1 00:00:01,430 --> 00:00:04,430 2 00:00:04,832 --> 00:00:07,932 3 00:00:08,111 --> 00:00:11,611 4 00:00:11,742 --> 00:00:14,711 5 00:00:14,778 --> 00:00:18,081 6 00:00:18,149 --> 00:00:21,851 7 00:00:21,919 --> 00:00:23,486 8 00:00:23,554 --> 00:00:24,854 9 00:00:24,922 --> 00:00:26,890 10 00:00:27,657 --> 00:00:30,859 11 00:00:30,962 --> 00:00:34,197 12 00:00:34,365 --> 00:00:36,232 حسناَ لدي إجازة 13 00:00:36,300 --> 00:00:38,067 كنا نعرف أن هذا اليوم سيأتي 14 00:00:38,135 --> 00:00:39,736 حظاَ طيباَ أينما ذهبت 15 00:00:39,803 --> 00:00:40,737 اعتني بنفسك صديقي 16 00:00:40,804 --> 00:00:41,838 اتصل لو أردت 17 00:00:41,906 --> 00:00:43,273 إذا لم تتصل اعتني بنفسك 18 00:00:43,340 --> 00:00:45,341 أنا ذاهب فقط بضعة أيام 19 00:00:45,409 --> 00:00:47,610 حسناَ 20 00:00:47,678 --> 00:00:49,379 أجل هنالك ندوة عن المخلوقات ... 21 00:00:49,446 --> 00:00:51,648 حقاَ ؟ هل هذا بتلك السهولة عليكم ؟ 22 00:00:51,715 --> 00:00:53,550 توقعتم أنني ذاهب للأبد 23 00:00:53,617 --> 00:00:54,851 وتقولون فقط حظاَ طيباَ 24 00:00:54,919 --> 00:00:56,119 ما هذا ؟ 25 00:00:56,187 --> 00:00:57,787 " براين " أنت لست مغادر للأبد 26 00:00:57,855 --> 00:00:59,389 فقط لبضعة أيام 27 00:00:59,456 --> 00:01:00,723 ماذا تريد حفلة ؟ 28 00:01:00,791 --> 00:01:01,791 لا يهم 29 00:01:01,859 --> 00:01:03,693 واجه الواقع " براين " أنت كلب 30 00:01:03,761 --> 00:01:06,262 حقيقة نهاية اسمك " قريفن " هو امتياز 31 00:01:06,330 --> 00:01:08,998 ممتد من عائلتنا وليس بشكل قانوني 32 00:01:09,066 --> 00:01:10,300 ويوماَ ما حين تكون جاهزا 33 00:01:10,367 --> 00:01:12,202 سوف نمشي بجنازتك للغابة وتموت 34 00:01:12,269 --> 00:01:13,937 ونحن جاهزون لذلك 35 00:01:15,139 --> 00:01:17,073 أجل تدور المحاضرة خول 36 00:01:17,141 --> 00:01:18,775 المتعة الجديدة في إنتاج سلاسل على شبكة الانترنت 37 00:01:18,842 --> 00:01:20,910 يبدو أن هذا سيحدث في منطقتي 38 00:01:20,978 --> 00:01:22,712 هل هو شكل آخر من المحاضرات 39 00:01:22,780 --> 00:01:25,148 التي توقع بعدها على شيكات باسم المحاضر ؟ 40 00:01:25,216 --> 00:01:27,050 هل يشعرك هذا بارتياح ؟ 41 00:01:27,117 --> 00:01:28,885 يعجبك ما قلته ؟ 42 00:01:28,953 --> 00:01:30,186 سوف تذهب " براين " 43 00:01:30,254 --> 00:01:31,988 أم علي جلب علبة الفستق ؟ 44 00:01:40,164 --> 00:01:41,698 لدي أخبار رائعة 45 00:01:41,765 --> 00:01:43,333 أبي سيأتي لزيارتي 46 00:01:43,400 --> 00:01:44,968 خبئ النساء 47 00:01:45,035 --> 00:01:46,970 وأخيراَ سنوف نقابل الرجل 48 00:01:47,037 --> 00:01:48,638 صاحب الألف سيدة 49 00:01:48,706 --> 00:01:51,140 هذا صحيح تظنون أنني قابلت الكثير من العواهر 50 00:01:51,208 --> 00:01:53,042 أبي ضاجع أكثر من " كريستي آلي " 51 00:01:53,110 --> 00:01:55,011 ماذا ؟ 52 00:01:55,079 --> 00:01:56,512 الحي يشرفه 53 00:01:56,580 --> 00:01:57,714 في هذا العام في مهرجان البحرية 54 00:01:57,781 --> 00:01:59,415 كل شجاعته في " فييتنام " 55 00:01:59,483 --> 00:02:01,584 لابد أنه فخور 56 00:02:01,652 --> 00:02:04,454 بالطبع لقد كان بطلاَ وأنا صغير 57 00:02:04,521 --> 00:02:06,222 هل تعرف من هو بطلي ؟ 58 00:02:06,290 --> 00:02:09,392 " أكوا مان " بمصطلحه سر نظرية الأنا " آرثر كوري " 59 00:02:09,460 --> 00:02:11,894 أنقذت حياتنا " أكوامان " 60 00:02:11,962 --> 00:02:13,463 عملي فقط 61 00:02:15,566 --> 00:02:16,666 " آرثر كوري " 62 00:02:16,734 --> 00:02:17,800 هل رأيت " أكوامان " ؟ 63 00:02:17,868 --> 00:02:19,068 كان هنا للتو 64 00:02:19,136 --> 00:02:21,004 لابد أنه فاتني 65 00:02:21,071 --> 00:02:22,839 نسينا أن نشكره 66 00:02:22,906 --> 00:02:25,308 لدي شعور أنه يعرف ذلك 67 00:02:33,651 --> 00:02:35,084 تفضلوا بالدخول 68 00:02:35,152 --> 00:02:36,819 أبي إنهم هنا 69 00:02:36,887 --> 00:02:39,289 مساء الخير سيداتي 70 00:02:39,356 --> 00:02:41,658 " جلين " ألن تعرف بوالدك ؟ 