00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,219 --> 00:00:04,186 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,221 --> 00:00:07,490 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,524 --> 00:00:10,993 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,027 --> 00:00:13,996 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,030 --> 00:00:17,567 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,601 --> 00:00:20,803 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,837 --> 00:00:22,626 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,660 --> 00:00:24,461 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,496 --> 00:00:28,635 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:29,276 --> 00:00:34,403 Sync & corrected by honeybunny www.MY-SUBS.com 11 00:00:34,771 --> 00:00:37,627 I was very brave when the doctor gave me that shot, 12 00:00:37,747 --> 00:00:38,402 wasn't I, Lois? 13 00:00:38,541 --> 00:00:40,308 Yes, Peter, you were very brave. 14 00:00:40,343 --> 00:00:42,744 Even when I knew that he was gonna give me the shot, 15 00:00:42,811 --> 00:00:44,613 I just k-kept looking at him in the eye 16 00:00:44,647 --> 00:00:46,648 and talking to him about my summer plans. 17 00:00:46,682 --> 00:00:48,116 You did very good. 18 00:00:48,150 --> 00:00:49,751 See, Peter? It wasn't so bad. 19 00:00:49,785 --> 00:00:51,453 Yeah, except for having to sit next to 20 00:00:51,487 --> 00:00:53,755 that screaming autistic lady in the waiting room. 21 00:01:04,734 --> 00:01:07,369 I don't know what you want! I don't know how to help! 22 00:01:08,404 --> 00:01:09,704 Hi, there. Excuse me. 23 00:01:09,739 --> 00:01:12,006 I seem to be lost. Can you guys help me? 24 00:01:12,040 --> 00:01:13,275 Oh, my God. 25 00:01:13,309 --> 00:01:14,809 Are you Ryan Reynolds? 26 00:01:14,843 --> 00:01:16,444 From The Proposal and The Change-Up 27 00:01:16,479 --> 00:01:18,580 and a ton of upcoming stuff? Yeah, that's me. 28 00:01:18,614 --> 00:01:21,215 I was on my way to Newport and I kind of got turned around. 29 00:01:21,250 --> 00:01:24,218 Ofourse, Mr. Reynolds, we'd be happy to give you directions. 30 00:01:24,253 --> 00:01:26,154 You take 138 to the Jamestown Bridge, 31 00:01:26,188 --> 00:01:27,489 and you're gonna follow the... 32 00:01:27,523 --> 00:01:28,523 There's a fire truck. 33 00:01:28,557 --> 00:01:29,691 Yes, I see it, Peter. 34 00:01:29,725 --> 00:01:30,925 It's a fire truck. 35 00:01:30,959 --> 00:01:32,661 And after the bridge, just follow the signs. 36 00:01:32,695 --> 00:01:33,695 Thanks. 37 00:01:33,729 --> 00:01:35,062 Hey, what happened to your arm? 38 00:01:35,097 --> 00:01:37,565 I just went to the doctor, got my cholesterol checked. 39 00:01:37,600 --> 00:01:39,367 Wow, why does a guy in his 20s 40 00:01:39,402 --> 00:01:40,902 need to get his cholesterol checked? 41 00:01:40,936 --> 00:01:42,337 Oh, come on, now. 44 00:01:45,274 --> 00:01:46,240 And I'm Lo... 45 00:01:46,275 --> 00:01:47,709 Catch you later, Peter. 46 00:01:48,678 --> 00:01:50,011 Wow, he was really nice. 47 00:01:50,045 --> 00:01:52,681 Not like when I met that bitch Shelley Duvall. 48 00:01:53,749 --> 00:01:55,283 Hi, I'm Shelley Duvall. 49 00:01:55,318 --> 00:01:56,484 Very nice to meet you. 50 00:01:56,519 --> 00:01:57,852 Big deal. 51 00:01:57,886 --> 00:02:00,522 Came right up to me, like I was just dying to meet her. 52 00:02:00,556 --> 00:02:02,657 Peter, you're gonna have to let that one go. 53 00:02:08,197 --> 00:02:10,665 Hi, Mrs. Janetti. I'm here to pick up Stewie. 54 00:02:10,700 --> 00:02:13,134 Oh, sure, Brian. He's in the playroom with Gavin. 55 00:02:13,168 --> 00:02:15,503 Gavin- that's a stupid name. 56 00:02:15,538 --> 00:02:17,305 And nobody likes you at school. 57 00:02:17,340 --> 00:02:19,106 You're gonna be ugly when you grow up. 58 00:02:19,141 --> 00:02:20,842 And everything in your house is cheap. 59 00:02:20,876 --> 00:02:22,344 And it smells in here. 60 00:02:22,378 --> 00:02:23,578 Oh, hey, Brian. 61 00:02:23,612 --> 00:02:24,579 Bye! 62 00:02:28,116 --> 00:02:29,183 That was fun. 63 00:02:29,218 --> 00:02:30,652 I like Gavin. 64 00:02:30,686 --> 00:02:32,721 Oh, yay! This is such a great song. 65 00:02:34,289 --> 00:02:35,990 Really? Yeah, really. 