1 00:00:29,488 --> 00:00:30,181 Ondertiteling door Symer 2 00:00:33,810 --> 00:00:36,282 Chris, is het huiswerk af? - Ja. 3 00:00:36,371 --> 00:00:40,704 Chris, ik weet wanneer je liegt. Net zoals de kerstman weet wanneer je slaapt. 4 00:00:42,020 --> 00:00:43,799 Wat was dat? - Wel verdomme. 5 00:00:46,870 --> 00:00:48,257 Rot op! 6 00:00:48,719 --> 00:00:50,836 Nee mam, ik ben klaar. 7 00:00:50,916 --> 00:00:56,003 Voor biologie moest ik een schijtdoos maken over de evolutie van de mens. 8 00:00:56,021 --> 00:00:57,390 Je bedoelt kijkdoos. 9 00:00:59,934 --> 00:01:02,851 Lois, ik heb de zwangerschapstest. Waar heb je dat voor nodig? 10 00:01:02,852 --> 00:01:06,319 Ik denk dat ik zwanger ben. - Wat? 11 00:01:06,479 --> 00:01:08,150 Weet je zeker dat het van jou is? 12 00:01:08,151 --> 00:01:12,259 Lois zwanger, ik wist niet dat de dikke nog zo goed kon richten. 13 00:01:12,359 --> 00:01:14,778 Maar dat zeiden ze ook over Lee Harvey Oswald. 14 00:01:15,382 --> 00:01:19,597 Meneer de president! Kijk hier! Ik heb op u gestemd. 15 00:01:19,989 --> 00:01:22,799 Wacht eens even, die kerel op het gras heeft een pistool. 16 00:01:22,844 --> 00:01:24,338 Hij gaat de president neerschieten. 17 00:01:24,427 --> 00:01:26,170 Ik moet iets doen. 18 00:01:26,721 --> 00:01:30,510 Oké, Lee, tijd om een held te worden. 19 00:01:36,354 --> 00:01:39,271 Nog even wachten, als er twee roze strepen zijn... 20 00:01:39,272 --> 00:01:42,090 Ik hoop dat je niet zwanger bent, nog een kind erbij is te duur. 21 00:01:42,091 --> 00:01:47,253 We hebben Chris, Stewie, Richie, Joanie, Greg, Marsha, Bobby, Jan, Mike Seaver, 22 00:01:47,254 --> 00:01:52,419 Carol Seaver, Boner, Urkel, Mr Furley, - Peter, dat zijn de shows van Nick@Nite. 23 00:01:52,429 --> 00:01:56,463 Blanka, Zangief, Chun-Li, Guile, E. Honda, - Dat is Street Fighter. 24 00:01:56,464 --> 00:01:58,654 Rood, blauw, groen, - Dat zijn kleuren. 25 00:01:59,228 --> 00:02:01,841 Ik kan niet geloven dat we niet voorzichtiger waren, 26 00:02:01,948 --> 00:02:04,696 dit is vast gebeurd toen we een rollenspel deden. 27 00:02:05,230 --> 00:02:09,692 Ik heb billenkoek nodig, ik ben een stout meisje. 28 00:02:09,693 --> 00:02:13,958 Ik ben een Paladin met 18 charisma en 79 hitpoints. 29 00:02:14,100 --> 00:02:18,097 Ik kan met mijn Helm of Disintegration 1d4 schade aanrichten, 30 00:02:18,098 --> 00:02:22,154 als mijn half-elf Magiër zijn +5 Holy Avenge-spreuk gebruikt. 31 00:02:22,155 --> 00:02:24,884 Paladins kunnen de Helm of Disintegration niet gebruiken. 32 00:02:26,472 --> 00:02:28,125 Dan ben ik een neger. 33 00:02:28,421 --> 00:02:32,489 Het is negatief. - Wat een opluchting. 34 00:02:32,700 --> 00:02:36,661 Hoewel ik wel wende aan het idee van een nieuw broertje of zusje. 35 00:02:36,771 --> 00:02:40,528 Peter, dit moeten we voorkomen. - Je hebt gelijk. 36 00:02:40,562 --> 00:02:45,572 Lois, we laten je eileiders doorsnijden. - Waarom? Jij moet een vasectomie hebben. 37 00:02:45,671 --> 00:02:49,386 Ten eerste weet ik niet wat dat is, ten tweede: geen denken aan. 38 00:02:49,424 --> 00:02:54,236 Peter, het is net zoiets als eileiders doorsnijden, maar dan sneller en veiliger. 