1 00:00:01,543 --> 00:00:08,175 Takie dzisiaj czasy mamy W kinie przemoc, w telewizji seks 2 00:00:08,258 --> 00:00:11,637 Gdzie się dawne zasady podziały 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,389 Co dobrą drogę pokazywały? 4 00:00:15,057 --> 00:00:18,227 Szczęście, że jest z nami Family Guy 5 00:00:18,310 --> 00:00:21,522 Bo nas rozbawi 6 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 Albo sprawi, że się… 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,942 Płakać chce! 8 00:00:25,025 --> 00:00:29,821 On się Peter zwie! 9 00:00:36,745 --> 00:00:38,830 JEDZENIE W DOMU – RESTAURACJA 10 00:00:39,498 --> 00:00:40,999 Co to takiego? Niesamowite. 11 00:00:41,083 --> 00:00:44,920 Można założyć, że samochód był w drodze do domu, 12 00:00:45,003 --> 00:00:48,382 ale ponieważ restauracje słyną z wygody i pysznego jedzenia, 13 00:00:48,465 --> 00:00:51,760 kierowca musiał nagle zjechać, narażając innych. 14 00:00:51,843 --> 00:00:54,972 To pokazuje, jak lepsze są restauracje od domowego jedzenia. 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,474 Dlatego obrazek jest zabawny. Dlatego się śmiejemy. 16 00:00:57,557 --> 00:00:59,101 Nigdy nie widziałeś mema? 17 00:00:59,184 --> 00:01:00,811 Mema? A co to, u licha, jest? 18 00:01:00,894 --> 00:01:03,563 Ludzie dopisują tekst do obrazka 19 00:01:03,647 --> 00:01:04,773 i myślą, że są zabawni. 20 00:01:04,856 --> 00:01:07,192 Memy to takie gierki słowne. 21 00:01:07,276 --> 00:01:09,194 Wyluzuj, są darmowe. 22 00:01:09,278 --> 00:01:12,698 Nie wymagają od ciebie żadnego wysiłku, jak filmy Kevina Costnera. 23 00:01:12,781 --> 00:01:16,702 Twoja postać ma kapelusz kowbojski i wpatruje się w horyzont. 24 00:01:16,785 --> 00:01:19,162 A może tylko trochę? 25 00:01:19,746 --> 00:01:21,957 Jasne. Przechodzisz ciężki czas. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,459 A może tylko trochę? 27 00:01:24,543 --> 00:01:27,170 Powinno się udać. Główna aktorka jest młoda, 28 00:01:27,254 --> 00:01:29,506 ale ty pewnie wolisz trochę młode? 29 00:01:29,590 --> 00:01:32,009 Nie, tu nie będę się kłócił. 30 00:01:32,092 --> 00:01:34,011 Przepraszamy, jeśli zmyliła was 31 00:01:34,094 --> 00:01:35,971 reklama podczas meczu 32 00:01:38,682 --> 00:01:41,476 Lepszej okazji nie będzie. Przepraszam? 33 00:01:41,560 --> 00:01:44,646 Pływasz po morzu. Rozstrzygnij mój zakład z Clevelandem. 34 00:01:44,730 --> 00:01:46,315 Czy Mała Syrenka jest czarna? 35 00:01:46,398 --> 00:01:48,608 Nie wiem, ale jestem w Navy SEAL, 36 00:01:48,692 --> 00:01:52,070 więc mam obowiązek poinformować was, że zabiłem Bin Ladena. 37 00:01:52,154 --> 00:01:54,781 Skoro tak, to jak miał na imię? 38 00:01:54,865 --> 00:01:56,366 Osama. 39 00:01:56,450 --> 00:01:57,993 Gość mówi prawdę. 40 00:01:58,076 --> 00:01:59,703 Myślisz, że wieloryby go zjadły? 41 00:01:59,786 --> 00:02:03,623 Sądząc po tym, gdzie go wrzuciliśmy i jak porusza się ocean, 42 00:02:03,707 --> 00:02:05,667 może być w pobliżu Quahog. 43 00:02:05,751 --> 00:02:08,754 Chłopaki, jeśli załatwimy łódź i znajdziemy Bin Ladena, 44 00:02:08,837 --> 00:02:11,632 możemy brać po pięć dolców za skopanie go po jajach. 45 00:02:11,715 --> 00:02:13,759 - Albo w tyłek. - Jasne, jaja albo tyłek. 46 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 - Kto się pisze? - Ja. 47 00:02:14,926 --> 00:02:16,136 - Ja. - Ja. 48 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 - Dziękujemy za służbę. - Nie jestem marynarzem. 49 00:02:18,764 --> 00:02:21,391 Tylko Brazylijczykiem w zwykłych ciuchach. 