66 00:02:36,024 --> 00:02:38,159 I don't have to defend Carrie Underwood to you. 67 00:02:38,193 --> 00:02:40,428 She is doing just fine without you. 68 00:02:44,166 --> 00:02:46,934 Brian, I'm just going to sit in the car till the song's over. 69 00:02:46,969 --> 00:02:49,070 All right, but don't take to long; it'll drain the battery. 70 00:02:49,104 --> 00:02:51,105 Oh, shut up. It's not draining the battery. 71 00:02:53,141 --> 00:02:56,778 ♪ I took a Louisville Slugger to both headlights ♪ 72 00:02:56,812 --> 00:02:59,981 ♪ I slashed a hole in all four tires ♪ 73 00:03:00,015 --> 00:03:04,051 ♪ Maybe next time he'll think before he cheats ♪ 74 00:03:04,086 --> 00:03:06,287 I should be on Glee. 75 00:03:06,321 --> 00:03:07,955 I should be on Glee! 76 00:03:07,990 --> 00:03:10,492 ♪ I might've saved a little trouble for the next girl... ♪ 77 00:03:11,460 --> 00:03:12,494 Oh, my God. 78 00:03:12,528 --> 00:03:14,262 I just drove. 79 00:03:14,296 --> 00:03:15,563 That was amazing. 80 00:03:15,598 --> 00:03:17,031 I can drive! 81 00:03:17,065 --> 00:03:20,735 Now I can do a slow cruise past my ex-girlfriend's apartment. 82 00:03:22,204 --> 00:03:24,606 11:45 and the lights are on. 83 00:03:24,640 --> 00:03:26,775 Doing it with the lights on now, whore? 84 00:03:26,809 --> 00:03:28,610 Don't mind looking at his body? 85 00:03:28,644 --> 00:03:30,678 I love you so much, though. 86 00:03:34,850 --> 00:03:38,252 Lois, that dog with the different colored eyes is back. 87 00:03:38,287 --> 00:03:39,353 Ew, and gross! 88 00:03:39,388 --> 00:03:41,022 It looks like he's got a boner. 89 00:03:41,056 --> 00:03:42,390 Peter, just leave him alone. 90 00:03:42,425 --> 00:03:44,125 No, this is what Bob Barker's been 91 00:03:44,159 --> 00:03:46,861 talking about all these years. 92 00:03:46,896 --> 00:03:47,862 Go on! Get! 93 00:03:47,897 --> 00:03:49,497 Get out of here, weird boner dog! 94 00:03:50,566 --> 00:03:52,834 Hey, look who it is! 95 00:03:52,868 --> 00:03:54,001 Hey, Ryan Reynolds. 96 00:03:54,036 --> 00:03:55,437 What are you doing in Cleveland's house? 97 00:03:55,471 --> 00:03:57,305 Well, believe it or not, they've decided 98 00:03:57,339 --> 00:03:59,841 to shoot my movie in Quahog instead of Newport. 99 00:03:59,875 --> 00:04:02,243 I'm playing Hitler, but he's a young Hitler 100 00:04:02,277 --> 00:04:04,011 and he's got a rocking body. 101 00:04:04,046 --> 00:04:05,112 It's called Hotler. 102 00:04:05,147 --> 00:04:07,348 Ha! Color me seven bucks lighter. 103 00:04:07,382 --> 00:04:09,417 Hey, I'm so excited that we're gonna be neighbors. 104 00:04:09,452 --> 00:04:10,685 We should totally hang out. 105 00:04:10,719 --> 00:04:12,119 Yeah, that'd be great. 106 00:04:12,154 --> 00:04:14,556 Okay, I'm embarrassed. 107 00:04:14,590 --> 00:04:16,758 I'm standing out here without a shirt on 108 00:04:16,792 --> 00:04:20,027 and my pajama bottoms are riding insanely low on my hips. 109 00:04:20,062 --> 00:04:21,863 Hey, how much money you make? 110 00:04:21,897 --> 00:04:23,498 You'd think enough for a shirt, right? 111 00:04:24,733 --> 00:04:26,300 So I'm having this housewarming thing tonight, 112 00:04:26,335 --> 00:04:28,035 and I'd love it if you came by. 113 00:04:29,438 --> 00:04:31,739 Anything beats what goes on at my house Friday nights. 114 00:04:32,842 --> 00:04:34,422 Hey, Lois, what's going on here? 115 00:04:34,456 --> 00:04:36,024 Oh, it's my book club, Peter. 116 00:04:36,059 --> 00:04:37,025 Come join us. 117 00:04:37,060 --> 00:04:38,193 Oh, okay! 118 00:04:44,934 --> 00:04:48,303 All right, let's see, new novel, new novel, new novel. 119 00:04:48,337 --> 00:04:50,806 What's it about? What's it about? 120 00:04:50,840 --> 00:04:52,440 A guy... 121 00:04:52,474 --> 00:04:55,010 a guy who loses everything, 122 00:04:55,044 --> 00:04:58,613 but finds his soul in Canada. 123 00:04:58,647 --> 00:05:00,415 All right, we're cooking now. 124 00:05:00,449 --> 00:05:01,416 Cooking now. 125 00:05:01,450 --> 00:05:04,086 And the whole book is an e-mail 126 00:05:04,120 --> 00:05:07,322 to his daughter, who's dead. 127 00:05:07,356 --> 00:05:09,891 And his name will be Norm Hull. 128 00:05:09,926 --> 00:05:12,060 Because he's just a normal guy. 129 00:05:12,095 --> 00:05:13,628 But not everybody will get that. 130 00:05:13,662 --> 00:05:16,264 That's just for e scholars a hundred years from now. 131 00:05:16,298 --> 00:05:18,800 Okay, Rupert, you ready to go for a drive? 