:06:12,455 Es passiert nie wieder, 133 00:06:13,290 --> 00:06:15,584 außer ein paar Wochen später. 134 00:06:16,877 --> 00:06:18,712 Und noch einmal, schätze ich. 135 00:06:22,591 --> 00:06:23,717 Hey, wie war das Date? 136 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 Das Date war toll, aber das kubanische Lokal 137 00:06:26,094 --> 00:06:28,513 war so laut und überall war Zigarrenrauch. 138 00:06:28,597 --> 00:06:31,349 Ich glaube, ich kriege Migräne oder so. 139 00:06:32,976 --> 00:06:33,977 Brian! 140 00:06:34,644 --> 00:06:36,313 Brian! Gott sei Dank. 141 00:06:36,396 --> 00:06:38,648 -Geht es dir gut? -Ja, mir geht es gut. 142 00:06:38,732 --> 00:06:40,942 Lass mich in Ruhe, ok? 143 00:06:41,026 --> 00:06:43,778 -Was? -Hast du Windelcreme in den Ohren? 144 00:06:43,862 --> 00:06:45,405 Ich sagte, geh weg, Baby. 145 00:06:45,488 --> 00:06:47,282 Warum redest du wie Scarface? 146 00:06:47,365 --> 00:06:50,076 Ich habe den Mund aufgemacht, 147 00:06:50,160 --> 00:06:52,537 und das ist die Stimme, die rauskommt. 148 00:06:52,621 --> 00:06:55,540 Und wenn ich meinen Mund öffne, kommt Blut raus. 149 00:06:56,541 --> 00:06:58,543 Ok. Noch mal, Chris, das ist nicht lustig. 150 00:06:58,627 --> 00:07:00,128 Was Brian macht, ist lustig. 151 00:07:00,211 --> 00:07:03,548 Wenn wir uns etwas zuspielen, musst du echt was Neues finden. 152 00:07:05,634 --> 00:07:08,553 KRANKENHAUS 153 00:07:10,180 --> 00:07:12,015 Ich bekomme langsam Hunger. 154 00:07:12,098 --> 00:07:14,934 Könntest du einen Englischen Muffin kaufen? 155 00:07:15,018 --> 00:07:17,729 Ich mag die Ecken und Winkel, Mann. 156 00:07:17,812 --> 00:07:19,147 Was denken Sie, Doktor? 157 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 Warum höre ich mich plötzlich so an? 158 00:07:21,232 --> 00:07:23,735 Es ist ungewöhnlich, aber so was gibt es. 159 00:07:23,818 --> 00:07:26,279 Googeln Sie es. Es heißt "Fremden-Akzent-Syndrom". 160 00:07:26,363 --> 00:07:29,491 Es wird durch eine Art Gehirntrauma verursacht. 161 00:07:29,574 --> 00:07:31,868 Ich schätze, die Migräne hat Sie aufgewühlt. 162 00:07:31,951 --> 00:07:34,746 Das ist also eine echtes Krankheitsbild? 163 00:07:34,829 --> 00:07:36,331 Ja, ich sah es bei 60 Minutes. 164 00:07:36,414 --> 00:07:39,417 Sie hatten eine englische Dame, die aufwachte und chinesisch klang. 165 00:07:39,501 --> 00:07:42,003 Aber alle werden sauer, wenn ich es tue. 166 00:07:42,087 --> 00:07:43,630 Ich frage mich, ob du so klingst, 167 00:07:43,713 --> 00:07:46,216 weil du mit diesen ganzen Kubanern zusammen warst. 168 00:07:46,299 --> 00:07:49,386 Oye, Stewie! Carmen sagt, sie will ins Krankenhaus kommen. 169 00:07:49,469 --> 00:07:51,096 Sie darf mich nicht so hören. 170 00:07:51,179 --> 00:07:53,264 Sie denkt, ich mache mich über sie lustig. 171 00:07:53,348 --> 00:07:55,058 Entspann dich, vielleicht … 172 00:07:55,141 --> 00:07:57,018 Brian, wie geht's? 173 00:07:57,102 --> 00:07:58,770 Ich kam sofort, als ich es hörte. 