1 00:00:00,390 --> 00:00:35,072 مترجم کیوان insta:@keyvwan_sh اگه ایرادی داشت به بزرگی خودتون ببخشید (: 2 00:00:34,337 --> 00:00:37,439 حالا برمی گردیم به عقلایی جئوگرافی 3 00:00:37,440 --> 00:00:39,508 حقیقتش اینکه سفر به افریقا 4 00:00:39,509 --> 00:00:41,009 یه خورده خنده دار و چندش می شد 5 00:00:41,010 --> 00:00:43,210 بچه ها تصمیم گرفتن که توی اداره بمونن 6 00:00:49,318 --> 00:00:52,187 اه مامان بابا خفاش خفاش 7 00:00:52,188 --> 00:00:54,055 یا ابلفضل یه خفاش تو خونست 8 00:00:54,056 --> 00:00:55,690 باشه باشه همه ارم باشید 9 00:00:55,691 --> 00:00:57,692 ممکنه فقط پدربزگ هیولا باشه 10 00:00:57,693 --> 00:00:59,261 یه یه چیزی بگه که اون با جوک جوابش رو بده 11 00:00:59,262 --> 00:01:00,762 هی پدربزرگ 12 00:01:00,763 --> 00:01:03,398 دیشب چه طور خوابیدی 13 00:01:03,399 --> 00:01:05,233 اره دیدید اگه اون بود میگفت 14 00:01:05,234 --> 00:01:07,765 مثل هرشب سرو ته 15 00:01:09,005 --> 00:01:10,505 باشه ولی پیتر 16 00:01:10,506 --> 00:01:12,541 باشه ولی ما نمی تونمیم بزاریم یه خفاش تو خونه پرواز کنه 17 00:01:12,542 --> 00:01:13,942 باید یه کاری بکنیم 18 00:01:13,943 --> 00:01:15,644 نگران نباش لویس یه کاریش میکنم 19 00:01:15,645 --> 00:01:16,845 مثل اب خوردن می مونه 20 00:01:16,846 --> 00:01:18,814 همون طوری که کیرم رو بزرگش کردم 21 00:01:18,815 --> 00:01:21,215 می خوام تا زانو هام باشه 22 00:01:22,537 --> 00:01:24,604 اونا زانو های منو جابجا کردن 23 00:01:28,424 --> 00:01:31,726 بچه ها من با یه ایده عای برای گرفت خفاش امدم 24 00:01:31,727 --> 00:01:34,095 من این هلیکوپر کنترلی رو خریدم 25 00:01:34,096 --> 00:01:35,964 و بهش یه تفنگ وصل کردم 26 00:01:35,965 --> 00:01:38,433 و باید بهتون بگم که پرواز باهاش اصلا راحت نیست 27 00:01:38,434 --> 00:01:40,368 پیتر به نظر خیلی ... خب شروع شد 28 00:01:40,369 --> 00:01:42,437 خب من هیچ راهی برای کنترل تفنگ نداشتم 29 00:01:42,438 --> 00:01:43,905 برای همین گذاشتمش روی تایمر 30 00:01:43,906 --> 00:01:45,774 اما یادم نیست روی چه مدتی گذاشته بودمش 31 00:01:45,775 --> 00:01:47,708 اهههه هممون میمیریم 32 00:01:50,413 --> 00:01:53,715 خب الان خفاش یه تفنگ و یه چاقو داره که من بهش دادم 33 00:01:53,716 --> 00:01:55,283 چی ؟ چرا تو باید بهش چاقو بدی 34 00:01:55,284 --> 00:01:56,651 من فکر نمیکردم مهم باشه 35 00:01:56,652 --> 00:01:59,186 من فکر میکردم هلیکوپتر کار میکنه 36 00:02:03,059 --> 00:02:05,193 پیتر؟ کجایی 37 00:02:05,194 --> 00:02:06,428 اینجا چه خبره 38 00:02:06,429 --> 00:02:08,597 برای درک خفاش ها باید 39 00:02:08,598 --> 00:02:11,533 اول ما خون اشام ها رو درک کنیم 40 00:02:11,534 --> 00:02:14,069 پس م مصاحبه های خون اشام ها رو دیدم 41 00:02:14,070 --> 00:02:16,071 به قالب ها زل بزنید 42 00:02:16,072 --> 00:02:17,739 مبادا 43 00:02:17,740 --> 00:02:19,641 پیتر تو خون اشام نیستی 44 00:02:19,642 --> 00:02:22,210 خب چرا من شلوار مخمای پوشیدم 45 00:02:22,211 --> 00:02:24,412 و چرا چکمه های نرم داریم 46 00:02:24,413 --> 00:02:26,181 و چرا پیراهنم داره تکون می خوره 47 00:02:26,182 --> 00:02:28,216 با باد این پنکه روشن 48 00:02:28,217 --> 00:02:29,784 پیتر جدی ایجا چه خبره 49 00:02:29,785 --> 00:02:31,686 من می خوام دوباره خوشتیپ بشم 50 00:02:31,687 --> 00:02:33,655 بچه ها سر کار میکن شبیه اشغال لباس می پوشم 51 00:02:33,656 --> 00:02:36,001 خب پیتر فردا نشونش اون میدی 52 00:02:36,953 --> 00:02:38,126 چه طور پیش رفتش 53 00:02:38,127 --> 00:02:40,495 منو زود فرستادن خونه و بهم برچسب انحراف زدن 54 00:02:40,496 --> 00:02:42,530 فردا درباره من یه جلسه دارن 55 00:02:49,171 --> 00:02:50,572 چی چی شده 56 00:02:50,573 --> 00:02:53,174 ما ساعت 7 یه پرواز وحشتناک داریم؟ 