50 00:02:21,475 --> 00:02:23,602 Więc dziękujemy za tańce na dworze. 51 00:02:23,685 --> 00:02:25,604 Nie ma za co, do zobaczenia na dworze. 52 00:02:25,687 --> 00:02:27,648 Samba, samba, samba 53 00:02:27,731 --> 00:02:30,317 GORĄCO I PARNO 54 00:02:32,944 --> 00:02:36,615 Czy weganie są znani z tego, że ciągle gadają, że są weganami? 55 00:02:36,698 --> 00:02:38,033 Chyba tak. 56 00:02:39,034 --> 00:02:40,035 Kliknij. 57 00:02:40,744 --> 00:02:42,704 NIKT: WEGANIE: „Jestem weganinem”. 58 00:02:42,788 --> 00:02:44,081 To bez sensu. 59 00:02:44,164 --> 00:02:47,000 Weganie wszystkim mówią, że są weganami. 60 00:02:47,084 --> 00:02:48,085 Okej. 61 00:02:48,168 --> 00:02:51,505 I jest napisane „nikt”, bo nikt nie pytał. 62 00:02:51,588 --> 00:02:53,965 Ale ten gość, nasz protagonista, ma to gdzieś. 63 00:02:54,049 --> 00:02:55,967 Nie obchodzi go nikt. 64 00:02:56,051 --> 00:02:58,595 Wtrąci się i dorzuci swoje dwa grosze. 65 00:02:58,679 --> 00:03:01,890 Ale nikt nie pytał, co nie? Dlatego jest napisane: „Nikt”. 66 00:03:01,973 --> 00:03:04,393 - Przezabawne, co? - Tak, próbuję pracować. 67 00:03:04,476 --> 00:03:07,854 - Też muszę wracać do pracy. - Wysyłanie memów to nie praca. 68 00:03:07,938 --> 00:03:11,525 Internet ma inne zdanie. Moje posty zgarniają dużo lajków. 69 00:03:11,608 --> 00:03:13,985 To nie są twoje posty. Nie robisz nic oryginalnego. 70 00:03:14,069 --> 00:03:16,780 Powiedział gość piszący scenariusz do Barbie 3. 71 00:03:16,863 --> 00:03:19,282 Bo pewnie ktoś już robi Barbie 2. 72 00:03:19,366 --> 00:03:21,910 Jesteśmy na tym samym poziomie oryginalności. 73 00:03:21,993 --> 00:03:23,203 Spójrz na to. 74 00:03:23,286 --> 00:03:27,040 POLICJANT DO MNIE: „PAPIERY”. A JA: „NOŻYCE” I ODJECHAŁEM 75 00:03:27,124 --> 00:03:30,043 Chodzi o grę „Papier, kamień, nożyce”. 76 00:03:30,127 --> 00:03:33,338 Dlatego jest zabawny. Ale śmiać mi się chce z tego dziecka. 77 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 A tobie? 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,883 - Sam na to wpadłeś? - Nie. 79 00:03:36,967 --> 00:03:38,510 - Znalazłeś zdjęcia? - Nie. 80 00:03:38,593 --> 00:03:42,389 - Więc wymyśliłeś tekst. - Nie, ale wiedziałem, kiedy go wysłać. 81 00:03:42,472 --> 00:03:44,724 - I w tym cały szkopuł. - Nic nie zrobiłeś. 82 00:03:44,808 --> 00:03:48,395 Brian, mem to samolot, a ja jestem pilotem. 83 00:03:48,478 --> 00:03:50,397 Czasem samolot leci na autopilocie. 84 00:03:50,480 --> 00:03:52,983 Ale wciąż go kontroluję, popijając dietetyczną colę. 85 00:03:53,066 --> 00:03:55,152 Jesteś autopilotem komedii? 86 00:03:55,235 --> 00:03:59,114 Zabieram cię z nieśmiesznego Rhode Island do zabawnego Rhode Island. 87 00:03:59,197 --> 00:04:02,200 Przejedziesz cały stan w godzinę. 88 00:04:02,284 --> 00:04:03,743 Mogłem powiedzieć „Teksas”. 89 00:04:06,830 --> 00:04:09,624 Lois nazwała głupotą szukanie zwłok Bin Ladena, 90 00:04:09,708 --> 00:04:11,585 bo tak powiedział pijany facet w barze. 91 00:04:11,668 --> 00:04:13,837 - Ale popatrzcie tylko! - Robię się głodny. 92 00:04:13,920 --> 00:04:17,174 - Co zabrałeś do jedzenia, Peter? - Krakersy i muffinki. 93 00:04:17,257 --> 00:04:18,383 Pożywienie facetów. 94 00:04:18,467 --> 00:04:21,219 - Peter, trafiłeś w dziesiątkę. - Bingo! 95 00:04:21,303 --> 00:04:23,430 Uśmiechnąłem się, gdy to powiedziałeś. 96 00:04:23,513 --> 00:04:25,640 Lois była smutna, jak brałem jedzenie. 