0 00:00:01,579 --> 00:00:05,713 عائلة الرجل موسـ1ـم جـ2ـزء ترجمة منتصر بالله محمود رزوق 1 00:00:05,579 --> 00:00:10,713 Montaser_dorgam@hotmail.com قطنة- القدس- فلسطين 2 00:00:45,579 --> 00:00:48,713 يوم السكوت في كوهاغ 3 00:00:53,579 --> 00:00:54,713 تقدموا عندنا تقدموا عندنا 4 00:00:54,780 --> 00:00:56,214 ولن تصدقو ما سترونه 5 00:00:56,282 --> 00:00:59,551 تقدمو عندنا وسترون نصف انسان ونصف سمكة 6 00:00:59,618 --> 00:01:00,919 يا له من مخادع 7 00:01:00,986 --> 00:01:03,188 (انها (كيم كترال تجلس كما يجلس الهنود 8 00:01:05,925 --> 00:01:09,060 يا الهي, ان جوائزهم هذا العام في الكرنفال ليست كالماضي 8 00:01:10,229 --> 00:01:11,329 لقد فزت 9 00:01:11,397 --> 00:01:12,797 تهانينا يا فتى 10 00:01:12,865 --> 00:01:15,066 لقد ربحت لوطياً حي وغير زائف 11 00:01:15,134 --> 00:01:16,501 الى أين سنذهب 12 00:01:16,569 --> 00:01:17,769 انتظر ,لا تقل لي 13 00:01:17,837 --> 00:01:19,871 يا الهي أمي أيمكنني الاحتفاظ به؟ 14 00:01:19,939 --> 00:01:21,773 ولكن هذا يتطلب مسئولية كبيرة كريس 15 00:01:21,841 --> 00:01:24,509 وهذا يعني أن عليك أن تبقيه نظيفاً وتطعمه 16 00:01:24,577 --> 00:01:25,710 ما الذي تأكله؟ 17 00:01:25,778 --> 00:01:26,678 المغازلة 18 00:01:26,746 --> 00:01:27,812 يعجبني شعرك 19 00:01:27,880 --> 00:01:29,114 ما زلت جائعاً 20 00:01:29,181 --> 00:01:31,516 صوتك جميل جدا 21 00:01:31,584 --> 00:01:33,017 لقد شبعت 22 00:01:33,085 --> 00:01:37,255 لنرى, أظن أن وزنك 84 كيلو (خمن كم تزن) 24 00:01:37,323 --> 00:01:39,190 خطأ 25 00:01:39,258 --> 00:01:40,725 %فأنا مكون من غاز الهيليوم بنسبة 95 26 00:01:42,962 --> 00:01:44,896 براين, انظر ماذا ربحت 27 00:01:44,964 --> 00:01:46,631 كيف فزت بها؟ 28 00:01:46,699 --> 00:01:48,533 لانه كان معي افضل خنزير بالمسابقة 29 00:01:48,601 --> 00:01:50,568 !مهلاً, هل كنت تربي خنزيراً - بالطبع - 30 00:01:50,636 --> 00:01:52,303 الأفضل في أنقى الجينات 32 00:01:53,339 --> 00:01:54,506 يا الهي 33 00:01:54,573 --> 00:01:55,840 نعم فهو قوي أليس كذلك؟ 34 00:01:55,908 --> 00:01:56,941 أهذه يد بشرية؟ 35 00:01:57,009 --> 00:01:59,177 بالطبع أره أيها الخنزير 36 00:01:59,245 --> 00:02:00,979 كيف قمت بذلك؟ 37 00:02:01,046 --> 00:02:02,881 سأبوح لكَ بسر صغير براين 38 00:02:02,948 --> 00:02:05,250 لم أفعل له أي شيء فقط احضرته من المزرعة 39 00:02:05,317 --> 00:02:07,685 وما هي تلك المزرعة التي تربي خنازير كهذه؟ 40 00:02:07,753 --> 00:02:09,554 أتود رؤيتها بنفسك , براين؟ 41 00:02:09,622 --> 00:02:10,922 نعم أود ذلك 42 00:02:10,990 --> 00:02:12,423 لأني عندها سأفاجئك 43 00:02:12,491 --> 00:02:15,360 كما فاجأ منظار الصور الامريكيين عام 1910 44 00:02:15,427 --> 00:02:17,195 انا في نيو يورك 45 00:02:17,263 --> 00:02:18,329 لا لست هناك بلى انا هناك 46 00:02:18,397 --> 00:02:19,764 لا لست هناك بلى انا هناك 47 00:02:19,832 --> 00:02:21,566 ما هذا الذي يحصل؟ 49 00:02:31,010 --> 00:02:32,944 هذه هي , براين 50 00:02:33,012 --> 00:02:33,912 ما هذا؟ 51 00:02:33,979 --> 00:02:35,446 هكذا حصلت على الخنزير 52 00:02:35,514 --> 00:02:37,148 ألم تسمع بنظرية العوالم المتعددة, براين؟ 53 00:02:37,216 --> 00:02:38,316 بالطبع سمعت بها 54 00:02:38,384 --> 00:02:39,617 لكني مستغرب من معرفتك بها 55 00:02:39,685 --> 00:02:42,854 يا الهي سأوضحها لك تقول النظرية 57 00:02:42,922 --> 00:02:47,425 أن هنالك عدد لا متناهي من العوالم تتصاحب مع عالمنا بأبعاد متوازية 59 00:02:47,493 --> 00:02:48,359 ابعاد متوازية صحيح 60 00:02:48,427 --> 00:02:49,627 أياك أن تفعل هذا 61 00:02:49,695 --> 00:02:51,329 لا تكرر اخر الكلام 62 00:02:51,397 --> 00:02:53,498 تتكلم وكأنك تعرف مسبقا ما سأقوله 63 00:02:53,566 --> 00:02:55,133 فليس لديك أدنى فكرة عما أقوله 64 00:02:55,201 --> 00:02:58,970 والان كل هذه العوالم المتعددة تختلف عن عالمنا 66 00:02:59,038 --> 00:03:01,539 احياناً تكون متشابهة جزئياً واحيانا تكون مختلفة كلياً 67 00:03:01,607 --> 00:03:04,642 المقصود أن جميع الاحتمالات موجودة 68 00:03:04,710 --> 00:03:06,411 وأنت احضرت الخنزير من هناك 69 00:03:06,478 --> 00:03:07,812 من العالم المتوازي 70 00:03:07,880 --> 00:03:09,781 حضر نفسك يا براين وسأريك 71 00:03:23,162 --> 00:03:25,396 أين نحن؟ 72 00:03:25,464 --> 00:03:27,999 انها كوهاغ بنفس العام وبنفس الوقت 73 00:03:28,067 --> 00:03:32,303 لكن في هذا العالم لم تكن المسيحية في العصور الوسطى 75 00:03:32,371 --> 00:03:36,674 مما يعني أن العلم لم يحرم أو يمنع مما ادى الى نهضة الامة بشكل مبكر بألف عام 77 00:03:36,742 --> 00:03:39,744 وبهذا استطاعوا تغيير جينات الخنازير 78 00:03:39,812 --> 00:03:40,845 انظر انه كواغماير 79 00:03:40,913 --> 00:03:42,213 شكراً عزيزتي سلمي على زوجكِ 81 00:03:43,282 --> 00:03:45,083 لقد أصبت بالايدز مرة اخرى 82 00:03:45,150 --> 00:03:47,886 من الافضل لي شرب دواء الرشح والانفلونزا والايدز 83 00:03:47,953 --> 00:03:50,054 لقد ذهب المرض 84 00:03:50,122 --> 00:03:51,923 كم تظن أن الوقت الان؟ 85 00:03:51,991 --> 00:03:53,224 لا اعرف انها الثالثة والنصف 86 00:03:53,292 --> 00:03:55,260 انظر الى الرصيف 87 00:03:57,596 --> 00:04:00,365 أرجلها توقعني ميتاً 88 00:04:00,432 --> 00:04:02,500 وضحكتها الجميلة 89 00:04:02,568 --> 00:04:06,537 المت رأسي وجعلتني متوحشاً 91 00:04:08,540 --> 00:04:11,242 يا الهي هل هذه ميغ؟ 93 00:04:12,578 --> 00:04:14,145 أتعلم ما هو المدهش؟ 94 00:04:14,213 --> 00:04:16,781 لقد بقيت في هذا العالم من اقبح الفتيات 96 00:04:16,849 --> 00:04:18,016 فلو رأيت لويس 97 00:04:18,083 --> 00:04:20,184 ستضع قضيبك في كرسيها المتحرك 98 00:04:20,252 --> 00:04:22,287 تعال سأريك المكان 99 00:04:22,354 --> 00:04:24,155 هل يوجد مرحاض هنا؟ 100 00:04:24,223 --> 00:04:26,190 أتريد التبول ماءً أو برازاً 101 00:04:26,258 --> 00:04:27,492 براز واحد مزيل البراز 103 00:04:28,627 --> 00:04:30,461 هل تبرزت لتوي؟ 104 00:04:30,529 --> 00:04:32,363 بالطبع فكل شيء هنا رقمي 105 00:04:32,431 --> 00:04:33,431 الى أين يذهب؟ 106 00:04:33,499 --> 00:04:34,799 يرسل الى بعد اخر 107 00:04:34,867 --> 00:04:36,701 دعني أسالك 108 00:04:36,769 --> 00:04:39,037 ماذا عن عصر النهضة الذي الهمته المسيحية 109 00:04:39,104 --> 00:04:41,239 كان هذا أول سؤال لي أيضاً 110 00:04:41,307 --> 00:04:42,974 تعال وانظر الى قطار الكوابل 111 00:04:43,100 --> 00:04:45,715 قطار بسرعة الضوء 112 00:04:50,783 --> 00:04:52,517 نعم فبدون مسيحية لتلهم مايكل انجلو 113 00:04:52,584 --> 00:04:54,052 صار العمل لجون هنكلي 114 00:04:57,489 --> 00:04:59,223 حسناً أأنت مستعد للعودة الان؟ 115 00:04:59,291 --> 00:05:00,558 أتمزح؟ هذا مذهل 116 00:05:00,626 --> 00:05:02,393 هل بأمكاننا رؤية المزيد من العوالم؟ 117 00:05:02,461 --> 00:05:03,861 لم أجرب حتى الان 118 00:05:03,929 --> 00:05:06,230 لكن لا اجد سببا لامانع الامر 119 00:05:08,600 --> 00:05:10,668 ما هذا المكان؟ 120 00:05:10,736 --> 00:05:12,303 نعم هذا العالم يبدو غريباً 121 00:05:12,371 --> 00:05:14,505 نعم انه معدم وكسول بطريقة ما 123 00:05:20,245 --> 00:05:21,279 بيتر الحجري 125 00:05:22,481 --> 00:05:23,815 نعم يا لويس الحجرية 126 00:05:23,882 --> 00:05:26,818 لقد كان حجر الجنس الذي أهديتني اياه البارحة رائعاً 128 00:05:28,187 --> 00:05:30,955 نعم لقد استمتعت كثيرا وانا اعتلي حجركِ الليلة الفائتة 130 00:05:32,324 --> 00:05:34,692 اعلم وانا سعيدة بالخاتم الحجري الذي اهديتني اياه 132 00:05:35,894 --> 00:05:37,662 لكن علينا دائماً استخدام الواقي الحجري 133 00:05:37,730 --> 00:05:40,798 لقد سرني ذلك 134 00:05:46,238 --> 00:05:48,473 براين, هل تريد الخروج من هنا؟ 135 00:05:48,540 --> 00:05:49,974 نعم يا للحجر 136 00:05:52,411 --> 00:05:54,545 هذا يبدو كشارع حديث 137 00:05:54,613 --> 00:05:56,714 لكن هنالك خطأ ما 138 00:05:56,782 --> 00:05:59,517 بالرجوع الى دليل العوالم المتعددة 139 00:05:59,585 --> 00:06:03,788 لم تلقي الولايات المتحدة القنبلة الذرية على هوريشيما في هذا العصر 141 00:06:03,856 --> 00:06:05,523 ولم يستسلم اليابانيين 142 00:06:06,768 --> 00:06:09,634 ميغ أنتِ قبيحة ومخزية 143 00:06:09,864 --> 00:06:11,298 أنا تحت أمرك أبي 143 00:06:13,864 --> 00:06:15,298 والان سأخرج غازاً عليكِ 143 00:06:16,864 --> 00:06:19,298 والان سأضحك لانه اخرج غازاً 143 00:06:21,864 --> 00:06:23,298 والان انتهيت من الضحك 143 00:06:23,864 --> 00:06:27,298 مرحباً انا احب الجنس بكثرة الى اللقاء 143 00:06:29,864 --> 00:06:31,298 انت لا تعجبني لكنك تعجبني 143 00:06:31,864 --> 00:06:34,298 كذلك انت لا تعجبني لكنك تعجبني 143 00:06:38,864 --> 00:06:41,298 انا اعظم قضيبك بتقديم الطعام لك 143 00:06:41,864 --> 00:06:45,298 لقد جاع قضيبي منذ ساعتين 144 00:06:47,366 --> 00:06:48,733 أظنني رأيت ما يكفي 145 00:06:48,801 --> 00:06:50,134 لنعد الى عالمنا 146 00:06:50,202 --> 00:06:52,003 حسناً ها نحن نعود 147 00:06:53,806 --> 00:06:55,840 ما اجمل الوطن 148 00:06:55,908 --> 00:06:57,909 بيتر 149 00:06:57,976 --> 00:06:58,910 بيتر 150 00:06:58,977 --> 00:06:59,911 ماذا؟ 151 00:06:59,978 --> 00:07:00,778 ماذا؟ 152 00:07:02,581 --> 00:07:03,948 هلا أخرجت القمامة 153 00:07:04,016 --> 00:07:06,451 لان رائحتها مقرفة في المطبخ 154 00:07:06,518 --> 00:07:08,286 بالطبع لويس هذا من دواعي سروري 155 00:07:08,353 --> 00:07:10,721 انا اتعب عندما اجلس 157 00:07:11,890 --> 00:07:13,091 ما هذا؟ 158 00:07:13,158 --> 00:07:14,125 هذا ليس عالمنا 159 00:07:14,193 --> 00:07:19,163 على ما يبدو أن هذا عالم حيث كل شخص لديه رأسين احدهما مبتسم والاخر حزين 161 00:07:19,231 --> 00:07:21,132 عزيزي هل رأيت ستوي؟ 162 00:07:21,200 --> 00:07:22,867 لم اره في أي مكان 163 00:07:22,935 --> 00:07:24,502 لقد رأيته 164 00:07:24,570 --> 00:07:27,338 انه هناك يلعب عند الزاوية 165 00:07:27,406 --> 00:07:30,875 اريدك أن تعرف أني احبك 166 00:07:30,943 --> 00:07:34,112 انا احاول ان استثار بك 167 00:07:34,179 --> 00:07:35,413 هذا غريب للغاية 168 00:07:35,481 --> 00:07:37,014 لماذا لم يعدنا هذا للمنزل؟ 169 00:07:37,082 --> 00:07:39,851 لا أعلم لقد قلت لك لم أفحصه جيداً بعد 171 00:07:39,918 --> 00:07:41,652 لا يمكننا البقاء هنا هذا مؤكد 172 00:07:41,720 --> 00:07:43,955 والان سنعود للقناة الخامسة عند الساعة السادسة 173 00:07:44,022 --> 00:07:48,126 كوهاغ تستخف بنشرة الاخبار 174 00:07:48,193 --> 00:07:49,727 كلبة الرئيس انجبت جراءً 175 00:07:49,795 --> 00:07:52,830 لقد تحطمت طائرة 176 00:07:52,898 --> 00:07:55,199 ستوي, ارجوك قل لي أنك تستطيع اعادتنا للوطن 177 00:07:55,267 --> 00:07:57,235 بالطبع اعرف كيف سنعود للوطن 178 00:07:59,605 --> 00:08:01,472 ما هذا ستوي ما الذي حصل؟ 179 00:08:01,540 --> 00:08:05,710 حسنا على ما يبدو ان هذه كوهاغ لكنها بالعصر الجليدي 181 00:08:05,777 --> 00:08:07,512 اضغط على الزر واخرجنا من هنا 182 00:08:07,579 --> 00:08:09,780 لا يمكنني أن أصل الى الالة 183 00:08:09,848 --> 00:08:10,848 ماذا؟ أتمزح؟ 184 00:08:10,916 --> 00:08:14,318 نعم خذ راحتك اعتقد أننا سنمكث هنا لفترة 186 00:08:14,386 --> 00:08:16,254 انظر هنالك براز من العالم الاخر 187 00:08:20,497 --> 00:08:21,897 ستوي عليك اخراجنا من هنا 188 00:08:21,965 --> 00:08:24,667 ان بقينا هنا لفترة اما ان نموت تجمداً أو جوعاً 190 00:08:24,735 --> 00:08:26,535 أعرف لكن لا يمكنني الوصول الى الالة 191 00:08:26,603 --> 00:08:27,870 جرب أنت فأنت أقرب اليها 192 00:08:27,938 --> 00:08:29,639 بالاضافة الى أنك أقوى مني 193 00:08:29,706 --> 00:08:30,940 ما الذي فعلته؟ 194 00:08:31,008 --> 00:08:32,742 لقد قلتً أني أقوى منك 195 00:08:32,809 --> 00:08:34,176 ولا بد أن هذا جعني فرحاً 196 00:08:34,244 --> 00:08:35,444 لذلك بدأ ذيلي بالاهتزاز 197 00:08:35,512 --> 00:08:37,413 يبدو أنه حفر مكاناً بالثلج 198 00:08:37,481 --> 00:08:38,481 نعم استمر بالكلام 199 00:08:38,548 --> 00:08:39,649 حسناً لنرى 200 00:08:39,716 --> 00:08:41,183 هل تريد الذهاب للتمشي؟ 201 00:08:41,251 --> 00:08:42,418 انه يعمل استمر 202 00:08:42,486 --> 00:08:44,253 هل تود أن تعزم صديقاً لك؟ 203 00:08:44,321 --> 00:08:47,056 هذا جيد فقط قل واحدة اخرى 205 00:08:47,124 --> 00:08:48,624 هل سنذهب للتمشي؟ 206 00:08:48,692 --> 00:08:50,693 بالطبع وبعدها سأقوم بغسلك 207 00:08:50,761 --> 00:08:52,228 لا لا - اعتذر - 208 00:08:52,296 --> 00:08:54,163 سنذهب لقيادة سيارة 209 00:08:54,231 --> 00:08:55,264 من الافظل أن تكون صادقاً 210 00:08:55,332 --> 00:08:56,399 هل تريد النوم معنا بالفراش؟ 211 00:08:56,466 --> 00:08:57,600 نعم لم أحصل على أفضل من هذا 212 00:08:57,668 --> 00:08:58,668 هذا افضل شيء 213 00:08:58,735 --> 00:08:59,735 لقد وصلتها 214 00:08:59,803 --> 00:09:01,170 نعم ماذا افعل الان؟ 215 00:09:01,238 --> 00:09:02,405 اضغط على الزر الاحمر 216 00:09:02,472 --> 00:09:03,339 حسناً أي واحد منهم الاحمر؟ 217 00:09:03,407 --> 00:09:04,707 اضغط الزر الكبير 218 00:09:06,910 --> 00:09:08,644 لا يمكن أن يكون هذا عالمنا 219 00:09:08,712 --> 00:09:09,745 فأنه غير مألوف 220 00:09:09,813 --> 00:09:10,813 انت محق براين 221 00:09:10,881 --> 00:09:14,550 من الواضح أن جميع من هم بهذا العالم يبدو عليهم وكأنهم سيتبولون الان 223 00:09:16,586 --> 00:09:18,087 حسناً بيل هل لديك كل الحسابات؟ - نعم نعم - 224 00:09:18,155 --> 00:09:19,288 حسناً ضعهم على مكتبي 225 00:09:19,356 --> 00:09:20,790 نعم فهذا سيشغلني قليلا وهو جيد من اجلي 226 00:09:20,857 --> 00:09:22,458 لكن أين مكتبك؟ - دوغ يعرف أين مكتبي - 227 00:09:22,526 --> 00:09:23,893 كريغ هل تستطيع أن تقول له؟ 228 00:09:23,960 --> 00:09:25,561 نعم سيبدو ذلك جيداً بالنسبة لي 229 00:09:30,300 --> 00:09:31,901 ما هذا؟ ما الذي حصل لنا؟ 230 00:09:31,968 --> 00:09:35,604 لا اعرف لكني أشعر أن كل شيء حلو ودافئ وطري 232 00:09:35,672 --> 00:09:39,208 يبدو أننا في عالم كل شيء رسم فيه من ديزني 234 00:09:39,276 --> 00:09:40,509 انظر هنالك منزل 236 00:09:43,780 --> 00:09:46,082 انظر كيف نركض مبتهجين 237 00:09:51,121 --> 00:09:54,623 ستوي وبراين لقد وصلتما تواً من اجل الفطيرة 238 00:09:54,691 --> 00:09:57,293 هل قال أحدهم فطيرة؟ 240 00:10:02,599 --> 00:10:06,102 انه يوم جميل لأكل فطيرة 241 00:10:06,169 --> 00:10:09,839 يمكنك أن تسأل الطيور في السماء 242 00:10:09,906 --> 00:10:13,509 وستقول لك أنها لذيذة بزقزقة موسيقية 243 00:10:13,577 --> 00:10:17,079 انه يوم جميل لاكل فطيرة 244 00:10:17,147 --> 00:10:18,914 لفطيرة 245 00:10:18,982 --> 00:10:20,716 فطيرة 246 00:10:20,784 --> 00:10:22,284 لفطيرة 247 00:10:22,352 --> 00:10:24,286 لفطيرة 248 00:10:24,354 --> 00:10:25,721 هذا رائع براين 249 00:10:25,789 --> 00:10:27,590 دعنا نعيش في هذا العالم 250 00:10:27,657 --> 00:10:29,625 انه عالم خيال رائع 251 00:10:29,693 --> 00:10:32,962 اريد أن اسمع المزيد من الاغاني عن الفطائر 252 00:10:33,029 --> 00:10:36,665 انه يوم جميل لأكل فطيرة 253 00:10:36,733 --> 00:10:39,135 ورائحتها افضل بكثير من رائحتي 255 00:10:40,270 --> 00:10:41,804 كل شيء في هذا المنزل 256 00:10:41,872 --> 00:10:44,073 وهذا هو الفأر ادم ويست 257 00:10:44,141 --> 00:10:45,908 والنحل يصنع العسل 258 00:10:45,976 --> 00:10:47,743 ومعكم توم تاكر الارنب 259 00:10:47,811 --> 00:10:51,113 كلنا نغني بطرب لاننا كلنا متفقين 260 00:10:51,181 --> 00:10:57,620 أن هذا يوم جميل لاكل فطيرة 261 00:11:00,957 --> 00:11:04,326 هل تودون وضع هذه التفاحة اللامعة في الفطيرة؟ 262 00:11:04,394 --> 00:11:05,428 لا 263 00:11:09,533 --> 00:11:12,734 براين, يمكننا أن نقضي بقية عمرنا هنا فهذا مكان رائع 264 00:11:12,802 --> 00:11:13,836 هذا ما يبدو لي 265 00:11:13,904 --> 00:11:15,638 لا يبدو أن هنالك أي خطأ في هذا المكان 266 00:11:15,705 --> 00:11:17,440 مرحباً جميعكم 267 00:11:17,507 --> 00:11:19,909 يهودي 268 00:11:25,148 --> 00:11:27,917 نعم لقد نسيت انها مؤسسة ديزني 269 00:11:27,984 --> 00:11:29,952 لكن انظر كم ازراري لامعة 270 00:11:30,020 --> 00:11:31,153 ..اضغط على - نعم نعم - 271 00:11:31,221 --> 00:11:33,789 سأضغط على هذا الشيء 273 00:11:38,528 --> 00:11:41,063 هذا غريب 274 00:11:41,131 --> 00:11:44,200 أظننا في عالم مسلسل (روبوت تشكن) 275 00:11:44,267 --> 00:11:46,302 هلا تحركتما انكم تحجبون التلفاز 276 00:11:46,369 --> 00:11:49,472 (انظر ها قد اتى المتحولون من (ثندر كاست 277 00:11:49,539 --> 00:11:51,907 نعم هذه العروض حقيقية 278 00:11:51,975 --> 00:11:54,276 ما هو شعورك عندما توضع على قناة مهمة لمدة 30 ثانية 279 00:11:54,344 --> 00:11:55,511 تباً لك 280 00:11:55,579 --> 00:11:57,046 الى اللقاء 281 00:11:59,549 --> 00:12:01,517 يا الهي هذا المكان فظيع 282 00:12:01,585 --> 00:12:03,886 يبدو أن شيء قد دمر كوهاغ 283 00:12:03,954 --> 00:12:06,489 في هذا العالم لم يولد فرانك سيناترا 284 00:12:06,556 --> 00:12:09,859 وبالتالي لم يستطع التأثير على العالم حتى يقومو بانتخابه 286 00:12:09,926 --> 00:12:11,827 لذلك نجح نيكسون بانتخابات عام 1960 287 00:12:11,895 --> 00:12:13,729 لذلك اخفق في حل ازمة الصواريخ الكوبية 288 00:12:13,797 --> 00:12:15,130 مما أدى الى الحرب العالمية الثالثة 289 00:12:15,198 --> 00:12:17,466 (اذاً لم يقتل (لي هارفي اسواليد )(جون كيندي 290 00:12:17,534 --> 00:12:19,301 لا فلقد قتل المحافظ ماك تشيز 293 00:12:26,810 --> 00:12:28,611 هذه النكتة ليست سيئة اليس كذلك؟ 294 00:12:28,678 --> 00:12:30,913 من يهتم انه مجرد همرغر وجبنة 295 00:12:32,549 --> 00:12:34,583 أين نحن؟ 296 00:12:34,651 --> 00:12:37,152 لا أعلم هذه الاداة لا تعطي أي معلومة 297 00:12:37,220 --> 00:12:41,123 هذا غريب عالم متدني الدقة 298 00:12:41,191 --> 00:12:42,625 لويس أين طعام العشاء؟ 299 00:12:42,692 --> 00:12:43,893 ما زال بالفرن 300 00:12:43,960 --> 00:12:45,528 هل سنأكله عما قريب؟ - عما قريب - 301 00:12:45,595 --> 00:12:46,962 شكراً - على الرحب والسعة - 302 00:12:47,030 --> 00:12:47,997 نعم - نعم - 303 00:12:48,064 --> 00:12:48,998 نعم - نعم - 304 00:12:49,065 --> 00:12:49,999 نعم - نعم - 305 00:12:50,066 --> 00:12:50,966 نعم - نعم - 306 00:12:51,034 --> 00:12:53,002 انا خائف - لنذهب - 307 00:12:54,738 --> 00:12:56,071 انا احبه - انا اكرهه - 308 00:12:56,139 --> 00:12:58,874 انا احبه - انا اكرهه - 309 00:13:00,577 --> 00:13:02,611 براين - نعم - 310 00:13:02,679 --> 00:13:03,646 هذا شعور غريب 311 00:13:03,713 --> 00:13:05,481 اضغط على الزر 312 00:13:06,683 --> 00:13:08,384 يا الهي ما هذا؟ 313 00:13:08,451 --> 00:13:09,885 اشعر وكأني على حمض أو ما شابه 314 00:13:09,953 --> 00:13:12,087 بالرجوع الى دليل العوالم المتعددة هذا هو العالم 315 00:13:12,155 --> 00:13:13,522 حيث كل شيء مرسوم 316 00:13:13,590 --> 00:13:15,824 كما في رسوم جريدة واشنطون بوست 317 00:13:15,892 --> 00:13:17,526 يا الهي انا عاري 318 00:13:17,594 --> 00:13:20,729 ولماذا انا احمل طبق الطعام هذا؟ المكتوب عليه ماكين كالذهب 321 00:13:22,699 --> 00:13:24,233 هذا جميل 322 00:13:24,301 --> 00:13:25,668 انه مضحك 323 00:13:25,735 --> 00:13:27,102 ألم تفهمها؟ 324 00:13:27,170 --> 00:13:28,904 لا لا لقد فهمتها 325 00:13:28,972 --> 00:13:30,940 يا الهي لنذهب بسرعة 326 00:13:31,007 --> 00:13:33,509 ها قد أتت القطة السمينة التي بأعينها اشارة الدولار 327 00:13:33,577 --> 00:13:35,377 وتلبس قبعة الضمان الاجتماعي 328 00:13:35,445 --> 00:13:38,113 ويسكب عليها ماء مكتوب عليه الضرائب المخففة الاختيارية 329 00:13:38,181 --> 00:13:40,883 على وضع تعيس من التحرر وتحمل مظلة الديمقراطية 330 00:13:40,951 --> 00:13:42,518 نعم 331 00:13:42,586 --> 00:13:45,688 هذا ما جعل الناس يستفيقون 332 00:13:45,755 --> 00:13:48,657 اخرس 333 00:13:48,725 --> 00:13:52,061 يا الهي نحن في اللا مكان 334 00:13:52,128 --> 00:13:53,395 ليس بالضبط براين 335 00:13:53,463 --> 00:13:58,634 هذا العالم الذي يسكن فيه شخص بعيد جدا مجامل 337 00:13:58,702 --> 00:14:00,102 يعجبني قميصك 338 00:14:00,170 --> 00:14:01,637 شكراً لك 339 00:14:01,705 --> 00:14:03,339 كان هذا جميلاً 340 00:14:05,208 --> 00:14:07,076 لقد فعلناها لقد عدنا 341 00:14:07,143 --> 00:14:10,346 لا فهذا عالم فن الخدع بالتصوير 343 00:14:12,115 --> 00:14:14,650 انه ليس بذلك السوء فهنالك الرجل المجامل 344 00:14:14,718 --> 00:14:16,385 مرحبا 345 00:14:16,453 --> 00:14:20,222 لقد خدعونا كلانا 346 00:14:21,825 --> 00:14:23,659 لقد انتهينا لن نعود للمنزل 347 00:14:23,727 --> 00:14:27,062 لن نرى بيتر ولويس أو أي أحد عرفناه مسبقاً 349 00:14:27,130 --> 00:14:29,565 لديك صديقك ستوي 350 00:14:29,633 --> 00:14:32,768 عظيم - كان عليك أن تتعلم شيءً من الرجل المجامل - 351 00:14:32,836 --> 00:14:34,536 تعرف الوضع ليس سيئ كما تعتقد 352 00:14:34,604 --> 00:14:36,939 ها قد اكتشفت شيءً ما 353 00:14:37,007 --> 00:14:39,041 فقط أريد القيام ببعض الحسابات 355 00:14:53,423 --> 00:14:55,424 معذرة هولي سيئة 356 00:14:55,492 --> 00:14:56,625 لا تقفزي 357 00:14:56,693 --> 00:14:58,127 لا يهم 358 00:14:58,194 --> 00:15:02,231 هذا سخيف 359 00:15:02,298 --> 00:15:05,300 تعال هنا أيها السلك السيء 360 00:15:05,368 --> 00:15:06,568 وأنت يجب أن تكون هنا 361 00:15:06,636 --> 00:15:07,970 كيف وصلت الى هنا 363 00:15:10,073 --> 00:15:11,306 هيا هولي لنذهب 364 00:15:11,374 --> 00:15:13,909 هذا الرجل غريب 365 00:15:13,977 --> 00:15:15,511 وهكذا اصلحته 366 00:15:15,578 --> 00:15:16,779 والان لنذهب للبيت 367 00:15:16,846 --> 00:15:18,280 ما الذي تفعله؟ 368 00:15:18,348 --> 00:15:20,282 أظن أن علينا عدم التسرع 369 00:15:20,350 --> 00:15:21,917 أعني أن لدينا هنا فرصة رائعة 370 00:15:21,985 --> 00:15:23,919 لدراسة العوالم المختلفة من عمق 371 00:15:23,987 --> 00:15:25,320 براين أعطني هذه الالة 372 00:15:25,388 --> 00:15:26,622 أعطني أياها 373 00:15:26,690 --> 00:15:27,956 انزل - اعطني اياها - 374 00:15:28,024 --> 00:15:29,358 توقف توقف - هيا اعطني اياها - 375 00:15:29,426 --> 00:15:30,426 هيا هيا 377 00:15:31,728 --> 00:15:33,095 ما هذا؟ 378 00:15:33,163 --> 00:15:34,663 ما هذا؟ انظر ما الذي فعلته 379 00:15:34,731 --> 00:15:39,001 من الافضل ربطه بحزام يا سيدي والا سأقوم بمخالفتك 381 00:15:39,069 --> 00:15:43,305 أبعد مخليك القذر عني اللعنة عليك أيها الكلب 382 00:15:46,306 --> 00:15:48,076 ماذا تظن أنك تفعل براين؟ 383 00:15:48,081 --> 00:15:49,682 لن نذهب للمنزل الان 384 00:15:49,749 --> 00:15:51,684 لماذا كسرت الالة؟ 385 00:15:51,751 --> 00:15:52,851 لقد كانت مجرد حادثة حسناً؟ 386 00:15:52,919 --> 00:15:55,254 بالاضافة أنظر الى هذا المكان 387 00:15:55,322 --> 00:15:57,523 انه عالم تحكمه الكلاب 388 00:15:57,591 --> 00:15:59,892 وانا اريد استكشاف هذا العالم 389 00:15:59,960 --> 00:16:01,160 هل تريد تبديل القوانين؟ 390 00:16:01,227 --> 00:16:02,561 حسناً 391 00:16:02,629 --> 00:16:05,864 انتظر ما الذي تفعل هيا هيا 392 00:16:05,932 --> 00:16:08,634 أزل البراز أزل البراز 393 00:16:08,702 --> 00:16:10,002 لن ازيل برازك 394 00:16:10,070 --> 00:16:11,537 أنت, التقط البراز 395 00:16:11,605 --> 00:16:13,672 لقد سمعته برابن التقط برازي 396 00:16:16,209 --> 00:16:18,277 هيا التقطه افعلها التقط برازي الان 397 00:16:18,345 --> 00:16:19,578 اريد كيس بلاستك 398 00:16:19,646 --> 00:16:21,146 خذ منديلاً خفيفاً 399 00:16:24,451 --> 00:16:27,252 حسنا انا الجار الجديد وأنت انساني المدلل 400 00:16:27,320 --> 00:16:28,754 هل فهمت؟ - نعم - 401 00:16:28,822 --> 00:16:30,823 لما أعد اخاف من الانسان المدلل 402 00:16:30,890 --> 00:16:32,291 ماذا تعني؟ 403 00:16:32,359 --> 00:16:33,792 انا اعرف لكن 406 00:16:39,666 --> 00:16:41,100 وهذا يعني أن لدي أبوين رائعين 407 00:16:41,167 --> 00:16:44,036 يأخذانني لاجازة الربيع على مكان باهظ الثمن للتزلج 408 00:16:44,104 --> 00:16:45,804 حيث أشرب النبيذ مع العشاء 409 00:16:45,872 --> 00:16:47,373 مع أني بعمر الـ14 411 00:16:48,908 --> 00:16:50,442 يا الهي انا اعرف هذا الصوت 412 00:16:50,510 --> 00:16:51,944 هذا يعني أن هنالك أحد المتطفلين على الباب 413 00:16:52,012 --> 00:16:53,479 أو احد من الاصدقاء لا يهم المهم أني متحمس لذلك 414 00:16:53,546 --> 00:16:55,314 ومستعد لأي شيء مرحباً 416 00:16:56,750 --> 00:16:58,584 مرحباً اسمي بلايك كارنتون 417 00:16:58,652 --> 00:17:00,686 وهذا بشري غاب 418 00:17:00,754 --> 00:17:02,121 لا ماذا؟ 419 00:17:02,188 --> 00:17:03,522 لقد انتقلنا حديثا للحي 420 00:17:03,590 --> 00:17:05,724 ففكرنا بالتوقف والقاء التحية على جيراننا 421 00:17:05,792 --> 00:17:07,926 مسرور برؤيتك ادخل انا بيتر 422 00:17:07,994 --> 00:17:10,562 هذه عائلتي زوجتي لويس 423 00:17:11,831 --> 00:17:13,499 ابني كريس كريس كف عن لعق نفسك 424 00:17:13,566 --> 00:17:15,734 وتعال وقل مرحباً 425 00:17:15,802 --> 00:17:17,936 ابنتي ميغ 426 00:17:18,004 --> 00:17:20,005 وجروي ستوي 427 00:17:20,073 --> 00:17:21,674 وهذا هو بشرنا براين 428 00:17:21,741 --> 00:17:23,242 سررت بلقائك 429 00:17:23,309 --> 00:17:25,944 قل مرحباً لبراين الانسان يا بليك 430 00:17:26,012 --> 00:17:27,980 مرحبا 431 00:17:28,048 --> 00:17:30,215 أمي أريد اللعب بالانسان الجديد 432 00:17:30,283 --> 00:17:31,984 هذا لو سمح لنا بليك بذلك 433 00:17:32,052 --> 00:17:33,485 بالطبع لا يهم 434 00:17:33,553 --> 00:17:34,853 غيب جيد مع الجراء 435 00:17:34,921 --> 00:17:39,958 اقسم بالله أني اتمنى ان يكون العالم التالي مليئ بالكوريين 437 00:17:42,629 --> 00:17:44,196 انا اعرف من تكون ستوي 438 00:17:44,264 --> 00:17:45,431 معذرةً 439 00:17:45,498 --> 00:17:47,533 لقد اخترعت الة التنقل بين العوالم أيضاً 440 00:17:47,600 --> 00:17:51,236 بالحقيقة لقد اكتشفت أن الصورة المقابة لكل الاشخاص متشابهة كلياً 442 00:17:51,304 --> 00:17:52,871 حقاً؟ انا لم اعرف ذلك 443 00:17:52,939 --> 00:17:55,240 لقد ظللنا نقفز من عالم لاخر عشوائياً 444 00:17:55,308 --> 00:17:56,875 هل شغلت الزر العشوائي؟ 445 00:17:56,943 --> 00:17:59,945 يا الهي - ها قد حلت - 446 00:18:00,013 --> 00:18:01,380 هذا ما يعنيه ذلك الرمز الصغير 447 00:18:01,448 --> 00:18:02,848 السهمين المتلاصقين 448 00:18:02,916 --> 00:18:04,183 الموجود بالاعلى على الحافة 449 00:18:04,250 --> 00:18:05,884 هذه هي مشكلتك - اشعر بأني سخيف - 450 00:18:05,952 --> 00:18:07,286 لكن لا يمكنني فعل شيء الان 451 00:18:07,353 --> 00:18:08,921 لقد تدمرت التي 452 00:18:08,988 --> 00:18:11,190 لدي واحدة لي ويمكنني أن اعيدك بها 453 00:18:11,257 --> 00:18:12,357 انتظر لحظة سأحضرها 455 00:18:13,927 --> 00:18:15,294 يا الهي من هناك لقد اتيت 456 00:18:15,361 --> 00:18:16,995 صباح الخير بيتر - صباح الخير جو - 457 00:18:17,063 --> 00:18:18,897 سنكون انا وبوني معاً الليلة 458 00:18:18,965 --> 00:18:20,599 واتسائل أن كان لديكم بعض الطعام المبلل 459 00:18:20,667 --> 00:18:22,000 بالطبع 460 00:18:22,068 --> 00:18:24,403 هذا جو وهو الذي يمسك بالبشر في منطقتنا 461 00:18:24,471 --> 00:18:28,207 لذلك لا تسيء التصرف والا قام باللحاق بك 462 00:18:28,274 --> 00:18:29,708 غاب 463 00:18:29,776 --> 00:18:31,076 اسمي ليس غاب 465 00:18:33,279 --> 00:18:35,247 أنت في مشكلة كبيرة أيها الحثالة 466 00:18:35,315 --> 00:18:37,015 لم يكن عليكً فعل هذا أيها الصغير 467 00:18:37,083 --> 00:18:39,418 لقد جنيت على نفسك ستوضع في الاسر 470 00:18:42,222 --> 00:18:43,422 من تظن نفسك؟ 471 00:18:43,490 --> 00:18:45,924 براين براين افعل شيء ما 473 00:18:45,992 --> 00:18:47,126 انا اعتذر عما حصل 474 00:18:47,193 --> 00:18:48,727 دعني ادفع الغرامة أو أياً كانت 475 00:18:48,795 --> 00:18:50,295 وسأؤكد أنه لن يحدث هذا مجدداً 476 00:18:50,363 --> 00:18:51,530 يمكنك أخذه غداً 477 00:18:51,598 --> 00:18:52,664 حسناً 478 00:18:52,732 --> 00:18:54,500 احضر معك كيس قمامة 480 00:18:55,635 --> 00:18:57,035 ماذا يعني بذلك 481 00:18:57,103 --> 00:18:59,071 أي انسان يعض كلباً يقومون بأعدامه 482 00:18:59,139 --> 00:19:00,606 أنت تعرف ذلك - لا لا يعلم - 483 00:19:00,673 --> 00:19:03,642 انه من عالم اخر حيث يرعى الكلاب الناس 484 00:19:03,710 --> 00:19:06,979 اتعني كالمرة الماضية عندما انتقلنا بين العوالم؟ - نعم - 486 00:19:07,046 --> 00:19:08,213 ...ولم تستطع معرفة - نعم - 487 00:19:08,281 --> 00:19:09,381 سيقومون بقتله 488 00:19:09,449 --> 00:19:10,516 علينا اخراجه من هنا 489 00:19:10,583 --> 00:19:11,884 انه عالم قاس هنا 490 00:19:11,951 --> 00:19:13,919 تسمع عن كل شيء في اخبار الكلاب 491 00:19:13,987 --> 00:19:16,622 التالي: تلك الشجيرة التي بالحديقة شجيرتي شجيرتي 492 00:19:16,689 --> 00:19:17,923 شجيرتي 493 00:19:27,734 --> 00:19:30,068 انظروا ها هو 494 00:19:31,571 --> 00:19:33,071 الحمد لله سينقذونني 495 00:19:36,743 --> 00:19:38,143 هيا لنخرج من هنا 496 00:19:38,211 --> 00:19:43,182 كلاكما قفا هناك وسأعيدكما الى حيث تنتميان 498 00:19:43,249 --> 00:19:47,286 براين, امل أن يكون العالم التالي هو العالم الذي ننتمي اليه 500 00:19:47,353 --> 00:19:48,353 انتظروا 501 00:19:48,421 --> 00:19:50,022 خذوني معكم 502 00:19:50,089 --> 00:19:52,157 ماذا تعني؟ لا يمكنك الذهاب معنا لعالمنا 503 00:19:52,225 --> 00:19:53,892 بربك انه المكان الذي يحكمه البشر 504 00:19:53,960 --> 00:19:55,093 لا يمكنني تفويت ذلك 506 00:19:56,296 --> 00:19:58,197 ابتعدوا من هنا 508 00:20:21,975 --> 00:20:23,309 هذا يشبه عالمنا 509 00:20:23,377 --> 00:20:24,677 هل من طريقة لنتأكد؟ 511 00:20:28,181 --> 00:20:30,650 أمي هل رأيتي أغراضي؟ 514 00:20:33,520 --> 00:20:35,187 نعم نحن في عالمنا 516 00:20:37,524 --> 00:20:39,091 والان ماذا سنفعل بهذا الرجل؟ 517 00:20:39,159 --> 00:20:41,193 لدينا براينان في عالمنا الان 518 00:20:41,261 --> 00:20:43,663 لا تقلق انا لا اخطط للبقاء في كوهاغ 519 00:20:43,730 --> 00:20:45,197 اريد أن اذهب حول العالم 520 00:20:45,265 --> 00:20:46,732 وأرى ما الذي يمكنني فعله لنفسي 521 00:20:46,800 --> 00:20:48,868 يمكنني أن أكون شخصاً هنا 522 00:20:48,936 --> 00:20:52,438 وسيكون الامر سهلاً عليك اقصد أنت محظوظ فأنت أبيض البشرة 524 00:20:52,506 --> 00:20:54,640 ليس لديك أدنى فكرة أن هذا شيء مهم هنا 525 00:20:58,045 --> 00:21:00,313 الى اللقاء ستوي الى اللقاء براين 526 00:21:00,380 --> 00:21:02,381 قد نتلاقى مرة أخرى 527 00:21:05,485 --> 00:21:09,355 انظر اليه يذهب حراً في عالم يحكمه ابناء جنسه 529 00:21:09,423 --> 00:21:11,724 حيث يمكتلك اخيراً ارادته الحرة 530 00:21:11,792 --> 00:21:13,492 يا الهي لقد صدمته سيارة 531 00:21:13,493 --> 00:21:23,493 ترجمة منتصر بالله رزوق montaser_dorgam@hotmai.com