57 00:02:53,175 --> 00:02:54,843 نه نه من فهمیدم برای گرفتن خفاش 58 00:02:54,844 --> 00:02:57,379 باید مثل یه خفاش زدندگی کنم باید شبا بیدار شم 59 00:02:57,380 --> 00:02:59,281 این یه ماموریت شبانس لویس 60 00:02:59,282 --> 00:03:01,249 باشه اما تو می خوای چیکار کنم 61 00:03:01,250 --> 00:03:02,450 خب همه میدمنن که 62 00:03:02,451 --> 00:03:04,920 خفاش ها دوست دارن که سوپر ببینن 63 00:03:04,921 --> 00:03:06,856 خب به نطر باید از اینجا شروع کنم 64 00:03:10,693 --> 00:03:12,060 اها 65 00:03:12,061 --> 00:03:13,828 خوش امدید به برنامه اقتصادی سی بی اس 66 00:03:13,829 --> 00:03:15,830 اه بی خیال هیچ کسی اون نمی خره 67 00:03:15,831 --> 00:03:17,599 تو می خوای من باور کنم که تو توی سهام هستی 68 00:03:17,600 --> 00:03:19,501 صنایع خفاش امروز دو دلار توی گذاشت 69 00:03:19,502 --> 00:03:20,702 توی معملات سنگین 70 00:03:20,703 --> 00:03:21,903 هاه 71 00:03:21,904 --> 00:03:24,272 بیا اینجا ببینم لعنتی 72 00:03:24,273 --> 00:03:26,107 اه 73 00:03:47,296 --> 00:03:49,864 الان می گیرمت خفاش دیمون 74 00:03:49,865 --> 00:03:51,800 اسنت رو گذاشتم خفاش دیمون 75 00:03:51,801 --> 00:03:54,034 اه حالا می خوام تو زنده به مونی 76 00:03:55,504 --> 00:03:57,238 اه اه این چیه 77 00:03:57,239 --> 00:03:59,440 اه اوه 78 00:04:00,543 --> 00:04:04,112 تو می تونی منو بزنی ولی من همینم که ستم 79 00:04:04,113 --> 00:04:06,348 پیتر با دست استویی چه گوهی خوردی 80 00:04:06,349 --> 00:04:07,716 ممکنه شکسته باشه 81 00:04:07,717 --> 00:04:09,250 من نمی خواستم فقط 82 00:04:09,251 --> 00:04:11,785 اما من کار ها رو انجام می دم وبعدش فکر میکنم 83 00:04:12,855 --> 00:04:14,149 اوه بزن قدش 84 00:04:14,604 --> 00:04:16,591 هی تو الان با چرغ راهنمایی زدی قدش 85 00:04:16,592 --> 00:04:17,792 اره 86 00:04:17,793 --> 00:04:19,394 تو متفاوت فکر میکنی 87 00:04:19,395 --> 00:04:20,467 بیا تو 88 00:04:24,600 --> 00:04:26,101 اون اسمش درک بود 89 00:04:26,102 --> 00:04:28,603 وقتی زمان خوب بود اون پیامبر بود 90 00:04:28,604 --> 00:04:31,072 وقتی زمان مناسب نبود بخشنده ی قانون بود 91 00:04:31,073 --> 00:04:33,908 من رو برود توی گره مذهبی خودش توی مزعه که 45 تا عضو داشت 92 00:04:33,909 --> 00:04:37,345 توی Salvation Star اون توی یه خودکشی دسته جمعی مردش 93 00:04:37,346 --> 00:04:39,681 اما من نه چون فکر کنم من من ابجوی روت دوست ندارم 94 00:04:39,682 --> 00:04:41,616 و من چیزی رو که دوست دارم می خورم 95 00:04:41,617 --> 00:04:44,419 بعد از این که همه ی اینا تموم شد من زنگ زدم به لویس بیاد دنبالم 96 00:04:44,420 --> 00:04:45,987 اون عصبی بودش 97 00:04:45,988 --> 00:04:48,957 اما اون درک رو به من سرکفت میده 98 00:04:48,958 --> 00:04:50,925 نور به قبر درک بباره 99 00:04:56,732 --> 00:04:59,601 اوه مرسی که انقد زود امدید دکتر هرتمن 100 00:04:59,602 --> 00:05:00,802 اوه مشکلی نیست 101 00:05:00,803 --> 00:05:02,437 جنهم من قبل اینجا کار می کردم چی 102 00:05:02,438 --> 00:05:04,673 خبر های خوب دست استویی نشکسته 103 00:05:04,674 --> 00:05:06,508 اوه هی بزن قدش 104 00:05:06,509 --> 00:05:08,043 اوه تا وقتی که شما اینحایید 105 00:05:08,044 --> 00:05:10,145 هنوز استویی واکسنش رو نزده 106 00:05:10,146 --> 00:05:11,246 می خواید به اون مسله برسیم 107 00:05:11,247 --> 00:05:12,847 خب اره فکر کنم 108 00:05:12,848 --> 00:05:15,150 اه اما اون میخوام که شما این رو کامل بخونیدش 109 00:05:15,151 --> 00:05:17,251 دباره ریسک های واکسناسیون هستش 110 00:05:20,356 --> 00:05:22,891 خدا تو داری پیر میشی 111 00:05:22,892 --> 00:05:24,259 عوارض جانبی احتمالی 112 00:05:24,260 --> 00:05:27,829 تب، واکنش آلرژیک شدید، عضلات و درد مفاصل. " 113 00:05:27,830 --> 00:05:29,230 صبر کن این نمی تونه درست باشه 114 00:05:29,231 --> 00:05:32,133 اونا برخی از این بیماری ها رو توی واکسن قرار دادن 115 00:05:32,134 --> 00:05:34,269 هی مرد زنت چقدر سوال میپرسه 116 00:05:34,270 --> 00:05:35,603 اه یه بیلیون 117 00:05:35,604 --> 00:05:37,505 اما من یادم نمی که برای واکسن کیرس 118 00:05:37,506 --> 00:05:39,874 و مگ هم اینا رو بخونم 119 00:05:39,875 --> 00:05:41,609 خب اونا قبل از اینترنت و چت روم بود 120 00:05:41,610 --> 00:05:42,777 الان همه کارشناس شدم 121 00:05:42,778 --> 00:05:44,012 الان دنیای بهتری شده 122 00:05:44,013 --> 00:05:46,514 من درباره این مطمعن نیستم 123 