97 00:04:25,724 --> 00:04:27,559 To dobre jedzenie, spisałeś się. 98 00:04:27,642 --> 00:04:30,937 - Żony tylko chcą, żebyśmy ich słuchali. - Dokładnie, królu złoty. 99 00:04:31,021 --> 00:04:33,690 Z wami jest tak przyjemnie i miło. 100 00:04:33,774 --> 00:04:36,276 Czasem chciałbym, żeby na świecie byli sami faceci. 101 00:04:40,197 --> 00:04:42,157 Boże, uderzył nas piorun! 102 00:04:42,240 --> 00:04:44,367 Chyba oberwałem najgorzej. 103 00:04:57,130 --> 00:04:58,507 Boże! Łódka! 104 00:04:58,590 --> 00:05:00,509 Chyba trochę tu posiedzimy, 105 00:05:00,592 --> 00:05:03,053 więc ktoś musi poprowadzić rozmowę. 106 00:05:03,136 --> 00:05:07,182 Wiedzieliście, że „Triscuit” to skrót od „elektryczne ciastko”? 107 00:05:07,849 --> 00:05:10,143 A na Alasce nie ma szopów. 108 00:05:10,936 --> 00:05:13,355 Utopmy się po cichu. 109 00:05:33,291 --> 00:05:36,044 Ja zacznę. Joe był prawdziwym przyjacielem. 110 00:05:36,127 --> 00:05:37,963 Będę za nim tęsknić. 111 00:05:38,046 --> 00:05:40,382 Musimy ustalić, który z nas weźmie się za Bonnie. 112 00:05:40,465 --> 00:05:42,259 Chcielibyście, spryciarze. 113 00:05:42,342 --> 00:05:43,802 Joe! Jak się uratowałeś? 114 00:05:43,885 --> 00:05:45,971 Mój wózek unosi się na wodzie. A wy? 115 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 Złapaliśmy się starych balonów 116 00:05:48,098 --> 00:05:50,058 i żółwia, który zaplątał się we wstążkę. 117 00:05:50,642 --> 00:05:52,060 Pomożecie ze wstążką? 118 00:05:52,143 --> 00:05:55,564 Nie możemy cię dotykać, bo mama cię odtrąci. 119 00:05:55,647 --> 00:05:58,233 Moja mama zmarła, zanim powstała Ameryka. 120 00:05:58,316 --> 00:06:00,193 Faktycznie. Długo żyjecie, nie? 121 00:06:00,277 --> 00:06:03,154 Tak, byłem w Brygadzie Żółwi podczas wojny secesyjnej. 122 00:06:03,238 --> 00:06:05,031 - Po czyjej stronie? - Nie pytaj. 123 00:06:07,117 --> 00:06:08,660 Działa komuś telefon? 124 00:06:08,743 --> 00:06:09,744 - Nie. - Nie. 125 00:06:09,828 --> 00:06:11,037 Nie. 126 00:06:11,121 --> 00:06:13,123 Musimy znaleźć schronienie na noc. 127 00:06:15,667 --> 00:06:17,294 Boże, dom! 128 00:06:25,802 --> 00:06:27,721 Wygląda jak kryjówka złoczyńcy. 129 00:06:27,804 --> 00:06:31,224 Jak domek na plaży RoboCopa z lat 80. 130 00:06:31,308 --> 00:06:34,185 Małe ostrzeżenie. Jak będziecie biegać tu w skarpetkach, 131 00:06:34,269 --> 00:06:35,896 na pewno się poślizgniecie. 132 00:06:35,979 --> 00:06:37,731 Jestem zmęczony. Idę spać. 133 00:06:37,814 --> 00:06:39,816 Ja też. Zaklepuję największą sypialnię. 134 00:06:39,900 --> 00:06:42,277 Teraz mówi się „główna sypialnia”. 135 00:06:42,360 --> 00:06:45,572 Bardzo przepraszam, przemyślę to w głównej sypialni. 136 00:06:49,367 --> 00:06:50,952 Dobry wieczór, jestem Tom Tucker. 137 00:06:51,036 --> 00:06:53,455 Już za chwilę… Lokalna stacja telewizyjna 138 00:06:53,538 --> 00:06:55,040 zapada się z jednej strony. 139 00:06:55,123 --> 00:06:59,169 Ale najpierw… Zauważono wrak łodzi niedaleko wybrzeża 140 00:06:59,252 --> 00:07:01,713 słynnej wyspy imprezowej dla gejów, wyspy Fire. 141 00:07:02,464 --> 00:07:06,134 Ciekawe, czy to nie łódź Petera! Szlag! Włącza się poczta. 142 00:07:06,217 --> 00:07:08,511 Cześć, tu Pete. Singiel gotowy na zabawę. 143 00:07:13,558 --> 00:07:16,645 I gotowe. Ktoś na pewno połamie sobie kostkę. 144 00:07:16,728 --> 00:07:20,273 Psy i dziury. Podaj mi bardziej ikoniczny duet. Zaczekam. 145 00:07:20,357 --> 00:07:21,816 - Że co? - Nic, tak tylko mówię. 146 00:07:21,900 --> 00:07:24,986 - Ale mood. - Niby jaki mood? Wytłumacz. 