174 00:08:00,230 --> 00:08:02,273 Tut mir leid, er redet noch nicht. 175 00:08:02,357 --> 00:08:04,067 Mein armer kleiner Kerl. 176 00:08:04,150 --> 00:08:07,779 Du musst kein Wort sagen. Entspann dich einfach. 177 00:08:07,862 --> 00:08:09,280 -Herr Doktor. -Was? 178 00:08:09,364 --> 00:08:13,368 Sollte man ihn auf einen Schlaganfall oder Hirntumor untersuchen? 179 00:08:13,451 --> 00:08:16,079 Ich bitte Sie, es ist 4:45 Uhr. 180 00:08:19,499 --> 00:08:22,544 Du wirst nie erraten, was die Jungs über Clay und Crystal sagten. 181 00:08:22,627 --> 00:08:24,754 Anscheinend sind sie große Swinger. 182 00:08:24,838 --> 00:08:28,425 Was? Nein, das ist lächerlich. 183 00:08:28,508 --> 00:08:31,094 Alle drei sagten, sie hätten was mit ihnen versucht. 184 00:08:31,177 --> 00:08:32,387 Das ist seltsam. 185 00:08:32,470 --> 00:08:34,723 Wir sehen sie morgen Abend wieder. 186 00:08:34,806 --> 00:08:36,766 Sagen wir ab? 187 00:08:36,850 --> 00:08:39,728 Nein. Wir hatten Spaß mit ihnen. 188 00:08:39,811 --> 00:08:42,605 Wen interessiert, was sie in ihrem Privatleben tun? 189 00:08:42,689 --> 00:08:44,941 Aber was, wenn sie etwas mit uns versuchen? 190 00:08:45,025 --> 00:08:47,235 Nun, offensichtlich sagen wir Nein. 191 00:08:47,318 --> 00:08:48,570 Ja, wir machen das nicht. 192 00:08:48,653 --> 00:08:50,488 Nein, so etwas würden wir nie tun. 193 00:08:50,572 --> 00:08:53,700 -Warum auch? Was wir haben ist toll. -Das Beste. 194 00:08:53,783 --> 00:08:55,952 Wäre es schön, gefragt zu werden? 195 00:08:56,036 --> 00:08:57,120 -Klar. -Klar. 196 00:08:57,203 --> 00:08:59,748 Es wäre schön, gewollt zu werden. 197 00:08:59,831 --> 00:09:01,458 Das wäre toll. 198 00:09:04,377 --> 00:09:06,046 Ich gehe morgen zur Kosmetik. 199 00:09:06,129 --> 00:09:08,631 Nicht deswegen, sondern weil ich eine brauche. 200 00:09:08,715 --> 00:09:10,467 Klar. Und ich muss Deo kaufen. 201 00:09:10,550 --> 00:09:13,511 Nicht deswegen, sondern weil es bis aufs Plastik aufgebraucht ist. 202 00:09:13,595 --> 00:09:15,138 Es ist wie eine Käsereibe. 203 00:09:18,224 --> 00:09:20,393 Du hast viele schöne Sachen in diesem Raum. 204 00:09:20,477 --> 00:09:21,561 Lila Tintenfisch. 205 00:09:21,644 --> 00:09:24,773 Ich hatte noch nie einen lila Oktopus. Zeitmaschine. 206 00:09:24,856 --> 00:09:27,233 Hast du Einfluss auf die Vergangenheit? 207 00:09:27,317 --> 00:09:29,486 Störst du das Raum-Zeit-Kontinuum? 208 00:09:29,569 --> 00:09:31,654 Hör auf, so zu reden. 209 00:09:31,738 --> 00:09:35,784 Wenn du Carmen weiterhin triffst, müssen wir deine Stimme zurückbekommen. 210 00:09:35,867 --> 00:09:37,619 Wiederhole genau, was ich sage. 211 00:09:37,702 --> 00:09:39,954 "Schön, dich wiederzusehen, Carmen." 212 00:09:40,038 --> 00:09:41,414 Schön, hier zu sein, Baby. 213 00:09:41,498 --> 00:09:44,667 Du wirst heute gevögelt, wie du es dir nicht erträumen würdest. 