00:05:46,515 --> 00:05:49,050 ما یکم وقت می خوایم تا درباره این فکر کنیم 124 00:05:49,051 --> 00:05:50,752 اره چون ما نمی خوایم یه اشتباه بزرگ بکنیم 125 00:05:50,753 --> 00:05:53,154 مثل وقتی که من کنار اون ادم وراج شاشیدم 126 00:05:54,890 --> 00:05:55,990 هی مرد باید ازاینجا بریم بیرون 127 00:05:55,991 --> 00:05:57,125 ساختمون داره اتیش میگره 128 00:05:57,126 --> 00:05:58,593 هی الان نه من کار دارم 129 00:05:58,594 --> 00:06:01,629 به هر حال من بهت گفتم چیی که داره اتیش میگره مثانه منه 130 00:06:01,630 --> 00:06:03,565 این اخرین باریه که من میرم پارک ابی 131 00:06:03,566 --> 00:06:04,666 من درباره ش خیلی بهت گفتم 132 00:06:04,667 --> 00:06:06,367 خب اون کاملا حقیقت نبودش 133 00:06:06,368 --> 00:06:08,570 چون من گروپون دارم و نمی خوام اون نفرتم حدر بره 134 00:06:08,571 --> 00:06:09,838 بعلاوه حقیقتش اینکه بچه 135 00:06:09,839 --> 00:06:11,806 اوه خدای من 136 00:06:11,807 --> 00:06:14,608 من ادم وراج بودم 137 00:06:19,381 --> 00:06:20,782 هی بچه ها اون لب تاپ منه 138 00:06:20,783 --> 00:06:22,884 اره شرمنده مابرش داشتیم تا یه چیزی رو نگاه کنیم 139 00:06:22,885 --> 00:06:24,719 ما می خواستیم به استویی رو واکسن بزنیم 140 00:06:24,720 --> 00:06:27,789 اما الان بعد از تحقیقاتمون نمی خوایم این کار رو انجام بدیم 141 00:06:27,790 --> 00:06:28,990 اه لویس این رو به من نگو 142 00:06:28,991 --> 00:06:31,159 که تو گول اون چرت تو پرت ضد واکسن ها رو خوردی 143 00:06:31,160 --> 00:06:32,761 نه چرند نیست 144 00:06:32,762 --> 00:06:34,763 خیلی شواهد هستیش ایناها که یه فاصله کوتاه 145 00:06:34,764 --> 00:06:36,831 بین واکسن و خود درمانی هستش 146 00:06:36,832 --> 00:06:39,701 لویس همه این به اصطلاح شود افشا و اصلاح شد 147 00:06:39,702 --> 00:06:41,236 گوش کن به اینا مواد تشگیل دهنده ش هستن 148 00:06:41,237 --> 00:06:45,240 جیوه، تیومرسالl آلومینیوم، فرمالدئید 149 00:06:45,241 --> 00:06:47,375 لویس تصمیم به نزدن واکسن استویی 150 00:06:47,376 --> 00:06:48,576 چیزیه که روی همه ی ما تایر داره 151 00:06:48,577 --> 00:06:49,911 تنها دلیلی که اونا کار میکنن 152 00:06:49,912 --> 00:06:52,447 اینه که جامعه ایمن سازی بشه 153 00:06:52,448 --> 00:06:53,815 بعدش دیگه بیماری گسترش پیدا نمیکنه 154 00:06:53,816 --> 00:06:55,650 منم مثل تو بودم شک داشتم 155 00:06:55,651 --> 00:06:56,885 اما یه سری تحقیقات کردم 156 00:06:56,886 --> 00:06:58,887 و یه سری چیز های جالب پیدا کردم 157 00:06:58,888 --> 00:07:00,989 درباره رییس جنبش ضد واکسناسیون 158 00:07:00,990 --> 00:07:02,389 جنی مک کارتی 159 00:07:07,363 --> 00:07:08,830 میبینی دلیل 160 00:07:08,831 --> 00:07:10,064 مخافت با هاش سخته 161 00:07:10,065 --> 00:07:11,064 و اینو نگاش کن 162 00:07:12,701 --> 00:07:14,169 عینک 163 00:07:14,170 --> 00:07:15,670 پرونده بسته شدش 164 00:07:15,671 --> 00:07:17,071 من نم تونم شما رو درک کنم 165 00:07:17,072 --> 00:07:18,339 شما متوجه نمیشید 166 00:07:18,340 --> 00:07:20,375 که واکسن نزدن به بچتون 167 00:07:20,376 --> 00:07:21,943 یه فاجعه بهداشتی راه می دازید 168 00:07:21,944 --> 00:07:24,679 نکته ش اینه بچه ی منه 169 00:07:24,680 --> 00:07:25,914 بچه ی من 170 00:07:25,915 --> 00:07:28,216 و هیچ چیز مهم تر از سلامتی اون نیستش 171 00:07:28,217 --> 00:07:31,052 اوه خدای من داره داستان لویس میشه اینه طوره؟ 172 00:07:31,053 --> 00:07:33,454 گیم اف ترونز در حاله بخشه فقط می خواستم یاد اوری کنم 173 00:07:33,455 --> 00:07:35,323 اره ما این اشتباه رو قبلا کردیم 174 00:07:35,324 --> 00:07:36,991 با واکسناسیون کردنبقیه بچه ها 175 00:07:36,992 --> 00:07:38,593 اما مگ هنوز ابله مرغون دارخ 176 00:07:38,594 --> 00:07:40,161 بابا اینا جوشن 177 00:07:40,162 --> 00:07:41,696 دختر تو نجسی 178 00:07:41,697 --> 00:07:44,432 شما متوجه نمیشد که اکثریت مردم با شما مخالف هستن 179 00:07:44,433 --> 00:07:46,167 خب شاید مشکل همینه 180 00:07:46,168 --> 00:07:48,069 ما فقط باید نظر اونا رو عوض کنیم 181 00:07:48,070 --> 00:07:50,038 ما نظر مردم این شهر رو 182 