132 00:05:33,415 --> 00:05:35,717 Oh, my God, Rupert, this is such a thrill. 133 00:05:35,752 --> 00:05:36,885 Look at me, I'm driving! 134 00:05:36,919 --> 00:05:38,419 I'm driving a real car! 135 00:05:38,454 --> 00:05:39,687 I don't believe it! 136 00:05:39,722 --> 00:05:41,522 Well, I'd say we need to put on some tunes. 137 00:05:41,557 --> 00:05:45,026 Hey, welcome back to Weenie and The Butt on 97.1. 138 00:05:45,061 --> 00:05:47,028 ♪ 97.1 ♪ 139 00:05:47,063 --> 00:05:48,329 Ooh, Weenie and The Butt. 140 00:05:48,364 --> 00:05:50,031 Just like the grown-ups listen to. 141 00:05:50,066 --> 00:05:53,434 And that was "Baby" by Justin Bieber featuring Ludacris, 142 00:05:53,469 --> 00:05:56,471 which means it's time to give away some Justin Bieber tickets. 143 00:05:56,505 --> 00:05:57,639 Oh, that's right, Butt. 144 00:05:57,673 --> 00:06:00,508 Our fifth caller will ween those tickets. 145 00:06:00,542 --> 00:06:01,910 Hey, you know what, Rupert? 146 00:06:01,944 --> 00:06:04,012 You know what I should do, just, like, as a goof? 147 00:06:04,046 --> 00:06:06,714 I should try to win those Justin Bieber tickets just so I can, 148 00:06:06,749 --> 00:06:09,417 like, tear them up or use them to go to t concert. 149 00:06:11,220 --> 00:06:13,054 Oh, it's ringing, Rupert, it's ringing. 150 00:06:13,089 --> 00:06:14,489 I'm too nervous; they're celebrities. 151 00:06:14,523 --> 00:06:15,657 You talk to them. 152 00:06:26,135 --> 00:06:27,568 Oh, God. Oh, my God. 153 00:06:27,603 --> 00:06:29,037 I'm in so much trouble. 154 00:06:29,071 --> 00:06:31,406 Congratulations, you're caller number five. 155 00:06:31,440 --> 00:06:33,574 You're going to see Justin Bieber! 156 00:06:33,609 --> 00:06:35,010 Oh, sweet Jesus! 157 00:06:35,044 --> 00:06:37,045 Yes! Jesse, I won! 158 00:06:37,079 --> 00:06:38,780 Never say never! 159 00:06:54,369 --> 00:06:55,435 Oh, my God. Oh, my God. 160 00:06:55,491 --> 00:06:57,592 Oh, my God, Brian's gonna be so mad at me. 161 00:06:57,627 --> 00:06:59,747 What am I gonna do? Okay, it's all right. 162 00:06:59,867 --> 00:07:02,364 I'll just get a little bit of paint and cover up the dents. 163 00:07:02,398 --> 00:07:04,399 Unattractive women do it all the time. 164 00:07:04,433 --> 00:07:06,100 You look pretty today, Carol. 165 00:07:06,135 --> 00:07:07,269 Thanks. 166 00:07:07,303 --> 00:07:09,638 It's probably just the dress and the makeup. 167 00:07:09,672 --> 00:07:11,072 Ah, now that I look closer, 168 00:07:11,106 --> 00:07:13,007 yeah, I think that's what it is, too. 169 00:07:15,611 --> 00:07:17,912 Hey, you made it! 170 00:07:17,946 --> 00:07:19,180 And you brought a friend. 171 00:07:19,214 --> 00:07:20,181 Great. 172 00:07:20,215 --> 00:07:21,583 I'm his wife, Lois. 173 00:07:21,617 --> 00:07:23,017 We actually met the other day. 174 00:07:23,051 --> 00:07:24,886 Oh, sorry, I- I meet so many people. 175 00:07:24,920 --> 00:07:26,921 But there's really no way you could know that. 176 00:07:26,955 --> 00:07:28,256 Yeah, she's a housewife, she don't know. 177 00:07:28,291 --> 00:07:29,257 Whatever. 178 00:07:29,292 --> 00:07:31,293 You got booze in here? 179 00:07:31,327 --> 00:07:33,361 Is it me, or did she just make that weird? 180 00:07:33,396 --> 00:07:35,163 Please. It was definitely not you. 181 00:07:35,197 --> 00:07:36,631 Hey, is this shirt too tight? 182 00:07:36,666 --> 00:07:37,632 I'm feeling really self-conscious. 183 00:07:37,667 --> 00:07:39,000 No, not at all. 184 00:07:39,034 --> 00:07:40,968 So it-it looks good like this? Yeah, it looks good. 185 00:07:41,003 --> 00:07:41,969 Thanks. 186 00:07:42,004 --> 00:07:43,571 I don't know what to say. 187 00:07:43,606 --> 00:07:44,739 Hey, I got, I got, like, 188 00:07:44,774 --> 00:07:46,641 an insider Hollywood question for you. 189 00:07:46,676 --> 00:07:49,311 Is, um, is "L.A." short for something? 