214 00:09:44,751 --> 00:09:46,211 Ok, noch nicht ganz. 215 00:09:46,294 --> 00:09:48,505 "Also, Carmen, hast du Haustiere?" 216 00:09:48,588 --> 00:09:51,508 Ich habe mal eine Maus gesehen. Das Ding war verrückt, Bro. 217 00:09:51,591 --> 00:09:54,761 Rannte rum mit kleinem wackelnden Schwanz. 218 00:09:54,844 --> 00:09:56,930 Ich dachte, das Ding würde mich beißen. 219 00:09:57,013 --> 00:09:59,015 Könnt ihr etwas leiser sein? 220 00:09:59,099 --> 00:10:01,893 -Wir wollten nur … -Ich muss nicht wissen, warum. 221 00:10:01,976 --> 00:10:03,520 Ihr sollt nur die Klappe halten. 222 00:10:03,603 --> 00:10:05,688 Hey, das ist dein Fleisch und Blut, Mann. 223 00:10:05,772 --> 00:10:08,358 -So redest du nicht mit ihm. -Tut mir leid. 224 00:10:08,441 --> 00:10:11,778 Wenn ich dich noch mal so reden höre, trete ich dich so fest, 225 00:10:11,861 --> 00:10:14,114 dass dein Arsch in Saskatchewan landet. 226 00:10:14,197 --> 00:10:18,868 Mom, Brian sagte, ich habe einen großen Arsch in einer Scarface-Stimme. 227 00:10:21,955 --> 00:10:25,750 Das war wieder ein toller Abend mit euch beiden. 228 00:10:25,834 --> 00:10:28,503 Ja. Zeit mit den Griffs zu verbringen, ist immer toll. 229 00:10:28,586 --> 00:10:32,966 Also, lassen wir sie weitermachen? 230 00:10:33,049 --> 00:10:36,553 Ja. Wie lautet das alte Spiel? 231 00:10:38,096 --> 00:10:40,390 Ich glaube, ich bin fertig für heute. 232 00:10:40,473 --> 00:10:43,476 Komm schon! Es ist erst 21 Uhr. 233 00:10:43,560 --> 00:10:45,687 Ich könnte noch etwas Spaß haben. 234 00:10:47,355 --> 00:10:49,816 Nächstes Mal, ich bin auch müde. 235 00:10:49,899 --> 00:10:51,484 Schön, dich wiederzusehen, Peter. 236 00:10:51,568 --> 00:10:53,444 Ich glaube, wir sind nun bei Umarmungen. 237 00:10:53,528 --> 00:10:54,612 Komm her, du. 238 00:10:55,989 --> 00:10:59,159 Ok. Bis bald. 239 00:11:02,036 --> 00:11:03,371 Swinger, klar doch. 240 00:11:03,454 --> 00:11:05,248 Vielleicht stehen sie nicht auf uns. 241 00:11:05,331 --> 00:11:08,334 Nein, wenn überhaupt, stehen wir nicht auf sie. 242 00:11:08,418 --> 00:11:11,921 Ja, sie hätten Glück, uns zu kriegen, aber so sind wir nicht. 243 00:11:12,005 --> 00:11:13,006 Nein! 244 00:11:13,089 --> 00:11:15,216 Was ist das überhaupt für ein Leben? 245 00:11:15,300 --> 00:11:16,426 Traurig ist es. 246 00:11:16,509 --> 00:11:18,219 Es an seltsamen Orten zu tun. 247 00:11:18,303 --> 00:11:20,847 Sex mit jedem Paar, das sie treffen. 248 00:11:20,930 --> 00:11:23,558 Nun, mit jedem Paar außer uns. 249 00:11:23,641 --> 00:11:24,934 Außer uns. 250 00:11:26,186 --> 00:11:27,812 Warum nicht mit uns? 251 00:11:29,105 --> 00:11:31,316 -Wohin gehst du? -Sie vergaßen ihr Maisbrot. 252 00:11:31,399 --> 00:11:33,276 Hoffentlich ist es noch da. 253 00:11:33,359 --> 00:11:34,652 Halten Sie die Tür auf. 254 00:11:37,739 --> 00:11:39,240 Versuche, nicht zu viel zu reden. 255 00:11:39,324 --> 00:11:41,492 Mit diesem Akzent werden wir verprügelt. 