00:07:50,039 --> 00:07:51,206 درباره واکناسیون عوض میکنیم 183 00:07:51,207 --> 00:07:52,440 اره منم با تو ام 184 00:07:52,441 --> 00:07:54,442 بعد از این که من یه چیز مهم 185 00:07:54,443 --> 00:07:56,444 دیگه رو توی دنیا تموم کنمش 186 00:07:56,445 --> 00:07:58,947 برادرانی که متریکس رو ساختن الان زن شدن 187 00:07:58,948 --> 00:08:00,014 اون زن شدن 188 00:08:00,015 --> 00:08:01,349 فقط یکیشون 189 00:08:01,350 --> 00:08:03,117 نکته اینه دو تا شون 190 00:08:03,118 --> 00:08:04,319 اونا چه شانسی دارن 191 00:08:04,320 --> 00:08:05,753 اونا چه شانسی دارن 192 00:08:05,754 --> 00:08:07,888 برادرانی که متریکس رو ساختن الان زن شدن 193 00:08:13,051 --> 00:08:14,538 زود باش پیتر 194 00:08:14,539 --> 00:08:17,372 من همه چیز رو برای تضاهرات ضد واکسناسیون اماده کردم 195 00:08:17,373 --> 00:08:18,373 من باورم نمیشه 196 00:08:18,374 --> 00:08:19,374 همین که شما استویی 197 00:08:19,375 --> 00:08:20,542 رو واکسنش رو نزدید کافیه 198 00:08:20,543 --> 00:08:21,710 حالا شما می خواید بقیه مردم رو متقائد کنید 199 00:08:21,711 --> 00:08:23,245 که تصمیم بد بگیرن 200 00:08:23,246 --> 00:08:25,714 من میخوام به سگ های خونگی بدون سوال مشت بزنم 201 00:08:25,715 --> 00:08:27,082 اون کار رو نکن ما دوستش نداریم 202 00:08:27,083 --> 00:08:28,884 بعد می خوام توی دندون هاشون رو نگاه کنم 203 00:08:28,885 --> 00:08:31,954 برایان ما می خوام به پدر ما در ها حق انتخاب داشته باشن 204 00:08:31,955 --> 00:08:34,523 به خاطر اینکه پدر و مادر ها صلاح بچه هاشون رو میخوان 205 00:08:34,524 --> 00:08:37,325 من شنیدم سانسا بلاخره ممه ش رو نشون داده (اشاره به گیم اف ترونز) 206 00:08:39,395 --> 00:08:41,430 تو متوجه ای که اونا تو رو تو یخطر جدی قرار دادن 207 00:08:41,431 --> 00:08:42,831 با واکسن نزدن بهت 208 00:08:42,832 --> 00:08:45,701 ممکنه که تو مریضی های از سرخک، اوریون، به سرخجه، سیاه سرفه ...بگیری 209 00:08:45,702 --> 00:08:47,002 یا ابفضل تو جدی میگی 210 00:08:47,003 --> 00:08:49,371 خیلی جدیم حتی کوچیک ترین جرم هم میتونه 211 00:08:49,372 --> 00:08:51,907 تو خیلی مرض کنه یاشاید تو رو بکشه 212 00:08:51,908 --> 00:08:52,908 واقعا 213 00:08:52,909 --> 00:08:53,909 من این حرکات رو از 214 00:08:53,910 --> 00:08:55,644 جاقالوئه داشتم ولی لویس 215 00:08:55,645 --> 00:08:57,446 هرچند که اون 216 00:08:57,447 --> 00:09:00,148 روز قبل از روزشکرزاری برای خرید یکم دیونه بازی در اورد 217 00:09:00,149 --> 00:09:01,884 اماده ای برای روز بوقلمون 218 00:09:01,885 --> 00:09:03,518 هوشمندانه بود 219 00:09:03,519 --> 00:09:05,254 فردا زیاد بوقلمون نخور 220 00:09:05,255 --> 00:09:07,422 اوه نمی خورم 221 00:09:07,423 --> 00:09:10,125 الان فقط میگی کاش خودش پخته می شد 222 00:09:15,431 --> 00:09:16,732 اولیای کوهاگ 223 00:09:16,733 --> 00:09:19,468 و پدر های که توی روز تعطیل دارید بیسبال سه دقیقه ای بازی میکنید 224 00:09:19,469 --> 00:09:21,970 شما می دونید که تعداد بچه هایی که واکسناسیون شدن 225 00:09:21,971 --> 00:09:24,039 توی این نسل جدید سه برابر شد 226 00:09:24,040 --> 00:09:25,340 و چرا باید این طور باشه 227 00:09:25,341 --> 00:09:28,510 چون شرکت های بی رحم بتونن پولدار بشن 228 00:09:28,511 --> 00:09:31,913 با تزیغ سم و اشغال به بچه های ما 229 00:09:36,352 --> 00:09:38,420 ما می خوایم این واکسن ها 230 00:09:38,421 --> 00:09:41,123 توسط محققان مستقل تست بشن 231 00:09:41,124 --> 00:09:43,325 نه شرکت هایی که اونا رو می سازه 232 00:09:43,326 --> 00:09:45,527 ببخشید شمل امون خانومی هستید که بلندگوی دستی میفروشه 233 00:09:45,528 --> 00:09:46,862 چی نه 234 00:09:46,863 --> 00:09:48,964 من این طرف هستم 235 00:09:48,965 --> 00:09:50,899 لعنت بهش 236 00:09:50,900 --> 00:09:52,634 به نظر نمیاد که فایده داشته باشه 237 00:09:52,635 --> 00:09:53,869 خب معلومع لویس 238 00:09:53,870 --> 00:09:54,970 تو نمی تونی بری توی پارک 239 00:09:54,971 --> 00:09:56,838 و یه سری حقایق حوصله سر بر رو بگی 240 00:09:56,839 --> 00:09:58,206 تو به تنوع نیاز داری 241 00:09:58,207 --> 00:09:59,808 مثل وقتی که من خواننده ی سالن بودم 242 00:09:59,809 --> 00:10:01,610 با شعر های بدون چگالی 243 00:10:01,611 --> 00:10:04,980 من این شعر رو برای دوز دختر قشنگم نوشتم 244 00:10:04,981 --> 00:10:06,114 اسمش هست کیم 245 00:10:06,115 --> 00:10:08,050 کیم 246 00:10:08,051 --> 00:10:09,451 من پدرت رو درک نمی کنم 247 00:10:09,452 --> 00:10:10,719 اون با ما خیلی مشکل داره 248 00:10:10,720 --> 00:10:12,554 کیم 249 00:10:12,555 --> 00:10:13,889 اغلب من فکر میکنم شاید به خاطر اینه که 250 00:10:13,890 --> 00:10:15,624 من قسط ماشینم رو ندادم 251 00:10:15,625 --> 00:10:17,125 یا شاید هم به خاطر اینه که من بایکی دیکه قرار میزاشتم 252 00:10:17,126 --> 00:10:18,126 وقتی که با هم بودیم 253 00:10:18,127 --> 00:10:19,728 کیم 254 00:10:19,729 --> 00:10:21,129 2.3.4 255 00:10:21,130 --> 00:10:22,631 5.6.7.8.9.10.11 256 00:10:22,632 --> 00:10:23,999 کیم 257 00:10:24,000 --> 00:10:25,734 دوست دارم 258 00:10:25,735 --> 00:10:28,636 اما بیشتر به خاطر این دوست دارم که می زای تو تخت شیرینی بخورم 259 00:10:29,973 --> 00:10:31,340 کیم 260 00:10:31,341 --> 00:10:32,975 مرسی 261 00:10:54,430 --> 00:10:56,031 ام بسه دیگه 262 00:10:56,032 --> 00:10:57,132 چه شد 263 00:10:57,133 --> 00:10:58,967 پیتر تو الان توی تلویزیونی 264 00:10:58,968 --> 00:11:01,870 اون پیام بازرگانی ضد واکسن کنه 265 00:11:01,871 --> 00:11:03,472 سلام من پزشک هستم 266 00:11:03,473 --> 00:11:07,275 و امدم اینجا تا چند تا حقیقت درباره واکسن رو بگم 267 00:11:07,276 --> 00:11:10,245 حقیقت واکسن دربرابر خود درمانی 268 00:11:10,246 --> 00:11:12,280 فلج، و حتی ... 269 00:11:12,281 --> 00:11:13,582 مرگ مرگ مرگ مرگ مرگ مرگ مرگ مرگ 270 00:11:13,583 --> 00:11:15,050 مرگ مرگ مرگ 271 00:11:15,051 --> 00:11:18,286 واقعیت: "واکسینه" هم قافیه هست با "جلق زدن." 272 00:11:18,287 --> 00:11:20,956 شما میزارید یه دکتر این کار رو با بچه تون بکنه 273 00:11:20,957 --> 00:11:24,893 حقیقت: من هنوز هم فکر می کنم میشل ویلیامز کری مولیگان است. 274 00:11:24,894 --> 00:11:26,561 حقیقت 275 00:11:26,562 --> 00:11:29,464 بسته پزشکی برای دکتر کارته باز فخن 276 00:11:29,465 --> 00:11:31,800 اوه اره اونا باید استخون ها باشن 277 00:11:33,536 --> 00:11:36,438 من هیچ استخون ممه ای نمیبینم قربانی یه مرده 278 00:11:36,439 --> 00:11:37,539 واو 279 00:11:37,540 --> 00:11:40,075 اوه اره 280 00:11:40,076 --> 00:11:42,010 به واکسن نه بگید 281 00:11:42,011 --> 00:11:43,878 پرداخت برای با صندوق کالج مگ 282 00:11:50,887 --> 00:11:52,287 ای دیگه چه گفته ای 283 00:11:52,288 --> 00:11:54,322 دارم سعی میکنم خودم رو دربرابر کثیفی ها مراقبت کنم 284 00:11:54,323 --> 00:11:56,024 من واکسن نزدم 285 00:11:56,025 --> 00:11:58,326 حالا که صحبتش شد می دونی 286 00:11:58,327 --> 00:12:00,529 که تو چه جرم هارد میاری توی خونه 287 00:12:00,530 --> 00:12:02,631 از الان به بعد ازت می خوام این کفش ها رو بپوشی 288 00:12:02,632 --> 00:12:03,632 توی خونه 289 00:12:03,633 --> 00:12:04,699 تو اینا رو از کجا اوردی 290 00:12:04,700 --> 00:12:05,901 اینا رو بپوش و برق لب بزن 291 00:12:05,902 --> 00:12:07,736 استویی تو داری این مسئله رو خیلی بزرگ میکنیش 292 00:12:07,737 --> 00:12:10,072 بهداشت عمومی به همه ربط داره 293 00:12:10,073 --> 00:12:12,541 به عنوان مثل من الان کیریس رو بسته بندی کردم 294 00:12:12,542 --> 00:12:15,143 اوه من یه ساندویچ بین راهی هستم 295 00:12:16,813 --> 00:12:19,414 ما این برنامه رو قطع کردیم تا یه خبر مهم رو بگیم 296 00:12:19,415 --> 00:12:21,950 واکسناسیون کودکان در کوهاگ برگشت 297 00:12:21,951 --> 00:12:25,387 برگست به دوران قدیم توسط یه کمپین اطلاع رسانی 298 00:12:25,388 --> 00:12:27,522 به رهبری یه پزشک به نام پیترگرفن 299 00:12:27,523 --> 00:12:30,926 دارید اون رو توی سبد دچرخه ی هنری توماس میبینید 300 00:12:30,927 --> 00:12:32,794 این نمی واقعی باشه هست؟ 