190 00:07:49,345 --> 00:07:51,045 Ha! You're a riot. 191 00:07:51,079 --> 00:07:52,980 Hey, hey, so what's all this about, 192 00:07:53,015 --> 00:07:55,016 everyone in Quahog likes to tickle fight? 193 00:07:55,050 --> 00:07:56,250 What is that? 194 00:07:56,285 --> 00:07:57,519 What? I never heard that. 195 00:07:57,553 --> 00:07:59,120 Yeah, apparently it's, like, a thing. 196 00:07:59,154 --> 00:08:00,355 It is? Yeah. 197 00:08:00,389 --> 00:08:02,256 I mean, they also said that people who pretend 198 00:08:02,291 --> 00:08:04,025 not to have heard of it are chicken. 199 00:08:04,059 --> 00:08:05,460 Well, I ain't no chicken. 200 00:08:05,494 --> 00:08:07,261 One-nothing! 201 00:08:07,296 --> 00:08:08,530 No, two-nothing! 202 00:08:09,998 --> 00:08:10,965 Three-nothing! 203 00:08:10,999 --> 00:08:12,467 Fight over! Fight over! 204 00:08:12,501 --> 00:08:14,636 Wow, you got a lot of catching up to do, 205 00:08:14,670 --> 00:08:16,103 and tomorrow night in the dark, huh? 206 00:08:16,138 --> 00:08:17,104 In the dark? 207 00:08:17,139 --> 00:08:18,373 Yeah, if you say so. 208 00:08:18,407 --> 00:08:20,107 Just don't tickle me in my lower abdomen. 209 00:08:20,142 --> 00:08:21,509 I'm super ticklish there. 210 00:08:21,544 --> 00:08:23,445 Lower abdomen. 211 00:08:23,479 --> 00:08:25,947 You're gonna wish you never said that. 212 00:08:25,981 --> 00:08:28,149 This might be totally off the wall, 213 00:08:28,183 --> 00:08:31,319 but are you doing anything Thursday night? 214 00:08:31,354 --> 00:08:32,954 You probably have plans, anyway. 215 00:08:32,988 --> 00:08:34,322 You know what... 216 00:08:34,357 --> 00:08:35,824 Forget it, forget it, forget it. 217 00:08:35,858 --> 00:08:37,359 Blah. Nervous. 218 00:08:38,527 --> 00:08:40,695 You know, Ryan, most people take one look at me 219 00:08:40,730 --> 00:08:43,665 and just assume that I have plans, so I never get asked out. 220 00:08:43,699 --> 00:08:46,501 But I-I frequently don't have plans, so yes, 221 00:08:46,535 --> 00:08:48,570 I would love to do something with you on Thursday night. 222 00:08:48,604 --> 00:08:51,272 Yes! Oh, my God, right now would be the worst time 223 00:08:51,306 --> 00:08:52,940 for you to tickle my lower abdomen, 224 00:08:52,975 --> 00:08:55,076 because it's so exposed 'cause I'm cheering. 225 00:08:55,110 --> 00:08:56,944 Yeah, Thursday night! 226 00:08:56,979 --> 00:08:59,180 Aw, your big mouth just got you in trouble. 227 00:08:59,214 --> 00:09:00,348 Aw, I lose. 228 00:09:00,383 --> 00:09:02,049 Peter one, you zero. Oh, I lose again. 229 00:09:02,084 --> 00:09:03,785 Peter two, you zero. You've been practicing. 230 00:09:05,721 --> 00:09:09,791 We now return to the end of a depressing 1970s sci-fi movie 231 00:09:09,825 --> 00:09:11,760 starring a guy in a turtleneck. 232 00:09:13,696 --> 00:09:15,497 We've gone far enough. 233 00:09:15,531 --> 00:09:17,932 I think we're safe from The Corporation here. 234 00:09:17,966 --> 00:09:19,367 Adzin, ook! 235 00:09:29,779 --> 00:09:32,547 It can't be. 236 00:09:32,581 --> 00:09:34,048 No! 237 00:09:34,082 --> 00:09:36,484 We'll never defeat The Corporation! 238 00:09:36,519 --> 00:09:38,152 They've won! 239 00:09:38,186 --> 00:09:39,987 There is one way, Adzin. 240 00:09:40,022 --> 00:09:41,589 You can shoot yourself. 241 00:09:41,624 --> 00:09:45,593 If it's the only way, I must. 242 00:10:08,283 --> 00:10:09,484 What the hell?! 243 00:10:09,518 --> 00:10:12,019 Stewie, get out here! 244 00:10:12,054 --> 00:10:13,888 Look at this. 245 00:10:13,923 --> 00:10:15,222 Do you know anything about this? 246 00:10:15,257 --> 00:10:16,257 A- About what? 247 00:10:16,291 --> 00:10:17,759 About what a beautiful day it... 248 00:10:17,793 --> 00:10:20,795 Oh, my God, that is surprising. 249 00:10:20,830 --> 00:10:23,197 Oh, I had to stop that last sentence in the middle 250 00:10:23,231 --> 00:10:24,432 because I was so surprised. 251 00:10:24,467 --> 00:10:26,200 What happened? Gee, I don't know. 252 00:10:26,234 --> 00:10:27,335 Do you know what happened? 253 00:10:28,370 --> 00:10:29,537 I'm sorry, w-what was that? 254 00:10:29,572 --> 00:10:31,172 I- I was laughing at that funny thing 255 00:10:31,206 --> 00:10:32,674 you said at dinner the other night. 256 00:10:32,708 --> 00:10:33,541 What funny thing? 