1 00:00:00,390 --> 00:00:03,872 ♪يبدو اليوم انا كل ما تراه ♪ 2 00:00:03,873 --> 00:00:07,175 ♪ هو العنف في الأفلام و الجنس علي التلفاز ♪ 3 00:00:07,176 --> 00:00:10,746 ♪ لكن أين كل القيم القديمة الجميلة ♪ 4 00:00:10,747 --> 00:00:13,749 ♪ التي كنا نعتمد عليها ♪ 5 00:00:13,750 --> 00:00:17,252 ♪ "من حسن الحظ هناك "رجل العائلة ♪ 6 00:00:17,253 --> 00:00:20,555 ♪ من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ 7 00:00:20,556 --> 00:00:22,124 ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ 8 00:00:22,125 --> 00:00:23,492 ♪ نضحك ونبكي ♪ 9 00:00:23,493 --> 00:00:29,930 ♪ إنه...رجل...العائلة ♪ 10 00:00:29,931 --> 00:00:34,336 ترجمة أحمد قطب --- AMSKotb أتمنى ان تنال الترجمة إعجابكم 11 00:00:34,337 --> 00:00:37,439 الان نعود الى "رايشونال جيوجرافك" = جيوجرافك العاقلة 12 00:00:37,440 --> 00:00:39,508 عند ملاحظة ان رحلة الى افريقيا 13 00:00:39,509 --> 00:00:41,009 سوف تكون ذات رائحة مقرفة 14 00:00:41,010 --> 00:00:43,210 طاقمنا قرر البقاء في المكتب 15 00:00:49,318 --> 00:00:52,187 ابي!! امي !! خفاش خفاش!! 16 00:00:52,188 --> 00:00:54,055 يا الهي هناك خفاش في المنزل 17 00:00:54,056 --> 00:00:55,690 حسنا , فليهدأ الجميع 18 00:00:55,691 --> 00:00:57,692 من المحتمل ان يكون فقط الجد "منستر". 19 00:00:57,693 --> 00:00:59,261 أحدا ما يجعله يقول نكته. 20 00:00:59,262 --> 00:01:00,762 اهلا جدي 21 00:01:00,763 --> 00:01:03,398 كيف نمت ليلة أمس؟ 22 00:01:03,399 --> 00:01:05,233 نعم,أرأيتم ان كان هو كان قال 23 00:01:05,234 --> 00:01:07,765 "كما أفعل كل ليلة , مقلوب" 24 00:01:09,005 --> 00:01:10,505 حسنا لكن بيتر 25 00:01:10,506 --> 00:01:12,541 لا يمكننا الحظى بخفاش في المنزل. 26 00:01:12,542 --> 00:01:13,942 علينا فعل شئ ما 27 00:01:13,943 --> 00:01:15,644 لا تقلقي لويس سوف أتخلص منه 28 00:01:15,645 --> 00:01:16,845 سوف يكون هذا سهلا 29 00:01:16,846 --> 00:01:18,814 كما كانت عملية تحسين عضوي الذكري 30 00:01:18,815 --> 00:01:21,215 اريده ان يصل الي ركبتي 31 00:01:22,537 --> 00:01:24,604 لقد حركوا ركبتي 32 00:01:28,424 --> 00:01:31,726 الي الجميع , لقد فكرت في أفضل فكرة للتخلص من الخفاش 33 00:01:31,727 --> 00:01:34,095 اشتريت هذه الطيارة التي تعمل بالريموت 34 00:01:34,096 --> 00:01:35,964 التى ربطتها بهذا المسدس. 35 00:01:35,965 --> 00:01:38,433 و أخبركم , هذا الشئ ليس من السهل التحكم به 36 00:01:38,434 --> 00:01:40,368 بيتر هذا لا يبدو ..س ها هي 37 00:01:40,369 --> 00:01:42,437 الان , ليس لدي اي شئ لاتحكم بالزناد 38 00:01:42,438 --> 00:01:43,905 لذا أعددته بتوقيت 39 00:01:43,906 --> 00:01:45,774 لكنى لا أتذكر كم من الوقت أعددته...ا 40 00:01:45,775 --> 00:01:47,708 سوف نموت جميعا!!! 41 00:01:50,413 --> 00:01:53,715 الان الخفاش لديه المسدس و السكاكين التي اعطيتها له 42 00:01:53,716 --> 00:01:55,283 ماذا؟ لما قد تعطيه سكاكين؟ 43 00:01:55,284 --> 00:01:56,651 لم اعتقد ان هذا سوف يهم 44 00:01:56,652 --> 00:01:59,186 كنت اعتمد على فكرة الهيليكوبتر أن تعمل 45 00:02:03,059 --> 00:02:05,193 بيتر اين انت؟ 46 00:02:05,194 --> 00:02:06,428 ماذا يحدث 47 00:02:06,429 --> 00:02:08,597 لكي نفهم الخفاش 48 00:02:08,598 --> 00:02:11,533 علينا اولا ان نفهم مصاص الدماء 49 00:02:11,534 --> 00:02:14,069 لذا شاهدت "مقابلة مع مصاص الدماء"أ 50 00:02:14,070 --> 00:02:16,071 وجه نظرك الي... 51 00:02:16,072 --> 00:02:17,739 "ليستات" 52 00:02:17,740 --> 00:02:19,641 بيتر انت لست مصاص دماء 53 00:02:19,642 --> 00:02:22,210 حقيقي؟ اذا لما انا مرتدي بنطال ناعم 54 00:02:22,211 --> 00:02:24,412 مطويين داخل حذاء بنفسجي 55 00:02:24,413 --> 00:02:26,181 ولما قميصي يتأرجح هكذا 56 00:02:26,182 --> 00:02:28,216 في هواء هذه المروحة الدوارة؟ 57 00:02:28,217 --> 00:02:29,784 بيتر ماذا حقا يجري؟ 58 00:02:29,785 --> 00:02:31,686 انا فقط احاول ان أعيد اكتشاف كيف ابدو. 59 00:02:31,687 --> 00:02:33,655 شخص ما في مكان العمل قال لي اني ملابسي سيئة 60 00:02:33,656 --> 00:02:36,001 حسنا , أرهم غدا بيتر 61 00:02:36,953 --> 00:02:38,126 كيف جري الأمر؟ 