301 00:12:32,795 --> 00:12:36,031 من میدونستم که یکی ازاینا خونه ی منهن 302 00:12:36,032 --> 00:12:37,399 لعنت بهت پیتر به لطف تو 303 00:12:37,400 --> 00:12:39,901 دیگه هیچکسی توی این شهر دیگه بچش رو واکسناسیون نمیکنه 304 00:12:39,902 --> 00:12:41,937 می دونی تو باعث چه زیانی شده ای 305 00:12:41,938 --> 00:12:43,271 زیان تو داری درباره چی حرف می زنی 306 00:12:43,272 --> 00:12:45,006 من دارم دنیا رو جای بهتری بکنم 307 00:12:45,007 --> 00:12:47,209 مثل وقتی که من پلیس ایستاگرام بودم 308 00:12:49,278 --> 00:12:50,945 شرمنده خانوم ولی من باید این قسمت رو ببرم 309 00:12:54,117 --> 00:12:57,352 من این رو میبرم 310 00:12:57,353 --> 00:12:58,987 و الان درست شد 311 00:13:05,128 --> 00:13:08,563 مرد کار های هنری خیلی بدی توی این راهرو هستش 312 00:13:08,564 --> 00:13:11,466 خیلی خب استویی بعد مدرسه می بینمت 313 00:13:11,467 --> 00:13:13,702 یه لحضه صبر کن بقیه به ها کجان 314 00:13:13,703 --> 00:13:14,769 شمارو نشنیدید 315 00:13:14,770 --> 00:13:16,371 که سرخک شیوع پیدا کرده 316 00:13:16,372 --> 00:13:18,640 به خاطز این که دیگه به بچه هاش واکسن نمیزنه 317 00:13:18,641 --> 00:13:20,208 یا خدا 318 00:13:20,209 --> 00:13:21,576 این فقط توی مدرسه نیست 319 00:13:21,577 --> 00:13:23,111 بچه ها توی همه ی شهر مریض شدن 320 00:13:24,580 --> 00:13:25,947 توجه توجه 321 00:13:25,948 --> 00:13:27,615 این چه خبره 322 00:13:32,221 --> 00:13:33,855 مردم کوهاگ 323 00:13:33,856 --> 00:13:36,057 شهر قرطینه شده 324 00:13:36,058 --> 00:13:40,061 تا اطلاع ثانویی هیچ کس وارد یا خارج از این شهر نمیشه 325 00:13:40,062 --> 00:13:42,998 اوه اون همون مردست که تو پارک بلند گو خرید 326 00:13:42,999 --> 00:13:44,466 اوه این خیلی بده 327 00:13:44,467 --> 00:13:45,967 این همش به خاطر ماست 328 00:13:45,968 --> 00:13:47,636 نگاه کن جو داره با یه پلیس ایالتی بحث میکنه 329 00:13:47,637 --> 00:13:49,204 درباره صلاحیت 330 00:13:49,205 --> 00:13:51,273 مرسی سوانسون از اینجا به بعدش با ماست 331 00:13:51,274 --> 00:13:52,607 الان موضوع ایالتی هستش 332 00:13:52,608 --> 00:13:54,576 به هیچ وجه این شهر منه 333 00:13:54,577 --> 00:13:56,745 مرسی بچه ها اما ازاین جا به بعدش با اف بی ای هست 334 00:13:56,746 --> 00:13:58,813 اوه نه این ایالت منه 335 00:13:58,814 --> 00:14:00,949 سلام من یه عابرم که میتونه راه بره 336 00:14:00,950 --> 00:14:03,318 پس من صلاحیتم از شما بشتره 337 00:14:03,319 --> 00:14:04,853 حتما باید جدی باشه 338 00:14:04,854 --> 00:14:06,600 اونا تقگ های بزرگی اوردن 339 00:14:12,507 --> 00:14:13,607 الان خوش حالی اویس 340 00:14:13,608 --> 00:14:15,409 به خاطر شما ها سرخک شیوع پیدا 341 00:14:15,410 --> 00:14:17,010 و کل شهر قرنطینه شدش 342 00:14:17,011 --> 00:14:18,412 از طرف خودت حرف بزن برایان 343 00:14:18,413 --> 00:14:21,548 من به عنوان یک فرد توی خونه با خانوادم لذت می برم 344 00:14:21,549 --> 00:14:24,484 کی امادس واسه یه دست دیگه به بقلی بگو بازی کنیم (چیز بهتر پیدانکردم) 345 00:14:26,454 --> 00:14:28,155 ما هممون می میریم 346 00:14:28,156 --> 00:14:30,290 کیریس تو اون رو باید اروم به بقلی میگفتی 347 00:14:30,291 --> 00:14:31,792 پیتر برایان راست میگه 348 00:14:31,793 --> 00:14:33,260 ما درباره همه چیز اشتباه میکردیم 349 00:14:33,261 --> 00:14:36,096 ما باید بریم بیمارستان و به استویی واکسن بزنیم 350 00:14:36,097 --> 00:14:37,965 اوه شاید یکم برای این کار دیر باشه 351 00:14:37,966 --> 00:14:40,834 من همهی واکسن ها رو نابود کردم 352 00:15:04,359 --> 00:15:06,193 خب امروز دیگه چه کار هایی باید بکنم 353 00:15:06,194 --> 00:15:08,161 اها باید تو اپارتمانم اوردوز کنم 354 00:15:08,162 --> 00:15:09,730 بهتره برم خونه 355 00:15:09,731 --> 00:15:11,965 تو همه ی واکسن ها رو نابود کردی 356 00:15:11,966 --> 00:15:14,101 اره همه چیز عالیه جای نگرانی نیستش 357 00:15:14,102 --> 00:15:16,036 کس دیگه ای هم انجا احساس تب درد 358 00:15:16,037 --> 00:15:17,704 و به شدت نور احساس میکنه 359 00:15:17,705 --> 00:15:19,072 یا ابلفضل پیتر 360 00:15:19,073 --> 00:15:20,741 تو سرخک گرفتی 361 00:15:20,742 --> 00:15:23,277 وایسا وایسا قبل از این که بترسید 362 