39 00:02:54,350 --> 00:02:55,727 Laat hen het uitleggen. 40 00:02:55,806 --> 00:03:01,233 Een vasectomie is een medische ingreep, 41 00:03:01,719 --> 00:03:07,897 waar je de helft van je mannelijkheid verliest. 42 00:03:08,433 --> 00:03:21,437 Weet je nog toen je de tuinslang in een knoop had? Dat is eigenlijk het plan. 43 00:03:21,525 --> 00:03:24,039 Ik begin het te begrijpen, maar hoe doen ze het? 44 00:03:25,723 --> 00:03:29,569 Je maakt een kleine incisie in de balzak, 45 00:03:29,573 --> 00:03:33,168 je legt de zaadleiders bloot, 46 00:03:33,169 --> 00:03:36,988 je legt ze goed met een klem, 47 00:03:36,989 --> 00:03:40,648 dan knip je ze door. 48 00:03:40,649 --> 00:03:48,470 Je hoeft nooit meer een condoom te dragen als je het met je vrouw doet. 49 00:03:48,619 --> 00:03:54,889 Of iemand anders, we zullen niets zeggen, zoals die nieuwe vrouw op werk, 50 00:03:55,059 --> 00:03:59,490 die altijd high beems aanheeft onder haar katoenen T-shirt, 51 00:03:59,781 --> 00:04:02,715 die je een dodelijke blik werpt als je naar haar kijkt, 52 00:04:03,091 --> 00:04:06,684 Maar waarom trek je dat aan als je geen aandacht wil? 53 00:04:06,884 --> 00:04:12,626 Je weet dat je zo niet mag denken door de seksuele intimidatie-meeting van laatst. 54 00:04:12,736 --> 00:04:15,542 Kom op, hoe dom was dat? 55 00:04:15,670 --> 00:04:21,067 En het viel je op dat de leidster gigantische borsten had. 56 00:04:21,305 --> 00:04:25,890 Veel te groot voor iemand die daarover praat. 57 00:04:26,424 --> 00:04:29,301 Dat is de definitie van het woord: 58 00:04:29,587 --> 00:04:32,384 Ironie. 59 00:04:33,544 --> 00:04:37,212 Zeg vaarwel tegen je mannelijkheid en tegen baby's, 60 00:04:37,213 --> 00:04:41,316 Zeg vaarwel tegen kinderen als Meg. - Als je in je zak laat snijden. 61 00:04:45,260 --> 00:04:52,069 Morgen is de vasectomie. - Stumper, seks is zinloos zonder potentie. 62 00:04:52,070 --> 00:04:54,659 Precies, haal de gif uit een cobra en wat hou je over? 63 00:04:55,278 --> 00:04:56,015 Je hebt een... 64 00:04:56,746 --> 00:04:57,457 een riem. 65 00:04:57,529 --> 00:04:59,072 Zo erg is het niet 66 00:04:59,125 --> 00:05:03,850 Een paar mannen in het korps hebben het ook gedaan en ze zijn niks veranderd. 67 00:05:03,978 --> 00:05:06,735 Zou jij het ooit doen? - Nooit! 68 00:05:08,952 --> 00:05:12,370 Straks willen Lois en ik toch nog een kind, dan is het te laat. 69 00:05:12,506 --> 00:05:16,104 Je kunt je sperma laten invriezen bij de spermabank. 70 00:05:16,105 --> 00:05:19,402 Ik weet het niet, het ging ook niet goed toen ik m'n noten liet invriezen. 71 00:05:21,745 --> 00:05:27,039 Nee! Stoute eekhoorn. Dat zijn mijn noten. 72 00:05:27,632 --> 00:05:30,196 Je hebt gewoon honger, niet? 73 00:05:30,197 --> 00:05:31,745 Maar dat zijn mijn noten! 74 00:05:33,035 --> 00:05:35,204 God nee, m'n noten! 75 00:05:38,831 --> 00:05:40,624 Brian, wil je tikkertje doen? - Nee. 76 00:05:40,718 --> 00:05:42,803 Stil-sta-tikkertje? Schaduwtikkertje? - Nee. 77 00:05:42,878 --> 00:05:45,600 Red Rover met wat jongens? - Nee. Misschien. 78 00:05:45,908 --> 00:05:47,448 Zoek eerst maar eens wat jongens op. 79 00:05:49,695 --> 00:05:53,631 Het klimrek is van mij. - Hoe kom je aan dat Pete Rose-kapsel? 