71 00:02:41,725 --> 00:02:42,625 أجل نسيت 72 00:02:42,693 --> 00:02:45,194 راقبوا 73 00:02:47,264 --> 00:02:48,931 " هل أنت جاهزة أثدائي " 74 00:02:50,467 --> 00:02:51,501 " ابدأ بالمشي " 75 00:02:59,209 --> 00:03:00,877 هذا أبي 76 00:03:00,944 --> 00:03:04,180 لا يرقص أحد كالملازم " دان كويقماير " 77 00:03:04,248 --> 00:03:05,648 أعرفك بــ " جو " و " بيتر " 78 00:03:05,716 --> 00:03:06,816 79 00:03:06,884 --> 00:03:08,117 أنت أي واحد ؟ أنا " بيتر " 80 00:03:08,185 --> 00:03:09,352 انظر إليك 81 00:03:09,420 --> 00:03:10,787 انت منتفخ أليس كذلك ؟ 82 00:03:10,854 --> 00:03:12,689 لا تريد أن تجد خلفيتك ذاك جحم ؟ 83 00:03:12,756 --> 00:03:14,223 كلا سيدي 84 00:03:14,291 --> 00:03:17,593 أرغب في الوقوف للتحية لكن هذا أفضل ما يمكنني 85 00:03:18,762 --> 00:03:20,129 ساقبل بها 86 00:03:20,197 --> 00:03:22,265 والتحية تعاد إليك صديقي 87 00:03:22,333 --> 00:03:24,367 عليك أن تخبرهم حين 88 00:03:24,435 --> 00:03:26,502 خرجت من الطائرة خلف خطوط العدو 89 00:03:26,570 --> 00:03:28,905 سأفعل لكن أولاَ لقد كانت رحلتي طويلة 90 00:03:28,972 --> 00:03:30,306 هذا البحار يحتاج " كوزمو " 91 00:03:30,374 --> 00:03:31,774 " كوزمو " ؟ 92 00:03:31,842 --> 00:03:34,077 لابد أنها الخامسة صباحاَ في مكان ما 93 00:03:35,813 --> 00:03:37,947 سأصنع لك واحداَ وأنت تقول القصة 94 00:03:38,015 --> 00:03:39,449 يا له من مزعج 95 00:03:39,516 --> 00:03:41,417 باية حال أتذكر ذلك اليوم وكأنه البارحة 96 00:03:41,485 --> 00:03:42,852 قصصت شعري قبل ذلك اليوم 97 00:03:42,920 --> 00:03:44,420 بأول شيء وجدته أمامي هناك 98 00:03:44,488 --> 00:03:45,555 ولا أدري كيف شكله 99 00:03:45,622 --> 00:03:47,390 وفجأة هكذا تلقينا أوامر 100 00:03:47,458 --> 00:03:48,658 وبالطبع إنه اليوم من كل الأيام 101 00:03:48,726 --> 00:03:50,293 اضطررت لوضع خوذة 102 00:03:50,361 --> 00:03:52,962 أتذكر أن السماء كانت برتقالية 103 00:03:53,030 --> 00:03:54,897 والطقس دافئاَ بشكب يكفي لتبس ثيابك 104 00:03:54,965 --> 00:03:57,100 بنطلون قصيرة لكن ليس دافئاَ جداَ 105 00:03:57,167 --> 00:03:59,535 لكي تخلع سترتك 106 00:03:59,603 --> 00:04:02,505 لأنه دعوني أخبركم أنا لا أكره الأعراق أنا أدمرها فقط 107 00:04:02,573 --> 00:04:06,309 آسف هذا مصححي التلقائي 108 00:04:06,377 --> 00:04:07,176 لكن أجل إنه شاذ 109 00:04:11,831 --> 00:04:13,499 " براين " المكان ممل ها 110 00:04:13,566 --> 00:04:14,800 متى ستعود ؟ 111 00:04:14,868 --> 00:04:16,201 سأعود قريباَ " ستوي " 112 00:04:16,269 --> 00:04:17,903 وعلي إخبارك هذه المحاضرة رائعة 113 00:04:17,971 --> 00:04:19,305 تعلمت منها الكثير 114 00:04:19,372 --> 00:04:21,307 سأخبرك عنها حين أصل المنزل 115 00:04:21,374 --> 00:04:23,309 أكلمك لاحقاَ انتظر " براين " 116 00:04:23,376 --> 00:04:25,444 شيء آخر أريد إخبارك به 117 00:04:25,512 --> 00:04:26,812 ما هو ؟ 118 00:04:26,880 --> 00:04:30,015 البريد تأخر عن المعتاد هذا الصباح 119 00:04:30,083 --> 00:04:31,483 أجل " ستوي " يجب أن أذهب 120 00:04:31,551 --> 00:04:33,085 لا لا انتظر 121 00:04:33,153 --> 00:04:36,822 ألم أخبرك عن ذلك الشيء هناك ؟ 122 00:04:36,890 --> 00:04:39,024 " ستوي " جسدياَ لا أستطيع رؤية ما تشير إليه 123 00:04:39,092 --> 00:04:40,225 سوف أغلق الآن 124 00:04:40,293 --> 00:04:41,527 أنت الخاسر " براين " 125 00:04:41,594 --> 00:04:43,429 هذا الشيء مثير بحق 126 00:04:43,496 --> 00:04:46,298 مخلوق فضائي بثوب شجري 127 00:04:46,366 --> 00:04:47,633 يلعب بالشعلات 128 00:04:47,701 --> 00:04:49,468 أجل 129 00:04:49,536 --> 00:04:51,837 حسناَ انتهينا اذهب 130 00:04:53,473 --> 00:04:54,907 هيا " ستوي " وقت النوم 131 00:04:54,974 --> 00:04:56,975 احصلي لنفسك على عمل 132 00:04:57,043 --> 00:04:58,410 " بيتر " ماذا تفعل في المنزل ؟ 133 00:04:58,478 --> 00:05:00,245 ظننتك في المدينة 134 00:05:00,313 --> 00:05:01,413 مع " كويقماير " ووالده . 