00:15:23,278 --> 00:15:24,978 شاید تمام بدم تب خال زده باشه 363 00:15:24,979 --> 00:15:27,748 صبر کنید بچه فکر کنم بابا واکسن نزده بوده 364 00:15:27,749 --> 00:15:29,616 مامان بزرگ نگفته که اون توی مکزیک به دنیا امده 365 00:15:29,617 --> 00:15:31,018 هیچکس اونو یادش نیست مگ 366 00:15:31,019 --> 00:15:33,020 باید از استویی فاصله بگیری 367 00:15:33,021 --> 00:15:34,121 وگرنه مریضش میکنی 368 00:15:34,122 --> 00:15:35,923 اوه مرد کوچوله من خوب میشه 369 00:15:35,924 --> 00:15:37,658 تنها چیزی که نیاز داره یه بازیه قدیمه 370 00:15:37,659 --> 00:15:39,593 به اسم به بقلی بگو 371 00:15:39,594 --> 00:15:40,894 سرخک 372 00:15:40,895 --> 00:15:42,429 من باید از خونه برم بیرون 373 00:15:42,430 --> 00:15:44,998 وگرنه من بدتر از جان گودمن میشم 374 00:15:44,999 --> 00:15:46,500 من اینجا نوار قلبت رو دارم 375 00:15:46,501 --> 00:15:47,668 چه طور به نظر میاد 376 00:15:47,669 --> 00:15:49,836 خوب روش نوشته پنکیک 377 00:15:49,837 --> 00:15:52,239 اوه پس مثل دفعه قبله 378 00:15:52,240 --> 00:15:55,342 من بهت توصیه میکنم که یه رژیمبگیری 379 00:15:55,343 --> 00:15:56,610 نه 380 00:15:56,611 --> 00:15:58,445 این اسب ها کاری میکنن که من بتونم راه برم 381 00:15:58,446 --> 00:16:00,346 منو ببید هالیوود 382 00:16:09,290 --> 00:16:11,191 خیلی خوب بسته بندی تقریبا تموم شدش 383 00:16:11,192 --> 00:16:13,760 خب فقط چهار تا ساک و یه ظرف کلاه شدش 384 00:16:13,761 --> 00:16:15,095 روبرت من یکم کمک می خوام 385 00:16:15,096 --> 00:16:16,196 روبرت 386 00:16:16,197 --> 00:16:19,366 اوه روبرت اون دما سنج کونه 387 00:16:19,367 --> 00:16:21,435 خدای عزیز تو داری می سوزی 388 00:16:21,436 --> 00:16:22,635 من باید از اینجا برم بیرون 389 00:16:24,372 --> 00:16:25,772 من شرمنده ام روبرت 390 00:16:25,773 --> 00:16:27,941 اما وضعیت اینجا داره غیر قابل تحمل میشه 391 00:16:27,942 --> 00:16:30,811 مثل حرف زدن با یه بزگ سال که اورتودنسی داره 392 00:16:30,812 --> 00:16:33,013 اخر هفته منو شیلا بچه ها رو بردیم 393 00:16:33,014 --> 00:16:34,481 بریرون همه چی عالی بود 394 00:16:34,482 --> 00:16:37,150 اب و هوای عالی کباب عالی 395 00:16:37,151 --> 00:16:39,119 وسط هفته پدر مادر شیلا امدن 396 00:16:39,120 --> 00:16:41,487 تو کی می خوای اونا رو در بیاری 397 00:16:46,127 --> 00:16:49,262 مگ تو باید از میراث من رو حفظ کنی 398 00:16:49,263 --> 00:16:52,632 قول که بده محصولات رو خب نگه داری 399 00:16:55,303 --> 00:16:57,104 پیتر استوی نیستش 400 00:16:57,105 --> 00:16:58,638 همه جا رو گشتم 401 00:16:58,639 --> 00:17:01,375 اوه لویس من حالم یکم بهتر شدش 402 00:17:01,376 --> 00:17:03,343 من فکر کنم می تونم تخم مرغ شیطان داشته باشم 403 00:17:03,344 --> 00:17:04,344 لویس چی شده 404 00:17:04,345 --> 00:17:05,779 من نم تونم استویی رو پیدا کنم 405 00:17:05,780 --> 00:17:07,547 حتما باید از خونه رفته باشه بیرون 406 00:17:07,548 --> 00:17:10,183 خدا میدونه اون چقدر دور شده 407 00:17:10,184 --> 00:17:13,020 اون جا یه مسیر هستش 408 00:17:13,021 --> 00:17:14,220 حتما ما رو میرسونه بهش 409 00:17:19,027 --> 00:17:20,360 اه فقط بلییه 410 00:17:20,361 --> 00:17:21,928 اون از سرخک مرده 411 00:17:21,929 --> 00:17:25,365 اه و مرملاک میاد تا استفراغش رو لیس بزنه 412 00:17:25,366 --> 00:17:27,133 خوش شانس 413 00:17:31,172 --> 00:17:32,939 کاش فقط می تونستم از این قرنطینه فرار کنم 414 00:17:32,940 --> 00:17:34,107 و برم به شهر بعدی 415 00:17:34,108 --> 00:17:37,310 من به واکسن نیاز دارم 416 00:17:37,311 --> 00:17:39,312 استوی من از اینده امدم 417 00:17:39,313 --> 00:17:41,715 تو باید قبل از این که مریض بشی از شهر بری بیرون 418 00:17:41,716 --> 00:17:43,550 اره می دونم دارم همون کار رو هم میکنم 419 00:17:43,551 --> 00:17:45,786 خب من به خاطر این اینجام چون می دونم تو چسب داری 420 00:17:45,787 --> 00:17:48,188 چسب رو بده به من 421 00:17:51,359 --> 00:17:52,592 استویی به من گوش کن 422 00:17:52,593 --> 00:17:55,678 هیج وقت این کار که من دوست دارم نگن 423 00:18:03,571 --> 00:18:05,838 پل خروج از شهر اوناهاش 424 00:18:08,209 --> 00:18:09,910 خب همهی ما تو ی کلم بودیم 425 00:18:09,911 --> 00:18:11,778 داشتیم اهنگ می زدیم 426 00:18:11,779 --> 00:18:13,947 بعد پیتر امد تا خودش رو نشون بده 427 00:18:13,948 --> 00:18:17,651 دست زد بعد من گفتم بسه بچه ها 428 00:18:17,652 --> 00:18:19,919 اره یه جورایی من گروه رو اداره میکنم 429 00:18:21,856 --> 00:18:23,456 فقط باید برم پستشون 430 00:18:31,265 --> 00:18:32,566 خدای بزرگ 431 00:18:32,567 --> 00:18:34,468 امید وارم که کفش پرت نشه 432 00:18:34,469 --> 00:18:35,734 تا نفهم چی بلایی سرم میاد 433 00:18:40,508 --> 00:18:43,376 اوه کفی افزایش قدم توش بود 434 00:18:45,146 --> 00:18:46,646 استویی 435 00:18:46,647 --> 00:18:47,647 تو کجایی 436 00:18:47,648 --> 00:18:49,516 اویس چه خبر شده 437 00:18:49,517 --> 00:18:51,485 این یکی از زن های بچه های گروهه 438 00:18:51,486 --> 00:18:53,520 اون میگه که مسول گروهه راست میگه 439 00:18:53,521 --> 00:18:56,423 اصلا به هیچ وج اما جو استویی گم شده 440 00:18:56,424 --> 00:18:58,158 ما هیچ جایی نتونستیم پیداش کنیم 441 00:18:58,159 --> 00:18:59,658 لویس نگاه 442 00:19:03,030 --> 00:19:04,831 من فکر نمکنم بیشتر از این بتونه دوم بیاره 443 00:19:04,832 --> 00:19:05,832 ما بیاد اون رو بیارمیش پایین 444 00:19:05,833 --> 00:19:07,267 استویی طاقت بیار 445 00:19:07,268 --> 00:19:08,468 مامان داره میاد 446 00:19:11,973 --> 00:19:15,242 اوه نه قطار سر وته 447 00:19:17,278 --> 00:19:18,778 استوی توه نه 448 00:19:24,051 --> 00:19:25,385 شان پن 449 00:19:25,386 --> 00:19:27,721 درسته برنده دو اسکار شان پن 450 00:19:27,722 --> 00:19:29,089 تو اینجا چیکار میکنی 451 00:19:29,090 --> 00:19:31,558 من واکسن می برم توی شهر های قرطینه 452 00:19:31,559 --> 00:19:34,161 هر زمان که بهداشت عمومی توی جهان سوم وجود داشته باشه 453 00:19:34,162 --> 00:19:35,228 من اونجام 454 00:19:35,229 --> 00:19:37,030 جهان سوم اینجا رودایلنده 455 00:19:37,031 --> 00:19:38,298 اوه جدی 456 00:19:38,299 --> 00:19:40,333 من یه سری اغذیه فروشی فدرال رو دیدی 457 00:19:40,334 --> 00:19:42,002 اوه اوه اوه رودایلند بهم خورده 458 00:19:42,003 --> 00:19:45,004 من عشاقتم شان پن 459 00:19:46,541 --> 00:19:49,376 اوه خدای من تو بچه ی منو نجات دادی 460 00:19:49,377 --> 00:19:52,112 مرسی ... 461 00:19:52,113 --> 00:19:54,014 شان پن 462 00:19:54,015 --> 00:19:56,292 همونی که نقش همچنسگرا رو بازی کرد 463 00:19:56,293 --> 00:19:57,050 اره 464 00:19:57,051 --> 00:19:59,252 خیلی خب من بچم رو میگریم 465 00:19:59,253 --> 00:20:01,688 من انقد واکسن اوردم که به کل شهر میرسه 466 00:20:01,689 --> 00:20:03,590 امید وارم متوجه شده باشید که واکس 467 00:20:03,591 --> 00:20:06,526 ازادی تا تصیمیم نیست کاری برای سلانتیه 468 00:20:06,527 --> 00:20:09,996 با تشکر از واکسن خیلی از بیماری ها رو درست کرده مثل اوریون، فلج اطفال، 469 00:20:09,997 --> 00:20:12,933 آبله و سرخجه، 470 00:20:12,934 --> 00:20:14,935 مثل اب تمیز مدرسه 471 00:20:14,936 --> 00:20:17,437 واکسناسیون یک کار انسانی هستش 472 00:20:17,438 --> 00:20:20,907 خیلی خوبه همون چیزی که من نیاز داشتم سخرانی از طرق یه لیبرال هالیوودی 473 00:20:20,908 --> 00:20:24,944 همه چیز درباره سخرانی لیبرال هالیوودی بوده 474 00:20:28,783 --> 00:20:31,117 خیلی خوبه که همه حالشون خوبه و واکسن زدن 475 00:20:31,118 --> 00:20:32,652 و قرنطینه برداشته شدش 476 00:20:32,653 --> 00:20:34,721 خب من فقط خوش حالم که استویی حالش خوبه 477 00:20:34,722 --> 00:20:38,258 و فقط 150 نفر مردن وما هیچ کدومشون رو نمیشناختیم 478 00:20:38,259 --> 00:20:40,727 من مطمئنم که همه چیز های خوبی یاد گرفتیم 479 00:20:41,929 --> 00:20:44,071 هی تو سیب دوست داری 480 00:20:44,072 --> 00:20:45,432 اره 481 00:20:45,433 --> 00:20:46,733 خب من شمارش رو گرفتم 482 00:20:46,734 --> 00:20:48,101 چه طور سیب های اونو دوست داشته باشی 483 00:20:48,102 --> 00:20:49,486 اوه خفاش دیمن 484 00:20:49,487 --> 00:20:51,406 تو دوباره بهترین کار رو برای من کردی