62 00:02:38,127 --> 00:02:40,495 تم ارسالي الي المنزل مبكرا وتم تعليمي كإلهاء 63 00:02:40,496 --> 00:02:42,530 لديهم اجتماع عني غدا 64 00:02:49,171 --> 00:02:50,572 ماذا....ما الخطب؟ 65 00:02:50,573 --> 00:02:53,174 هل سوف نأخذ رحلة سيئة بالطيارة في ال7 صباحا؟ 66 00:02:53,175 --> 00:02:54,843 لا لا , اكتشفت انه لكي امسك الخفاش 67 00:02:54,844 --> 00:02:57,379 احتاج ان اعيش كخفاش لذا , قمت لابقي متيقظا طوال الليل 68 00:02:57,380 --> 00:02:59,281 انها مهمة ليلية لويس 69 00:02:59,282 --> 00:03:01,249 حسنا , لكن ماذا سوف تفعل؟ 70 00:03:01,250 --> 00:03:02,450 حسنا كما يعلم الجميع 71 00:03:02,451 --> 00:03:04,920 الخفافيش يشاهدون أفلام اباحية خفيفة 72 00:03:04,921 --> 00:03:06,856 لذا يبدو هذا الشئ لفعله. 73 00:03:10,693 --> 00:03:12,060 أها 74 00:03:12,061 --> 00:03:13,828 مرحبا مجددا في سي ان بي سي مع خط الاموال 75 00:03:13,829 --> 00:03:15,830 بحقك يا رجل , لا أحد يصدق هذا. 76 00:03:15,831 --> 00:03:17,599 هل تحسبني اصدق انك تملك أسهم بورصة؟ 77 00:03:17,600 --> 00:03:19,501 اسهم صناعات الخفافيش ارتفعت دولارين اليوم 78 00:03:19,502 --> 00:03:20,702 في تجارة ثقيلة 79 00:03:20,703 --> 00:03:21,903 هاه 80 00:03:21,904 --> 00:03:24,272 عد الي هنا , تبا 81 00:03:24,273 --> 00:03:26,107 اه 82 00:03:47,296 --> 00:03:49,864 أمسكتك الان , "بات ديمون". 83 00:03:49,865 --> 00:03:51,800 سميتك بات ديمون. 84 00:03:51,801 --> 00:03:54,034 الان اريدك ان تعيش. 85 00:03:55,504 --> 00:03:57,238 اه اه ما هذا؟ 86 00:03:57,239 --> 00:03:59,440 87 00:04:00,543 --> 00:04:04,112 يمكنك ضربي لكني كما انا عليه 88 00:04:04,113 --> 00:04:06,348 بيتر ماذا بحق الجحيم فعلت بيد ستوي؟ 89 00:04:06,349 --> 00:04:07,716 يمكنها ان تكون مكسورة 90 00:04:07,717 --> 00:04:09,250 لم أقصد , كنت فقط 91 00:04:09,251 --> 00:04:11,785 بعض الاوقات لا افكر قبل ان اتصرف 92 00:04:12,855 --> 00:04:14,149 اوه هاي , كفك 93 00:04:14,604 --> 00:04:16,591 اهلا , هل صافحت للتو خذه الإشارة؟ 94 00:04:16,592 --> 00:04:17,792 نعم 95 00:04:17,793 --> 00:04:19,394 انت تفكر بشكل مختلف 96 00:04:19,395 --> 00:04:20,467 اركب 97 00:04:24,600 --> 00:04:26,101 كان اسمه ديريك 98 00:04:26,102 --> 00:04:28,603 لكنه كان يسير على خطى النبي عندما كانت الامور جيدة 99 00:04:28,604 --> 00:04:31,072 أو ال1ي يسن القوانين عندما كانت الامور سيئة 100 00:04:31,073 --> 00:04:33,908 انتقلت الي مزرعته الصلاتيه مع 45 عضو 101 00:04:33,909 --> 00:04:37,345 ل أولاد نجوم الخلاص الذين ماتوا في انتحار جماعي. 102 00:04:37,346 --> 00:04:39,681 لكن ليس انا لاني لا احب بيرة الجذور 103 00:04:39,682 --> 00:04:41,616 و لاني أشرب ما احب 104 00:04:41,617 --> 00:04:44,419 بعد انتهاء كل هذا اتصلت بلويس لتوصلني. 105 00:04:44,420 --> 00:04:45,987 كانت غاضبة 106 00:04:45,988 --> 00:04:48,957 لكنها كما يقول ديريك "ظالمة مشككة". 107 00:04:48,958 --> 00:04:50,925 لتجعل نور الماسة المانعة الخاصة بديريك 108 00:04:50,926 --> 00:04:52,926 تشرق بداخلك 109 00:04:56,732 --> 00:04:59,601 شكرا جزيلا انك اتيت مبكرا دكتور هارتمان. 110 00:04:59,602 --> 00:05:00,802 لا مشكلة 111 00:05:00,803 --> 00:05:02,437 حسنا اعدت العمل هنا ماذا؟ 112 00:05:02,438 --> 00:05:04,673 اخبار جيدة , يد ستوي تبدو جيدة. 113 00:05:04,674 --> 00:05:06,508 كفك 114 00:05:06,509 --> 00:05:08,043 بمما انكما هنا, 115 00:05:08,044 --> 00:05:10,145 اري ان ستوي لم يأخذ مصل حتى الان 116 00:05:10,146 --> 00:05:11,246 هل علينا الاعتناء بهذا؟ 117 00:05:11,247 --> 00:05:12,847 حسنا اعتقد ذلك 118 00:05:12,848 --> 00:05:15,150 لكن اولا يجب على ان اجعلكي تقرأي هذا التقرير 119 00:05:15,151 --> 00:05:17,251 عن مخاطر الأمصال 120 00:05:20,356 --> 00:05:22,891 ياالهي انت تتقدمين بالعمر بسرعة. 121 00:05:22,892 --> 00:05:24,259 اعراض جانبية محتملة : 122 00:05:24,260 --> 00:05:27,829 حمة, بعض اعراض الحساسية, ألم بالعضلات و المفاصل؟" 123 00:05:27,830 --> 00:05:29,230 انتظر , هذا لا يمكن ان يكون صحيح: 124 00:05:29,231 --> 00:05:32,133 هم بالحقيقة يضعون بعض من المرض بالحقنة؟ 