135 00:05:01,481 --> 00:05:03,015 " لويس " لن تصدقي هذا 136 00:05:03,083 --> 00:05:04,917 إن والده شاذ 137 00:05:04,984 --> 00:05:07,519 لم يقل " كويقماير " شيئاَ يخص هذا 138 00:05:07,587 --> 00:05:08,987 لا أظنه يعرف 139 00:05:09,055 --> 00:05:10,589 يبدو كأنه لا يلحظ ذلك 140 00:05:10,657 --> 00:05:12,391 إذاَ أنت تعرف فقط أنه شاذ ؟ 141 00:05:12,459 --> 00:05:13,726 والكثير من الأشياء 142 00:05:13,793 --> 00:05:15,294 طريقة حديثه ,, سلوكياته 143 00:05:15,362 --> 00:05:17,930 ولديه مجموعة كاملة من مسلسل " الجنس والمدينة " 144 00:05:17,997 --> 00:05:18,964 بين أغراضه 145 00:05:19,032 --> 00:05:20,032 " بيتر " ليس شاذاَ 146 00:05:20,100 --> 00:05:21,367 كلا منأن لديه مجموعة " دي في دي " 147 00:05:21,434 --> 00:05:22,401 بدأت الاشتباه به 148 00:05:22,469 --> 00:05:23,869 في بقية الأمور 149 00:05:23,937 --> 00:05:26,138 ربما يجب أن نكلم " قلين " بالموضوع 150 00:05:26,206 --> 00:05:27,940 أعني خصوصاَ إذا لم يكن لديه فكرة 151 00:05:28,007 --> 00:05:29,842 أظن ذلك جيداَ ولكن 152 00:05:29,909 --> 00:05:32,177 لا أدري إن كان سيفيد إنه متجاهل تماماَ 153 00:05:32,245 --> 00:05:34,046 كأصحاب الديون الهائلة 154 00:05:34,114 --> 00:05:36,382 عزيزتي لقد تجاوزت حدود الائتمان 155 00:05:36,449 --> 00:05:38,183 وأنهكت كل مدخراتنا 156 00:05:38,251 --> 00:05:39,918 يجب أن نتصرف جيداَ لشهر قادم 157 00:05:39,986 --> 00:05:40,986 هذا رائع عزيزي 158 00:05:41,054 --> 00:05:42,688 ماذا سنفعل الشهر القادم ؟ 159 00:05:42,756 --> 00:05:44,957 سأخبرك بما لن نفعله 160 00:05:45,024 --> 00:05:46,959 نقتل كل الأطفال ومن ثم ننتحر 161 00:05:48,094 --> 00:05:49,628 سأحاول تحاشي ذلك 162 00:05:49,696 --> 00:05:51,630 أظنك تملكين السيطرة على ذلك 163 00:05:56,770 --> 00:05:58,303 " بيتر " كيف حالك 164 00:05:58,371 --> 00:06:00,672 أهلاَ " كويقماير " هل والدك هنا ؟ 165 00:06:00,740 --> 00:06:02,908 لقد خرج إلى حانة " ستيش والعواهر " 166 00:06:02,976 --> 00:06:04,410 مسرور بزيارتك رغم ذلك 167 00:06:04,477 --> 00:06:06,745 أراد أبي إخباري أنه سيشعر بالمتعة لو جئت أنت و " لويس " 168 00:06:06,813 --> 00:06:09,615 كضيوف شرف في حانة " نيفل " 169 00:06:09,682 --> 00:06:11,049 أجل سيكون رائعاَ 170 00:06:11,117 --> 00:06:13,919 أتذكر حين قابلناه بالأمس 171 00:06:13,987 --> 00:06:15,821 ورقص لنا ؟ 172 00:06:15,889 --> 00:06:17,423 أجل كان مرحاَ 173 00:06:17,490 --> 00:06:19,024 لم يكن مرحباَ يا إلهي 174 00:06:19,092 --> 00:06:20,359 هذا الرجل مضحك جداَ 175 00:06:20,427 --> 00:06:22,327 ليس كذلك إنه شاذ 176 00:06:24,230 --> 00:06:25,464 ماذا ؟ 177 00:06:25,532 --> 00:06:27,499 أجل أظن والدك شاذ 178 00:06:27,567 --> 00:06:29,268 شاذ ؟ 179 00:06:29,335 --> 00:06:30,969 لابد أننا جميعاَ شاذون 180 00:06:31,037 --> 00:06:32,504 الا تفهم ؟ 181 00:06:32,572 --> 00:06:34,373 افهم ماذا ؟ سأخبرك بما أفهمه 182 00:06:34,441 --> 00:06:35,774 انت غيور 183 00:06:35,842 --> 00:06:37,709 أجل والدك مخمور ووالدي بطل 184 00:06:37,777 --> 00:06:39,144 اسمعي سترى 185 00:06:39,212 --> 00:06:41,880 في الحانة سترى كم هو رجل 186 00:06:41,948 --> 00:06:43,749 وكيف يحترمه الجنود أجمعين 187 00:06:53,560 --> 00:06:54,860 أنظر لهذا أبي 188 00:06:54,928 --> 00:06:56,829 كل هؤلاء الناس يشرفونك 189 00:06:56,896 --> 00:06:59,164 شعورجيد يا بني لن أكذب عليك 190 00:06:59,232 --> 00:07:00,232 " دان كويقماير " 191 00:07:00,300 --> 00:07:01,934 " وولي " سررت برؤيتك 192 00:07:02,001 --> 00:07:03,068 هذا ابني " قلين " 193 00:07:03,136 --> 00:07:04,503 سررت بلقائك " قلين " 194 00:07:04,571 --> 00:07:06,138 لابد أن تفخر بوالدك 195 00:07:06,206 --> 00:07:07,272 انا كذلك سيدي 196 00:07:07,340 --> 00:07:08,974 كان شرف لي الخدمة معه 197 00:07:09,042 --> 00:07:10,576 هيا لنلتقط مشروباَ 198 00:07:10,643 --> 00:07:12,010 ائع أن أراك 199 00:07:12,078 --> 00:07:13,345 تعود لعملك الليلة 200 00:07:13,413 --> 00:07:14,513 محاط بالبحارة 201 00:07:14,581 --> 00:07:15,981 " سيمان " سائل منوي " 202 00:07:16,049 --> 00:07:17,416 أخبرتك أنه شاذ 203 00:07:17,484 --> 00:07:18,750 اخرس " بيتر " 204 00:07:18,818 --> 00:07:20,819 أنت ابن " دان " ؟ صحيح 205 00:07:20,887 --> 00:07:23,055 كان شجاعاَ جداَ في شرق آسياَ 206 00:07:23,122 --> 00:07:24,256 لقد طار بالمؤن 207 00:07:24,324 --> 00:07:25,691 حيث لا يجرؤ أحد على الاقتراب 208 00:07:25,758 --> 00:07:27,459 لا أعرف كم من الشحنات 209 00:07:27,527 --> 00:07:29,828 تلقاها والدك حين خدمت معه 210 00:07:29,896 --> 00:07:31,897 " جلين " لن أضيع هذا الرجل من بين كل الناس 211 00:07:31,965 --> 00:07:33,499 الجميع هنا معجب بوالدك 212 00:07:33,566 --> 00:07:35,100 كان يمشي بين ثكنات الجيش 213 00:07:35,168 --> 00:07:37,035 ويجعل كل خصوصية تشعر أنها ذات أهمية 214 00:07:37,103 --> 00:07:39,471 كان يعرف تماماَ اقتحام الخصوصيات 215 00:07:39,539 --> 00:07:40,639 يا إلهي 216 00:07:40,707 --> 00:07:42,474 كان والدك قضيباَ يمضي على الأرض 217 00:07:42,542 --> 00:07:44,943 كل يوم في مضمار التصويب كان يساعدني في تنظيف مؤخرتي 218 00:07:45,011 --> 00:07:46,612 لقد شرب مني والدك ذات مرة تحت الطاولة 219 00:07:46,679 --> 00:07:48,614 إن كان هنالك رجل واحد تريده في حفرتك 220 00:07:48,681 --> 00:07:50,115 فهو والدك 221 00:07:50,183 --> 00:07:51,517 والدك أفضل قضيب في الجيش 222 00:07:51,584 --> 00:07:53,151 توقفوا 223 00:07:53,219 --> 00:07:54,553 ليتوقف الجميع 224 00:07:54,621 --> 00:07:56,421 أبي 225 00:07:56,489 --> 00:07:58,557 هل أنت شاذ ؟ 226 00:07:58,625 --> 00:07:59,825 ماذا ؟ 227 00:07:59,893 --> 00:08:01,260 هل أنت شاذ أبي ظ 228 00:08:01,327 --> 00:08:03,128 كلا لست شاذاَ 229 00:08:03,196 --> 00:08:04,563 أخبرني بالحقيقة 230 00:08:04,631 --> 00:08:06,031 أنا أقول الحقيقة 231 00:08:06,099 --> 00:08:07,566 اهدأ أنت تخرب الكرات 232 00:08:07,634 --> 00:08:09,101 وتعرف كم أحب الكرات 233 00:08:09,168 --> 00:08:11,003 حسناَ دعك من هذا إنه لا يفيد بشيء 234 00:08:11,070 --> 00:08:14,439 لك كلمتي يا بني أنا لست شاذاَ 235 00:08:14,507 --> 00:08:16,408 هل تعدني ؟ 236 00:08:16,476 --> 00:08:17,976 أعدك 237 00:08:18,044 --> 00:08:20,512 حسناَ أصدقك 238 00:08:20,580 --> 00:08:22,948 لكنني امرأة محاصرة بجسد رجل 239 00:08:23,016 --> 00:08:24,349 وبينما كنت في " كوهاق " 240 00:08:24,417 --> 00:08:26,785 أخطط لعملية تغيير الجنس 241 00:08:26,853 --> 00:08:28,754 242 00:08:28,821 --> 00:08:30,022 كن شاذاَ فحسب 243 00:08:34,694 --> 00:08:36,461 هل لديكم دقيقة ؟ 244 00:08:36,529 --> 00:08:37,996 ما الأمر يا صديقي ؟ 245 00:08:38,064 --> 00:08:40,198 أمر يخص أبي 246 00:08:40,266 --> 00:08:43,101 يريد عملية تغيير جنس 247 00:08:43,169 --> 00:08:45,103 كنت أعلم أنه شاذ 248 00:08:45,171 --> 00:08:46,705 لم أظنه بذلك الشذوذ 249 00:08:46,773 --> 00:08:48,006 ليس شاذا 250 00:08:48,074 --> 00:08:49,608 إنه امرأة متورطة بجسد رجل 251 00:08:49,676 --> 00:08:50,642 أجل شاذ 252 00:08:50,710 --> 00:08:51,710 أمر مختلف تماماَ 253 00:08:51,778 --> 00:08:52,711 يبدو الأمر نفسه 254 00:08:52,779 --> 00:08:53,779 على الإطلاق 255 00:08:53,846 --> 00:08:55,380 حسناَ يريد أن يكون امرأة 256 00:08:55,448 --> 00:08:56,548 لتصبح شاذة ؟ 257 00:08:56,616 --> 00:08:57,749 كلا سيواعد الرجال 258 00:08:57,817 --> 00:08:59,418 شاذ أجل شاذ 259 00:08:59,485 --> 00:09:02,020 هذه ليست المساعدة التي كنت أرجوها 260 00:09:02,088 --> 00:09:04,423 لنتفق أولاَ على أنه غريب 261 00:09:05,825 --> 00:09:07,559 لديه موعد يوم الجمعة مع الطبيب " هارتمان " 262 00:09:07,627 --> 00:09:10,228 لإجراء العملية ويريد مني الذهاب معه 263 00:09:10,296 --> 00:09:12,397 لا أدري إن كنت أستطيع تحمل ذلك 264 00:09:12,465 --> 00:09:14,833 مؤكد أن صديقك " بيتر " سيكون سعيداَ 265 00:09:14,901 --> 00:09:16,501 للذهاب معك لتشجيع 266 00:09:16,569 --> 00:09:18,170 حسناَ إليك الخطة 267 00:09:18,237 --> 00:09:20,739 أي شيء يخرجه من عظام نجلبه معنا لأجل "براين " 268 00:09:20,807 --> 00:09:22,374 هذا سخاء منك "بيتر " 269 00:09:22,442 --> 00:09:23,542 ماذا ؟ لا أدري 270 00:09:23,610 --> 00:09:25,277 هذا غير منطقي أبداَ 271 00:09:25,345 --> 00:09:26,845 إنه شيء سمعته على التلفزيون 272 00:09:26,913 --> 00:09:28,580 لا أدري استمتعوا برحلة السيرك 273 00:09:33,319 --> 00:09:35,854 أتسائل كم سيطول الوقت 274 00:09:35,922 --> 00:09:37,055 لست أدري 275 00:09:37,123 --> 00:09:39,057 أتدري ما علينا فعله ؟ 276 00:09:39,125 --> 00:09:40,626 علينا أن نسمع موسيقى الثمانينات 277 00:09:40,693 --> 00:09:41,994 ونعيدها مرارا 278 00:09:42,061 --> 00:09:43,395 لجعله يخرج من هنا 279 00:09:43,463 --> 00:09:45,731 كجنس مختلف ثم نذهب 280 00:09:45,798 --> 00:09:47,633 وبعدها مثل الجنس السادس أو الخامس 281 00:09:47,700 --> 00:09:49,368 سنكون هكذا 282 00:09:49,435 --> 00:09:51,503 هذه ليست مزحة " بيتر " 283 00:09:51,571 --> 00:09:53,305 إنهم يقطعون قضيبه هنا 284 00:09:53,373 --> 00:09:54,506 حسناَ حسناَ 285 00:09:54,574 --> 00:09:56,508 نتحدث هنا عن أبي 286 00:09:56,576 --> 00:09:58,610 حسناَ حسناَ 287 00:09:58,678 --> 00:10:00,712 ماذا سوف تسميه ؟ 288 00:10:00,780 --> 00:10:02,080 ماذا سوف تسمي 289 00:10:02,148 --> 00:10:03,115 هو أو هي والدك أو والدتك ؟ 290 00:10:03,182 --> 00:10:04,282 توقف 291 00:10:04,350 --> 00:10:08,053 ياإلهي ذلك الشيء كان وشيكاَ 292 00:10:08,121 --> 00:10:10,055 كيف حاله ؟ هل هو بخير ؟ 293 00:10:10,123 --> 00:10:11,923 أخشى ذلك 294 00:10:11,991 --> 00:10:14,459 لكنها بخير تماماَ 295 00:10:21,200 --> 00:10:23,268 يا إلهي 296 00:10:23,336 --> 00:10:25,237 ما رأيكم ؟ 297 00:10:34,054 --> 00:10:37,623 حسناَ السيد " كويقماير " ووالدهـــ ... والدتهــ ... 298 00:10:37,691 --> 00:10:39,692 صديقه قادم على العشاء 299 00:10:39,759 --> 00:10:41,527 تذكر " كريس " لا تحدق به 300 00:10:41,594 --> 00:10:43,329 و " ميق " تعرفين كيف هو الفرق 301 00:10:43,396 --> 00:10:45,164 لذلك كوني لطيفة 302 00:10:48,001 --> 00:10:49,501 مرحباَ 303 00:10:49,569 --> 00:10:52,037 سررت بمجيئكم 304 00:10:52,105 --> 00:10:55,174 قابلوا السيدة " آيدا " 305 00:10:55,241 --> 00:10:56,775 أهلاَ بالجميع 306 00:10:56,843 --> 00:10:58,177 أهلاَ " آيدا " ما الخطب ؟ 307 00:10:58,244 --> 00:10:59,678 صنعت لك فطيرة 308 00:10:59,746 --> 00:11:01,013 يا للروعة 309 00:11:01,081 --> 00:11:04,416 ارميها في القمامة الخارجية 310 00:11:08,321 --> 00:11:10,422 أتعلمون ماذا ؟ فيل في الغرفة 311 00:11:10,490 --> 00:11:12,925 سوف أقول هذا " آيدا " هل تفتقدين قضيبك ؟ 312 00:11:12,992 --> 00:11:15,361 شكراَ لك على سؤالها 313 00:11:15,428 --> 00:11:18,030 لا بأس إنه سؤال طبيعي 314 00:11:18,098 --> 00:11:20,432 لا يمكننا التظاهر أن كل شيء هو ذاته 315 00:11:20,500 --> 00:11:22,901 أجل إنه حول كبير بالنسبة لي 316 00:11:22,969 --> 00:11:25,003 لكن الإجابة لازال لدي القضيب 317 00:11:25,071 --> 00:11:27,239 لقد أدخلوه للداخل لمشابهة المهبل 318 00:11:27,307 --> 00:11:28,640 أبي 319 00:11:28,708 --> 00:11:30,409 ليس خياراَ سيئاَ تجعله كالجيب الاحتياطي 320 00:11:30,477 --> 00:11:32,978 " لويس " ما هذه الوجبة ؟ 321 00:11:33,046 --> 00:11:34,646 لذيذة 322 00:11:34,714 --> 00:11:35,948 شكراَ لك " قلين " 323 00:11:36,015 --> 00:11:37,082 لا شيء مثير 324 00:11:37,150 --> 00:11:38,517 إه الدجاج والأرز 325 00:11:38,585 --> 00:11:40,719 لكن لدي خططي بعد الوجبة 326 00:11:40,787 --> 00:11:42,087 أجل لدينا قائمة 327 00:11:42,155 --> 00:11:43,822 لا شيء بنكهة النقانق والمكسرات والعنب 328 00:11:43,890 --> 00:11:45,224 مع احترامي 329 00:11:45,291 --> 00:11:47,192 " لويس " أعترف أنك أنيقة 330 00:11:47,260 --> 00:11:48,327 من أين تشترين ملابسك ؟ 