1 00:00:35,425 --> 00:00:38,595 يا رفاق .. ستحبون هذا المنتجع إنه يقدم أفضل تدليك 2 00:00:38,762 --> 00:00:40,596 أجسادكم ستشعر بالكامل مثل أقدام جو 3 00:00:40,763 --> 00:00:43,766 هذا سيكون جيد لفترة قصيرة 4 00:00:43,933 --> 00:00:46,935 أنا أحتاج هذا .. لقد كان صباح مرهق حقاً 5 00:00:47,102 --> 00:00:51,356 انتظر لحظة .. يا طبيب أنت تقول أنها الـ8:25؟ 6 00:00:51,523 --> 00:00:53,273 بالضبط - اللعنة - 7 00:00:53,440 --> 00:00:55,317 أنا متأخر عن المدرسة 8 00:01:14,918 --> 00:01:17,964 حسناً .. لماذا لا تقوم بالإستلقاء فقط على الطاولة 9 00:01:18,130 --> 00:01:21,424 سأعطيك دقيقة - ماذا من المفترض أن ..؟ - 10 00:01:28,097 --> 00:01:30,891 هل أنت مستعد هناك؟ - نعم - 11 00:01:31,267 --> 00:01:34,311 لقد وضعت براز مزيف على الأرض 12 00:01:34,478 --> 00:01:35,604 !لا 13 00:01:35,771 --> 00:01:38,815 أخرج .. أخرج .. أغرب عن وجهي 14 00:01:39,148 --> 00:01:42,026 هذا أفضل بكثير 15 00:01:49,449 --> 00:01:50,743 هل الموسيقي جيدة؟ - في الحقيقة - 16 00:01:50,910 --> 00:01:53,662 هل تمانعين تحويلها إلى 97.1؟ 17 00:01:53,829 --> 00:01:55,998 أنت تستمع إلى العاصفة الهادئة 18 00:01:56,164 --> 00:01:58,583 ...الموسيقى القادمة من فرقة الآيسلي 19 00:01:58,749 --> 00:02:01,335 والمطرب تيدي بيندرجراس والآن .. البعض من المطرب مارفين غاي 20 00:02:03,337 --> 00:02:05,923 هذا ما أتحدث عنه 21 00:02:06,382 --> 00:02:09,343 هذا أمر طال انتظاره 22 00:02:09,510 --> 00:02:12,261 لاشيء أفضل من تدليك مريح جيد 23 00:02:12,428 --> 00:02:17,057 ركز على صدر السترة هذا المكان الذي أحمل فيه الكثير من الضغط النفسي 24 00:02:17,348 --> 00:02:20,518 حسناً , ها هنا واحدة إذا كنت شاذ وكان عليك ممارسة الجنس 25 00:02:20,685 --> 00:02:23,980 مع إما الممثل جون فورسيث أو الممثل شون كونري , من سيكون؟ 26 00:02:24,147 --> 00:02:25,898 هذا سهل .. جون فورسيث 27 00:02:26,065 --> 00:02:28,401 نعم , جون فورسيث - جون فورسيث , بالتأكيد - 28 00:02:28,568 --> 00:02:31,403 إنه مضحك .. وأنا أيضاً كنت سأقول جون فوسيث , كنت أشعر بالفضول فقط 29 00:02:31,570 --> 00:02:34,489 ...نعم , اعني شون كونري هو فقط 30 00:02:35,866 --> 00:02:37,992 يا إلهي .. أنا آسف جداً 31 00:02:38,159 --> 00:02:40,954 فات الأوآن .. تم الضرر 32 00:02:44,498 --> 00:02:48,085 كريس , هل تعلم على ماذا حصلت للتو؟ الصندوق الخاص بـ فيلم "سيد الخواتم" لورد أوف ذا رينج 33 00:02:48,252 --> 00:02:49,754 إنه مدهش - نعم - 34 00:02:49,919 --> 00:02:52,505 .. هل تذكر النسر العملاق الذي استقلوه في الجزء الأول 35 00:02:52,672 --> 00:02:54,716 ومن ثم أنقذهم في نهاية الجزء الثالث؟ 36 00:02:54,884 --> 00:02:55,926 نعم, نعم - نعم - 37 00:02:56,093 --> 00:02:58,094 ...لناذا لم يطيروا بالنسر إلى موردور أرض خيالية في الفيلم 38 00:02:58,261 --> 00:03:00,847 بدلاً من قضاء ثلاثة أفلام للمشي هناك؟.. 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,682 هذا ليس مايدور حوله الفيلم , كريس ولكنه بخصوص التنقيب 40 00:03:03,849 --> 00:03:06,518 أنا لا أجادل , أنا أقول أن هناك ثقب في القصة 41 00:03:06,685 --> 00:03:08,979 هل أعجبك الفيلم؟ - هذا ليس المقصود - 42 00:03:09,146 --> 00:03:11,815 هل أعجبك الفيلم؟ - بالطبع , لقد أحببت الفيلم - 43 00:03:11,982 --> 00:03:13,108 لكن انظر .. أنا لست كاتباً 44 00:03:13,275 --> 00:03:16,819 لكن إذا كان هنالك طفل بدين مثلي بـ إصبع واحد في أنفه اكتشف ذلك 45 00:03:16,986 --> 00:03:18,654 شخصاً ما قد يلاحظ ذلك 46 00:03:18,821 --> 00:03:20,281 إذا أنت لم يعجبك النسر؟ 47 00:03:20,448 --> 00:03:23,241 حسناً .. لا .. لقد أعجبني كان النسر مهيب وجميل 48 00:03:23,408 --> 00:03:27,830 ولكن في بعض الأحيان عليك أن تضحي بـ مشهد رائع .. من أجل قصة متماسكة 49 00:03:29,331 --> 00:03:31,500 هل سبق لك أن شاهدت فيلم كرول؟ - لا - 50 00:03:31,666 --> 00:03:33,627 نعم , انت لست بحاجة مشاهدة كرول 51 00:03:33,794 --> 00:03:36,628 أفضل شيء يمكنك فعله لـ جسمك بعد التدليك 52 00:03:36,795 --> 00:03:39,005 هو قهوة ساخنة , كحول و اللحم المقدد 53 00:03:39,172 --> 00:03:41,091 أبي , أنا سعيد أنك هنا 54 00:03:41,257 --> 00:03:43,217 هنالك شيء أريد أن أسألك عنه 55 00:03:43,383 --> 00:03:45,053 ماهو كريس؟ - حسناً - 56 00:03:45,220 --> 00:03:48,639 اليوم في فصل الصالة الرياضية لقد لاحظت أن واحده من خصياتي 57 00:03:48,806 --> 00:03:52,267 صعدت إلى جسمي ولم تعد حتى الآن 58 00:03:52,434 --> 00:03:54,019 وأنا خائف قليلاً 59 00:03:54,186 --> 00:03:57,063 سيدي , هذا الموظف أدلى للتو بملاحظة جنسية لي 60 00:03:57,230 --> 00:03:59,273 لا يا أبي , أنا قلق حقاً 61 00:03:59,440 --> 00:04:01,235 أنظر , هل هذا طبيعي؟ 62 00:04:01,401 --> 00:04:05,029 سيدي .. سيدي موظفك يعري نفسه لي 63 00:04:05,196 --> 00:04:07,490 ولكن يا أبي - لقد حصلت على دعوى قضائية بين يديك - 64 00:04:07,657 --> 00:04:09,074 حسناً .. انظر , انظر 65 00:04:09,241 --> 00:04:13,411 إذا كنت مستعد لـ نسيان ما حدث أنا سأعطيك بطاقة البنزين هذه 66 00:04:13,578 --> 00:04:17,707 بنزين مجاني غير محدود لـ مدة سنة هذا فقط لأنني هددت بمقاضاتك؟ 67 00:04:17,874 --> 00:04:21,293 هذا , بالإضافة أنك لست أقبح شخص يأتي إلى هنا 68 00:04:21,460 --> 00:04:23,838 هذا ما أردت سماعه 69 00:04:27,966 --> 00:04:31,719 بيتر , بطاقة بنزين مجاني هذا يمكنه توفير الكثير من المال لنا 70 00:04:31,886 --> 00:04:34,472 نعم , الجميع ماعدا براين لأنه اشترى سيارة بريوس 71 00:04:34,639 --> 00:04:35,682 ياله من أحمق 72 00:04:37,392 --> 00:04:39,352 ماذا؟ ماذا فاتني؟ هل أنتم تضحكون على براين؟ 73 00:04:39,519 --> 00:04:41,812 براين , أنت غبي 74 00:04:41,979 --> 00:04:43,772 ماذا بحق الجحيم هنا؟ 75 00:04:43,939 --> 00:04:47,234 لقد سكبت جميع عصير التفاح الخاص بك , ستيوي نحن عائلة البنزين الآن 76 00:04:47,400 --> 00:04:49,570 أنت وضعت البنزين في زجاجة ستيوي؟ 77 00:04:49,736 --> 00:04:52,739 أنت غبي لعين أنت عديم جدوى أكثر من أكوا مان بطل خارق يعيش في البحر 78 00:04:54,657 --> 00:04:57,034 !النجدة! على أحد مساعدتي! اغتصاب 79 00:04:57,201 --> 00:04:59,661 أصرخي بقدر ما تشائين لا يستطيع سماعك أحد هنا 80 00:04:59,828 --> 00:05:01,036 أنا أستطيع 81 00:05:01,203 --> 00:05:02,454 !أكوا مان , النجدة 82 00:05:02,621 --> 00:05:04,915 أنت , اتركها تذهب 83 00:05:05,082 --> 00:05:06,126 أو ماذا؟ 84 00:05:06,293 --> 00:05:07,668 أو ... أو 85 00:05:07,835 --> 00:05:09,461 ..لا أعرف يا رجل , لكن أنت 86 00:05:09,628 --> 00:05:12,548 ..أنت محظوظ بعدم فعل ذلك هنا في المحيط 87 00:05:12,715 --> 00:05:15,049 أو .. أو سأقوم بمنعك 88 00:05:15,216 --> 00:05:16,718 ! بحق الله , النجدة 89 00:05:16,884 --> 00:05:19,220 !أفعل شيئاً 90 00:05:19,387 --> 00:05:22,890 إذا كنت لا تحب نجمة البحر ستكون غاضب مما فعلته أنا للتو 91 00:05:23,057 --> 00:05:24,767 ! يا إلهي! النجدة 92 00:05:24,934 --> 00:05:28,895 أنت متورط في هذا , صديقي لدي حوالي خمسة أسماك قادمة للمساعدة 93 00:05:29,062 --> 00:05:30,689 !هاهم ذا 94 00:05:30,856 --> 00:05:32,774 ! النجدة! إنه يؤذيني 95 00:05:32,941 --> 00:05:34,692 ربما لم يكن عليكِ جعله يمتطيك 96 00:05:39,239 --> 00:05:40,948 بيتر , ماهذا بحق الجحيم؟ 97 00:05:41,115 --> 00:05:42,825 إنه مكوك فضاء , لويس 98 00:05:42,992 --> 00:05:46,494 لقد قررت مع أن البنزين مجاني غير محدود أنه يمكنني تحمل تكلفة الذهاب إلى الفضاء 99 00:05:46,661 --> 00:05:48,622 .. لماذا في كل مرة أفتح هذا الباب 100 00:05:48,788 --> 00:05:52,083 أجدك في مركبة ما حصلت عليها لسبب غير مفهوم؟ 101 00:05:52,250 --> 00:05:54,418 لقد حصلت على هذه من مزاد وكالة ناسا لـ القادم إلى لا شيء 102 00:05:54,586 --> 00:05:57,088 كانوا سيضعونها في الخردة لأن هنالك بعض المشاكل فيها 103 00:05:57,255 --> 00:05:59,423 بدلاً من ذلك قاموا بـ بيعها لي تفسير بسيط 104 00:05:59,590 --> 00:06:03,344 أنا لا أريد منك محاولة الطيران بـ هذا أنت لست رائد فضاء متدرب حتى 105 00:06:03,510 --> 00:06:06,429 إهدأي , لويس .. لا شيء سيء سيحدث لـ مكوك فضاء 106 00:06:06,596 --> 00:06:08,514 الآن , ابتعدي للوراء 107 00:06:20,442 --> 00:06:22,319 لقد عدت من الفضاء جميعاً 108 00:06:22,486 --> 00:06:23,861 كنت محظوظاً , بيتر 109 00:06:24,028 --> 00:06:26,363 كيف كان , يا أبي؟ - محير جداً , كريس - 110 00:06:26,529 --> 00:06:29,033 الدوران حول الأرض في خمسة أميال في الثانية الواحدة 111 00:06:29,200 --> 00:06:32,827 مشاهدة شروق الشمس .. فوق بحر اليابان إنه لا يوصف 112 00:06:32,994 --> 00:06:35,955 كان لدي الكثير من الوقت للـ إستمناء في الفضاء , وكان عظيم 113 00:06:36,122 --> 00:06:38,457 ماعدا, أنه مثل الذين يعيشون في عالم الثلوج 114 00:06:38,624 --> 00:06:42,044 بيتر , بدلاً من إضاعة البنزين المجاني في سلسلة من الأعمال الكوميدية 115 00:06:42,211 --> 00:06:44,381 لماذا لا تستخدمه بـ إيجابية؟ 116 00:06:44,547 --> 00:06:46,465 أعني .. يمكننا أخذ عطلة عائلية 117 00:06:46,632 --> 00:06:48,133 نعم , هذه فكرة عظيمة يا أمي 118 00:06:48,300 --> 00:06:50,260 ربما يمكننا الذهاب إلى تلك الجزيرة من مسلسل لوست 119 00:06:50,427 --> 00:06:53,346 لا , أريد سماع أنفاس الممثل ماثيو فوكس الثقيلة 120 00:06:54,806 --> 00:06:57,683 كيت , أنتِ لا تفهمين 121 00:06:57,849 --> 00:07:00,144 نحن الجزيرة 122 00:07:02,522 --> 00:07:04,815 أعطني .. هذا الكيس الورقي 123 00:07:06,525 --> 00:07:08,693 جاك , برازي موجود فيها 124 00:07:08,860 --> 00:07:09,986 أعلم 125 00:07:10,153 --> 00:07:11,278 أعلم 126 00:07:11,445 --> 00:07:13,280 نعم , هنالك رائحة جوز الهند فيها 127 00:07:13,447 --> 00:07:15,032 و أشياء أخرى 128 00:07:15,199 --> 00:07:17,576 ولكن هذا جزء من الغموض 129 00:07:22,498 --> 00:07:24,582 استيقظوا جميعاً نحن ذاهبون في إجازة 130 00:07:24,749 --> 00:07:27,460 السيارة تتحرك في السادسة تماماً 131 00:07:31,755 --> 00:07:33,216 !سحقاً 132 00:07:33,383 --> 00:07:36,344 أنفخ في هذا البوق مرةً أخرى أقسم بالله 133 00:07:36,511 --> 00:07:39,721 سوف أحشوا هذا الشيء السخيف في مؤخرتك الملعونة 134 00:07:40,472 --> 00:07:43,392 الجميع جاهز إلى محدرات جراند كانيون 135 00:07:47,727 --> 00:07:49,397 .. أعلم أنك متعب يا ستيوي 136 00:07:49,564 --> 00:07:51,982 لكن يمكنك النوم بقدر ماتريد في السيارة 137 00:07:52,148 --> 00:07:53,859 السادسة صباحاً 138 00:07:54,025 --> 00:07:57,278 لم يكن علي البقاء مستيقظاً طوال الليل أستمع للراديو الفارسي 139 00:07:57,444 --> 00:08:00,239 تلك كانت فرقة روزيت مع أغنية "يوف قوت ذا لوك 140 00:08:00,406 --> 00:08:04,409 إنها التاسعة مساءً ولا تزال 27 درجة مئوية هناك 141 00:08:04,576 --> 00:08:05,786 هذا ساخن 142 00:08:05,953 --> 00:08:08,539 إذا كنت تبحر بجانب الجزء الأيسر من الطريق 143 00:08:08,706 --> 00:08:11,958 بسرعة 120 كيلو في الساعة في صحراء الشهابي 144 00:08:12,125 --> 00:08:13,376 شغل وحدة قياس الديسيبل 145 00:08:13,543 --> 00:08:19,798 لأن المطرب الشاب مامي و المطربة زهراء مالك على الإذاعة 103.2 الوحوش 146 00:08:21,091 --> 00:08:22,594 ما شأن كل هذه الطيور؟ 147 00:08:22,759 --> 00:08:24,094 إنها مجموعتي من الطيور الإستوائية 148 00:08:24,261 --> 00:08:26,096 تحسباً فقط - تحسباً , لماذا؟ - 149 00:08:26,263 --> 00:08:28,307 نحن لسنا بحاجة دزينة من الطيور الإستوائية 150 00:08:28,473 --> 00:08:31,142 لم أكن أعرف أنكِ ترين المستقبل , يا لويس 151 00:08:31,309 --> 00:08:33,644 هل يمكنني الذهاب قدماً والحصول على رقم يانصيب الغد؟ 152 00:08:33,811 --> 00:08:34,854 امرأة غبية 153 00:08:35,021 --> 00:08:37,439 بيتر , أنت لن تضع هذه الطيور في السيارة 154 00:08:37,606 --> 00:08:40,276 حسناً إذاً , أعتقد أننا لسنا ذاهبين لقضاء إجازة 155 00:08:40,860 --> 00:08:43,069 جيداً , إذاً سأعود إلى السرير 156 00:08:43,987 --> 00:08:46,531 حسناً بيتر , يمكنك جلب طيورك الغبية 157 00:08:46,698 --> 00:08:49,992 أنت تسمحين لي أن أكون على سجيتي حسناً جميعاً , لنذهب 158 00:08:52,077 --> 00:08:55,123 حسناً جميعكم .. ها نحن ذا سنقضي وقتاً ممتعاً 159 00:08:56,498 --> 00:08:58,000 مرحباً؟ - مرحباً بيتر , كيف الحال؟ - 160 00:08:58,167 --> 00:09:00,586 أهلاً كواقماير .. آخذ العائلة في إجازة 161 00:09:00,753 --> 00:09:04,339 هذا جيد , تشبث .. أنا عالق خلف شخص بدين أحمق يقود ببطئ 162 00:09:04,505 --> 00:09:05,548 هيا يا غبي تحرك 163 00:09:06,924 --> 00:09:09,426 انتظر كواقماير .. هنالك أحمق خلفي يزمر بـ بوق السيارة 164 00:09:09,593 --> 00:09:11,095 يجب عليك الإشارة له بـ أصبعك الوسطى 165 00:09:11,261 --> 00:09:13,055 انتظر .. البدين يأشر علي بـ أصبعه 166 00:09:13,221 --> 00:09:14,723 في مؤخرتك , أيها الأحمق 167 00:09:14,890 --> 00:09:16,849 انتظر , علي ركل مؤخرة هذا الشخص 168 00:09:17,016 --> 00:09:18,601 نعم , علي ركل مؤخرة هذا الشخص 169 00:09:18,768 --> 00:09:20,644 سأتصل بك بعد العراك - أنا أيضاً - 170 00:09:20,811 --> 00:09:23,438 حظاً موفقاً في خاصتك - حظاً موفقاً في خاصتك - 171 00:09:34,531 --> 00:09:37,117 لويس .. أنا مستيقظ يا لويس 172 00:09:37,284 --> 00:09:38,369 !لويس 173 00:09:39,078 --> 00:09:40,245 لويس؟ 174 00:09:40,412 --> 00:09:41,996 أين هم الجميع بحق الجحيم؟ 175 00:09:42,163 --> 00:09:45,542 هذا المكان مهجور أكثر من غرفة التدريب الخاصة بـ الممثل جيمس غاندولفيني 176 00:09:54,674 --> 00:09:57,594 فقط في انتظار وجبة إفطاري 177 00:09:57,761 --> 00:09:59,179 !لويس 178 00:09:59,346 --> 00:10:01,473 أعرف كيف أجذب إنتباهها 179 00:10:02,432 --> 00:10:05,477 لويس , أنا على وشك شرب أول صودا لي 180 00:10:05,644 --> 00:10:07,728 من الأفضل أن تأتي وتمنعيني 181 00:10:07,895 --> 00:10:09,688 هذا لابد أنه السكر 182 00:10:09,855 --> 00:10:12,441 يا إلهي , هذا جيد 183 00:10:13,192 --> 00:10:15,652 روبرت فجأة أريد الجري .. طاردني 184 00:10:24,619 --> 00:10:26,329 الآن أنا حزين 185 00:10:29,414 --> 00:10:31,375 براين , افعل لي معروفاً وتحقق على ستيوي 186 00:10:31,542 --> 00:10:32,961 هل يمكنك؟ - إنه بخير - 187 00:10:33,128 --> 00:10:35,420 ما رأيكم أن نغني أغنية القيادة؟ 188 00:12:13,341 --> 00:12:14,842 كان ذلك جيداً .. كان ذلك جيداً 189 00:12:15,009 --> 00:12:17,886 كريس ,أعتقد أنك كنت مبكراً في بداية الشريط الرابع 190 00:12:18,053 --> 00:12:21,389 كيف بدا ذلك في جهتك؟ - بدا جيداً , هل تريد آخر؟ - 191 00:12:21,556 --> 00:12:23,975 لا , إذا كان مناسب لك , نحن على مايرام - كله جيد في جهتي - 192 00:12:24,142 --> 00:12:25,392 حسناً .. هذا مقطع 193 00:12:28,146 --> 00:12:29,773 لا توجد إشارة على تواجدهم هنا 194 00:12:29,939 --> 00:12:31,023 ميج 195 00:12:31,190 --> 00:12:33,359 كريس , براين 196 00:12:33,776 --> 00:12:34,902 لقد ذهبوا 197 00:12:35,069 --> 00:12:36,528 أنا وحيد 198 00:12:36,695 --> 00:12:38,655 أستطيع أن أفعل ما أريد 199 00:12:38,821 --> 00:12:40,823 أنا سآخذ رواية براين 200 00:12:40,990 --> 00:12:44,994 واستبدل كل استخدام لـ "و" بكلمة ضرطة 201 00:12:45,453 --> 00:12:48,331 الجندي الشاب ضرط شقيقه نظروا إلى بعضهم البعض 202 00:12:48,498 --> 00:12:52,209 وضرط الإثنان عرفوا أن مع الحب ضرطة الحقيقة ضرطة الشجاعة 203 00:12:52,376 --> 00:12:55,170 كلاهم سيظهر ضرطة على أقدامهم 204 00:12:55,337 --> 00:12:57,046 هذه لم تفلح 205 00:12:58,756 --> 00:13:02,844 دعنا نرى ماذا يوجد من الكنوز والروائع التي يخبأها كريس 206 00:13:03,011 --> 00:13:05,012 مجلة إباحية 207 00:13:05,179 --> 00:13:07,473 أخيراً , سأتمكن من مشاهدة شكل المهبل 208 00:13:07,640 --> 00:13:10,517 يا إلهي .. يا إلهي .. يا إلهي 209 00:13:14,396 --> 00:13:16,273 لا يمكنك إيذاء 210 00:13:16,440 --> 00:13:19,692 أي شخص مجدداً 211 00:13:25,071 --> 00:13:28,157 لماذا نحن في نيويورك؟ اعتقدت أننا ذاهبون إلى جارند كانيون 212 00:13:28,324 --> 00:13:31,409 أنا فقط أعتقدت أنه يجب علينا الوقوف وتقديم تعازينا 213 00:13:33,287 --> 00:13:34,747 منطقة الصفر 214 00:13:34,914 --> 00:13:37,332 إذاً هذا هو المكان الذي أصيب فيه أول شخص بـ الإيدز 215 00:13:37,499 --> 00:13:40,460 بيتر , هذا موقع هجمات الحادي عشر من سبتمبر الإرهابية 216 00:13:40,627 --> 00:13:42,753 صدام حسين , فعل هذا؟ - لا - 217 00:13:42,920 --> 00:13:44,046 الجيش العراقي؟ - لا - 218 00:13:44,213 --> 00:13:45,422 بعض الأشخاص من العراق؟ - لا - 219 00:13:45,589 --> 00:13:47,383 تلك السيدة التي زارت العراق مرة واحدة؟ 220 00:13:47,550 --> 00:13:49,260 العراق ليس لها علاقة بهذا 221 00:13:49,426 --> 00:13:51,804 .. لقد كانوا سعوديين ومصريين ولبنانيين 222 00:13:51,971 --> 00:13:54,473 ممولون من قبل رجل سعودي في أفغانستان 223 00:13:54,640 --> 00:13:56,349 ومحمي من قبل الباكستانيين 224 00:13:56,516 --> 00:13:59,185 إذا ماتقوله هو أنه علينا غزو إيران؟ 225 00:14:01,771 --> 00:14:03,438 إستيقظ , ستيوي 226 00:14:03,605 --> 00:14:06,693 دعنا نخرجك من هذا المقعد إلى حفاظة جديدة 227 00:14:06,860 --> 00:14:07,944 يا إلهي 228 00:14:08,111 --> 00:14:10,154 بيتر , ستيوي ليس في السيارة 229 00:14:10,320 --> 00:14:12,197 يا إلهي , من المؤكد اننا تركناه في المنزل 230 00:14:12,364 --> 00:14:16,492 يا إلهي .. هذا مضحك 231 00:14:16,659 --> 00:14:18,327 ربما جن جنونه 232 00:14:18,494 --> 00:14:20,998 يا إلهي .. سأعطي أي شيء لـ رؤية وجهه الآن 233 00:14:21,165 --> 00:14:22,206 .. إنه ربما هكذا 234 00:14:22,373 --> 00:14:24,500 أين..؟ أين الجميع بحق الجحيم؟ 235 00:14:24,667 --> 00:14:26,544 لا أستطيع تقليد ستيوي حقاً 236 00:14:26,711 --> 00:14:28,920 يا إلهي , أي نوع من الأمهات أنا؟ 237 00:14:29,087 --> 00:14:30,839 بيتر , يجب علينا العودة للمنزل الآن 238 00:14:31,006 --> 00:14:34,342 رائع لويس .. الآن يجب علينا التخلي عن العطلة بأكملها .. هذه حماقة 239 00:14:34,509 --> 00:14:36,552 .. الآن كل مرة أعود إلى هذا المكان 240 00:14:36,719 --> 00:14:39,681 سترتبط به ذاكرة سيئة معينة 241 00:14:39,848 --> 00:14:43,225 يمكننا الإتصال بـ كواقماير و كليفلاند يمكنهم الذهاب و الإطمئنان على ستيوي 242 00:14:43,392 --> 00:14:45,686 سوف يعتنون به .. حتى نعود إلى المنزل 243 00:14:45,853 --> 00:14:48,478 حسناً .. أعتقد ذلك 244 00:14:48,645 --> 00:14:50,689 كواقماير و كليفلاند , رائعين مع الأطفال 245 00:14:50,856 --> 00:14:52,816 مثل الممثل روبين ويليامز في فيلم باتش آدمز 246 00:14:52,983 --> 00:14:56,320 الجميع مستلقي هنا كاذب كذاب , البنطال مشتعل 247 00:14:56,486 --> 00:14:59,656 ماذا أنا , في الكونغرس؟ أترون الضحك هو أفضل دواء 248 00:14:59,823 --> 00:15:02,742 من فضلك سيدي .. أنا في الكثير من الألم 249 00:15:02,909 --> 00:15:05,286 اصمت و انصت .. إلى كلامي ماهذا؟ 250 00:15:05,453 --> 00:15:07,537 مدفئة السرير ,فيلم بيتر بان المحطة التالية هي نيفرلاند 251 00:15:07,704 --> 00:15:10,207 تعالي ويندي .. طيري معي 252 00:15:14,753 --> 00:15:17,631 أنا لم أقم بتغيير الحفاظة من قبل 253 00:15:17,797 --> 00:15:20,507 لن تكون بتلك الصعوبة .. فقط أفتح هذه الأشياء 254 00:15:20,674 --> 00:15:24,595 ومن ثم استلقي وارفع ساقيك للأعلى واترك الطبيعة تقوم بالباقي 255 00:15:25,763 --> 00:15:27,389 لا يزال هنا 256 00:15:27,556 --> 00:15:30,267 عادة , البراز يختفي بحلول هذا الوقت لكنه لم يفعل 257 00:15:30,434 --> 00:15:33,228 إنه جالس هنا مثل جوزيف في ليلة زواجه 258 00:15:35,521 --> 00:15:38,274 أسعد ليلة في حياتي , عزيزتي 259 00:15:39,025 --> 00:15:41,401 لا تنسى حقاً 260 00:15:42,194 --> 00:15:44,864 هل انتهيتم؟ - إخرس - 261 00:15:46,324 --> 00:15:47,449 !الدخلاء 262 00:15:47,616 --> 00:15:50,202 ستيوي , هل أنت في الداخل؟ 263 00:15:53,412 --> 00:15:55,206 هل تعتقد أنه هنا؟ 264 00:15:57,792 --> 00:15:59,835 يا إلهي , إنه كليفلاند و الممثل بوب هوب 265 00:16:00,002 --> 00:16:02,463 تم الضرر , من الأفضل أن أخرجهم من هنا 266 00:16:02,630 --> 00:16:04,382 سأسحبهم إلى القبو 267 00:16:04,548 --> 00:16:08,009 مع بث لـ24 ساعة من قناة المساعدة الخاصة بـ جهاز إستقبال دايركت تي في 268 00:16:09,177 --> 00:16:11,221 بحق الجحيم؟ أين نحن؟ 269 00:16:11,388 --> 00:16:14,222 التعرف على جهازك الخاص بالتحكم عن بعد أسهل مما تظن 270 00:16:14,389 --> 00:16:17,184 هذه الأزار في الأعلى تتحكم في الصوت , القناة 271 00:16:17,351 --> 00:16:19,019 وقوة جهاز الإستقبال 272 00:16:19,186 --> 00:16:21,270 لترى ماذا يوجد أيضاً .. إضغط "دليل" قايد 273 00:16:21,437 --> 00:16:24,440 وانتقل في القائمة عن طريق ضغط زر السهم 274 00:16:24,607 --> 00:16:28,318 أو لـ تنّقل أسرع استخدم أزرار قناة أعلى أو قناة أسفل 275 00:16:28,485 --> 00:16:32,156 الآن أنت في طريقك لتجرب كل مايقدمه دايركت تي في 276 00:16:32,322 --> 00:16:34,991 والآن بما أننا تعلمنا الأساسيات - قد يكون هذا غريباً - 277 00:16:35,158 --> 00:16:37,494 لكن هل أنا الوحيد الذي حصل له انتصاب الآن؟ 278 00:16:37,661 --> 00:16:40,579 هل هنالك شيء لا يعطيك انتصاب , قلين؟ 279 00:16:40,746 --> 00:16:43,082 الناس يستخدمون كلمة "هراء" عندما يقصدون القمامة 280 00:16:43,249 --> 00:16:45,334 حقاً ؟- نعم , لاشك في ذلك - 281 00:16:45,500 --> 00:16:47,502 برامجك ستظهر هنا في قائمة التشغيل 282 00:16:48,087 --> 00:16:49,588 .. بيتر , لقد مرت ثماني ساعات 283 00:16:49,755 --> 00:16:52,382 ولم أسمع مرة أخرى من كليفلاند أو كواقماير 284 00:16:52,549 --> 00:16:53,925 لقد حاولت الإتصال بـ جو 285 00:16:54,092 --> 00:16:55,218 هذا كرسيي المتحرك 286 00:16:55,385 --> 00:16:57,720 هنالك الكثير مثله .. لكن هذا خاصتي 287 00:16:57,887 --> 00:16:59,888 بدوني .. كرسيي بدون فائدة 288 00:17:00,055 --> 00:17:01,765 وبدون كرسيي , أنا بدون فائدة 289 00:17:03,142 --> 00:17:04,769 إخرس - حسناً - 290 00:17:07,646 --> 00:17:10,440 هذه حماقة .. أريد أن أرى جراند كانيون 291 00:17:10,607 --> 00:17:13,192 أنا آسفة , لكن لن نترك ستيوي لحاله 292 00:17:13,359 --> 00:17:14,485 نحن ذاهبين إلى المنزل 293 00:17:17,655 --> 00:17:20,490 مستحيل .. أولئك الرفاق لديهم تلفاز في سيارتهم 294 00:17:20,658 --> 00:17:23,161 إنهم يشاهدون فيلم العملية : ضغط دامبو 295 00:17:23,327 --> 00:17:24,495 مع الممثل دون نوتس 296 00:17:24,661 --> 00:17:26,746 يجب عليك تلقيح هذا الفيل 297 00:17:26,913 --> 00:17:29,082 أو النوع بأكمله سوف ينقرض 298 00:17:29,249 --> 00:17:32,209 أنت تعني أن علي وضع هذا الشيء في هذا الشيء؟ 299 00:17:32,376 --> 00:17:35,504 حسناً .. هذا هو العمل الذي لا يساوي المال 300 00:17:35,671 --> 00:17:37,089 بيتر , انتبه للطريق 301 00:17:37,256 --> 00:17:39,632 لويس .. أصمتي أنا أحاول مشاهدة التلفاز 302 00:17:39,799 --> 00:17:42,760 أقسم بالله .. أعتقد أن رأسك ملفوف إلى الخلف 303 00:17:42,927 --> 00:17:45,012 .. أعني , هل لديك أدنى فكرة 304 00:17:54,187 --> 00:17:57,523 مرحباً يا مصدومة ماذا تفعلين هناك في الأسفل؟ 305 00:18:02,862 --> 00:18:06,656 حسناً روبرت .. لقد نفذ منا الطعام والحفاظات و كل شيء آخر 306 00:18:06,823 --> 00:18:08,617 وهذا يعني أنه علي إيجاد وظيفة 307 00:18:08,783 --> 00:18:11,995 خلاف ذلك .. سيكون جسمي أسوأ من السمين المفرط ألبرت 308 00:18:12,162 --> 00:18:14,915 أيها السمين المفرط ألبرت لقد أحضرنا لك بعض الشوكولاتة 309 00:18:15,081 --> 00:18:19,126 لا يمكنني تناول هذه الشوكولاتة على حساب مرضي بالسكر 310 00:18:19,293 --> 00:18:21,503 أتذكر , كان عليهم أخذ قدمي؟ 311 00:18:21,670 --> 00:18:23,047 انظر إلى الجانب المشرق 312 00:18:23,213 --> 00:18:24,797 الآن يمكنك شراء حذاءك بنصف السعر 313 00:18:26,550 --> 00:18:29,553 حسناً , ربما سآخذ واحدة 314 00:18:33,473 --> 00:18:35,725 مرحباً بك في مك برجر تاون هل يمكنني أخذ طلبك؟ 315 00:18:35,892 --> 00:18:37,559 يجب عليك تنظيف الحمام 316 00:18:37,726 --> 00:18:39,478 لا , لا .. أنا لن أعود إلى هناك 317 00:18:39,645 --> 00:18:42,523 أنا لا أعطيك خيار يجب عليك تنظيف ذلك 318 00:18:42,690 --> 00:18:45,400 لا ,لا لقد كان حرفياً على الأرض 319 00:18:45,567 --> 00:18:47,653 لم تكن هناك محاولة للذهاب بالقرب من المرحاض 320 00:18:47,819 --> 00:18:50,696 إنه مثل أنهم ضغطوا على أردافهم أمام الحائط 321 00:18:50,863 --> 00:18:53,240 الجزء الوحيد من الأرضية الذي لم يكن عليه غائط 322 00:18:53,407 --> 00:18:55,534 كان الجزء الذي عليه طفل - اذهب - 323 00:18:58,913 --> 00:19:01,998 بيتر , هل حصلت على تذاكر القطار؟ - في الواقع لا , لويس - 324 00:19:02,165 --> 00:19:05,459 كان هنالك شخص يبيع حلقات ستارة حمام ... لذلك اشتريت حزمة 325 00:19:05,626 --> 00:19:07,795 بيتر , تلك كانت آخر أموالنا 326 00:19:07,961 --> 00:19:10,129 هذه يوجد بها الهيليوم لذا فهي خفيفة 327 00:19:10,296 --> 00:19:11,464 أنت لا تصدق 328 00:19:11,631 --> 00:19:13,675 آخر أربعة أيام .. كنت جحيماً لا يطاق 329 00:19:13,841 --> 00:19:15,551 طفلنا في المنزل لـ وحده 330 00:19:15,718 --> 00:19:19,597 وبدلاً من أخذنا إلى المنزل لقد جعلت الأمور أسوأ 331 00:19:19,764 --> 00:19:22,224 القرد , سيكون خطوة منعشة أكثر منك 332 00:19:22,391 --> 00:19:24,184 القرد سيتحدث أقل 333 00:19:25,352 --> 00:19:28,604 هاك نصيحة .. إذا غريزتك أمرتك بفعل شيء , لا تفعله 334 00:19:28,771 --> 00:19:31,107 إذا غريزتك أمرتك أن لا تفعل شيئاً 335 00:19:31,274 --> 00:19:33,443 من المرجح أنه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله 336 00:19:34,569 --> 00:19:36,278 أتريدين أذيتي؟ 337 00:19:36,445 --> 00:19:38,447 امضي قدماً , إذا كان يجعلك تشعرين أفضل 338 00:19:38,614 --> 00:19:39,907 أنا هدف سهل 339 00:19:40,074 --> 00:19:41,534 نعم , أنتِ محقة 340 00:19:41,699 --> 00:19:43,618 أتحدث كثيراً 341 00:19:43,785 --> 00:19:46,037 و أيضاً أنصت كثيراً 342 00:19:46,204 --> 00:19:48,957 يمكنني أن أكون ساخر بارد القلب مثلك 343 00:19:49,124 --> 00:19:51,668 ولكن لا أحب إيذاء مشاعر الناس 344 00:19:51,835 --> 00:19:54,837 حسناً .. قولي ما تشائين عني أنا لن أتغير 345 00:19:55,003 --> 00:19:57,047 أنا أحب .. أنا أحب نفسي 346 00:19:57,214 --> 00:19:58,924 أطفالي يحبونني 347 00:19:59,091 --> 00:20:01,259 أصدقائي يحبونني 348 00:20:01,426 --> 00:20:03,010 لأنني رجل ذو أهمية 349 00:20:03,177 --> 00:20:05,431 ما ترينه هو ما تحصلين عليه 350 00:20:09,892 --> 00:20:12,353 إقتباسات فيلم 351 00:20:12,520 --> 00:20:15,605 يا رفاق .. لقد وجدت لنا توصيلة إلى كوهاج في الجزء الخلفي من شاحنة , بسرعة 352 00:20:15,772 --> 00:20:16,940 حمداً لله 353 00:20:17,107 --> 00:20:18,942 دعونا نذهب إلى المنزل قبل أن يتأذى ستيوي 354 00:20:19,109 --> 00:20:21,278 مثل فوززي الدب عندما ذهب إلى السعودية شخصية كرتونية 355 00:20:21,444 --> 00:20:23,155 من الجيد فعل ذلك 356 00:20:23,321 --> 00:20:26,282 لأنني اعتدت على فعل شيء آخر 357 00:20:28,116 --> 00:20:30,827 مرة كنت أعرف شخص عربي جداً 358 00:20:30,994 --> 00:20:32,453 كيف كانت عروبته؟ 359 00:20:32,620 --> 00:20:35,789 لقد كان عربي جداً .. لدرجة أن الجميع يحبونه 360 00:20:35,956 --> 00:20:38,251 ولم يكن هنالك شيء مضحك عنه على الإطلاق 361 00:20:43,046 --> 00:20:45,090 هل يمكنني أن أرآك في مكتبي لـ لحظة؟ 362 00:20:45,257 --> 00:20:49,343 نعم , ما الأمر إريك .. كل شيء على ما يرام؟ - نعم , فقط تعال إلى مكتبي - 363 00:20:50,678 --> 00:20:53,348 ستيوي .. شواندا تقول أنها رأتك تأكل الطعام خلسة 364 00:20:53,514 --> 00:20:55,141 ماذا؟ 365 00:20:55,308 --> 00:20:58,227 قالت أنها رأتك في المطبخ تأكل شطيرة السمك خلسة 366 00:20:58,394 --> 00:21:00,645 بربك .. يا رجل 367 00:21:00,812 --> 00:21:01,855 نعم , حسناً 368 00:21:02,022 --> 00:21:04,649 ولكن هذا الشيء كان بعد خمس دقائق من وقت التخلص منها 369 00:21:04,816 --> 00:21:08,277 حسناً , مهما كان الأمر شواندا التقطت هذه الصور على هاتفها الخلوي 370 00:21:13,866 --> 00:21:15,034 أنت مطرود 371 00:21:18,370 --> 00:21:19,662 نحن مفلسين , روبرت 372 00:21:19,829 --> 00:21:21,873 أنا بلا عمل , ولم يتبقى طعام 373 00:21:22,040 --> 00:21:25,168 ولقد نفذت مني الحفاظات ولقد وصلت إلى آخر قبعات ميج 374 00:21:25,335 --> 00:21:26,878 نحن هالكون , أتعلم 375 00:21:27,045 --> 00:21:30,548 واكتبوا ذلك على ضريحي أن حياتي كانت أفضل بكثير 376 00:21:30,715 --> 00:21:32,133 مع تواجد عائلتي حولي 377 00:21:32,300 --> 00:21:35,385 ولم أدرك ذلك , إلا بعد فوات الأوآن 378 00:21:44,227 --> 00:21:45,770 أمي , أبي 379 00:21:45,937 --> 00:21:48,272 كريس , كلب , براين 380 00:21:48,439 --> 00:21:49,482 !لقد عادوا 381 00:21:53,067 --> 00:21:55,778 أمي حمداً لله .. أنتِ في المنزل 382 00:21:55,945 --> 00:21:57,863 ستيوي , طفلي 383 00:21:58,030 --> 00:22:00,908 أعدك من كل قلبي أنني لن أقول أو أفعل 384 00:22:01,075 --> 00:22:03,702 أي شيء سيء لك لـ بقية هذا المساء 385 00:22:03,869 --> 00:22:08,122 بالمناسبة .. لقد عطلت رقاقة -في وشاهدت الكثير من الأفلام الإباحية 386 00:22:08,289 --> 00:22:11,376 ستيوي , أنا سعيدة جداً أنك بخير 387 00:22:11,542 --> 00:22:13,460 لا شكراً .. لـ كليفلاند وكواقماير 388 00:22:13,627 --> 00:22:15,046 أتساءل ماذا حدث لهم؟ 389 00:22:15,213 --> 00:22:17,173 .. أنت مستعد للإستمتاع بـ مجموعة كاملة 390 00:22:17,340 --> 00:22:19,758 من الإثارة في خيارات برمجة دايركت تي في 391 00:22:19,925 --> 00:22:22,302 .. للحصول على إجابات لأي أسئلة لديكم 392 00:22:22,469 --> 00:22:24,596 يمكنك مراجعة قائمة المساعدة على الشاشة 393 00:22:24,763 --> 00:22:31,811 أو دعم على مدار 24 ساعة عبر الإنترنت على الموقع www.DirecTV.com/help. 394 00:22:31,977 --> 00:22:34,438 لذا استريحوا و استمتعوا بـ دايركت تي في 395 00:22:34,605 --> 00:22:36,482 شكراً لـ انضمامكم إلينا 396 00:22:36,649 --> 00:22:38,942 مرحباً بكم .. في قناة المساعدة لـ دايركت تي في 397 00:22:39,109 --> 00:22:42,862 وجهتك للبدء مع نظامك الجديد من دايركت تي في 398 00:22:43,029 --> 00:22:44,072 ! سحقاً ! سحقاً ! سحقاً 399 00:22:44,239 --> 00:22:45,656 ! سحقاً ! سحقاً 400 00:22:45,856 --> 00:23:06,856 تمت الترجمة بواسطة || mxxa ||