125 00:05:32,134 --> 00:05:34,269 يارجل ,كم من الاسئلة تسأل زوجتك؟ 126 00:05:34,270 --> 00:05:35,603 مثل مليون؟ 127 00:05:35,604 --> 00:05:37,505 لكني لا اتذكر ان كان على قراءة هذا 128 00:05:37,506 --> 00:05:39,874 عندما أخذ كريس وميج تحصيناتهم 129 00:05:39,875 --> 00:05:41,609 حسنا كان هذا قبل غرف المحادثات بالانترنت 130 00:05:41,610 --> 00:05:42,777 جعلت الجميع خبير 131 00:05:42,778 --> 00:05:44,012 انه عالم افضل الان 132 00:05:44,013 --> 00:05:46,514 لا اعلم بشأن هذا دكتور هارتمن. 133 00:05:46,515 --> 00:05:49,050 ربما علينا اخذ بعض الوقت للتفكير في هذا. 134 00:05:49,051 --> 00:05:50,752 نعم لاننا لا نريد ان نرتكب خطأ كبير 135 00:05:50,753 --> 00:05:53,154 مثل عندما قضيت حاجتي بجانب الرجل الثرثار 136 00:05:54,890 --> 00:05:55,990 يارجل يجب علينا الخروج من هنا 137 00:05:55,991 --> 00:05:57,125 المبني يحترق 138 00:05:57,126 --> 00:05:58,593 يا صديق ليس الان , انا مشغول. 139 00:05:58,594 --> 00:06:01,629 على اي حال ,سوف اخيرك ماذا تحترق , مثانتي 140 00:06:01,630 --> 00:06:03,565 هذه اخر مرة اذهب فيها لحديقة مائية 141 00:06:03,566 --> 00:06:04,666 سوف اخبرك هذا الكم. 142 00:06:04,667 --> 00:06:06,367 هذا ليس صحيحا كليا 143 00:06:06,368 --> 00:06:08,570 لاني لدي قسيمة ولا اريد خسارة هذا. 144 00:06:08,571 --> 00:06:09,838 بالاضافة الي ان الاطفال.. 145 00:06:09,839 --> 00:06:11,806 يا الهي 146 00:06:11,807 --> 00:06:14,608 انا كنت الشخص الثرثار 147 00:06:19,381 --> 00:06:20,782 يا شباب, هل هذا حاسوبي المحمول؟ 148 00:06:20,783 --> 00:06:22,884 نعم آسفون , نحن نبحث عن شئ ما. 149 00:06:22,885 --> 00:06:24,719 كنا سوف نعطى ستوي مصل 150 00:06:24,720 --> 00:06:27,789 لكن الان بعد البحث لن نفعل بالتأكيد 151 00:06:27,790 --> 00:06:28,990 لا لويس لا تخبريني 152 00:06:28,991 --> 00:06:31,159 انكي وقعتي في هراء "ضد التطعيمات". 153 00:06:31,160 --> 00:06:32,761 هذا ليس هراء براين 154 00:06:32,762 --> 00:06:34,763 هناك الكثير من الادلة لتدعيم ان هناك اتصال 155 00:06:34,764 --> 00:06:36,831 بين التطعيمات و التوحد. 156 00:06:36,832 --> 00:06:39,701 لويس كل هذه الادلة تم تكذيبها 157 00:06:39,702 --> 00:06:41,236 استمع لكل هذه المكونات: 158 00:06:41,237 --> 00:06:45,240 "زئبق, مضاد بكتريا, ألمونيوم, فورمالدهايد." =فورمالدها يستخدم لحفظ جثث الموتي= 159 00:06:45,241 --> 00:06:47,375 لويس اختيار الا تحصني ستوي 160 00:06:47,376 --> 00:06:48,576 شئ يؤثر علينا جميعا 161 00:06:48,577 --> 00:06:49,911 السبب الوحيد انهم يعملون 162 00:06:49,912 --> 00:06:52,447 ان اصبح عدد كبير من المجتمع اصبح منيع ضد الامراض 163 00:06:52,448 --> 00:06:53,815 و لن ينتشر الامرض. 164 00:06:53,816 --> 00:06:55,650 انظر براين كنت مشككة ايضا 165 00:06:55,651 --> 00:06:56,885 لكن بعد ذلك قمت ببعض البحث 166 00:06:56,886 --> 00:06:58,887 ووجدت بعض الاشياء المثيرة 167 00:06:58,888 --> 00:07:00,989 من قائد "ضد التطعيم" , 168 00:07:00,990 --> 00:07:02,389 جيني مكارثي 169 00:07:07,363 --> 00:07:08,830 اتري؟ اثبات. 170 00:07:08,831 --> 00:07:10,064 صعب النقاش مع ذلك. 171 00:07:10,065 --> 00:07:11,064 وانظر لهذا 172 00:07:12,701 --> 00:07:14,169 نظارات 173 00:07:14,170 --> 00:07:15,670 اغلقت القضية 174 00:07:15,671 --> 00:07:17,071 لا استطيع تصديقكم 175 00:07:17,072 --> 00:07:18,339 ال تدركون انكم تشاركون في 176 00:07:18,340 --> 00:07:20,375 في كارثة صحية محتملة 177 00:07:20,376 --> 00:07:21,943 ب عدم تحصين ابنكم؟ 178 00:07:21,944 --> 00:07:24,679 هذه بالظبط وجهة نظري....طفلي. 179 00:07:24,680 --> 00:07:25,914 انه طفلي 180 00:07:25,915 --> 00:07:28,216 ولا شئ يهم أكثر من صحته الجيدة 181 00:07:28,217 --> 00:07:31,052 يا الهي هذه سوف تكون قصة خاصة ب "لويس" أليس كذلك؟ 182 00:07:31,053 --> 00:07:33,454 لعبة العروش يعرض الان ,فقط للتذكير 183 00:07:33,455 --> 00:07:35,323 نعم فعلنا هذا الخطأ من قبل 184 00:07:35,324 --> 00:07:36,991 اعطينا الاطفال الاخرين تحصينات, 185 00:07:36,992 --> 00:07:38,593 لكن ميج مازالت مصابة بالجدري 186 00:07:38,594 --> 00:07:40,161 أبي هذا حب الشباب. 