257 00:10:33,576 --> 00:10:36,110 Um, y-you remember what you said 258 00:10:36,144 --> 00:10:38,780 about Lois's, um, "patoes au rotten"? 259 00:10:38,814 --> 00:10:41,349 Huh. Didn't ink anybody heard that. 260 00:10:41,383 --> 00:10:42,717 Wish you'd laughed at the time. 261 00:10:42,751 --> 00:10:44,318 W- What the hell happened to my car?! 262 00:10:44,353 --> 00:10:46,654 Well, I don't know, man, but the good news is, 263 00:10:46,689 --> 00:10:48,656 it-it doesn't look all that bad, Brian. 264 00:10:48,691 --> 00:10:50,992 It's just, it's that spot right there 265 00:10:51,026 --> 00:10:52,259 that's upsetting you, right? 266 00:10:52,294 --> 00:10:54,629 Stewie, I know it was you. 267 00:10:58,501 --> 00:11:00,635 Your potato joke was terrible. 268 00:11:00,669 --> 00:11:02,403 I can't believe you drove my car! 269 00:11:02,437 --> 00:11:03,972 You could have gotten yourself killed! 270 00:11:04,006 --> 00:11:05,840 I'm gonna have to tell Peter and Lois. 271 00:11:05,875 --> 00:11:07,174 No! No, you can't tell them! 272 00:11:07,209 --> 00:11:08,476 I'll be in so much trouble! 273 00:11:08,511 --> 00:11:09,644 Stewie, I have to. 274 00:11:09,678 --> 00:11:11,245 All right, I have covered for you 275 00:11:11,279 --> 00:11:12,981 plenty of times before, but not this time. 276 00:11:13,015 --> 00:11:14,181 This is very dangerous, 277 00:11:14,216 --> 00:11:16,518 and have to make sure you never do it again. 278 00:11:16,552 --> 00:11:17,752 I won't, I swear! 279 00:11:22,224 --> 00:11:24,158 Stewie, calm down. 280 00:11:24,192 --> 00:11:27,294 Sometimes in life you just have to accept what's coming to you. 281 00:11:27,329 --> 00:11:29,296 Like the contestant who gets the lesser showcase 282 00:11:29,331 --> 00:11:30,598 on The Price is Right. 283 00:11:30,633 --> 00:11:32,500 Lindsay, your showcase 284 00:11:32,535 --> 00:11:34,836 is all about relaxation. 285 00:11:34,870 --> 00:11:39,807 And what better place to relax than in your brand-new hammock?! 286 00:11:39,842 --> 00:11:42,744 This sturdy and portable hammock from Swingway turns any patio 287 00:11:42,778 --> 00:11:45,046 into a tropical paradise. 288 00:11:45,080 --> 00:11:47,715 And you can entertain yourself on your patio 289 00:11:47,750 --> 00:11:49,717 by drawing with chalk! 290 00:11:49,752 --> 00:11:52,186 Yes, Pratt and Millwood eight-color pastel chalk 291 00:11:52,220 --> 00:11:55,389 will turn your patio into a tropical art studio. 292 00:11:55,424 --> 00:11:57,158 But you'll have to pack your chalk 293 00:11:57,192 --> 00:11:58,626 because you're going to be staying 294 00:11:58,661 --> 00:12:00,127 six days and seven nights 295 00:12:00,162 --> 00:12:03,698 at your parents' house in Wilmington, Delaware! 296 00:12:03,732 --> 00:12:06,500 I moved my abortion for this. 297 00:12:08,938 --> 00:12:10,905 ♪ ♪ 298 00:12:12,775 --> 00:12:16,310 Um, hey, thanks for taking me out to dinner, Ryan, 299 00:12:16,344 --> 00:12:19,080 but I got to say, this food looks a little weird. 300 00:12:19,114 --> 00:12:20,915 Aw, Peter, Moroccan food is the jizz. 301 00:12:20,950 --> 00:12:24,485 I don't know. Looks like it might give me the kind of farts 302 00:12:24,519 --> 00:12:26,087 I get from eating Mexican food. 303 00:12:27,990 --> 00:12:33,360 Con cuidado es el stinko! 304 00:12:35,230 --> 00:12:36,731 Hey, do these pants look all right? 305 00:12:36,765 --> 00:12:39,467 Sometimes I put them on, and I'm thinking I look all balls. 306 00:12:39,501 --> 00:12:40,668 No, I think you're good. 307 00:12:40,703 --> 00:12:42,003 You think my balls are good? 308 00:12:42,037 --> 00:12:43,504 You're so weird. 309 00:12:43,538 --> 00:12:44,939 It's awesome, though. 310 00:12:44,974 --> 00:12:46,474 Oh, I... I don't know. 311 00:12:46,508 --> 00:12:47,709 Hey, have you noticed 312 00:12:47,743 --> 00:12:49,911 what a jerk the mailman is in this town? 313 00:12:49,945 --> 00:12:52,146 Like, he said there is no way 314 00:12:52,180 --> 00:12:54,248 Peter Griffin could crush a baby bird 315 00:12:54,282 --> 00:12:56,084 with his bare foot while I watched. 316 00:12:56,118 --> 00:12:58,886 That guy talks more crap about me. 317 00:12:59,922 --> 00:13:01,589 Mmm! Oh! 318 00:13:01,624 --> 00:13:03,658 Mmm. You got to taste this lamb tagine. 