80 00:05:56,821 --> 00:05:59,322 Wie wil nog meer mijn been in zijn druiven voelen? 81 00:06:00,832 --> 00:06:02,305 Dan volgen jullie mijn bevelen. 82 00:06:06,256 --> 00:06:10,548 Jank maar, net als Sauron toen hij zijn contactlens kwijt was. 83 00:06:10,755 --> 00:06:12,342 Iedereen blijf staan. 84 00:06:13,178 --> 00:06:16,032 Ziet iemand het? Het zit misschien bij een boom of rots. 85 00:06:16,471 --> 00:06:19,278 Iemand? Hier krijg ik huisarrest voor. 86 00:06:21,886 --> 00:06:27,576 Hallo, Peter Griffin, ik heb een afspraak om een witte Rus uit m'n Kremlin te jagen. 87 00:06:27,577 --> 00:06:30,418 De kamers zijn nu bezet, gaat u maar even zitten. 88 00:06:31,663 --> 00:06:35,099 Ik heb mezelf al opgewarmd in de auto als je snapt wat ik bedoel. 89 00:06:35,306 --> 00:06:37,785 Je mag naar de opslagruimte. - Goed genoeg. 90 00:06:38,941 --> 00:06:41,148 Zuster! Ik heb een splinter. 91 00:06:42,312 --> 00:06:43,814 Komt u maar als u klaar bent. 92 00:06:52,750 --> 00:06:54,703 Volgens mij voel ik ze bewegen. 93 00:06:54,966 --> 00:06:57,564 Hallo, mijn partner en ik willen een baby, 94 00:06:57,625 --> 00:07:00,119 We willen graag een buisje sperma en een injectieapparaat 95 00:07:00,120 --> 00:07:02,574 dat op de vuist van Jodie Foster lijkt. 96 00:07:02,604 --> 00:07:04,737 Natuurlijk, ik ga even naar de opslagruimte. 97 00:07:06,642 --> 00:07:10,266 Meneer Griffin, u was daar erg lang, gaat het? 98 00:07:10,335 --> 00:07:12,915 Ja hoor, alles is goed. En dat je het even weet: 99 00:07:12,972 --> 00:07:15,732 Alles daarbinnen is nog precies zo als toen ik naar binnen ging. 100 00:07:15,826 --> 00:07:20,671 Het is onmogelijk dat ik alle potjes heb omgestoot en zelf weer heb gevuld. 101 00:07:20,774 --> 00:07:21,601 Onmogelijk. 102 00:07:22,548 --> 00:07:24,041 Negen maanden later. 103 00:07:30,091 --> 00:07:31,349 Het is een jongetje. 104 00:07:33,521 --> 00:07:36,498 Ik zal overwinnen. 105 00:07:42,961 --> 00:07:47,525 Nu terug naar Tony Danza en Sylvester Stallone in 'What?' 106 00:07:49,910 --> 00:07:51,459 Raad eens wie ik net tegenkwam. 107 00:07:53,083 --> 00:07:55,412 Dat meisje dat me liet zitten? - Precies. 108 00:07:55,449 --> 00:07:57,440 Ze brak m'n hart en ze weet het niet eens. 109 00:07:57,441 --> 00:07:59,233 Daarom maak ik vogelhuisjes. 110 00:08:01,231 --> 00:08:05,163 Peter, we moeten praten, we hebben sinds je vasectomie geen seks meer gehad. 111 00:08:05,245 --> 00:08:09,031 Ik heb er geen zin in, Lois, nu ik geen echte man meer ben. 112 00:08:09,113 --> 00:08:13,952 Het was maar een kleine operatie, geen reden om je seksleven te stoppen. 113 00:08:13,953 --> 00:08:16,658 Ik heb er gewoon geen zin meer in. 114 00:08:16,775 --> 00:08:21,015 Bovendien heb ik nu tijd om andere dingen te proberen, zoals laatst die luiers. 115 00:08:21,422 --> 00:08:24,282 Hallo Lois en kinderen, dat ruikt heerlijk, 116 00:08:24,283 --> 00:08:28,306 Ik wou dat ik kon blijven, maar ik heb met de jongens afgesproken bij de... 117 00:08:32,076 --> 00:08:36,463 bar. Zet mijn eten maar in de koelkast dan warm ik het wel op. Hou van jullie! 