187 00:07:40,162 --> 00:07:41,696 يا فتاة , ايتها المقرفة. 188 00:07:41,697 --> 00:07:44,432 اتعلمون ان الاغلبية من الناس يعرفون انكم على خطأ 189 00:07:44,433 --> 00:07:46,167 حسنا , ربما هذه هي المشكلة 190 00:07:46,168 --> 00:07:48,069 فقط علينا تغيير رأيهم 191 00:07:48,070 --> 00:07:50,038 سوف نجعل هذه المدينة ان تغير رأيها 192 00:07:50,039 --> 00:07:51,206 عن التحصينات 193 00:07:51,207 --> 00:07:52,440 نعم , انا معك. 194 00:07:52,441 --> 00:07:54,442 فقط عندما انتهي من نشر المعلومة 195 00:07:54,443 --> 00:07:56,444 عن الشئ الاكثر اهمية. 196 00:07:56,445 --> 00:07:58,947 الأخوان اللذان صنعوا فيلم "ذا ماتركس" اصبحوا سيدات الان 197 00:07:58,948 --> 00:08:00,014 انهم سيدات!!! 198 00:08:00,015 --> 00:08:01,349 واحد منهم فقط؟ 199 00:08:01,350 --> 00:08:03,117 هذه هي المشكلة ...انهم هما الاثنان 200 00:08:03,118 --> 00:08:04,319 ما هي الاحتمالات؟ 201 00:08:04,320 --> 00:08:05,753 ما هي الاحتمالات؟! 202 00:08:05,754 --> 00:08:07,888 الأخوان اللذان صنعوا فيلم "ذا ماتركس" اصبحوا سيدات الان 203 00:08:13,051 --> 00:08:14,538 حسنا هيا يا بيتر, 204 00:08:14,539 --> 00:08:17,372 احضرت كل المتطلبات من أجل تجمع " ضد التحصينات" 205 00:08:17,373 --> 00:08:18,373 لا اصدق هذا 206 00:08:18,374 --> 00:08:19,374 هذا سئ بما فيه الكفاية 207 00:08:19,375 --> 00:08:20,542 انكم لن تحصنوا ستوي. 208 00:08:20,543 --> 00:08:21,710 الان تحاولون اقناع الناس 209 00:08:21,711 --> 00:08:23,245 لفعل نفس القرار المتهور 210 00:08:23,246 --> 00:08:25,714 انا ايضا سوف أدلل بعض الكلاب بدون استئذان 211 00:08:25,715 --> 00:08:27,082 لا تفعل هذا , لا نحب هذا 212 00:08:27,083 --> 00:08:28,884 اذا سوف احاول وانظر على اسنانهم 213 00:08:28,885 --> 00:08:31,954 براين كل ما نريده هو ان يحظى الآباء بحرية الاختيار 214 00:08:31,955 --> 00:08:34,523 لان الآباء يعلمون الافضل لابنائهم 215 00:08:34,524 --> 00:08:37,325 انا اسمع ان "سانسا" سوف تظهر ثدي أخيرا هذا الموسم. 216 00:08:39,395 --> 00:08:41,430 انت تدرك انهم يضعون حياتك بخطر؟ 217 00:08:41,431 --> 00:08:42,831 ب عدم تحصينك 218 00:08:42,832 --> 00:08:45,701 يمكنك ان تصاب بالحصبة, النكافs, الحصبة الالمانية, السعال الديكي... 219 00:08:45,702 --> 00:08:47,002 يا الهي أأنت جاد؟ 220 00:08:47,003 --> 00:08:49,371 جاد جدا , حتى اصغر الجرثومات 221 00:08:49,372 --> 00:08:51,907 يمكن ان تجعلك مريض جدا , و ان أهملت تقتلك 222 00:08:51,908 --> 00:08:52,908 حقا؟ 223 00:08:52,909 --> 00:08:53,909 أتوقع شئ كهذا 224 00:08:53,910 --> 00:08:55,644 من الرجل التخين لكن ليس لويس 225 00:08:55,645 --> 00:08:57,446 بالرغم انها تصرفت كالمجنونة 226 00:08:57,447 --> 00:09:00,148 تلك المرة التى ذهبت فيها للتسوق قبل عيد الشكر. 227 00:09:00,149 --> 00:09:01,884 جاهزة من أجل يوم "الديك الرومي؟ 228 00:09:01,885 --> 00:09:03,518 ذكي 229 00:09:03,519 --> 00:09:05,254 لا تأكلي الكثير من الديك الرومي غدا 230 00:09:05,255 --> 00:09:07,422 لن افعل 231 00:09:07,423 --> 00:09:10,125 الان , لولا ان تطهى الوجبة نفسها 232 00:09:15,431 --> 00:09:16,732 آباء كوهاج 233 00:09:16,733 --> 00:09:19,468 و آباء العطلات الذين يلعبون المساكة 3 دقائق 234 00:09:19,469 --> 00:09:21,970 أتعلمون ان عدد الأمصال للأطفال زاد ثلاث اضعاف 235 00:09:21,971 --> 00:09:24,039 في الجيل الماضي؟ 236 00:09:24,040 --> 00:09:25,340 ولما هذا؟ 237 00:09:25,341 --> 00:09:28,510 لان المؤسسات عديمة القلب تجني منها البلايين 238 00:09:28,511 --> 00:09:31,913 بإمداد قاذورات و سموم لأطفالنا 239 00:09:36,352 --> 00:09:38,420 نطالب ان هذه الامصال 240 00:09:38,421 --> 00:09:41,123 تتم اختبارها بمعامل بحوث غير مرتبطة , 241 00:09:41,124 --> 00:09:43,325 بالشركات التي تصنعها. 242 00:09:43,326 --> 00:09:45,527 اعذروني , أأنت السيدة التي تبيع الأبواق 243 00:09:45,528 --> 00:09:46,862 ماذا ؟ لا 244 00:09:46,863 --> 00:09:48,964 انا هنا 245 00:09:48,965 --> 00:09:50,899 تبا 246 00:09:50,900 --> 00:09:52,634 هذا لا يبدوا ان يعمل 247 00:09:52,635 --> 00:09:53,869 حسنا , من الواضح يا لويس 248 00:09:53,870 --> 00:09:54,970 لا يمكنك فقط الذهاب الي حديقة 249 00:09:54,971 --> 00:09:56,838 و تقولي بضع الحقائق المملة. 250 00:09:56,839 --> 00:09:58,206 عليكي إثارة الامور 251 00:09:58,207 --> 00:09:59,808 عندما فعلت عندما كنت مغني في الصالات 252 00:09:59,809 --> 00:10:01,610 بمقطوعات اغاني غير متساوية 253 00:10:01,611 --> 00:10:04,980 هذه اغنية كتبتها لحبيبتي 254 00:10:04,981 --> 00:10:06,114 اسمها ... 255 00:10:06,115 --> 00:10:08,050 ♪كيم ♪ 256 00:10:08,051 --> 00:10:09,451 ♪ لا افهم لما والدك ♪ 257 00:10:09,452 --> 00:10:10,719 ♪ لديه مشاكل معنا ♪ 258 00:10:10,720 --> 00:10:12,554 ♪ كيم ♪ 259 00:10:12,555 --> 00:10:13,889 ♪غالبا اعتقد لان ♪ 260 00:10:13,890 --> 00:10:15,624 ♪ لا اسدد ديون سيارتي في ميعادها ♪ 261 00:10:15,625 --> 00:10:17,125 ♪لكن ايضا لاني كنت اواعد فتاة اخري ♪ 262 00:10:17,126 --> 00:10:18,126 ♪ بنفس الوقت الذي اواعد به ♪ 263 00:10:18,127 --> 00:10:19,728 ♪كيم ♪ 264 00:10:19,729 --> 00:10:21,129 اثنان , ثلاثة , اربعة 265 00:10:21,130 --> 00:10:22,631 خمسة , ستة ,سبعة ,ثمانية , تسعة ,عشرة 266 00:10:22,632 --> 00:10:23,999 ♪ كيم ♪ 267 00:10:24,000 --> 00:10:25,734 ♪أحبك ♪ 268 00:10:25,735 --> 00:10:28,636 ♪ لكني في الغالب احب ان تتركيني اكل مقرمشات في السرير♪ 269 00:10:29,973 --> 00:10:31,340 ♪ كيم ♪ 270 00:10:31,341 --> 00:10:32,975 شكرا لك 271 00:10:54,430 --> 00:10:56,031 كفى من هذا. 272 00:10:56,032 --> 00:10:57,132 ماذا بحق الجحيم!!! 273 00:10:57,133 --> 00:10:58,967 هل هذا انت على التلفاز الان؟ 274 00:10:58,968 --> 00:11:01,870 نعم هذه حملتى ل "ضد التطعيمات"ا 275 00:11:01,871 --> 00:11:03,472 اهلا , انا شخص طبي 276 00:11:03,473 --> 00:11:07,275 وانا هنا لاعطيكم حقائق التطعيمات. 277 00:11:07,276 --> 00:11:10,245 حقيقة ...التطعيمات تسبب التوحد 278 00:11:10,246 --> 00:11:12,280 شلل و...حتى 279 00:11:12,281 --> 00:11:13,582 موت موت موت موت موت موت موت موت 280 00:11:13,583 --> 00:11:15,050 موت موت موت 281 00:11:15,051 --> 00:11:18,286 حقيقة : التطعيمات تتناغم مع الاستمناء " 282 00:11:18,287 --> 00:11:20,956 هل سوف تترك الطبيب يفعل هذا لطفلك؟ 283 00:11:20,957 --> 00:11:24,893 حقيقة : لا زلت اعتقد ان ميشيل ويليامز انها كاري موليجان. 284 00:11:24,894 --> 00:11:26,561 حقيقة 285 00:11:26,562 --> 00:11:29,464 توصيلة طبية لطبيب شديد 286 00:11:29,465 --> 00:11:31,800 اه نعم يجب ان يكون هذه العظام و الجمجمة. 287 00:11:33,536 --> 00:11:36,438 لا اري عظام أثداء لذا الضحية كانت رجل. 288 00:11:36,439 --> 00:11:37,539 عجبا 289 00:11:37,540 --> 00:11:40,075 ♪ اوه نعم ♪ 290 00:11:40,076 --> 00:11:42,010 قل "لا" للتطعيمات 291 00:11:42,011 --> 00:11:43,878 تم الدفع بواسطة مصاريف ميج الجامعية 292 00:11:50,887 --> 00:11:52,287 ماذا بحق الجحيم كل هذا؟ 293 00:11:52,288 --> 00:11:54,322 احاول ان احمي نفسي من كل هذه الامراض 294 00:11:54,323 --> 00:11:56,024 انا لست محصن 295 00:11:56,025 --> 00:11:58,326 بالحديث عن هذا , ألديك فكرة عن كمية الجراثيم 296 00:11:58,327 --> 00:12:00,529 التى تجليها للمنزل؟ 297 00:12:00,530 --> 00:12:02,631 من الان سوف اطلب ان ترتدي هذه الاحذية 298 00:12:02,632 --> 00:12:03,632 داخل المنزل 299 00:12:03,633 --> 00:12:04,699 اين أتيت بهذا؟ 300 00:12:04,700 --> 00:12:05,901 أرتديهم و إلعق شفتيك 301 00:12:05,902 --> 00:12:07,736 ستوي , انت تتمادي بهذا 302 00:12:07,737 --> 00:12:10,072 النظافة الصحية السليمة تعتمد على الجيمع براين 303 00:12:10,073 --> 00:12:12,541 مثال : لقد غلف كريس بورق التغليف. 304 00:12:12,542 --> 00:12:15,143 انا شطيرة من محطة البنزين 305 00:12:16,813 --> 00:12:19,414 نقطع هذا البرنامج بأخبار عاجلة. 306 00:12:19,415 --> 00:12:21,950 معدلات تحصينات الاطفال في كوهاج خفضت 307 00:12:21,951 --> 00:12:25,387 بشكل هائل بسبب حملة اعلامية 308 00:12:25,388 --> 00:12:27,522 تم انشائها بواسطة مواطن محلى بيتر جريفن 309 00:12:27,523 --> 00:12:30,926 الذي يوضح امامكم في سلة عجلة توماس هنري 310 00:12:30,927 --> 00:12:32,794 لا يمكن ان يكون هذا حقيقة صحيح؟ 