319 00:13:03,692 --> 00:13:05,093 Mmm. Here. 320 00:13:05,127 --> 00:13:06,393 No, that... no, that's okay. 321 00:13:06,428 --> 00:13:07,695 Come on, you'll love it. 322 00:13:07,730 --> 00:13:08,863 Eh... 323 00:13:08,897 --> 00:13:10,131 Just a taste. 324 00:13:17,973 --> 00:13:21,275 That was... intense. 325 00:13:21,309 --> 00:13:22,476 What you just did. 326 00:13:23,879 --> 00:13:25,412 Lots of... 327 00:13:25,447 --> 00:13:26,848 Lots of flavors. 328 00:13:26,882 --> 00:13:28,215 Whoops. 329 00:13:28,250 --> 00:13:30,652 Whoa, freeze frame! 330 00:13:30,686 --> 00:13:32,253 What's gonna happen next? 331 00:13:32,287 --> 00:13:34,321 I think I got to go to the bathroom. 332 00:13:44,133 --> 00:13:45,266 What am I gonna do? 333 00:13:45,300 --> 00:13:46,901 I'm gonna be in so much trouble 334 00:13:46,935 --> 00:13:48,770 when they find out I wrecked Brian's car! 335 00:13:48,804 --> 00:13:50,638 They'll probably ship me off to Siberia. 336 00:13:50,673 --> 00:13:52,506 This sucks. I hate it here. 337 00:13:52,541 --> 00:13:53,741 Shut up. 338 00:13:53,776 --> 00:13:56,477 Drink wolf milk and watch Russian cartoons. 339 00:13:56,511 --> 00:14:00,447 MAN WITH RUSSIAN ACCENT: We now return to popular Russian cartoon, Shoe and Shoelace. 340 00:14:00,482 --> 00:14:01,849 Shoe and Shoelace! 341 00:14:01,884 --> 00:14:03,685 One is meaningless without the other! 342 00:14:09,758 --> 00:14:11,125 Well, that's it. 343 00:14:11,160 --> 00:14:12,393 I have nchoice. 344 00:14:12,427 --> 00:14:15,196 I've got to run away. 345 00:14:20,803 --> 00:14:22,636 Guess I'm on my own now, Rupert. 346 00:14:22,671 --> 00:14:24,072 It could be worse, though. 347 00:14:24,106 --> 00:14:25,673 At least I'm not getting stabbed 348 00:14:25,708 --> 00:14:27,709 by some random guy on the street. 349 00:14:29,377 --> 00:14:31,312 See? It's the exact opposite. 350 00:14:31,346 --> 00:14:33,314 Oh! It happened anyway! 351 00:14:39,490 --> 00:14:41,557 Hey, Stewie, you up? 352 00:14:43,427 --> 00:14:45,428 What the... 353 00:14:47,831 --> 00:14:49,505 Brian, I've decided to run away. 354 00:14:49,625 --> 00:14:50,925 Don't come looking for me. 355 00:14:50,959 --> 00:14:53,260 And definitely don't chase me to the airport 356 00:14:53,294 --> 00:14:54,729 and catch me at the gate 357 00:14:54,763 --> 00:14:56,898 just before I'm about to get on the plane 358 00:14:56,932 --> 00:14:58,966 with, like, an emotional speech and possibly flowers. 359 00:14:59,001 --> 00:15:00,434 For example, it would be awful 360 00:15:00,468 --> 00:15:02,637 if all the TSA people were gathered around, 361 00:15:02,671 --> 00:15:04,071 watching this emotional moment, 362 00:15:04,105 --> 00:15:06,440 even the older black female carry-on scanner 363 00:15:06,474 --> 00:15:08,643 who initially stopped you at the baggage check, 364 00:15:08,677 --> 00:15:11,245 but who after you told her of your intentions, said, 365 00:15:11,279 --> 00:15:13,614 "Go get him, child," in flagrant disregard 366 00:15:13,649 --> 00:15:16,918 of all newly-implemented post-9-11 security measures. 367 00:15:16,952 --> 00:15:19,153 And if you were considerin bringing a boom box 368 00:15:19,187 --> 00:15:22,690 to play music, I would suggest any one of these six songs. 369 00:15:26,962 --> 00:15:28,395 So again, ran away. 370 00:15:28,430 --> 00:15:29,764 Don't come after me. 371 00:15:29,798 --> 00:15:34,301 ♪ I want to thank you... ♪ 372 00:15:38,339 --> 00:15:40,675 Dirty whores, all of you. 373 00:15:40,709 --> 00:15:42,076 Oh, hey, Peter. 374 00:15:42,110 --> 00:15:43,644 Lois, we got a problem. 375 00:15:43,679 --> 00:15:46,047 I think Ryan Reynolds is in love with me. 376 00:15:46,081 --> 00:15:48,215 What? Don't be ridiculous. 