118 00:08:40,165 --> 00:08:43,774 Jij! Haal me een ijsje. Jij houdt de glijbaan bezet, ik ga zo naar beneden. 119 00:08:44,566 --> 00:08:46,356 Heb je m'n kaas-snack, jongen? 120 00:08:47,500 --> 00:08:50,273 Jij bent m'n vriendje. - Ja schat, natuurlijk. 121 00:08:50,376 --> 00:08:52,210 Waar blijft die Lloyd met de snoep? 122 00:08:52,386 --> 00:08:57,345 Een rijk beheersen is moeilijker dan diversiteit vinden in de A&F catalogus. 123 00:09:01,708 --> 00:09:04,143 Daar is hij! - Gevonden. 124 00:09:04,144 --> 00:09:05,889 Die was moeilijk. 125 00:09:08,467 --> 00:09:10,037 Wat is daar te doen? 126 00:09:11,152 --> 00:09:14,512 Aan de kant. Wat is hier zo interessant? 127 00:09:16,575 --> 00:09:21,357 Jij! - Als dat m'n halfbroer Stewie niet is. 128 00:09:21,460 --> 00:09:24,585 Bertram, ik heb jou niet gezien sinds onze microscopische ontmoeting. 129 00:09:24,702 --> 00:09:26,894 Hoe ben je uit Peters testikels gekomen? 130 00:09:26,895 --> 00:09:28,472 Hij heeft sperma gedoneerd. - Gadver. 131 00:09:28,547 --> 00:09:33,089 Ik wil geen slechte gastheer zijn, maar dit is mijn speeltuin, ik heers hier. 132 00:09:33,211 --> 00:09:39,984 Wat een amusant misleidt gedachtebeeld. Goed, ik verklaar je de oorlog. 133 00:09:39,985 --> 00:09:44,218 Zo zij het. Ik zal met jou doen wat B.C. dagelijks met komedie doet. 134 00:09:44,412 --> 00:09:48,666 Waarom is Juan zo vrolijk? - Ik denk dat hij zichzelf nu snapt. 135 00:09:49,535 --> 00:09:51,883 Blijkbaar heb je een Juan nodig om Juan te leren kennen. 136 00:09:56,888 --> 00:10:02,315 Even een middernachttussendoortje? Ik ook, ik neem iets en ga weer naar bed. 137 00:10:02,709 --> 00:10:05,761 Alleen. Al weer. Welterusten. 138 00:10:06,963 --> 00:10:10,353 Lois is nogal dik geworden sinds jullie geen seks meer hebben. 139 00:10:10,513 --> 00:10:11,658 Misschien is het tijd om... 140 00:10:12,275 --> 00:10:12,679 je weet wel... 141 00:10:13,402 --> 00:10:14,275 seks te hebben. 142 00:10:14,322 --> 00:10:17,642 Eerst wilde ik het niet door de vasectomie, maar nu is het... 143 00:10:18,280 --> 00:10:19,135 ik bedoel, kijk naar haar. 144 00:10:19,388 --> 00:10:20,985 Ze heeft een elleboogdecolleté. 145 00:10:21,434 --> 00:10:25,519 Je kent die rimpel die dikke mensen op hun elleboog hebben? 146 00:10:25,871 --> 00:10:28,443 Jij zou toch geen seks met haar hebben? - Jawel. 147 00:10:28,500 --> 00:10:32,284 Echt waar? - Ik zou alles doen, hoe ze er ook uitziet. 148 00:10:32,669 --> 00:10:35,401 Tot ze bewusteloos is. - Held. 149 00:10:38,555 --> 00:10:42,601 Sorry, dikke vrouw moet erlangs, pardon. 150 00:10:43,287 --> 00:10:43,832 Wacht even. 151 00:10:47,382 --> 00:10:49,833 Kom er maar langs. - Peter, hou op. 152 00:10:49,834 --> 00:10:52,096 In Godsnaam, Peter, je zet me voor schut. 153 00:10:52,097 --> 00:10:55,626 Niet zo erg als ik was toen ik die baan had om bajesklanten te vermaken. 154 00:10:55,796 --> 00:10:59,698 Nog een keer, Griffin. - Kom op, ik heb het al vijf keer gedaan. 155 00:11:00,593 --> 00:11:07,025 Mijn milkshake brengt alle jongens naar buiten en ze zijn beter dan die van jou. 156 00:11:07,026 --> 00:11:10,144 Ik zou het je kunnen leren, maar dan moet je betalen. 