311 00:12:32,795 --> 00:12:36,031 كنت اعلم ان واحد من هؤلاء يجب ان يكون منزلي. 312 00:12:36,032 --> 00:12:37,399 تبا بيتر , بفضلك 313 00:12:37,400 --> 00:12:39,901 لا احد في هذه المدينة يحصنوا اطفالهم بعد الان ! 314 00:12:39,902 --> 00:12:41,937 هل تدرك حتى مدي الضرر الذي سببته؟ 315 00:12:41,938 --> 00:12:43,271 ضرر؟ ماذا تتحدث عن؟ 316 00:12:43,272 --> 00:12:45,006 أنا اجعل العالم مكان افضل. 317 00:12:45,007 --> 00:12:47,209 كما كنت شرطة الانستجرام. 318 00:12:49,278 --> 00:12:50,945 آسف يا سيدة على ان اقطع منطقة الاعضاء الانثوية. 319 00:12:54,117 --> 00:12:57,352 سوف...آخذ هذا 320 00:12:57,353 --> 00:12:58,987 وانطلق 321 00:13:05,128 --> 00:13:08,563 يارجل , هناك الكثير من الفن السئ في هذه الصالة. 322 00:13:08,564 --> 00:13:11,466 حسنا , ستوي آراك بعد المدرسة. 323 00:13:11,467 --> 00:13:13,702 انتظر لحظة اين كل الاطفال؟ 324 00:13:13,703 --> 00:13:14,769 الم تسمع؟ 325 00:13:14,770 --> 00:13:16,371 هناك انتشار فاحش لمرض الحصبة. 326 00:13:16,372 --> 00:13:18,640 هذا بسبب ان الجميع توقف عن اعطاء امصال لاطفالهم 327 00:13:18,641 --> 00:13:20,208 يا الهي 328 00:13:20,209 --> 00:13:21,576 وليست فقط مدرستنا 329 00:13:21,577 --> 00:13:23,111 الاطفال في كل انحاء المدينة مريضون. 330 00:13:24,580 --> 00:13:25,947 انتباه انتباه!! 331 00:13:25,948 --> 00:13:27,615 ماذا بحق الجحيم؟ 332 00:13:32,221 --> 00:13:33,855 شعب كوهاج 333 00:13:33,856 --> 00:13:36,057 مدينتكم تحت الحصار 334 00:13:36,058 --> 00:13:40,061 حتى اشعار اخر لا احد يدخل او يغادر المدينة. 335 00:13:40,062 --> 00:13:42,998 هذا الشخص الذي ابتاع البوق في الحديقة. 336 00:13:42,999 --> 00:13:44,466 هذا سئ 337 00:13:44,467 --> 00:13:45,967 انه خطأنا 338 00:13:45,968 --> 00:13:47,636 وانظر ,جو يتجادل مع شرطى من الولاية 339 00:13:47,637 --> 00:13:49,204 حول السلطة 340 00:13:49,205 --> 00:13:51,273 شكرا سوانسون , سوف نتولى الامر من هنا 341 00:13:51,274 --> 00:13:52,607 انها تخص الولاية الان 342 00:13:52,608 --> 00:13:54,576 لا محالة , هذه مدينتي 343 00:13:54,577 --> 00:13:56,745 شكرا شباب , الشرطة الفيدرالية سوف تتولى الامر . 344 00:13:56,746 --> 00:13:58,813 لا هذه ولايتي. 345 00:13:58,814 --> 00:14:00,949 اهلا , انا حارس مقاطعة يستطيع المشي 346 00:14:00,950 --> 00:14:03,318 اذا لدي سلطة عليكم جميعا. 347 00:14:03,319 --> 00:14:04,853 يجب ان يكون الامر خطير. 348 00:14:04,854 --> 00:14:06,600 احضروا الاسحلة الكبيرةة. 349 00:14:12,507 --> 00:14:13,607 اانتي مرتاحة الان لويس؟ 350 00:14:13,608 --> 00:14:15,409 بسببك هناك انتشار للحصبة 351 00:14:15,410 --> 00:14:17,010 وكل المدينة محاصرة 352 00:14:17,011 --> 00:14:18,412 تحدث عن نفسك براين. 353 00:14:18,413 --> 00:14:21,548 انا عن نفسي استمتع الوقت مع العائلة في المنزل 354 00:14:21,549 --> 00:14:24,484 من يريد لعب لعبة تليفون الزفير الساخن؟ 355 00:14:26,454 --> 00:14:28,155 سوف نموت جميعا 356 00:14:28,156 --> 00:14:30,290 كريس,كان عليك ان تهمس بذلك للشخص التالي 357 00:14:30,291 --> 00:14:31,792 بيتر ,براين محق 358 00:14:31,793 --> 00:14:33,260 كنا على خطأ في الامر كله 359 00:14:33,261 --> 00:14:36,096 علينا الذهاب للمشفى و تحصين ستوي 360 00:14:36,097 --> 00:14:37,965 ربما الوقت متأخر لفعل ذلك. 361 00:14:37,966 --> 00:14:40,834 نوعا ما دمرت كل التحسنات في المدينة 362 00:15:04,359 --> 00:15:06,193 حسنا,ماذا ايضا على فعله اليوم؟ 363 00:15:06,194 --> 00:15:08,161 نعم , أخذ جرعة مخدر زيادة في المنزل 364 00:15:08,162 --> 00:15:09,730 من الافضل ان احصل على منزل. 365 00:15:09,731 --> 00:15:11,965 دمرت كل التحصينات؟ 366 00:15:11,966 --> 00:15:14,101 نعم انه امر حسن سوف نكون بخير 367 00:15:14,102 --> 00:15:16,036 هل اي احد اخر يشعر بالحُمة ؟ 368 00:15:16,037 --> 00:15:17,704 و حساس جدا للضوء؟ 369 00:15:17,705 --> 00:15:19,072 يا الهي بيتر 370 00:15:19,073 --> 00:15:20,741 لديك الحصبة!!! 371 00:15:20,742 --> 00:15:23,277 الان , انتظروا انتظروا قبل ان نفزع, 372 00:15:23,278 --> 00:15:24,978 من الممكن ان تكون مرض الهربس منتشر في كل الجسم. 