331 00:11:48,395 --> 00:11:49,928 كم أنت لطيفة 332 00:11:49,996 --> 00:11:51,697 لكنني أحب محل " ألين كلاين " 333 00:11:51,765 --> 00:11:52,865 سأحاول تجريبه 334 00:11:52,932 --> 00:11:54,466 أحب مظهرك الخارجي 335 00:11:54,534 --> 00:11:56,201 شكراَ " ميق " من أجرى لك الجراحة ؟ 336 00:11:56,269 --> 00:11:57,636 337 00:11:57,704 --> 00:11:59,605 لقد خسرت آخر صديق لك في هذه الغرفة 338 00:11:59,672 --> 00:12:01,240 هذه الذرة مميزة 339 00:12:01,307 --> 00:12:02,608 أخبريني عن تلك المقارع 340 00:12:02,675 --> 00:12:03,776 341 00:12:03,843 --> 00:12:05,611 هل هي زراعة فقط 342 00:12:05,678 --> 00:12:07,746 أم أنهم أخذو من حجم مؤخرتك ؟ 343 00:12:07,814 --> 00:12:09,715 حسناَ سأخرك من هنا 344 00:12:11,084 --> 00:12:13,652 أتسائل لو أستطيع دفع قضيبي للداخل 345 00:12:13,720 --> 00:12:16,422 يا إلهي لقد نجحت 346 00:12:16,489 --> 00:12:17,756 لا أصدق كلا لقد عاد 347 00:12:25,932 --> 00:12:27,866 يا له من تصرف " قلين " 348 00:12:27,934 --> 00:12:30,135 تصرفي ؟ ماذا عنك ؟ 349 00:12:30,203 --> 00:12:31,570 " قولي لويس " أين تتسوقين ؟ 350 00:12:31,638 --> 00:12:32,871 منزلك يبدو جميلاَ 351 00:12:32,939 --> 00:12:34,673 لقد أدخلت قضيبي 352 00:12:34,741 --> 00:12:36,008 لم أقل أ منزلهم يبدو جميلاَ 353 00:12:36,075 --> 00:12:37,342 لأنه بصراحة غير جميل 354 00:12:37,410 --> 00:12:40,479 أبي .. أبي يتحدث عن الديكور 355 00:12:40,547 --> 00:12:41,880 وملابس النساء ؟ 356 00:12:41,948 --> 00:12:44,249 كل ما حدثتهم عنه طوال السنوات 357 00:12:44,317 --> 00:12:45,918 أنك بطل حرب 358 00:12:45,985 --> 00:12:47,352 وقد كنت كذلك 359 00:12:47,420 --> 00:12:49,321 أنا أغير المستقبل وليس الماضي 360 00:12:49,389 --> 00:12:52,090 وماذا عن مستقبلي؟ 361 00:12:52,158 --> 00:12:53,692 لا أعرف بالضبط ماذا أسميك ؟ 362 00:12:53,760 --> 00:12:55,928 أبي أو أمي الأخرى ؟ 363 00:12:55,995 --> 00:12:58,797 صديقي الذي يتبول جالساَ لكنه أيضاَ يجيد كرة السلة ؟ 364 00:12:58,865 --> 00:12:59,865 ماذا عن اسم " آيدا " ؟ 365 00:12:59,933 --> 00:13:01,333 366 00:13:01,401 --> 00:13:03,502 هذا صعب جداَ 367 00:13:03,570 --> 00:13:05,871 أنت تتوقع مني تقبل القرف 368 00:13:05,939 --> 00:13:08,807 لا أدري لو كنت أستطيع 369 00:13:08,875 --> 00:13:10,309 أتفهم ذلك 370 00:13:10,376 --> 00:13:13,178 لقد استقليت بالتفكير في هذا لسنوات 371 00:13:13,246 --> 00:13:15,681 بالنسبة لي أمر سهل : هل أريد السعادة 372 00:13:15,748 --> 00:13:17,149 في بقية حياتي أم البؤس ؟ 373 00:13:17,217 --> 00:13:19,117 والآن أنت سعيد وأنا تعيس 374 00:13:19,185 --> 00:13:21,053 فهمت 375 00:13:21,120 --> 00:13:22,921 آسف بشعورك هكذا 376 00:13:31,564 --> 00:13:34,099 جميلة العودة للمنزل 377 00:13:34,167 --> 00:13:35,934 كانت تلك المحاضرات سترتديني 378 00:13:38,638 --> 00:13:40,439 هل قلت مسلسلات على شبكة الانترنت ؟ 379 00:13:40,507 --> 00:13:43,742 لسوء حظي 380 00:13:43,810 --> 00:13:45,844 381 00:13:45,912 --> 00:13:47,112 أين آخذك ثانية؟ 382 00:13:47,180 --> 00:13:48,947 ضعني في فندق " ماريوت " 383 00:13:49,015 --> 00:13:50,182 قد أتناول مشروباَ 384 00:13:53,620 --> 00:13:55,587 مشروب " جاك أون روك " 385 00:13:57,724 --> 00:14:01,593 إليكم فرصة مثيرة عبر الانترنت 386 00:14:05,231 --> 00:14:07,266 آسف لم أقصد مضايقتك 387 00:14:07,333 --> 00:14:08,567 لست أنت 388 00:14:08,635 --> 00:14:10,903 أنا أتحمل الكثير حالياَ 389 00:14:10,970 --> 00:14:12,804 مشكلة أولاد 390 00:14:12,872 --> 00:14:15,374 إنهم لا يأتون بمفكرة استخدام 391 00:14:17,277 --> 00:14:18,977 تفعل شيئاَ في الانترنت ؟ 392 00:14:19,045 --> 00:14:20,512 أجل 393 00:14:20,580 --> 00:14:22,281 أنا كاتب أستعرض الإمكانيات 394 00:14:22,348 --> 00:14:23,782 لم أكن يوماَ كاتبة 395 00:14:23,850 --> 00:14:25,150 كيف تفعل هذا ؟ 