377 00:15:48,249 --> 00:15:50,051 It's true. Last night we were at this restaurant, 378 00:15:50,085 --> 00:15:51,518 and he tried to gay kiss me. 379 00:15:51,553 --> 00:15:53,287 I'm telling you, he wants to get with me. 380 00:15:53,321 --> 00:15:54,755 Peter, come on. 381 00:15:54,790 --> 00:15:57,458 Why would any man dress well, groom himself and lift weights 382 00:15:57,492 --> 00:15:59,026 just to sleep with other men? 383 00:15:59,061 --> 00:16:00,360 He's not gay. 384 00:16:00,395 --> 00:16:02,797 Well, I don't care what you say. He likes me. 385 00:16:02,831 --> 00:16:04,865 And we do have chemistry, I- I won't deny that. 386 00:16:04,900 --> 00:16:06,634 I- I... I will take responsibility 387 00:16:06,668 --> 00:16:08,102 fomy part in this. 388 00:16:08,136 --> 00:16:10,537 I'm just gonna go over there and let him down easy. 389 00:16:11,573 --> 00:16:14,208 Oh, Snooki died. 390 00:16:16,979 --> 00:16:18,112 Last stop. 391 00:16:20,515 --> 00:16:22,016 What? This isn't the airport. 392 00:16:23,251 --> 00:16:24,485 Oh, my God, Rupert! 393 00:16:24,519 --> 00:16:26,220 We've got to get out of here! 394 00:16:27,255 --> 00:16:28,422 Aah! Damn it! 395 00:16:28,456 --> 00:16:29,657 Oh, no, no. 396 00:16:29,691 --> 00:16:31,025 Baby fall down! 397 00:16:31,059 --> 00:16:33,260 Is that...? Is that Consuela? 398 00:16:34,763 --> 00:16:36,998 Baby all alone in street. 399 00:16:37,032 --> 00:16:38,332 I take baby home. 400 00:16:38,366 --> 00:16:40,134 It's me. Stewie. Don't you remember? 401 00:16:40,168 --> 00:16:41,769 You used to clean for us. 402 00:16:41,803 --> 00:16:44,171 We used to make you use the bathroom at the gas station. 403 00:16:46,842 --> 00:16:48,575 Hey, you! 404 00:16:48,610 --> 00:16:49,944 Uh, hey, Ryan. 405 00:16:49,978 --> 00:16:51,211 Uh, bad time? 406 00:16:51,246 --> 00:16:52,647 Um, perfect time. 407 00:16:52,681 --> 00:16:55,650 Come on in. I was just oiling my legs. 408 00:16:55,684 --> 00:16:57,018 So, hey, what's on for tonight? 409 00:16:57,052 --> 00:16:58,853 You know, my dentist leaves his office unlocked. 410 00:16:58,887 --> 00:17:00,655 I was thinking we could do some nitrous 411 00:17:00,689 --> 00:17:01,956 and then have dinner in there. 412 00:17:01,990 --> 00:17:04,525 Look, Ryan, you're a great guy and everything, 413 00:17:04,559 --> 00:17:07,061 but I don't like you in that way. 414 00:17:07,095 --> 00:17:09,697 I mean, there are some things that I would do with you, 415 00:17:09,731 --> 00:17:11,565 but my heart wouldn't be in it. 416 00:17:11,599 --> 00:17:13,233 What are you talking about? 417 00:17:13,268 --> 00:17:16,436 That you like me, and you want to be my boyfriend. 418 00:17:17,739 --> 00:17:19,406 You think I'm gay? 419 00:17:19,440 --> 00:17:21,241 Where did you get that? 420 00:17:21,276 --> 00:17:23,210 Uh, uh, you-you tried to kiss me. 421 00:17:23,244 --> 00:17:24,845 Peter, I'm not gay. 422 00:17:24,880 --> 00:17:26,781 What the hell's the matter with you? 423 00:17:26,815 --> 00:17:29,449 Look, look, look, let me... let me put it to you this way. 424 00:17:29,484 --> 00:17:30,951 I'm attracted to you in the way 425 00:17:30,986 --> 00:17:33,921 that a man is attracted to a woman, but I'm not gay. 426 00:17:33,955 --> 00:17:35,890 When you live out in Hollywood, you learn 427 00:17:35,924 --> 00:17:37,892 that life is about different spirits and energies 428 00:17:37,926 --> 00:17:39,293 you meet along the way. 429 00:17:39,327 --> 00:17:42,063 I just thought maybe our spirits could intertwine, you know? 430 00:17:42,097 --> 00:17:43,931 Ouenergies could merge. 431 00:17:43,965 --> 00:17:46,533 Like my spirit could go up inside your energy. 432 00:17:46,568 --> 00:17:49,136 I- I have so much to learn about show business. 433 00:17:49,171 --> 00:17:50,504 But you know what? 434 00:17:50,538 --> 00:17:52,306 I could never really be attracted to somebody 435 00:17:52,340 --> 00:17:55,142 who uses labels like "gay" and "straight." 436 00:17:55,177 --> 00:17:56,610 Maybe you should just go. 437 00:17:56,644 --> 00:17:57,912 Well-Well, now, wait a second. 438 00:17:57,946 --> 00:17:59,146 What do you mean? 439 00:17:59,181 --> 00:18:00,280 This isn't working. 440 00:18:00,315 --> 00:18:01,515 It was a nice thought, 441 00:18:01,549 --> 00:18:03,718 but I think we should go our separate ways. 442 00:18:03,752 --> 00:18:05,619 No, Ryan. I get it now. 443 00:18:05,653 --> 00:18:07,321 I can be what you want. 444 00:18:07,355 --> 00:18:08,756 We could... Peter. 445 00:18:08,790 --> 00:18:10,057 Don't embarrasyourself. 446 00:18:10,092 --> 00:18:11,726 You need to just let this go. 447 00:18:13,428 --> 00:18:15,129 Tickle fight! Tickle fight! No, Peter, no! 448 00:18:15,163 --> 00:18:17,064 Tickle fight! Tickle fight! Tickle fight... Peter, no! No! 449 00:18:17,099 --> 00:18:19,233 Oh, my God... 450 00:18:23,271 --> 00:18:25,072 It's time for you to leave. 451 00:18:27,542 --> 00:18:29,844 I can change. 452 00:18:29,878 --> 00:18:31,511 I can change. 453 00:18:31,546 --> 00:18:32,980 I'm sorry, Peter. We're done. 454 00:18:33,014 --> 00:18:34,514 We can never talk again. 455 00:18:34,549 --> 00:18:37,852 Here's a cell phone so we can always talk. 456 00:18:42,390 --> 00:18:44,591 Don't you guys have any tub toys? 457 00:18:44,626 --> 00:18:46,060 Here. Is rattle. 458 00:18:46,094 --> 00:18:48,162 This is prescription medication. 459 00:18:48,196 --> 00:18:50,430 And it's not even your name on the label. 460 00:18:50,465 --> 00:18:51,899 What... What is this? 461 00:18:51,933 --> 00:18:53,200 What's in this tub? 462 00:18:53,235 --> 00:18:54,902 Is jicama. Jicama? 463 00:18:54,936 --> 00:18:56,670 And what is...? What...? What...? 464 00:18:56,704 --> 00:18:58,105 This is a chicken leg. 465 00:18:58,140 --> 00:19:00,274 Are you also making soup? 466 00:19:00,308 --> 00:19:01,742 For quinceañera. 467 00:19:01,777 --> 00:19:03,577 Big party. Many peoples. 468 00:19:03,611 --> 00:19:04,879 Oh, my God. 469 00:19:04,913 --> 00:19:06,346 Hay un perro aqui. 470 00:19:06,381 --> 00:19:08,448 ¿Doggy es aqui? 471 00:19:08,483 --> 00:19:11,385 I bet even you guys don't watch George Lopez. 472 00:19:11,419 --> 00:19:13,320 Consuela? 473 00:19:13,354 --> 00:19:14,688 Hey, it's Brian. 474 00:19:14,722 --> 00:19:16,056 I'm-I'm looking for Stewie. 475 00:19:16,091 --> 00:19:18,325 No, no baby aqui. 476 00:19:18,359 --> 00:19:19,626 I peed in your soup. 477 00:19:19,661 --> 00:19:20,961 Happy 15th birthday. 478 00:19:20,996 --> 00:19:22,329 Which, by the way, 479 00:19:22,363 --> 00:19:24,731 is not a special occasion in the normal world. 480 00:19:24,766 --> 00:19:26,000 Stewie, I've been worried sick. 481 00:19:26,034 --> 00:19:27,634 What the hell are you doing here? 482 00:19:27,669 --> 00:19:29,136 Brian? How did you find me? 483 00:19:29,171 --> 00:19:31,939 I used my nose, which I always forget about. 484 00:19:31,973 --> 00:19:33,107 Come on, let's go. 485 00:19:33,141 --> 00:19:34,809 No, I'm not going back! I can't! 486 00:19:34,843 --> 00:19:36,243 They're gonna be mad at me! 487 00:19:36,278 --> 00:19:38,045 I didn't tell anyone. 488 00:19:38,079 --> 00:19:40,047 You... you didn't? 489 00:19:40,081 --> 00:19:41,248 No, I didn't. 490 00:19:41,283 --> 00:19:43,517 Look, I thought about it, and to be honest, 491 00:19:43,551 --> 00:19:46,287 it's probably my fault for leaving you alone in the car. 492 00:19:46,321 --> 00:19:49,523 And if you promise never to do it again, I won't say anything. 493 00:19:49,557 --> 00:19:51,558 Okay, I promise. 494 00:19:51,592 --> 00:19:52,860 My baby! What? 495 00:19:52,894 --> 00:19:54,328 I say, let go of me. 496 00:19:54,362 --> 00:19:55,462 Consuela, we're leaving. 497 00:19:55,496 --> 00:19:56,630 My baby! 498 00:19:56,664 --> 00:19:58,866 Hey, she says it's her baby, man. 499 00:19:58,900 --> 00:20:00,467 Now, get out of here. 500 00:20:01,803 --> 00:20:04,271 Is my baby. Ernesto. 501 00:20:04,306 --> 00:20:05,772 No, I'm not... I'm not Ernest... 502 00:20:05,807 --> 00:20:08,876 Okay, this is so messed up right now. 503 00:20:15,917 --> 00:20:17,885 I did not want to have to do that. 504 00:20:17,919 --> 00:20:20,787 They were very nice to me up until then. 505 00:20:23,024 --> 00:20:25,159 Peter, stop staring outhe window. 506 00:20:25,193 --> 00:20:26,593 Ryan's gone. 507 00:20:26,627 --> 00:20:28,628 He finished his movie, he's moved out. 508 00:20:28,663 --> 00:20:30,497 How could I have been so blind? 509 00:20:30,531 --> 00:20:33,300 How could I not have seen what he offered? 510 00:20:33,335 --> 00:20:35,269 I think the whole thing was very strange. 511 00:20:35,303 --> 00:20:36,503 He thought you were strange! 512 00:20:36,537 --> 00:20:39,340 How about that? Whatever. 513 00:20:39,374 --> 00:20:41,575 I just can't help but wonder... 514 00:20:41,609 --> 00:20:43,283 will I ever see him again? 515 00:20:47,148 --> 00:20:51,185 Sync & corrected by honeybunny www.MY-SUBS.com