256 00:11:41,576 --> 00:11:42,827 Das ist so seltsam, Mann. 257 00:11:42,911 --> 00:11:45,622 Für mich klingt es, als würde ich normal reden, 258 00:11:45,705 --> 00:11:49,292 und draußen klinge ich wie ein großer Bananenschädel. 259 00:11:49,375 --> 00:11:52,670 -Heiße Schokolade für Brain. -Du sagst "Brain"? 260 00:11:52,754 --> 00:11:55,173 Kennst du jemanden namens "Brain"? 261 00:11:55,256 --> 00:11:59,552 Es heißt Brian! Wie in Dennehy, Cranston und Cox. 262 00:11:59,636 --> 00:12:01,054 Tut mir leid, Sir. 263 00:12:01,804 --> 00:12:04,599 Der Typ hat Matchapulver in den Ohren oder so. 264 00:12:04,682 --> 00:12:06,601 Viel Zeug in den Ohren der Leute heute. 265 00:12:07,894 --> 00:12:08,895 ANRUF CARMEN 266 00:12:08,978 --> 00:12:10,772 Oh, Mist, Mann. Es ist Carmen. 267 00:12:10,855 --> 00:12:12,440 Ich nehme ihre Anrufe nicht an. 268 00:12:12,523 --> 00:12:14,943 Sie soll nicht denken, dass ich sie verspotte. 269 00:12:15,026 --> 00:12:18,196 Brian, du musst antworten. Sie denkt, du stehst nicht mehr auf sie. 270 00:12:18,279 --> 00:12:19,739 Hallo? Brians Handy. 271 00:12:19,822 --> 00:12:21,824 Hier ist Miss Pennyapple, Brians Assistentin. 272 00:12:21,908 --> 00:12:24,535 Wir dateten kurz, aber sagten es der Personalabteilung, 273 00:12:24,619 --> 00:12:26,079 also war alles korrekt. 274 00:12:26,955 --> 00:12:29,249 Aber ich beendete es, nachdem er ausfallend wurde. 275 00:12:29,958 --> 00:12:31,209 Das klingt toll. 276 00:12:31,292 --> 00:12:33,253 Er wird da sein. Tschüss, Liebes. 277 00:12:33,336 --> 00:12:35,672 -Und? -Ihre Cousine heiratet am Samstag, 278 00:12:35,755 --> 00:12:37,590 und sie will dich als Date mitnehmen. 279 00:12:37,674 --> 00:12:41,719 Ihre ganze Familie wird denken, ich mache mich über ihren Akzent lustig. 280 00:12:41,803 --> 00:12:43,263 Ich kann nicht gehen. 281 00:12:43,346 --> 00:12:45,598 Sie sagte, Jenna Ortega wird da sein. 282 00:12:48,559 --> 00:12:50,103 Gleich geht's weiter mit 283 00:12:50,186 --> 00:12:51,980 Brian es Muy Mistkerlo 284 00:12:52,063 --> 00:12:53,606 nach dem hier. 285 00:12:58,736 --> 00:13:02,198 Wie soll ich so zu dieser Hochzeit gehen? 286 00:13:02,282 --> 00:13:05,660 Wir wollen nicht, dass sich das mit Cleveland von gestern wiederholt. 287 00:13:07,495 --> 00:13:08,997 Hey, Postbote! 288 00:13:11,499 --> 00:13:15,420 Schluss mit der Zeitung durch den Schlitz in mein Haus, Ok? 289 00:13:15,503 --> 00:13:19,132 Das Geräusch weckt mich von meinen Nickerchen auf. 290 00:13:25,179 --> 00:13:28,558 Nein! 291 00:13:29,100 --> 00:13:31,644 Ich bin nicht mal der Postbote für diese Gegend. 292 00:13:31,728 --> 00:13:33,187 Das ist Laverne! 293 00:13:36,774 --> 00:13:38,860 Diese Leute sind total verrückt. 294 00:13:38,943 --> 00:13:40,611 Sie nennen sich Swinger. 295 00:13:40,695 --> 00:13:43,448 Zwei Abendessen und nicht mal den Ellbogen an der Brust. 