157 00:11:10,789 --> 00:11:14,056 Schat, met alle respect, je bent wat aangekomen. 158 00:11:14,092 --> 00:11:16,845 Hooguit 2 kilo, dat valt wel mee. 159 00:11:16,846 --> 00:11:23,438 Daar begint het mee en dan wordt je op een dag wakker met 16 ringen in je oor. 160 00:11:23,536 --> 00:11:25,984 Dat moet jij zeggen, moet je zien hoe dik jij bent. 161 00:11:25,985 --> 00:11:29,022 Lois, mannen zijn niet dik, alleen dikke vrouwen zijn dik. 162 00:11:29,165 --> 00:11:32,172 Ik moet even de kok waarschuwen dat je er bent. 163 00:11:34,195 --> 00:11:36,458 Als hij dik wil, zal ik hem laten zien wat dik is. 164 00:11:36,865 --> 00:11:40,314 Ik eet meer door hem. Hij raakt me niet meer aan. 165 00:11:43,013 --> 00:11:45,644 Vind je me dik? - Wel als je mij een seriemoordenaar vindt. 166 00:11:45,645 --> 00:11:46,387 Wat? - Niks. 167 00:11:48,172 --> 00:11:52,514 Iedereen opletten! We gaan een luchtaanval uitvoeren op Bertram en z'n leger. 168 00:11:52,658 --> 00:11:54,011 Zie hier de vloot. 169 00:11:58,186 --> 00:12:03,299 Het is simpel, je drukt op de eend om op te stijgen, op de koe om je wapens af te vuren 170 00:12:03,619 --> 00:12:06,419 en het clowngezichtje is gewoon een clowngezichtje. Geniet ervan. 171 00:12:06,758 --> 00:12:08,289 Beman de vliegtuigen! 172 00:12:10,172 --> 00:12:13,508 Laat op mijn teken de hel losbarsten. 173 00:12:28,105 --> 00:12:31,203 Waarom ben je zo laat? - Waarom ben jij zo lelijk? 174 00:13:19,701 --> 00:13:21,685 Wat nu? - Wil je 20 vragen doen? 175 00:13:21,797 --> 00:13:24,301 Is het een man? Beroemd? - Ja. 176 00:13:24,357 --> 00:13:26,530 Is hij jonger dan 40? Ouder dan 40? - Nee, ja. 177 00:13:26,545 --> 00:13:28,851 Op televisie? Nu op televisie? - Ja, nee. 178 00:13:28,918 --> 00:13:30,219 In de afgelopen 20 jaar? - Ja. 179 00:13:30,220 --> 00:13:31,745 Is het Richard Mulligan? - Ja. 180 00:13:32,878 --> 00:13:35,645 Tot nu toe hebben we tegen Bertram gevochten op zijn voorwaarden. 181 00:13:35,915 --> 00:13:38,246 Rustig aan, meisje, rustig. 182 00:13:38,339 --> 00:13:43,932 Ik stel een invasie voor, we gaan bij de schommel vechten, niet hier bij de zandbak. 183 00:13:45,358 --> 00:13:45,974 Wat is dit? 184 00:13:46,107 --> 00:13:46,952 Ik geef me over. 185 00:13:48,026 --> 00:13:50,214 Een overgavebrief. Het is ons gelukt! 186 00:13:50,342 --> 00:13:53,560 Dat is maar goed ook, ik had geen ontsnappingsplan. 187 00:13:55,175 --> 00:13:56,829 Dank je, schat, ik... 188 00:13:57,273 --> 00:13:58,280 Wat is dit, make-up? 189 00:13:58,649 --> 00:13:59,543 Waarom heb je make-up op? 190 00:14:00,787 --> 00:14:01,787 De mazelen. 191 00:14:06,163 --> 00:14:09,396 Verdomme, Bertram, we zouden geen biologische wapens gebruiken. 192 00:14:09,674 --> 00:14:11,223 Je hebt op de wip gezworen. 193 00:14:15,930 --> 00:14:19,583 Stewie, daar ben je. Mijn God, je gezicht! 194 00:14:19,584 --> 00:14:23,888 Schat, je hebt de mazelen. Kom op, we gaan naar huis. 195 00:14:23,896 --> 00:14:26,300 Nee verdomme, ik moet eindigen waar ik mee begon. 196 00:14:26,422 --> 00:14:28,647 Nee... Mijn God wat ben je aangekomen. 