396 00:14:25,218 --> 00:14:27,486 حين أشاهد مسيرة العالم 397 00:14:27,554 --> 00:14:29,688 أفكر به كنوع من الشاشة العملاقة 398 00:14:29,756 --> 00:14:31,924 كل ردود فعل صغيرة كل لحظة صغيرة 399 00:14:31,991 --> 00:14:34,826 لقطة أخرى ألتقطها بهذه الكاميرا 400 00:14:34,894 --> 00:14:36,395 مذهل 401 00:14:36,462 --> 00:14:37,696 أجل 402 00:14:37,764 --> 00:14:38,830 " براين " 403 00:14:38,898 --> 00:14:40,032 " آيدا " 404 00:14:40,099 --> 00:14:41,533 كأسين إضافيين 405 00:14:43,202 --> 00:14:44,636 لذلك أخيرا أخبرتهم 406 00:14:44,704 --> 00:14:47,406 جئت هنا للمحاضرة وليس لإدارتها 407 00:14:51,110 --> 00:14:52,544 هذا 408 00:14:52,612 --> 00:14:53,779 409 00:15:00,219 --> 00:15:03,488 نحن في فندق 410 00:15:03,556 --> 00:15:05,457 وأنا في غرفة 406 411 00:15:05,525 --> 00:15:07,659 اذهبي سألحق بك 412 00:15:10,964 --> 00:15:12,264 ضعه على حساب غرفة 406 413 00:15:17,170 --> 00:15:19,404 انظروا من عاد 414 00:15:19,472 --> 00:15:20,839 كيف كانت المحاضرة ؟ 415 00:15:20,907 --> 00:15:22,774 رائعة أول شيء حين وصلنا 416 00:15:22,842 --> 00:15:25,477 " براين " أنا أتطلع لإجابة سيئة أو جيدة 417 00:15:25,545 --> 00:15:26,845 جيدة 418 00:15:26,913 --> 00:15:28,747 لن تحطموني هذا الصباح 419 00:15:28,815 --> 00:15:30,415 أنا في مزاج جيد 420 00:15:30,483 --> 00:15:32,851 قابلت امرأة مذهلة أخيراَ الحزمة الكاملة 421 00:15:32,919 --> 00:15:34,786 هل قابلتها في المحاضرة ؟ 422 00:15:34,854 --> 00:15:37,556 كلا قابلتها هنا في المدينة بالأمس 423 00:15:37,624 --> 00:15:40,192 إنها مهذبة وذكية وجميلة 424 00:15:40,259 --> 00:15:41,893 التقطت لها صورة 425 00:15:41,961 --> 00:15:42,861 انظروا 426 00:15:47,800 --> 00:15:49,034 427 00:15:49,102 --> 00:15:53,071 428 00:15:53,139 --> 00:15:54,506 429 00:15:54,574 --> 00:15:55,641 430 00:15:55,708 --> 00:15:58,243 " لوس " القي نظرة 431 00:16:02,615 --> 00:16:04,483 يا إلهي 432 00:16:04,550 --> 00:16:06,618 هذا أفضل يوم في حياتي 433 00:16:07,987 --> 00:16:09,421 أتعلمون ؟ 434 00:16:09,489 --> 00:16:11,089 أنتم غيورون لأنني وجدت امرأة حقيقية 435 00:16:15,962 --> 00:16:17,496 " براين " 436 00:16:17,563 --> 00:16:18,764 437 00:16:18,831 --> 00:16:20,732 لا تقلق اتصلت بالشرطة 438 00:16:20,800 --> 00:16:23,669 وسوف يعود هاتفك خلال ثلاثة أيام عمل 439 00:16:23,736 --> 00:16:25,504 لماذا ؟ من الواضح أن هاتفك محطم 440 00:16:25,571 --> 00:16:26,805 لأنني لم أسمع منك كلمة 441 00:16:26,873 --> 00:16:28,540 أردت إخبارك عن عطلتي الأسبوعية 442 00:16:28,608 --> 00:16:30,242 ألا يهتم أحد في هذا المنزل 443 00:16:30,309 --> 00:16:31,877 بأحد آخر سوى بنفسه ؟ 444 00:16:31,944 --> 00:16:33,178 " براين " كيف كانت المحاضرة ؟ 445 00:16:33,246 --> 00:16:34,279 أرجوك " ميق " 446 00:16:34,347 --> 00:16:35,847 أنا جاد " ستوي " 447 00:16:35,915 --> 00:16:38,450 استمتعت طوال الثلاث أيام الماضي ولا أحد يهتم لذلك 448 00:16:38,518 --> 00:16:40,085 تعال للدخول 449 00:16:40,153 --> 00:16:41,720 أخبر صديقك القديم 450 00:16:41,788 --> 00:16:43,822 في البداية كانت المحاضرة ذهلة 451 00:16:43,890 --> 00:16:45,457 أعجبت بها كثيراَ 452 00:16:45,525 --> 00:16:47,125 وحين عدت في الليلة التالية 453 00:16:47,193 --> 00:16:48,894 وقابلت فتاة مذهلة 454 00:16:48,961 --> 00:16:51,396 لقد سمعت عبارة شريكي الروحي لمدة سنوات 455 00:16:51,464 --> 00:16:53,298 ولم أصل إليها حتى يوم أمس 456 00:16:53,366 --> 00:16:56,835 وأنا لدي قصة امرأة لن تصدقها 457 00:16:56,903 --> 00:16:59,604 والد " كويقماير " بطل الحرب المجمل 458 00:16:59,672 --> 00:17:03,675 الملازم القائد " دان كويقماير " الآن امرأة 459 00:17:03,743 --> 00:17:05,143 أنت تمزح 460 00:17:05,211 --> 00:17:07,112 تغيير جنسي كامل 461 00:17:07,180 --> 00:17:09,047 هذا هيستيريا 462 00:17:09,115 --> 00:17:11,116 463 00:17:11,184 --> 00:17:14,786 لم تستقر الأوضاع مع نصف رجل 464 00:17:14,854 --> 00:17:16,588 يا إلهي كيف يبدو شكله ؟ 