373 00:15:24,979 --> 00:15:27,748 انتظروا , اب من الممكن الا يكون تم تحصينه 374 00:15:27,749 --> 00:15:29,616 الم تقل جدتي ان ابي ولد في المكسيك؟ 375 00:15:29,617 --> 00:15:31,018 لا احد يتذكر ذلك ميج. 376 00:15:31,019 --> 00:15:33,020 علينا ان نبقيك بعيد عن ستوي. 377 00:15:33,021 --> 00:15:34,121 سوف تعديه 378 00:15:34,122 --> 00:15:35,923 ابني الصغير سوف يكون بخير 379 00:15:35,924 --> 00:15:37,658 كل ما يريده هو لعبة قديمة جيدة 380 00:15:37,659 --> 00:15:39,593 مثل تليفون الزفير الساخن. 381 00:15:39,594 --> 00:15:40,894 حصبة. 382 00:15:40,895 --> 00:15:42,429 على الخروج من المنزل, 383 00:15:42,430 --> 00:15:44,998 او سوف اصبح في شكل اسوء من جون جودمان 384 00:15:44,999 --> 00:15:46,500 لدي رسم القلب الخاص بك هنا. 385 00:15:46,501 --> 00:15:47,668 كيف يبدو؟ 386 00:15:47,669 --> 00:15:49,836 حسنا,انها تتهجي "شطائر محلاه" 387 00:15:49,837 --> 00:15:52,239 حسنا مثل آخر مرة 388 00:15:52,240 --> 00:15:55,342 انصحك بالاتزام بنظام غذائي في الحال 389 00:15:55,343 --> 00:15:56,610 لا 390 00:15:56,611 --> 00:15:58,445 ايتها الاحصنة التي تجعلني ابدوا انني اتستطيع المشي, 391 00:15:58,446 --> 00:16:00,346 خذيني الي هوليوود 392 00:16:09,290 --> 00:16:11,191 حسنا , تقريبا انتهيت من حزم امتعتي 393 00:16:11,192 --> 00:16:13,760 قللتها الي اربع حقائب و حقيبة قبعات. 394 00:16:13,761 --> 00:16:15,095 سوف احتاج لبعض المساعدة روبرت 395 00:16:15,096 --> 00:16:16,196 روبرت؟ 396 00:16:16,197 --> 00:16:19,366 مقرف!! هذا مقياس الحرارة الخاص بمؤخرتي. 397 00:16:19,367 --> 00:16:21,435 يا الهي انت تحترق 398 00:16:21,436 --> 00:16:22,635 على الخروج من هنا 399 00:16:24,372 --> 00:16:25,772 آسف روبرت. 400 00:16:25,773 --> 00:16:27,941 لكن الموقف اصبح غير قابل للتحمل. 401 00:16:27,942 --> 00:16:30,811 مثل التحدث مع شخص ذو تقويم للبالغين 402 00:16:30,812 --> 00:16:33,013 نعم , انا وشيلا اخذنا الاطفال 403 00:16:33,014 --> 00:16:34,481 الي البحيرة وكان عظيما. 404 00:16:34,482 --> 00:16:37,150 كان الجو جميل , واشعلنا الشواية 405 00:16:37,151 --> 00:16:39,119 و والدي شيلا أتو اخر الاسبوع. 406 00:16:39,120 --> 00:16:41,487 اين سوف تقوم بخلع هذه؟ 407 00:16:46,127 --> 00:16:49,262 ميج علىك ان تحملي اسطورتي. 408 00:16:49,263 --> 00:16:52,632 اوعديني انك سوف تقطعين منطقة الحجر. 409 00:16:52,633 --> 00:16:54,067 اقطعيهم يا ميج!! 410 00:16:54,068 --> 00:16:55,302 اقطعيهم جميعا 411 00:16:55,303 --> 00:16:57,104 بيتر ستوي اختفي 412 00:16:57,105 --> 00:16:58,638 بحثت في كل مكان 413 00:16:58,639 --> 00:17:01,375 لويس اشعر انني افضل. 414 00:17:01,376 --> 00:17:03,343 اشعر اني استطيع ان اضع بيض شيطاني 415 00:17:03,344 --> 00:17:04,344 لويس ما الخطب 416 00:17:04,345 --> 00:17:05,779 لا استطيع ايجاد ستوي 417 00:17:05,780 --> 00:17:07,547 لا بد انه خرج من المنزل. 418 00:17:07,548 --> 00:17:10,183 الله وحده يعلم كم بعد عن هنا 419 00:17:10,184 --> 00:17:13,020 حسنا انظري هناك خط السير المنقوط ل سيرك العائلة . 420 00:17:13,021 --> 00:17:14,220 سوف تقودنا اليه. 421 00:17:19,027 --> 00:17:20,360 انه فقط بيلي. 422 00:17:20,361 --> 00:17:21,928 مات بالحصبة. 423 00:17:21,929 --> 00:17:25,365 وها هو جاء مارمادوك ليلعق القئ 424 00:17:25,366 --> 00:17:27,133 محظوظ 425 00:17:31,172 --> 00:17:32,939 ان كنت فقط استطيع ان اهرب من هذا الحصار 426 00:17:32,940 --> 00:17:34,107 واذهب للمدينة التالية, 427 00:17:34,108 --> 00:17:37,310 سوف استكيع اخذ التحصين الذي اريده 428 00:17:37,311 --> 00:17:39,312 ستوي هذا انا من المستقبل 429 00:17:39,313 --> 00:17:41,715 عليك الخروج من الميدنة قبل ان تمرض 430 00:17:41,716 --> 00:17:43,550 نعم اعلم هذا ما افعله. 431 00:17:43,551 --> 00:17:45,786 حسنا , انا هنا لاني اعلم ان لديك صمغ. 432 00:17:45,787 --> 00:17:48,188 اعطني الصمغ. 