147 00:07:25,070 --> 00:07:27,280 Tylko mówię, że dziś dowiedziałem się, 148 00:07:27,364 --> 00:07:29,240 że psy są mściwe. 149 00:07:29,324 --> 00:07:32,035 - Czemu tak mówisz? - Jestem w fazie memowej, Brian. 150 00:07:32,118 --> 00:07:34,162 Gdy ich nie widzę, mówię jak one. 151 00:07:34,245 --> 00:07:37,832 - Mój ziom gada teraz jak Internet. - Przestań. To głupota. 152 00:07:37,916 --> 00:07:43,254 „Zrzędliwego pisarza wkurza kolega”. Nie miałem tego na karcie do bingo w 2026. 153 00:07:43,338 --> 00:07:46,257 Karta do bingo jest świetna! 154 00:07:46,341 --> 00:07:48,385 Jaka karta? Pokaż mi tę kartę. 155 00:07:48,468 --> 00:07:51,179 Bardziej chodzi o to, czego nie ma na tej karcie… 156 00:07:51,262 --> 00:07:53,973 Właśnie, o to, czego nie ma, Brian. 157 00:07:54,057 --> 00:07:57,644 Na kartach do bingo są liczby, a nie zdania. 158 00:07:57,727 --> 00:08:00,021 Musisz mieć poczucie humoru, żeby skumać. 159 00:08:00,105 --> 00:08:01,815 Idę do domu. Bredzisz. 160 00:08:01,898 --> 00:08:03,525 Chyba chcesz powiedzieć: 161 00:08:03,608 --> 00:08:06,194 „Matma się nie zgadza. Koniec. Kropka”. 162 00:08:06,277 --> 00:08:08,238 Nie musisz mówić „kropka”. 163 00:08:08,321 --> 00:08:10,198 To oznacza koniec. 164 00:08:10,281 --> 00:08:12,283 Ktoś mówił coś o kropce? 165 00:08:16,871 --> 00:08:20,583 Zdradzę ci mały sekret mycia zębów. Pasta. 166 00:08:20,667 --> 00:08:22,252 Niby jak pasta jest sekretem? 167 00:08:24,546 --> 00:08:26,965 - Tylko to było w szafie. - U nas też. 168 00:08:27,048 --> 00:08:28,717 Wyglądamy szykownie? 169 00:08:28,800 --> 00:08:32,220 O Boże! Popatrzcie na tych szykownych chłopców. 170 00:08:32,303 --> 00:08:34,055 Sprawdzę nasze telefony. 171 00:08:37,100 --> 00:08:39,018 Nadal brak zasięgu. Nie do wiary. 172 00:08:39,102 --> 00:08:40,812 Chwila. Słyszycie? 173 00:08:46,818 --> 00:08:48,486 To pewnie tubylcy. 174 00:08:48,570 --> 00:08:52,323 Czerpią dumę ze swojej kultury, muzyki, tańców i smakowej wódki. 175 00:08:52,407 --> 00:08:54,409 Wszyscy robią to, co lubią! 176 00:08:54,492 --> 00:08:56,995 Masywni brodacze oglądają mecz Metsów. 177 00:08:57,078 --> 00:09:00,540 A błyszczący mięśniacy grają w siatkę w majtkach. 178 00:09:00,623 --> 00:09:04,627 Cała reszta pije, tańczy i wygłupia się w basenie. 179 00:09:04,711 --> 00:09:08,465 Czy to może być Kokomo? Wiele rzeczy pasuje. 180 00:09:08,548 --> 00:09:10,175 Nie rozumiecie? 181 00:09:10,258 --> 00:09:12,927 Na łódce zamarzyłem o świecie z samymi facetami. 182 00:09:13,011 --> 00:09:17,515 Potem uderzył w nas piorun. Stworzyłem to miejsce. 183 00:09:17,599 --> 00:09:19,684 Musimy dopasować się do miejscowych. 184 00:09:21,895 --> 00:09:22,896 Cześć, jestem Peter. 185 00:09:22,979 --> 00:09:25,774 Nasza łódź się robiła i spaliśmy w futurystycznym domu 186 00:09:25,857 --> 00:09:27,734 z czarnymi toaletami i białymi kanapami. 187 00:09:27,817 --> 00:09:30,570 Julian. Każdy dociera na wyspę swoją drogą. 188 00:09:30,653 --> 00:09:32,530 Ale jesteście tutaj i to wasze miejsce. 189 00:09:32,614 --> 00:09:33,948 Są tu jakieś kobiety? 190 00:09:34,032 --> 00:09:37,452 Jedna. Ma na imię Molly i wchodzi nam do buzi. 191 00:09:37,535 --> 00:09:40,663 - Powiedz: „Cześć, Molly”. - Cześć, Molly. 192 00:09:44,459 --> 00:09:46,795 Boże, czuję się jak w święta. 193 00:09:46,878 --> 00:09:49,464 Na wyspie Fire każdy dzień to święto. 