465 00:17:16,656 --> 00:17:17,923 ليس سيئاَ جداَ 466 00:17:17,990 --> 00:17:19,791 لا شيء ملفت للنظر مرتين لكن ليس سيئاَ 467 00:17:19,859 --> 00:17:22,260 أتعلم هذه سير حياة صعب 468 00:17:22,328 --> 00:17:24,062 أعني ماذا يفعل هؤلاء 469 00:17:24,130 --> 00:17:26,531 في العلاقات الجنس وغيره ؟ 470 00:17:26,599 --> 00:17:27,899 لست أدري 471 00:17:27,967 --> 00:17:30,602 أعني أمر أشبه بمقطورتين ذات نفس الحدقة 472 00:17:30,670 --> 00:17:32,771 أعني نوع تام من قلة المنطقية 473 00:17:32,839 --> 00:17:35,107 هل هي هنا الآن ؟ علينا إلقاء نظرة 474 00:17:35,174 --> 00:17:37,142 كلا لقد تشاجروا وأقامت في فندق " ماريوت " 475 00:17:37,210 --> 00:17:38,610 تباَ لقد كنت هناك بالأمس 476 00:17:38,678 --> 00:17:41,546 لربما رأيتها ولم ألاحظها 477 00:17:41,614 --> 00:17:42,881 كلا كنت ستعرفها 478 00:17:42,949 --> 00:17:44,549 وماذا ندعوه الآن ؟ 479 00:17:44,617 --> 00:17:45,951 هل نسميه " دان " ؟ 480 00:17:46,018 --> 00:17:48,120 لست مغرماَ بمسألة تغيير الأسماء 481 00:17:48,187 --> 00:17:49,387 هل هو " دانييل " أو " دان " ؟ 482 00:17:49,455 --> 00:17:50,422 كلا " آيدا " 483 00:18:37,403 --> 00:18:39,704 ما هي مشكلتك ؟ 484 00:18:39,772 --> 00:18:41,473 لقد مارست معها الجنس 485 00:18:41,541 --> 00:18:43,308 لقد مارست معها الجنس في الفندق 486 00:18:43,376 --> 00:18:44,743 لماذا ؟ 487 00:18:44,811 --> 00:18:46,311 لم أكن أعرفها 488 00:18:46,379 --> 00:18:47,312 يا إلهي 489 00:18:49,615 --> 00:18:50,582 كيث يحدث هذا ؟ 490 00:18:50,650 --> 00:18:52,184 حين ينتقلون لمنزل آخر 491 00:18:52,251 --> 00:18:53,385 يفترض أن يخبروا الجيران 492 00:18:53,452 --> 00:18:54,719 هكذا يجري الأمر 493 00:18:54,787 --> 00:18:56,822 إنه لم ينتقل كان لزيارة فقط 494 00:19:07,600 --> 00:19:09,868 أبي لقد قلقت عليك أين كنت ؟ 495 00:19:09,936 --> 00:19:14,039 أشعر بالسوء بشأن ما قلته بالأمس 496 00:19:14,106 --> 00:19:15,941 لقد كنت أنانياَ 497 00:19:16,008 --> 00:19:17,609 أنت لست أناني 498 00:19:17,677 --> 00:19:19,811 أدركت أنني وضعت الكثير على عاتقك 499 00:19:19,879 --> 00:19:21,313 كنت مخطئاَ بافتراضي 500 00:19:21,380 --> 00:19:23,915 أن العالم قد يتفهم ويستطيع التكيف مع هذا 501 00:19:23,983 --> 00:19:27,986 لكن ثق بي لقد كنت حزيناَ لوقت طويل 502 00:19:28,054 --> 00:19:30,288 503 00:19:30,356 --> 00:19:32,591 كل ما أريده هو سعادتك 504 00:19:32,658 --> 00:19:34,125 أنت أبي 505 00:19:34,193 --> 00:19:36,595 وإذا كنت سعيداَ أنا سعيد لأجلك 506 00:19:36,662 --> 00:19:38,163 آسف أبي 507 00:19:38,231 --> 00:19:39,297 أحبك 508 00:19:39,365 --> 00:19:41,132 أحبك ايضاَ " جلين " 509 00:19:43,002 --> 00:19:44,502 " جلين " 510 00:19:44,570 --> 00:19:45,737 آسف 511 00:19:45,805 --> 00:19:47,105 لا تعرف الفرق بينه وبين الطبعيي 512 00:19:49,542 --> 00:19:50,909 513 00:19:50,977 --> 00:19:53,678 والآن أزيح الكثير من الهم 514 00:19:53,746 --> 00:19:55,146 لدي أخبار 515 00:19:55,214 --> 00:19:56,648 أخبرني 516 00:19:56,716 --> 00:19:57,883 لقد قابلت شخصاَ 517 00:19:57,950 --> 00:19:58,950 حقاَ ؟ 518 00:19:59,018 --> 00:20:00,752 يا إلهي إنه مذهل 519 00:20:00,820 --> 00:20:01,953 لست أفضل سعادة من اليوم 520 00:20:02,021 --> 00:20:02,954 ما اسمه ؟ 521 00:20:04,624 --> 00:20:06,992 522 00:20:22,141 --> 00:20:23,909 أين هو ؟ 523 00:20:23,976 --> 00:20:26,378 أين هو الأناني ابن العاهرة ؟ 524 00:20:29,515 --> 00:20:31,182 أخرج أيها الوغج القذر 525 00:20:31,250 --> 00:20:32,617 أنت ميت لا محالة 526 00:20:52,738 --> 00:20:54,673 إذا رأيتك في أي ماكن قرابة منزلي 527 00:20:54,740 --> 00:20:55,840 سأفجر جمجمتك 528 00:20:57,510 --> 00:20:59,577 استلقي هنا ميتاَ أيها الحثالة 529 00:21:03,382 --> 00:21:04,382 530 00:21:05,751 --> 00:21:08,620 أنا والدك 531 00:21:09,430 --> 00:21:14,330