296 00:13:43,531 --> 00:13:44,532 Nicht, dass wir 297 00:13:44,615 --> 00:13:46,451 -etwas tun würden. -Natürlich nicht. 298 00:13:46,534 --> 00:13:49,912 Nicht, dass das wichtig wäre, weil wir normale Menschen sind. 299 00:13:49,996 --> 00:13:52,081 Aber es wäre schön, gefragt zu werden. 300 00:13:52,165 --> 00:13:54,292 Es wäre schön, gefragt zu werden. 301 00:13:54,375 --> 00:13:56,377 Vielleicht warten sie auf ein drittes Mal. 302 00:13:56,461 --> 00:13:57,462 Was meinst du? 303 00:13:57,545 --> 00:13:58,713 In der Dating-Welt 304 00:13:58,796 --> 00:14:01,340 bedeuten drei Dates normalerweise Sex. 305 00:14:02,133 --> 00:14:03,176 Ich verstehe. 306 00:14:03,259 --> 00:14:06,012 Das ist also alles Teil des Tanzes? 307 00:14:06,095 --> 00:14:08,806 Sie wollen sehen, ob wir auf sie stehen. 308 00:14:08,890 --> 00:14:10,558 -Was wir nicht tun. -Nein. 309 00:14:10,641 --> 00:14:11,726 Das muss es sein. 310 00:14:11,809 --> 00:14:12,852 Ich schreibe ihnen. 311 00:14:12,935 --> 00:14:15,188 Sieht das nicht verzweifelt aus? 312 00:14:15,271 --> 00:14:17,982 Verzweifelt? Sie wollen doch mit uns swingen. 313 00:14:18,066 --> 00:14:19,358 Wozu wir sofort Nein sagen. 314 00:14:19,442 --> 00:14:21,527 Sobald es passiert, ohne zu zögern, 315 00:14:21,611 --> 00:14:23,112 -kriegen sie eine Abfuhr. -Ja. 316 00:14:23,738 --> 00:14:26,240 Wir sind drin. Abendessen bei ihnen morgen Abend. 317 00:14:26,324 --> 00:14:27,450 Bei ihnen? 318 00:14:27,533 --> 00:14:30,078 Könnten sie noch offensichtlicher sein? 319 00:14:30,161 --> 00:14:32,455 Ja. Seid ein bisschen gewiefter, Leute. 320 00:14:33,998 --> 00:14:37,293 Das sehe ich zum ersten Mal. 321 00:14:37,376 --> 00:14:38,878 Es gefällt mir nicht unbedingt. 322 00:14:38,961 --> 00:14:42,256 QUAHOG BANKETTSAAL 323 00:14:42,757 --> 00:14:44,759 Unfassbar, dass du mir das eingebrockt hast. 324 00:14:44,842 --> 00:14:46,844 Ich habe Schmetterlinge im Bauch. 325 00:14:46,928 --> 00:14:49,430 Ich spüre, wie sie herumflattern. 326 00:14:49,514 --> 00:14:50,765 Kein Grund zur Sorge. 327 00:14:50,848 --> 00:14:54,769 Ich habe einen KI-Stimmenmodulator entwickelt. 328 00:14:54,852 --> 00:14:55,853 Hier, zieh das an. 329 00:14:55,937 --> 00:14:57,772 Glaubst du, das funktioniert? 330 00:14:58,272 --> 00:15:00,108 Ich will Carmen nicht verärgern. 331 00:15:00,191 --> 00:15:01,526 Hey, ich bin's noch mal. 332 00:15:01,609 --> 00:15:03,152 Test. Eins, zwei, drei. 333 00:15:03,236 --> 00:15:05,947 Ich schlage dir den Schädel ein, Mann. 334 00:15:06,030 --> 00:15:07,490 Test, eins, zwei, drei. 335 00:15:07,573 --> 00:15:11,077 Toll. Und ich bin in deinem Ohr, falls etwas schiefgeht. 336 00:15:11,160 --> 00:15:13,830 -Mach dir keine Sorgen. -Schön, dich wiederzusehen, Carmen. 337 00:15:13,913 --> 00:15:15,540 Ich freue mich auf den Abend. 338 00:15:15,623 --> 00:15:17,625 Die Olive Garden Sommernächte sind zurück. 339 00:15:17,708 --> 00:15:19,460 Hey, warte! Was zum Teufel war das? 340 00:15:19,544 --> 00:15:21,963 Ja, die Software hat manchmal Werbung. 341 00:15:22,046 --> 00:15:23,798 Werbung? Was meinst du mit Werbung? 342 00:15:23,881 --> 00:15:27,009 Sie wollen jetzt 13 Dollar pro Monat für Premium. Komm damit klar. 343 00:15:30,847 --> 00:15:32,473 Brian. Da bist du ja. 344 00:15:32,557 --> 00:15:34,517 Ich möchte dir meine Eltern vorstellen. 345 00:15:34,600 --> 00:15:36,727 Bleib cool. Du schaffst das. 346 00:15:36,811 --> 00:15:38,437 Freut mich, Sie kennenzulernen. 347 00:15:38,521 --> 00:15:42,066 Hallo, Mr. und Mrs. Perez. Was für ein schöner Abend für eine Hochzeit. 348 00:15:42,150 --> 00:15:44,652 Carmen sagt, Sie sind Schriftsteller. 349 00:15:44,735 --> 00:15:48,156 Ich schreibe gerne und überlasse meinem Herzen den Rest. 350 00:15:48,239 --> 00:15:51,242 Wenn Sie oder jemand, den Sie lieben, bei einem Arbeitsunfall 351 00:15:51,325 --> 00:15:54,078 verletzt wurde, rufen Sie Feinstein & Forlizzi an. 352 00:15:54,162 --> 00:15:57,999 Danke, Brian. Ich werde an diesen Feinstein denken. 353 00:15:58,082 --> 00:16:00,084 Vergessen Sie Forlizzi nicht. 354 00:16:01,002 --> 00:16:02,628 Siehst du? Es funktioniert. 355 00:16:02,712 --> 00:16:04,547 Danke. Ich weiß das zu schätzen. 356 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 Der Lieferant hat den Ketchup vergessen. 357 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 Hey, du hast den Ketchup vergessen. 358 00:16:08,676 --> 00:16:11,262 Tut mir leid. Ich muss mein Kind vom Camp abholen. 359 00:16:11,345 --> 00:16:13,931 Sag ihm, er wird dort warten. Das ist dein Job. 360 00:16:14,015 --> 00:16:15,224 Was soll ich dir sagen. 361 00:16:20,938 --> 00:16:24,275 Hast du ein Harry Potter Patch vom Blazer genommen, bevor du ihn anzogst? 362 00:16:24,358 --> 00:16:27,320 Ja, nur wissen sie dann nicht, dass ich ein Ravenclaw bin. 363 00:16:27,403 --> 00:16:28,821 Das sollte Ok sein, oder? 364 00:16:28,905 --> 00:16:30,364 Hey, schön, euch zu sehen. 365 00:16:30,448 --> 00:16:32,909 Wir fühlten uns schlecht wegen neulich und dachten, 366 00:16:32,992 --> 00:16:34,702 es nochmal zu versuchen. 367 00:16:34,785 --> 00:16:36,454 Ich bin übrigens ein Ravenclaw. 368 00:16:36,537 --> 00:16:38,206 Ihr seht gut aus. Ihr hättet euch 369 00:16:38,289 --> 00:16:40,041 nicht schick machen müssen. 370 00:16:40,124 --> 00:16:41,834 Das ist ein Trainingsanzug von Aldi. 371 00:16:41,918 --> 00:16:44,545 Ein sehr sexy Jogginganzug, wenn ich hinzufügen darf. 372 00:16:44,629 --> 00:16:46,172 Tolles Haus. 373 00:16:46,255 --> 00:16:47,882 Sind das die Original-Harthölzer? 374 00:16:47,965 --> 00:16:49,967 Ich bin ein riesiger Hartholz-Typ. 375 00:16:50,051 --> 00:16:51,385 Du verstehst, Crystal? 376 00:16:52,345 --> 00:16:54,430 Das ist eine große, gemütliche Couch. 377 00:16:55,223 --> 00:16:57,183 Was hältst du davon, wenn wir abhängen 378 00:16:57,266 --> 00:17:00,853 und Natalie Imbrug… hören? 379 00:17:00,937 --> 00:17:02,855 Die Tussi, die Torn singt. 380 00:17:04,273 --> 00:17:06,025 Ja. Vielleicht. 381 00:17:07,360 --> 00:17:08,694 Warm heute Abend, nicht wahr? 382 00:17:08,778 --> 00:17:11,447 Leute, was ist hier los? Ihr benehmt euch seltsam. 383 00:17:11,530 --> 00:17:14,116 Was? Seid ihr nicht Swinger? 384 00:17:14,200 --> 00:17:17,245 Wir haben gerne Spaß, aber wir tun es nicht mit jedem. 385 00:17:17,328 --> 00:17:19,872 Was passt euch nicht an uns? 386 00:17:19,956 --> 00:17:21,374 Nehmt es nicht persönlich. 387 00:17:21,457 --> 00:17:23,876 Jedes Swinger-Paar hat eine platonische Freundschaft. 388 00:17:23,960 --> 00:17:28,756 Ja, ein bodenständiges Paar, mit dem man ab und zu bowlen geht. 389 00:17:28,839 --> 00:17:31,717 Wir hängen einfach gern als Freunde mit euch ab. 390 00:17:31,801 --> 00:17:33,678 Ich weiß nicht, wovon ihr redet, 391 00:17:33,761 --> 00:17:36,556 aber wir wollen nicht mehr als Freunde mit euch sein. 392 00:17:36,639 --> 00:17:38,474 Vielleicht geht ihr einfach besser. 393 00:17:38,558 --> 00:17:41,185 Ich bezahle dafür. Wie viel, um es jetzt zu tun? 394 00:17:41,269 --> 00:17:43,271 -Fass ihn an. -Hörst du endlich auf? 395 00:17:43,354 --> 00:17:46,482 Sie wollen uns wohl nicht, weil du so verzweifelt wirkst. 396 00:17:46,566 --> 00:17:49,277 Ich? Du fällst praktisch über sie her. 397 00:17:49,360 --> 00:17:51,696 Weil ich hier die Süßigkeiten bin, Peter. 398 00:17:51,779 --> 00:17:54,365 Wenn es eine Chance gibt, dann wegen mir. 399 00:17:54,448 --> 00:17:57,201 Du bist nichts, hörst du? 400 00:18:07,712 --> 00:18:12,466 Kein Swinger-Abend, aber wir hatten wilden Sex vor einem anderen Paar. 401 00:18:12,550 --> 00:18:14,885 Ein kleines Sternchen in den Rekordbüchern, 402 00:18:14,969 --> 00:18:16,721 aber es zählt trotzdem. 403 00:18:16,804 --> 00:18:19,307 Ihr Hund hat uns die ganze Zeit angebellt. 404 00:18:24,937 --> 00:18:26,105 Was machst du hier? 405 00:18:26,188 --> 00:18:27,940 Ich wollte nur mal checken. 406 00:18:28,024 --> 00:18:29,567 Es scheint so gut zu laufen, 407 00:18:29,650 --> 00:18:32,153 -ich dachte, ich steigere es. -Was meinst du? 408 00:18:34,363 --> 00:18:37,992 Alle herhören. Brian möchte ein paar Worte zu Braut und Bräutigam sagen. 409 00:18:38,075 --> 00:18:39,493 Tut mir leid. Was? 410 00:18:44,123 --> 00:18:47,293 Hallo. Zunächst möchte ich mich für die Einladung bedanken. 411 00:18:47,376 --> 00:18:50,087 Das Schuljahr beginnt bald, hier bei Macy's. 412 00:18:51,255 --> 00:18:54,717 Ich will damit sagen, man kann 15 % bei der Kfz-Versicherung sparen. 413 00:18:54,800 --> 00:18:57,345 Bei Home Depot gibt es keinen zu großen Job. 414 00:18:57,428 --> 00:19:01,140 Kleines Problem. Ich ließ den Van offen, und überall sind Eichhörnchen. 415 00:19:01,223 --> 00:19:03,934 Sie klettern auf die Ausrüstung und haben meine Nuggets, 416 00:19:04,018 --> 00:19:05,978 und jetzt nagen sie an den Kabeln. 