433 00:17:51,359 --> 00:17:52,592 ستوي استمع الي 434 00:17:52,593 --> 00:17:55,678 لا تفعل ابدا ابدا هذا الشئ الذي احبه. 435 00:18:03,571 --> 00:18:05,838 ها هو كوبري لخارج المدينة 436 00:18:08,209 --> 00:18:09,910 اذا كنا جميعا في البار, 437 00:18:09,911 --> 00:18:11,778 نوعا ما نصنع موسيقي مع بعضنا, 438 00:18:11,779 --> 00:18:13,947 ثم بيتر بالطبع كان عليه المشاركة 439 00:18:13,948 --> 00:18:17,651 و صفق بيديه , وقلت هذا كفي" 440 00:18:17,652 --> 00:18:19,919 نعم الى حد ما انا أقود المجموعة 441 00:18:21,856 --> 00:18:23,456 على فقط ان اذهب بخلفهم. 442 00:18:31,265 --> 00:18:32,566 يا الهي. 443 00:18:32,567 --> 00:18:34,468 اتمنى الا يقع حذائي لأعرف 444 00:18:34,469 --> 00:18:35,734 على اي ارتفاع انا 445 00:18:40,508 --> 00:18:43,376 مقوم عظام كان هنا. 446 00:18:45,146 --> 00:18:46,646 ستوي؟ 447 00:18:46,647 --> 00:18:47,647 اين انت 448 00:18:47,648 --> 00:18:49,516 لويس ماذا يحدث؟ 449 00:18:49,517 --> 00:18:51,485 هذه واحدة من زوجات اصدقائي 450 00:18:51,486 --> 00:18:53,520 يقول انه مسؤول عن المجموعة , هل هذا صحيح؟ 451 00:18:53,521 --> 00:18:56,423 لا ولا حتى جزء منه , لكن جو , ستوي مفقود 452 00:18:56,424 --> 00:18:58,158 لا يمكننا ايجاده في اي مكان 453 00:18:58,159 --> 00:18:59,658 لويس انظري 454 00:19:03,030 --> 00:19:04,831 لا اعرف ان كان يستطيع التمسك اكثر من ذلك. 455 00:19:04,832 --> 00:19:05,832 علينا انزاله. 456 00:19:05,833 --> 00:19:07,267 ستوي , تمسك 457 00:19:07,268 --> 00:19:08,468 امي قادمة 458 00:19:11,973 --> 00:19:15,242 لا , قطار مقلوب 459 00:19:17,278 --> 00:19:18,778 ستوي اوه لا 460 00:19:24,051 --> 00:19:25,385 شين بين؟ 461 00:19:25,386 --> 00:19:27,721 هذا صحيح , الفائز بالاوسكار مرتين شين بين. 462 00:19:27,722 --> 00:19:29,089 ماذا تفعل هنا؟ 463 00:19:29,090 --> 00:19:31,558 احضر الامصال الي مدينتكم التى تحت الحجر الصحي 464 00:19:31,559 --> 00:19:34,161 اي وقت فيه مدينة عالم ثالث في خطر , 465 00:19:34,162 --> 00:19:35,228 انا لها. 466 00:19:35,229 --> 00:19:37,030 عالم ثالث؟ هذه رود آيلند 467 00:19:37,031 --> 00:19:38,298 حقا؟ 468 00:19:38,299 --> 00:19:40,333 هل رأيت اي مطعم وجبات في "فيدرال هيل؟ 469 00:19:40,334 --> 00:19:42,002 اوه اوه اوه ضربة لرود آيلند 470 00:19:42,003 --> 00:19:45,004 انا احبك شين بين. 471 00:19:46,541 --> 00:19:49,376 يا الهي أنقذت طفلي 472 00:19:49,377 --> 00:19:52,112 شكرا جزيلا...اوه. 473 00:19:52,113 --> 00:19:54,014 شين بين. 474 00:19:54,015 --> 00:19:56,292 انت الذي اديت دور الشاذ 475 00:19:56,293 --> 00:19:57,050 نعم. 476 00:19:57,051 --> 00:19:59,252 حسنا سوف آخذ ابني الان 477 00:19:59,253 --> 00:20:01,688 احضرت تحسنات كافية لمدينتكم كلها 478 00:20:01,689 --> 00:20:03,590 اتمنى انكم عرفتم كم ان التحصينات 479 00:20:03,591 --> 00:20:06,526 ليست حرية شخصية للاختيار لكنها قضية صحة عامة 480 00:20:06,527 --> 00:20:09,996 بفضلهم اعداد كبيرة من الامراض مثل , النكاف, شلل الاطفال, 481 00:20:09,997 --> 00:20:12,933 الجدري, والحصبة الالمانية, تم انهائها 482 00:20:12,934 --> 00:20:14,935 من المياه النظيفة و المدارس العملية 483 00:20:14,936 --> 00:20:17,437 التحصينات من أجل حقوق الانسان. 484 00:20:17,438 --> 00:20:20,907 عظيم , هذا ما احتاجه درس من متحرر من هوليوود. 485 00:20:20,908 --> 00:20:24,944 هذا الشئ كله كان درس من هوليوودي متحرر 486 00:20:28,783 --> 00:20:31,117 حسنا, هذا مريح ان الجميع تم تحصينه 487 00:20:31,118 --> 00:20:32,652 والحجر الصحي تم رفعه. 488 00:20:32,653 --> 00:20:34,721 حسنا انا فقط سعيد ان ستوي بخير, 489 00:20:34,722 --> 00:20:38,258 فقط 150 شخص ماتو لكن لا احد نعرفه بشكل شخصي 490 00:20:38,259 --> 00:20:40,727 نعم انا اعرف , بالتأكيد تعلمت درس قيم 491 00:20:41,929 --> 00:20:44,071 اتحب التفاح؟ 492 00:20:44,072 --> 00:20:45,432 نعم 493 00:20:45,433 --> 00:20:46,733 حسنا لدي رقمها. 494 00:20:46,734 --> 00:20:48,101 كيف تحب التفاح؟ 495 00:20:48,102 --> 00:20:49,486 اوه يا بات ديمون 496 00:20:49,487 --> 00:20:51,406 أضحكتنى مجددا 497 00:20:51,407 --> 00:21:00,000 ترجمة أحمد قطب --- AMSKotb أتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم