1 00:00:00,878 --> 00:00:04,313 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) این انیمیشن به افراد زیر 18 سال توصیه نمی شود، 2 00:00:04,313 --> 00:00:07,600 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) این انیمیشن به افراد زیر 18 سال توصیه نمی شود، 3 00:00:07,616 --> 00:00:11,186 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) این انیمیشن به افراد زیر 18 سال توصیه نمی شود، 4 00:00:11,186 --> 00:00:14,170 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans 5 00:00:14,189 --> 00:00:17,693 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans 6 00:00:17,693 --> 00:00:20,996 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans 7 00:00:20,996 --> 00:00:22,564 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,932 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans 9 00:00:23,932 --> 00:00:24,004 ترجمه و زیرنویس: Ali S.Z (ali9zafar) Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans 10 00:00:23,939 --> 00:00:27,939 ♪ Family Guy 14x16 ♪ سگ دل شکسته Original Air Date on March 13, 2016 11 00:00:27,940 --> 00:00:32,940 == translated and corrected by Ali (S.Z) == @ali9zafar 12 00:00:37,178 --> 00:00:40,313 به بیست و نهمین تولد بانی خوش آمدید 13 00:00:40,348 --> 00:00:43,549 نمیتونم نگم 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,151 اون 46 سالشه 15 00:00:45,186 --> 00:00:46,986 بیا، براتون گل ارکیده خریدیم 16 00:00:47,021 --> 00:00:48,321 چون ما چیزی از علایق شما 17 00:00:48,356 --> 00:00:50,623 نمیدونیم و برامون مهم نیست که بدونیم 18 00:00:53,461 --> 00:00:55,094 من چنتا ویدیو رو کنار هم گذاشتم 19 00:00:55,130 --> 00:00:56,596 برا تولد بانی 20 00:00:56,631 --> 00:00:58,397 اینجا ماه عسل بودیم 21 00:01:06,508 --> 00:01:08,407 آره، کابو خیلی خوب بود 22 00:01:08,443 --> 00:01:10,676 حتی برا سال دهم ازدواجمون هم رفتیم اونجا 23 00:01:23,124 --> 00:01:25,825 بهتره جمعش کنی عزیزم موج داره میاد 24 00:01:25,860 --> 00:01:27,493 یه استراحت بکنیم برا کادوها 25 00:01:27,529 --> 00:01:29,695 ولی بعد از اون من فیلم بدنیا اومدن سوزی رو نشونتون میدم 26 00:01:29,731 --> 00:01:31,130 باید اینو بهتون بگم وقتی ازونتو میاد بیرون 27 00:01:31,166 --> 00:01:33,366 شبیه یه پرتقاله که از تو جوراب میوفته بیرون 28 00:01:33,401 --> 00:01:36,869 باید به روپرت خبر بدم که اینجا چخبره 29 00:01:38,139 --> 00:01:40,540 هی، من چیزای واقعی میخوام 30 00:01:46,915 --> 00:01:49,615 خیلی عجیبه که کت هامونو گذاشتن تو وان حموم 31 00:01:54,756 --> 00:01:55,955 بانی؟ 32 00:01:55,990 --> 00:01:57,623 بهت گفتم جو 33 00:01:57,659 --> 00:01:58,659 وقتی ما تنهاییم 34 00:01:58,693 --> 00:02:00,326 میتونی بهم بگی بونالد 35 00:02:00,361 --> 00:02:02,028 نه، منم، برایان 36 00:02:02,063 --> 00:02:03,396 این اسم واقعیته؟ 37 00:02:03,431 --> 00:02:05,831 منظورم اینه... تو خوبی؟ 38 00:02:05,867 --> 00:02:06,966 ببخشید، میشه بشینم رو تخت؟ 39 00:02:07,001 --> 00:02:08,467 فک کنم 40 00:02:08,503 --> 00:02:09,535 چیزی شده؟ 41 00:02:09,571 --> 00:02:10,670 نه 42 00:02:10,705 --> 00:02:11,904 یچیزی رفته تو چشمم 43 00:02:11,940 --> 00:02:13,172 بله که رفته 44 00:02:13,208 --> 00:02:14,840 شبیه غم می مونه 45 00:02:14,876 --> 00:02:16,309 زودباش میتونی به من بگی 46 00:02:16,344 --> 00:02:17,810 من سگ همسایتونم 47 00:02:17,845 --> 00:02:18,978 نمیدونم 48 00:02:19,013 --> 00:02:20,253 این مسئله که وقتی من جوون بودم 49 00:02:20,281 --> 00:02:21,414 خیلی چیزا بود که 50 00:02:21,449 --> 00:02:23,382 من برا زندگیم میخواستم 51 00:02:23,418 --> 00:02:25,251 اما الان 46 سالمه 52 00:02:25,286 --> 00:02:28,688 و تنها کاری که همیشه میکنم نگهداری از جوئه 53 00:02:28,723 --> 00:02:30,223 و حالا حس میکنی که هیچوقت شانس 54 00:02:30,258 --> 00:02:31,824 اینکه خود واقعیتو پیدا کنی نداشتی؟ 55 00:02:31,859 --> 00:02:32,992 آره 56 00:02:33,027 --> 00:02:34,360 میدونم چه حسی داری 57 00:02:34,395 --> 00:02:35,928 من خوشحالم ک پیتر منو پیدا کرده 58 00:02:35,964 --> 00:02:37,496 و بهم خونه داده اما 59 00:02:37,532 --> 00:02:38,664 بعضی وقتا 60 00:02:38,700 --> 00:02:40,266 میگم شاید خودم تنها بیشتر خوشحال بودم 61 00:02:40,301 --> 00:02:41,601 دقیقا 62 00:02:41,636 --> 00:02:43,369 بعضی وقتا حس میکنم 63 00:02:43,404 --> 00:02:44,570 گیر افتادی؟ 64 00:02:44,606 --> 00:02:48,274 میخواستم بگم مثل Von Trapps. 65 00:02:48,309 --> 00:02:50,843 میدونی، نمیتونن خونشونو تو اتریش ترک کنن 66 00:02:50,878 --> 00:02:53,913 حالا منم حرفم نزدیک بود 67 00:02:53,948 --> 00:02:57,516 ممنون که انقد با من خوب بودی 68 00:02:57,552 --> 00:03:00,019 برا چی داری پشت گوش منو می خارونی؟ 69 00:03:00,054 --> 00:03:01,420 نمیدونم 70 00:03:01,456 --> 00:03:02,955 فکر میکردم اینطوری بهتر بشی 71 00:03:02,991 --> 00:03:05,391 حس خوبی بهم میداد اتفاقا 72 00:03:05,426 --> 00:03:06,726 تو خیلی دختر خوبی هستی 73 00:03:06,761 --> 00:03:08,394 خوب میشی 74 00:03:16,004 --> 00:03:17,203 شرمنده 75 00:03:17,238 --> 00:03:18,404 نمیخواستم ... 76 00:03:18,439 --> 00:03:19,872 نه مشکلی نیست 77 00:03:19,907 --> 00:03:21,941 بهتره من برم پایین 78 00:03:21,976 --> 00:03:23,643 قبل ازینکه جو بفهمه من نیستم 79 00:03:23,678 --> 00:03:25,144 و قبل ازینکه پیتر شروع کنه به 80 00:03:25,179 --> 00:03:27,280 رفتن سراغ چیزایی که برای پارتی نیست 81 00:03:27,315 --> 00:03:29,115 اووو، شکلات هالووین 82 00:03:29,150 --> 00:03:31,317 پیتر از آبدارخونه بیا بیرون 83 00:03:31,352 --> 00:03:34,086 باورم نمیشه من زن دوستمو بوسیدم 84 00:03:34,122 --> 00:03:36,489 من از اسپاک هم بدترم 85 00:03:36,524 --> 00:03:38,124 شنیدم یکی از کشتی های دشمن 86 00:03:38,159 --> 00:03:39,825 اومده تو منطقه ما این یعنی... 87 00:03:39,861 --> 00:03:41,627 هی، هی 88 00:03:47,869 --> 00:03:49,835 امروز صبح مدیر شپرد 89 00:03:49,871 --> 00:03:51,070 میخوان یه حرفایی بزنن 90 00:03:51,105 --> 00:03:52,405 ممنون خانم ابوت 91 00:03:52,440 --> 00:03:54,840 قبل ازینکه شروع کنم اینا دانش آموزای عادین 92 00:03:54,876 --> 00:03:56,809 یا اون عقب مونده ها؟ 93 00:03:56,844 --> 00:03:58,477 قاطین 94 00:03:58,513 --> 00:03:59,513 صبح بخیر بچه ها 95 00:03:59,547 --> 00:04:01,080 این موقع از سال دوباره رسید که 96 00:04:01,115 --> 00:04:03,449 برا ارائه ی خدمت به جامعه 97 00:04:03,484 --> 00:04:04,850 میتونید در کار داوطلبانه ثبت نام کنید 98 00:04:04,886 --> 00:04:06,319 میتونیم کارمونو انتخاب کنیم؟ 99 00:04:06,354 --> 00:04:07,586 نه، نه، نه، نه، نه. 100 00:04:07,622 --> 00:04:09,422 کارها بصورت رندوم برنامه ریزی میشن 101 00:04:09,457 --> 00:04:11,023 ولی دانش آموزای باحالتر و خوشگلتر 102 00:04:11,059 --> 00:04:12,191 کارای بهتر میگیرن 103 00:04:12,226 --> 00:04:14,160 برای مثال اون بلوندی، تو ردیف سوم 104 00:04:14,195 --> 00:04:16,095 ماشین منو این بعدازظهر میشوره 105 00:04:16,130 --> 00:04:18,297 و خانم فرامکین کوچولو با اینهمه سوال هم، 106 00:04:18,333 --> 00:04:20,199 میره تو خانه سالمندان کار میکنه 107 00:04:20,234 --> 00:04:21,701 فرامکین خوبه؟ 108 00:04:21,736 --> 00:04:23,903 نه، نه 109 00:04:28,476 --> 00:04:29,942 برایان اینموقع شب اینجا چیکار میکنی؟ 110 00:04:29,977 --> 00:04:31,677 مشکل خواب دارم 111 00:04:31,713 --> 00:04:33,479 باید یچیزی بهت بگم 112 00:04:33,514 --> 00:04:35,681 دیشب از بانی لب گرفتم 113 00:04:35,717 --> 00:04:36,816 چی؟ 114 00:04:36,851 --> 00:04:38,117 میدونم، میدونم این یه اشتباه بزرگ بود 115 00:04:38,152 --> 00:04:39,952 بیا فقط یکی دوبار بزنیم قدش 116 00:04:39,987 --> 00:04:41,220 و فراموش کنیم که چه اتفاقی افتاده 117 00:04:41,255 --> 00:04:43,055 برایان اگر جو بفهمه تورو میکشه 118 00:04:43,091 --> 00:04:44,123 شوخی نمیکنم 119 00:04:44,158 --> 00:04:45,157 برا همین نباید به کسی بگی 120 00:04:45,193 --> 00:04:46,225 قول بده 121 00:04:46,260 --> 00:04:47,360 نگران نباش 122 00:04:47,395 --> 00:04:48,828 من تو نگه داشتن راز بهترینم 123 00:04:48,863 --> 00:04:49,862 خب بجز اون یبار 124 00:04:49,897 --> 00:04:51,697 که تو راز شرم آور منو فهمیدی 125 00:04:53,868 --> 00:04:55,201 پیتر؟ 126 00:04:55,236 --> 00:04:56,302 برایان 127 00:04:56,337 --> 00:04:58,137 معذرت میخوام 128 00:04:58,172 --> 00:05:00,339 دیگه من ازین آدما شدم الان 129 00:05:00,375 --> 00:05:03,609 شرمنده برایان، شرمنده 130 00:05:08,282 --> 00:05:09,382 خانم پارکهرست؟ 131 00:05:09,417 --> 00:05:11,183 من مگم پرستارداوطلب جدیدتون 132 00:05:11,219 --> 00:05:15,354 اوه، تو باید دانش آموز داوطلب جدید من باشی؟ 133 00:05:15,390 --> 00:05:16,922 آره، همین الان همینو گفتم 134 00:05:16,958 --> 00:05:18,591 اسمت چیه عزیزم؟ 135 00:05:18,626 --> 00:05:20,025 مگ 136 00:05:20,061 --> 00:05:21,761 میشه من با یه آدم جدید باشم؟ 137 00:05:21,796 --> 00:05:23,562 چرت نگو، بیا تو 138 00:05:23,598 --> 00:05:24,997 بین خودمون باشه 139 00:05:25,032 --> 00:05:27,600 از دانش آموز داوطلب جدیدم متنفرم 140 00:05:27,635 --> 00:05:29,168 مگ کوچولوی زشت 141 00:05:29,203 --> 00:05:30,703 اون میگه که یه دختره 142 00:05:30,738 --> 00:05:33,506 ولی بدنش خیلی پسرونس 143 00:05:42,116 --> 00:05:43,416 اوه، بیا تو 144 00:05:43,451 --> 00:05:45,751 پیتر، جو و بانی برای شب بازی اینجان 145 00:05:45,787 --> 00:05:46,952 شب بازی؟ 146 00:05:46,988 --> 00:05:48,821 آره، بنظرم این کمترین کاری بود که میتونستیم بکنیم 147 00:05:48,856 --> 00:05:50,990 از وقتی که تو اون کلیپ گردن زدن یارو رو تو گوشیت 148 00:05:51,025 --> 00:05:53,058 به همه تو پارتی نشون دادی 149 00:05:53,094 --> 00:05:55,161 فقط میخواستم نشون بدم که گوشیم صداش چقد زیاده 150 00:05:55,196 --> 00:05:56,228 پیتر ما اینکارو انجام می دیم 151 00:05:56,264 --> 00:05:57,763 خیلی خب 152 00:05:57,799 --> 00:05:59,265 ولی بوق این بازیه باتریش تموم شده 153 00:05:59,300 --> 00:06:00,800 برا همین من مجبورم صداشو در بیارم 154 00:06:02,003 --> 00:06:03,135 شنیدی؟ 155 00:06:03,171 --> 00:06:07,640 این صدای جراحی بده 156 00:06:07,675 --> 00:06:09,208 خیلی خب، من تو پانتومیم خیلی قویم 157 00:06:09,243 --> 00:06:10,409 شما اول اجرا میکنید؟ 158 00:06:10,445 --> 00:06:12,144 خیلی خب برو 159 00:06:12,180 --> 00:06:13,746 یه پسره 160 00:06:13,781 --> 00:06:15,614 چهارتا عروسی و یه ختم 161 00:06:15,650 --> 00:06:17,249 Uh,ماه عالی 162 00:06:17,285 --> 00:06:18,451 Notting Hill. 163 00:06:18,486 --> 00:06:20,052 درسته Notting Hill. بود 164 00:06:20,087 --> 00:06:22,188 من میرم بازم شراب بیارم 165 00:06:23,524 --> 00:06:25,090 سلام 166 00:06:25,126 --> 00:06:26,492 سلام برایان 167 00:06:26,527 --> 00:06:28,761 گوش کن، در مورد اون شب 168 00:06:28,796 --> 00:06:30,930 به کسی که نگفتی؟ گفتی؟ 169 00:06:30,965 --> 00:06:32,431 نه البته که نه. 170 00:06:32,467 --> 00:06:34,133 میخواستم بپرسم تو که نگفتی 171 00:06:34,168 --> 00:06:36,068 برایان میشه یه اسنک برام بیاری بالا؟ 172 00:06:36,103 --> 00:06:37,436 من قراره تو تخت باشم 173 00:06:37,472 --> 00:06:39,405 ببین اونشب عالی بود 174 00:06:39,440 --> 00:06:40,573 ولی اشتباه بود 175 00:06:40,608 --> 00:06:41,740 درست میگی 176 00:06:41,776 --> 00:06:44,477 چی؟ 177 00:06:44,512 --> 00:06:45,911 منظورم اینه... 178 00:06:45,947 --> 00:06:48,180 مسلما یه رابطه ای بین ما هست ولی 179 00:06:48,216 --> 00:06:49,782 منم حسش کردم 180 00:06:49,817 --> 00:06:52,251 ولی شاید تو یه زندگی دیگه؟ هاه؟ 181 00:06:52,286 --> 00:06:54,186 فک کنم راست میگی 182 00:06:54,222 --> 00:06:55,654 هیچوقت امکانش نیست 183 00:06:55,690 --> 00:06:57,823 مثل فیلمای پورن بی صدا 184 00:07:04,332 --> 00:07:05,865 اوووه 185 00:07:05,900 --> 00:07:07,766 اینجایی 186 00:07:07,802 --> 00:07:09,134 بیا بانی نوبت جوئه 187 00:07:09,170 --> 00:07:11,504 خیلی خب، یه آدم معلول؟ 188 00:07:11,539 --> 00:07:13,472 زن خائن؟ 189 00:07:13,508 --> 00:07:16,275 زن خیانتکار یه معلول؟ 190 00:07:16,310 --> 00:07:19,345 سگ.... یچیزی تو مایه های سگ از یکی لب گرفته؟ 191 00:07:19,380 --> 00:07:21,347 فک کنم، آه زمان تموم شد 192 00:07:21,382 --> 00:07:22,348 نوبتتون تمومه 193 00:07:22,383 --> 00:07:23,616 مثل اینکه 194 00:07:23,651 --> 00:07:25,584 سگ از زن یه معلول 195 00:07:25,620 --> 00:07:26,819 تو پارتیت لب گرفته 196 00:07:26,854 --> 00:07:28,220 وایسا وایسا میدونم 197 00:07:28,256 --> 00:07:30,022 اونشب تو مهمونی تو، برایان از بانی لب گرفت 198 00:07:30,057 --> 00:07:31,123 چی؟ 199 00:07:31,158 --> 00:07:33,292 بانی این درسته؟ 200 00:07:33,327 --> 00:07:34,994 خدای من 201 00:07:35,029 --> 00:07:36,996 میدونم، لب گرفتن از یه سگ؟ 202 00:07:37,031 --> 00:07:40,266 میتونی حتی یه زن رو تصور کنی ک تو واقعیت اینکارو بکنه؟ 203 00:07:50,874 --> 00:07:52,073 سلام جو 204 00:07:52,109 --> 00:07:53,374 سلام برایان 205 00:07:53,410 --> 00:07:55,977 میخواستم بخاطر کاری که کردم معذرت بخوام جو 206 00:07:56,012 --> 00:07:58,313 نمیخواستم اینکارو بکنم 207 00:07:58,348 --> 00:08:00,148 هرکس وقتی مست میکنه 208 00:08:00,183 --> 00:08:01,716 این اتفاق براش میوفته 209 00:08:01,751 --> 00:08:03,418 امیدوارم باهم مشکلی نداشته باشیم 210 00:08:03,453 --> 00:08:04,853 نگرانش نباش 211 00:08:04,888 --> 00:08:06,154 اون خیلی مهمونی داغونی بود 212 00:08:06,189 --> 00:08:07,722 سس سالسامون تموم شد 213 00:08:09,092 --> 00:08:10,925 چجوری سالساتون تموم شد؟ 214 00:08:10,961 --> 00:08:12,660 بهرحال ما باهم مشکلی نداریم 215 00:08:12,696 --> 00:08:13,895 جدی؟ 216 00:08:13,930 --> 00:08:15,096 خداروشکر 217 00:08:15,132 --> 00:08:17,398 نگران بودم که تو ازم عصبانی باشی 218 00:08:17,434 --> 00:08:19,734 عصبانی؟ از دست تو؟ 219 00:08:19,769 --> 00:08:20,935 نه بابا 220 00:08:20,971 --> 00:08:22,303 اون ماشین توئه؟ 221 00:08:24,941 --> 00:08:26,107 چی؟ نه! 222 00:08:26,143 --> 00:08:27,108 چیکار داره میکنه 223 00:08:27,144 --> 00:08:28,710 منکه جای قانونی پارک کردم 224 00:08:28,745 --> 00:08:31,246 شاید ماشینت 225 00:08:31,281 --> 00:08:33,882 نوعی قانون ناگفته رو نقض کرده 226 00:08:33,917 --> 00:08:36,084 One that nobody bothers to codify 227 00:08:36,119 --> 00:08:38,520 because it's just common decency. 228 00:08:38,555 --> 00:08:40,221 هی جو این همون یاروئه؟ 229 00:08:40,257 --> 00:08:41,257 متنتو بخون جری 230 00:08:41,291 --> 00:08:42,957 نباید میگفتی منو میشناسی 231 00:08:42,993 --> 00:08:44,859 امیدوارم روزت بهتر بشه برایان 232 00:08:44,895 --> 00:08:47,862 فک نکنم 233 00:08:54,838 --> 00:08:57,372 این آسون نیست خانم پارکهارست 234 00:08:57,407 --> 00:08:58,940 ولی فک کنم ناخن هایی که 235 00:08:58,975 --> 00:09:00,642 کفشتو سوراخ میکرد رو کوتاه کردیم 236 00:09:00,677 --> 00:09:02,577 Well, you strike me as someone 237 00:09:02,612 --> 00:09:04,279 who's never going to get married, 238 00:09:04,314 --> 00:09:05,480 that's for sure. 239 00:09:05,515 --> 00:09:07,549 حالا اون کرمو بده من 240 00:09:07,584 --> 00:09:08,616 تو دراوره؟ 241 00:09:08,652 --> 00:09:09,817 خفه شو 242 00:09:09,853 --> 00:09:11,886 دارم تلاش میکنم یه حرکتی بزنم 243 00:09:13,990 --> 00:09:15,190 اووه 244 00:09:25,001 --> 00:09:26,134 بیا اینم کرمت 245 00:09:26,169 --> 00:09:27,302 پنجشنبه می بینمت 246 00:09:28,705 --> 00:09:30,939 خدای من باورم نمیشه اینو دزدیدم 247 00:09:30,974 --> 00:09:32,640 میدونی چیه من احساس بدی ندارم 248 00:09:32,676 --> 00:09:34,175 این زن هیولاست 249 00:09:34,211 --> 00:09:37,045 باید اینو برا بهترین دوستم اس ام اس کنم 250 00:09:39,182 --> 00:09:40,782 Sick brooch! 251 00:09:40,817 --> 00:09:43,518 آدام مشقای شهرداریتو نوشتی؟ 252 00:09:43,553 --> 00:09:46,221 اسمش پرونده س مامان. 253 00:09:50,627 --> 00:09:51,926 هی، برایان 254 00:09:51,962 --> 00:09:54,262 فک کنم این داره بین ما خیلی ضایع میشه 255 00:09:54,297 --> 00:09:56,197 ولی فقط برا اینکه بهت نشون بدم هیچ کینه ای ازت به دل ندارم 256 00:09:56,233 --> 00:09:57,265 میشه برات یه نوشیدنی بگیرم؟ 