197 00:14:28,816 --> 00:14:30,995 Je lijkt wel zo'n matras waar je vorm in blijft. 198 00:14:32,025 --> 00:14:33,320 Kijk. Daar is mijn gezicht. 199 00:14:38,371 --> 00:14:42,606 Hier, schat, nog een paar keer badderen in ontbijtgranen en je bent weer beter. 200 00:14:42,801 --> 00:14:48,088 Je hoeft niets op te ruimen, je gooit er bananen in en eet het op, niet, Zwijntje? 201 00:14:48,779 --> 00:14:52,985 Hoe zit het met dat joch in de speeltuin? - Hij won deze ronde, morgen ga ik terug. 202 00:14:53,075 --> 00:14:55,469 Met mijn plan weet hij niet wat hem overkwam. 203 00:14:55,667 --> 00:14:57,736 Net zoals dat honkbalteam dat Peter als leider had. 204 00:14:57,911 --> 00:15:04,183 Net nu ik dacht geen assistent te vinden vond ik deze zwerver bij het schoolplein. 205 00:15:04,516 --> 00:15:07,465 Hij heeft een clownkostuum in de kofferbak, dus hij is leuk met kinderen. 206 00:15:07,606 --> 00:15:11,343 En foto's van jongetjes in hun ondergoed dus hij heeft een medische opleiding gehad. 207 00:15:11,611 --> 00:15:15,827 Ik ga, hij meet jullie een tok aan in dat raamloze schuurtje, tot ziens. 208 00:15:19,313 --> 00:15:24,073 Deze vrijdag, de wereldpremičre van Morgan Freemans "De verteller". 209 00:15:24,343 --> 00:15:28,976 Al sinds ik een klein jongetje was genieten mensen van mijn stem. 210 00:15:29,267 --> 00:15:33,540 En ik dacht: je begint met praten of je begint met sterven. 211 00:15:33,878 --> 00:15:35,624 Het werk is heel simpel. 212 00:15:35,934 --> 00:15:41,268 Zelfs nu zit ik m'n thee te drinken en voor te lezen uit een script. 213 00:15:41,868 --> 00:15:47,689 De muur is bedekt met iets dat op eierdozen lijkt, alleen zijn ze zacht en sponsig. 214 00:15:48,205 --> 00:15:50,693 Net als een spekje. 215 00:15:51,313 --> 00:15:58,734 Hé Hogzilla, heb je m'n vrouw gezien? - Ze zoekt een man die haar wel bevredigd. 216 00:16:00,213 --> 00:16:02,949 Doe me een plezier, als je gaat slapen, richt je kont dan de andere kant op. 217 00:16:02,950 --> 00:16:07,387 Gisteravond liet je een scheet die voelde als de sigarettenaansteker van de auto. 218 00:16:07,607 --> 00:16:09,942 Je bent dik. - Mond dicht en ga slapen. 219 00:16:11,559 --> 00:16:15,374 Lois, je weegt een ton, ga van me af. - Ik probeer het. 220 00:16:23,314 --> 00:16:28,056 Peter, hebben we seks? - Even kijken, til die homp vlees eens op. 221 00:16:33,127 --> 00:16:39,559 Lois, gisteravond was geweldig. Vette seks is de beste seks ooit. 222 00:16:39,659 --> 00:16:43,521 Er waren zoveel borsten dat ik niet wist welke borsten ik had, die van jou of van mij. 223 00:16:43,522 --> 00:16:48,990 Het was geweldig en veel beter toen je deed alsof je penis Danny Aiello was. 224 00:16:50,368 --> 00:16:55,685 Dat is zo interessant, Danny Aiello. Jij hebt de beste Spike Lee-verhalen. 225 00:16:56,049 --> 00:16:59,504 Wat zeg je? Wil je m'n vrouw ontmoeten? - Peter, hou op. 226 00:16:59,505 --> 00:17:03,463 Lois, zeg gewoon hallo, je zet me voor lul waar Danny Aiello bij is. 227 00:17:03,763 --> 00:17:08,771 Eet op, mijn vette haremmeisje. - Peter, ik heb geen honger. 228 00:17:08,772 --> 00:17:12,238 Ik wil dat je dikker bent. Dat zal mij behagen. 