194 00:09:51,549 --> 00:09:54,385 Dorzuć do drinków Molly 195 00:09:54,469 --> 00:09:56,805 Fa la la la la la Bowen Yang 196 00:09:56,888 --> 00:09:59,057 Milder, Bette i Parton Dolly 197 00:09:59,140 --> 00:10:01,476 Fa la la la la la Bowen Yang 198 00:10:01,559 --> 00:10:04,062 Przywdziejmy nasze gejowskie ciuchy 199 00:10:04,145 --> 00:10:05,980 Fa la la la la la Bowen Yang 200 00:10:06,064 --> 00:10:08,942 Może naćpam Colina Farrella 201 00:10:09,025 --> 00:10:12,487 Fa la la la la la Bowen Yang 202 00:10:12,570 --> 00:10:15,031 Kobietami się nie przejmujemy 203 00:10:15,115 --> 00:10:17,408 Fa la la la la la Bowen Yang 204 00:10:17,492 --> 00:10:19,911 Dajcie ojca Duy Lipy 205 00:10:19,994 --> 00:10:22,122 Fa la la la la la Bowen Yang 206 00:10:22,205 --> 00:10:24,707 W telewizji leci tylko Bravo 207 00:10:24,791 --> 00:10:27,043 Fa la la la la la Bowen Yang 208 00:10:27,127 --> 00:10:29,337 Osiem mimos na stole 209 00:10:29,420 --> 00:10:34,425 Fa la la la la la Bowen Yang 210 00:10:34,509 --> 00:10:35,844 I Pete Buttigieg. 211 00:10:40,348 --> 00:10:42,142 Hej, Stewie. Co to ma być? 212 00:10:42,225 --> 00:10:45,353 Moje memy są tak popularne, że podpisałem umowę na książkę. 213 00:10:45,436 --> 00:10:48,398 Że co? Tylko wysyłasz zdjęcia i słowa innych. 214 00:10:48,481 --> 00:10:50,817 Największą nagrodą za podbicie nowych mediów 215 00:10:50,900 --> 00:10:52,485 jest okazja na stworzenie starych. 216 00:10:53,111 --> 00:10:54,237 „Tutaj mem z Drakiem. 217 00:10:54,320 --> 00:10:56,322 Tu mem z bostońskim gliną. 218 00:10:56,406 --> 00:10:58,867 Tu Willy Wonka, a tam Kermit z herbatą”. 219 00:10:58,950 --> 00:11:00,827 To jakiś absurd! Nie jesteś pisarzem. 220 00:11:00,910 --> 00:11:03,079 HarperCollins uważa inaczej. 221 00:11:03,955 --> 00:11:07,000 Albo Harper, albo Collins właśnie przysłał mi klip z audiobooka. 222 00:11:07,083 --> 00:11:09,794 Czyta go Morgan. Nie kochasz Morgana? 223 00:11:09,878 --> 00:11:14,007 Rozdział drugi. Will Ferrell z wąsem. 224 00:11:14,090 --> 00:11:17,510 Podpis brzmi: „Robię zakupy z żoną”. 225 00:11:17,594 --> 00:11:20,180 Wygląda, jakby wolał być gdzieś indziej. 226 00:11:23,892 --> 00:11:24,934 Co za dzień. 227 00:11:25,018 --> 00:11:29,063 Jazda na rowerze, przeganianie ludzi z restauracji, 228 00:11:29,147 --> 00:11:31,316 odsyłanie jedzenia, zanim je przyniosą. 229 00:11:31,399 --> 00:11:32,692 Dzięki, że nas przyjęliście. 230 00:11:32,775 --> 00:11:35,862 Jasne! Tworzymy tutaj społeczność. 231 00:11:35,945 --> 00:11:38,489 Każdy się przykłada i pomaga na swój sposób. 232 00:11:38,573 --> 00:11:41,367 Wielu z nas nie czuje wsparcia w normalnym życiu. 233 00:11:41,451 --> 00:11:42,869 Dokładnie tak się czuję. 234 00:11:46,623 --> 00:11:47,624 Mój telefon działa! 235 00:11:48,166 --> 00:11:49,918 Peter! Żyjesz! 236 00:11:50,001 --> 00:11:53,087 Żeby tylko! Żyję pełnią życia na wyspie, którą sobie wymarzyłem. 237 00:11:53,171 --> 00:11:54,797 Są tu tylko mili faceci. 238 00:11:54,881 --> 00:11:57,383 Poznaj Timothy'ego, Michaela i Roberta. 239 00:11:57,467 --> 00:11:59,719 Cześć, Tim, Mike i Rob. 240 00:11:59,802 --> 00:12:02,388 Nie. Z jakiegoś powodu używamy tu tylko pełnych imion. 241 00:12:02,472 --> 00:12:03,890 Tylko to nas wkurza. 242 00:12:03,973 --> 00:12:05,892 Jesteś na wyspie Fire, Peter. 243 00:12:05,975 --> 00:12:09,479 To miejsce dla gejów z Wall Street i lokalnych prezenterów pogody. 244 00:12:09,562 --> 00:12:12,440 Lois, przynosisz mi wstyd. Ich żony do nich nie dzwonią. 245 00:12:12,523 --> 00:12:14,901 Peter, wystarczy. Musisz wracać do domu. 246 00:12:14,984 --> 00:12:16,194 Nie, tu jest za fajnie. 247 00:12:16,277 --> 00:12:19,072 Kiedy przynoszą deser, mówimy, że zjemy tylko kawałek, 248 00:12:19,155 --> 00:12:20,490 ale jemy znacznie więcej. 249 00:12:20,573 --> 00:12:22,450 Potem nazywamy szefa Mario diabełkiem. 250 00:12:22,533 --> 00:12:25,245 Wiesz, co się dzieje, gdy wyjawiasz nasze sekrety. 251 00:12:25,328 --> 00:12:27,205 Nie rób tego, Timothy! 252 00:12:27,288 --> 00:12:29,374 Połaskoczę cię! 253 00:12:32,377 --> 00:12:34,671 Zaczynam myśleć, że to nie Mario jest diabełkiem. 254 00:12:34,754 --> 00:12:36,005 Tylko ty, Timothy! 255 00:12:36,965 --> 00:12:38,549 Peter świetnie się bawi. 256 00:12:38,633 --> 00:12:40,760 Na pewno nie jest za bardzo łaskotany. 257 00:12:41,594 --> 00:12:44,013 Żyję, czuję się dobrze i zostaję. 258 00:12:44,097 --> 00:12:45,932 Muszę kończyć, Lois. Kwitnę. Pa! 259 00:12:47,225 --> 00:12:48,309 Tata jest bezpieczny. 260 00:12:48,393 --> 00:12:50,061 Jest na wyspie Fire. 261 00:12:50,270 --> 00:12:53,523 TEN UCZUĆ, GDY WOLAŁBYŚ BYĆ W DRUGIEJ HISTORII 262 00:12:56,609 --> 00:12:59,445 Jeszcze za nic nie płaciliśmy. Możemy dorzucić się do brunchu? 263 00:12:59,529 --> 00:13:03,491 Robert podlicza cały weekend, więc możecie się rozliczyć. 264 00:13:04,242 --> 00:13:05,576 Okej. 265 00:13:05,660 --> 00:13:07,912 Pięć tysięcy od osoby powinno styknąć. 266 00:13:07,996 --> 00:13:11,582 Przepraszam. 5000 dolarów? Nawet nie dostałem łóżka. 267 00:13:11,666 --> 00:13:14,168 No tak! Flejtuchy śpią na kanapie. 268 00:13:15,545 --> 00:13:17,255 Też wisicie po pięć klocków? 269 00:13:17,338 --> 00:13:20,133 Nie, jestem seksy, więc nie płacę. 270 00:13:20,216 --> 00:13:23,136 Myślałem, że wszyscy troszczycie się o siebie. 271 00:13:23,219 --> 00:13:24,846 Tak, brzydale płacą za ciacha. 272 00:13:24,929 --> 00:13:26,431 Czemu ciasteczka mają płacić? 273 00:13:26,514 --> 00:13:27,515 Ohyda. 274 00:13:27,598 --> 00:13:29,600 A co, nie masz 5000? 275 00:13:29,684 --> 00:13:31,311 - Nie! - Dlaczego? 276 00:13:31,394 --> 00:13:32,770 Bo mam żonę. 277 00:13:32,854 --> 00:13:34,022 Fuj. 278 00:13:34,105 --> 00:13:36,983 Może rozliczymy się w inny sposób? 279 00:13:37,066 --> 00:13:40,111 W sumie muszę zrobić remont dachu. 280 00:13:40,194 --> 00:13:42,113 Może jakoś inaczej? 281 00:13:43,531 --> 00:13:44,866 Odpuścili nam połowę, 282 00:13:44,949 --> 00:13:47,118 ale musimy się wynosić z tej wyspy. 283 00:13:53,374 --> 00:13:55,501 Mam nadzieję, że masz plan ucieczki. 284 00:13:55,585 --> 00:13:57,795 Spokojnie. Musimy myśleć kreatywnie. 285 00:13:57,879 --> 00:14:00,423 Jak ci goście od kłodowej kolejki. 286 00:14:00,506 --> 00:14:04,469 Madsen, potrzebuję nowej atrakcji albo jesteś zwolniony. 287 00:14:04,552 --> 00:14:08,639 Jasne. Kąpałeś się kiedyś i marzyłeś, żeby wjeżdżać wanną pod górkę? 288 00:14:08,723 --> 00:14:10,016 Jak każdy. 289 00:14:10,099 --> 00:14:12,268 Ludzie uwielbiają się zmoczyć 290 00:14:12,351 --> 00:14:14,729 i nie móc wrócić do domu przez pięć godzin, co nie? 291 00:14:14,812 --> 00:14:16,147 - Tak. - Nie sądzisz, 292 00:14:16,230 --> 00:14:19,442 że powinniśmy w nazwie użyć słowa, którego nie słyszałeś wcześniej 293 00:14:19,525 --> 00:14:20,860 w innym kontekście? 294 00:14:20,943 --> 00:14:22,612 Może. O jakim słowie mówisz? 295 00:14:22,695 --> 00:14:23,863 Kłodowa. 296 00:14:23,946 --> 00:14:25,948 Madsen, będziemy bogaci. 297 00:14:26,532 --> 00:14:28,951 SPOTKANIE AUTORSKIE STEWIE GRIFFIN – KRÓLOWA MEMÓW 298 00:14:30,036 --> 00:14:31,287 Dziękuję za przybycie. 299 00:14:31,370 --> 00:14:33,998 Wybaczcie, że widzieliście, jak kłócę się z publicystką, 300 00:14:34,082 --> 00:14:35,291 bo przyniósł złą herbatę. 301 00:14:35,374 --> 00:14:37,043 Za późno, Tiffany! 302 00:14:37,126 --> 00:14:40,588 Dobra, rozdział pierwszy. Kobiety długo się szykują. 303 00:14:40,671 --> 00:14:42,715 Ale jemu trafiło się jeszcze gorzej. 304 00:14:42,799 --> 00:14:44,759 Ten szkielet, który dawniej był 305 00:14:44,842 --> 00:14:47,720 zwykłym mężczyzną, myśli, że jego żona jest prawie gotowa. 306 00:14:47,804 --> 00:14:51,474 A teraz zmienił się w szkielet, a my się śmiejemy. 307 00:14:51,557 --> 00:14:53,851 Śmiesznie, jak nazwał go mężczyzną. 308 00:14:53,935 --> 00:14:55,895 Jest bardzo dziwaczny i zabawny. 309 00:14:58,189 --> 00:15:00,191 Nic ciekawego. Ani śmiesznego. 310 00:15:00,274 --> 00:15:02,568 Brian, tak teraz wygląda komedia. 311 00:15:02,652 --> 00:15:06,155 Nie, to skrót dla ludzi, którzy udają, że mają poczucie humoru. 312 00:15:06,239 --> 00:15:09,408 Myślę, że potrafię uchwycić znane uczucie i podzielić się nim… 313 00:15:09,492 --> 00:15:13,746 Przesyłasz podgrzane resztki idiotom, którzy robią dokładnie to samo. 314 00:15:13,830 --> 00:15:14,831 Jesteście idiotami! 315 00:15:14,914 --> 00:15:16,916 Gratuluję skradzionego poczucia humoru. 316 00:15:18,209 --> 00:15:20,211 Proszę pana. To Wendy's. 317 00:15:22,004 --> 00:15:23,256 Tekst z Internetu. 318 00:15:27,760 --> 00:15:30,346 Ten gość już nie dorośnie. 319 00:15:31,556 --> 00:15:33,683 Ale dobre! 320 00:15:39,355 --> 00:15:42,525 Plan jest taki, że wkraczamy, jak użyją blendera. 321 00:15:54,662 --> 00:15:57,707 Zakładajcie rolki. Przy następnym blenderze ruszamy. 322 00:16:02,962 --> 00:16:05,173 Darmozjady uciekają! 323 00:16:18,227 --> 00:16:20,021 Plażowi geje, aktywacja! 324 00:16:31,282 --> 00:16:32,533 Moje rolki! 325 00:16:47,965 --> 00:16:49,508 Spróbujmy złapać ten prom. 326 00:16:49,592 --> 00:16:51,802 Nie uciekacie przed nami? 327 00:16:52,637 --> 00:16:54,388 Julian, mówiłem o łodzi. 328 00:16:54,472 --> 00:16:55,932 Przepraszam, jestem pokręcony. 329 00:16:56,849 --> 00:16:59,644 Geje YMCA, aktywacja! 330 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 IMPREZOWA PIANA 331 00:17:13,282 --> 00:17:14,325 Peter, jeleń! 332 00:17:19,664 --> 00:17:21,332 Już złapałem kleszcza. 333 00:17:26,379 --> 00:17:28,297 To ostatni prom dzisiaj! 334 00:17:28,381 --> 00:17:29,632 Jest za daleko. 335 00:17:29,715 --> 00:17:33,344 Peter, masz jeszcze naszyjnik z kokainą od Juliana? 336 00:17:33,427 --> 00:17:36,472 Tak, ale chciałem go zostawić na specjalny wieczór z rodziną. 337 00:17:36,556 --> 00:17:37,682 Peter! 338 00:17:51,946 --> 00:17:53,406 Boże, udało nam się! 339 00:17:54,657 --> 00:17:56,909 Pa! Miłej podróży. 340 00:17:56,993 --> 00:17:58,119 Nie jesteście źli? 341 00:17:58,202 --> 00:18:00,746 Jesteśmy facetami. Szybko nam przechodzi. 342 00:18:00,830 --> 00:18:03,124 Wróćcie za rok na pidżamową imprezkę. 343 00:18:03,207 --> 00:18:04,625 Z rodzinami! 344 00:18:04,709 --> 00:18:07,420 Nie! Nie zabierajcie ich! 345 00:18:10,756 --> 00:18:11,924 Cześć, Stewie. 346 00:18:15,094 --> 00:18:16,596 Co to ma być? Co ty wyprawiasz? 347 00:18:16,679 --> 00:18:21,100 Nie potrafisz skończyć z memami, więc wypędzę je z ciebie egzorcyzmem. 348 00:18:21,726 --> 00:18:25,646 Nie będę przesyłać obrazków z The Office i dodawać do nich napisów. 349 00:18:25,730 --> 00:18:26,897 Nie będę wysyłać… 350 00:18:26,981 --> 00:18:30,401 Bri, słodkie letnie dziecko. To nie zadziała. 351 00:18:30,484 --> 00:18:32,570 Mamy inne sposoby. 352 00:18:33,237 --> 00:18:35,656 Chris? Myślałem, że jesteś po mojej stronie. 353 00:18:35,740 --> 00:18:37,950 Jestem z pokolenia Z i nie mam lojalności. 354 00:18:38,034 --> 00:18:40,745 Tego pewnie nie miałeś na karcie do bingo. 355 00:18:41,704 --> 00:18:44,123 - Co to jest? - Robimy ci loboto-memię. 356 00:18:44,206 --> 00:18:46,542 Gdy nacisnę przycisk, wszystkie memy 357 00:18:46,626 --> 00:18:48,878 zaleją twój mózg i wylecą z ciebie. 358 00:18:48,961 --> 00:18:50,087 Nie, proszę! 359 00:18:54,175 --> 00:18:55,259 To działa! 360 00:18:55,926 --> 00:18:57,887 Problemy pierwszego świata. 361 00:18:57,970 --> 00:18:59,180 Cringe. 362 00:18:59,263 --> 00:19:01,474 Dziwne, ale okej. 363 00:19:09,315 --> 00:19:11,233 Stewie, możesz mówić normalnie? 364 00:19:11,942 --> 00:19:13,861 Robię to? 365 00:19:13,944 --> 00:19:15,613 Dzięki Bogu, wróciłeś. 366 00:19:15,696 --> 00:19:17,990 Ciekawe, gdzie się podziały te memy. 367 00:19:18,074 --> 00:19:19,784 KONWENCJA WUJKÓW I CIOĆ 368 00:19:19,867 --> 00:19:22,328 CENTRUM KONGRESOWE 369 00:19:22,411 --> 00:19:25,247 Dlatego nie możemy mieć ładnych rzeczy. 370 00:19:26,332 --> 00:19:28,417 Skąd bierzesz takie teksty? 371 00:19:30,878 --> 00:19:32,797 Znów w domu. 372 00:19:33,923 --> 00:19:35,758 Peter, tak się cieszę, że wróciłeś. 373 00:19:35,841 --> 00:19:37,760 Lois, przepraszam. 374 00:19:37,843 --> 00:19:39,929 Chyba nauczyłem się, że i faceci, i kobiety 375 00:19:40,012 --> 00:19:42,098 są wredni, gdy w grę wchodzą pieniądze. 376 00:19:42,181 --> 00:19:43,808 Tego się nauczyłeś? 377 00:19:43,891 --> 00:19:47,269 I że wolę, by nakrzyczała na mnie kobieta, niż facet. 378 00:19:47,353 --> 00:19:49,397 Na tysiąc procent. Tak jest bezpieczniej. 379 00:19:50,147 --> 00:19:51,816 Kocham cię, Lois. 380 00:19:51,899 --> 00:19:54,360 Peter, ja ciebie też kocham. 381 00:19:54,443 --> 00:19:55,653 Dobrze, że jesteś. 382 00:19:59,073 --> 00:20:00,783 Myślałem, że będziesz na mnie zła. 383 00:20:00,866 --> 00:20:04,245 Mogę być na ciebie zła i mieć nieodkręcone słoiki 384 00:20:04,328 --> 00:20:08,124 albo wybaczyć ci, poprosić o otworzenie słoików i zacząć robić zupę. 385 00:20:08,207 --> 00:20:09,834 Zacznij od tego dużego Rao. 386 00:20:09,917 --> 00:20:13,587 Tak zrobię, Lois. Chociaż boli mnie po nim ręka. 387 00:20:13,671 --> 00:20:16,549 Cieszę się, że wróciłem do świata z kobietami. 388 00:20:16,632 --> 00:20:19,885 To dobrze, bo wczoraj miałam szalony sen 389 00:20:19,969 --> 00:20:22,138 i opowiem ci o nim ze szczegółami. 390 00:20:22,221 --> 00:20:24,932 Okej. Słuchaj uważnie. To skomplikowane. 391 00:20:25,891 --> 00:20:28,144 Macie 5000 dolarów. Chcę wrócić. 392 00:20:34,900 --> 00:20:38,446 Wybacz, Stewie. Muszę się upewnić, że skończyłeś z tym nonsensem. 393 00:20:39,321 --> 00:20:42,241 JA PO ZAMÓWIENIU PIZZY DO BARU 394 00:20:42,324 --> 00:20:43,492 Uśmiecha się, 395 00:20:43,576 --> 00:20:46,245 bo jest dumny z siebie, że zamówił pizzę. 396 00:20:46,328 --> 00:20:47,371 Zabawne, co? 397 00:20:47,455 --> 00:20:48,914 Nie, ani zabawne, ani mądre. 398 00:20:49,540 --> 00:20:51,041 Dobrze, że wróciłeś, kolego. 399 00:20:52,543 --> 00:20:53,627 Nie powiedział nikt. 400 00:20:54,336 --> 00:20:55,963 BRIAN JA PO ZAMÓWIENIU PIZZY DO BARU 401 00:20:56,046 --> 00:20:58,466 Zabawne, bo to jak zamawianie pizzy. 402 00:20:58,549 --> 00:21:00,509 Ten uśmiech jest zbyt duży 403 00:21:00,593 --> 00:21:03,345 jak na zamówienie jedzenia do nietypowego miejsca. 404 00:21:34,960 --> 00:21:36,962 Napisy: Wiktor Kowal