417 00:19:06,062 --> 00:19:07,396 Warte, Stewie. 418 00:19:07,480 --> 00:19:10,149 Heißt das, das Ding funktioniert nicht mehr? 419 00:19:10,232 --> 00:19:11,609 Ok, das reicht, Mann. 420 00:19:11,692 --> 00:19:13,903 Ich möchte ein paar Dinge sagen. 421 00:19:13,986 --> 00:19:16,322 Wie geht es euch heute Abend? 422 00:19:19,116 --> 00:19:22,161 Der Typ wird die Tussi heute Abend richtig bumsen. 423 00:19:22,244 --> 00:19:23,329 Das sage ich euch. 424 00:19:24,497 --> 00:19:26,290 Das Lustige an Immigranten ist, Mann, 425 00:19:26,374 --> 00:19:28,417 ihr seid alle wie ein Rudel Hunde für mich. 426 00:19:30,378 --> 00:19:33,631 Prost auf alle Immigrantenhunde heute Abend. 427 00:19:33,714 --> 00:19:35,174 Das hätte ich fast vergessen. 428 00:19:35,257 --> 00:19:38,636 Sag Hallo zu meinem kleinen Freund. 429 00:19:38,719 --> 00:19:40,304 Hey, ich bin Stewie. 430 00:19:40,388 --> 00:19:42,348 Was denkst du dir dabei, 431 00:19:42,431 --> 00:19:46,519 meine Familie auf so üble Art zu imitieren? 432 00:19:46,602 --> 00:19:48,396 Hey, Mann, du verstehst nicht. 433 00:19:48,479 --> 00:19:50,523 Nein, du verstehst nicht. 434 00:19:50,606 --> 00:19:51,941 Was denkst du, großer Mann? 435 00:19:52,024 --> 00:19:54,235 Dass du einen größeren Kragen hast? 436 00:19:54,318 --> 00:19:57,738 Glaubst du, dein Auto hat ein besseres Tiermuster als meins? 437 00:19:57,822 --> 00:19:59,824 Denkst du, deine Krokodilstiefel haben 438 00:19:59,907 --> 00:20:02,451 mehr Linien zwischen den Krokodilteilen als meine? 439 00:20:02,535 --> 00:20:05,371 Glaubst du, du hast mehr Ananas auf deinem Hemd als ich? 440 00:20:05,454 --> 00:20:07,998 Zählen wir sie. Machen wir einen Wettbewerb 441 00:20:08,082 --> 00:20:10,042 und sehen, wer heute der Ananas-Typ ist. 442 00:20:10,126 --> 00:20:12,253 Werft alle eure Brötchen nach ihm. 443 00:20:14,588 --> 00:20:16,132 Denkst du, du kannst gewinnen? 444 00:20:16,215 --> 00:20:18,801 Dafür bräuchtest du eine Armee. 445 00:20:20,928 --> 00:20:22,471 Ich stehe noch! 446 00:20:23,347 --> 00:20:25,057 Her mit euren Brötchen! 447 00:20:32,148 --> 00:20:34,400 Bringt mir einer von euch Jungs Samba bei, 448 00:20:34,483 --> 00:20:37,027 oder muss ich mir was Neues für samstags überlegen? 449 00:20:43,117 --> 00:20:46,328 Gut, dass der Schlag auf den Kopf deine Stimme normalisiert hat. 450 00:20:46,412 --> 00:20:49,081 Aber schade, dass Carmen nie wieder mit mir spricht. 451 00:20:49,165 --> 00:20:50,166 Ich mochte sie echt. 452 00:20:50,249 --> 00:20:51,834 Ich sah dich tanzen. Keine Chance 453 00:20:51,917 --> 00:20:53,878 in einer lateinamerikanischen Familie. 454 00:20:53,961 --> 00:20:55,588 Was ist falsch daran? 455 00:20:55,671 --> 00:20:57,214 Willst du ein Video davon sehen? 456 00:20:57,298 --> 00:20:59,425 -Besser nicht, oder? -Ich würde es nicht. 457 00:21:33,501 --> 00:21:35,503 Untertitel von: Stefanie Ragab