229 00:17:16,665 --> 00:17:21,325 Nu Stewart weg is ben ik de heerser over de speeltuin. 230 00:17:36,887 --> 00:17:41,806 Ik voel iets, een aanwezigheid dat ik niet heb gevoeld sinds... 231 00:17:42,945 --> 00:17:49,194 Stewie! Je leeft nog. - Inderdaad, en je wachten zijn nutteloos. 232 00:17:49,294 --> 00:17:53,207 Jij hebt de nare gewoonte ergens te komen waar je niet welkom bent. 233 00:17:53,274 --> 00:17:57,297 Als ik klaar met je ben, zul je me meer haten dan de klinkers Y haten. 234 00:17:57,520 --> 00:18:01,480 Op pagina 34 ziet u de verwachtingen voor volgend kwartaal... 235 00:18:01,495 --> 00:18:05,522 Ja, oké. Weet je wat? Ik zit in een vergadering, ik bel je terug. 236 00:18:05,710 --> 00:18:08,538 Kijk eens wie er toch nog is. 237 00:18:08,716 --> 00:18:11,117 Waar hebben we het over. - Voordat je... 238 00:18:11,118 --> 00:18:15,813 Het spijt me, F, hoe gaat het? Nee, ik heb wel even. 239 00:19:14,013 --> 00:19:18,015 Heb je nog laatste woorden? - Je zou me niet vermoorden, toch? 240 00:19:19,305 --> 00:19:21,760 Bedankt voor het helpen met graven, Mn. Moltisanti. 241 00:19:21,761 --> 00:19:26,384 Geen probleem, dit is zwaar als je het alleen moet doen. 242 00:19:26,413 --> 00:19:28,718 Dat hoef je mij niet te vertellen. Oké, gooi het er maar in. 243 00:19:30,287 --> 00:19:34,699 Die wordt prachtig als ie volwassen is. - Ja, ik hou van planten. 244 00:19:34,812 --> 00:19:36,876 Wat is er met dat kind gebeurt waar je het over had? 245 00:19:36,918 --> 00:19:39,551 Hij gaf zich over en rende weg. - Wat een sul. 246 00:19:42,437 --> 00:19:44,998 Peter, ik hou zoveel van je. 247 00:19:46,129 --> 00:19:52,575 Ik weet niet of we het doen of dat dat je knieholte is, maar het is heerlijk. 248 00:19:52,576 --> 00:19:55,927 Peter, je ligt op m'n arm, het doet pijn. 249 00:19:56,254 --> 00:20:01,912 Mijn borst doet ook pijn. Peter, ik denk dat ik een hartaanval heb. 250 00:20:01,913 --> 00:20:06,409 Ik ook, schat, ik ook. - Nee, Peter, ik heb echt een hartaanval. 251 00:20:06,515 --> 00:20:11,580 Serieus? Dan moet je naar het ziekenhuis. Wacht even, bijna klaar. 252 00:20:11,615 --> 00:20:14,019 Peter! - Bijna klaar, bijna klaar. 253 00:20:14,110 --> 00:20:14,807 Oké, we gaan. 254 00:20:17,013 --> 00:20:22,036 Het was moeilijk om door al dat vet bij uw hart te komen, maar het is gelukt. 255 00:20:22,178 --> 00:20:27,365 Het spijt me dat je moest veranderen, ik hou van je hoe groot je ook bent. 256 00:20:27,806 --> 00:20:31,762 Hoewel ik het wel ga missen om cornflakes uit de kraters van je kont te eten. 257 00:20:32,290 --> 00:20:35,720 Mw Griffin, neem een paar dagen rust en alles is weer normaal. 258 00:20:35,890 --> 00:20:36,886 Dank u, dokter. 259 00:20:37,215 --> 00:20:41,620 Ik weet nu dat eten niet de manier is om problemen op te lossen, hoor je dat, Meg? 260 00:20:41,720 --> 00:20:46,365 Ter informatie: ik eet niet om problemen op lossen. Ik snij mezelf. 261 00:20:46,697 --> 00:20:50,121 Is dat beter? - Chris, wat een leuke pet. 262 00:20:50,280 --> 00:20:56,505 Bedankt, mam. Dokter, waar is het vet? - Hier in de opslagruimte. 263 00:20:59,458 --> 00:21:01,450 Het is precies wat je denkt dat het is.