257 00:09:57,300 --> 00:09:59,000 میدونی چیه؟ حتما، ممنون 258 00:10:04,374 --> 00:10:06,808 چه اتفاقی افتاد؟ 259 00:10:09,045 --> 00:10:10,545 چجوری راه برم؟ 260 00:10:10,580 --> 00:10:12,780 این برا همیشه س؟ 261 00:10:12,816 --> 00:10:16,651 وقتی بیهوش بودی کونمو مالوندم بهت 262 00:10:16,686 --> 00:10:20,321 دوس دارم چیزای مختلف رو بذارم اینترنت 263 00:10:25,528 --> 00:10:26,894 مگ، مامان گفت.... 264 00:10:26,930 --> 00:10:28,696 اینا چیه؟ 265 00:10:28,732 --> 00:10:30,798 چیزایی که ازون پیرزنه دزدیدم 266 00:10:30,834 --> 00:10:32,166 ولی باید می دیدی چجوری باهام برخورد میکردن 267 00:10:32,202 --> 00:10:34,168 مگ این بهونه پذیرفته نیست 268 00:10:34,204 --> 00:10:35,370 دزدیدن فقط 269 00:10:35,405 --> 00:10:37,872 این عینک یکی دیگس؟ 270 00:10:37,907 --> 00:10:40,141 من عاشق زدن عینک بقیه م 271 00:10:41,845 --> 00:10:43,878 شبیه کسی شدم که بمب اتم پنهانی دزدیده؟ 272 00:10:43,913 --> 00:10:44,979 آره 273 00:10:45,015 --> 00:10:46,648 عالیه 274 00:10:46,683 --> 00:10:47,849 منم میخوام باشم 275 00:10:47,884 --> 00:10:50,251 و یه سردردی هم هست 276 00:10:50,287 --> 00:10:52,587 از زدن عینک بقیه. 277 00:10:57,761 --> 00:11:00,995 خیلی خب کریس، اینم یه اتاق که من نرفتم دزدی هنوز 278 00:11:01,031 --> 00:11:03,231 بیا، دنبال من بیا 279 00:11:05,268 --> 00:11:06,334 کی اونجاس؟ 280 00:11:06,369 --> 00:11:07,902 چرا تو اتاق منی؟ 281 00:11:07,937 --> 00:11:09,170 سلام 282 00:11:09,205 --> 00:11:12,240 شما مُردید و من اومدم ببرمتون بهشت 283 00:11:12,275 --> 00:11:13,908 اجی مجی بیا برو 284 00:11:16,112 --> 00:11:17,745 خیلی خب حالا که تو بهشتم 285 00:11:19,949 --> 00:11:21,049 زود باش همه چیو بردار 286 00:11:21,084 --> 00:11:23,551 سریع باش وگرنه میوفتیم تو دردسر بدی 287 00:11:23,586 --> 00:11:25,853 بدتر ازون یارو چاقه تو استخر 288 00:11:25,889 --> 00:11:28,189 بیا پدر بریم تو سرسره آبی 289 00:11:28,224 --> 00:11:29,957 جا نمیشم 290 00:11:29,993 --> 00:11:32,060 بنظرم گیر کردم 291 00:11:32,095 --> 00:11:33,361 I'll just go in من میرم تو رودخونه تنبلا 292 00:11:33,396 --> 00:11:34,462 ولی پدر 293 00:11:34,497 --> 00:11:37,465 نه پسرم این راهیه که خودم برا زندگیم انتخاب کردم 294 00:11:38,501 --> 00:11:42,003 ♪ When your day is long ♪ 295 00:11:44,307 --> 00:11:46,574 ♪ And the night ♪ 296 00:11:46,609 --> 00:11:50,978 ♪ The night is yours alone ♪ 297 00:11:53,817 --> 00:11:55,750 ♪ When you're sure you... ♪ 298 00:12:06,796 --> 00:12:10,932 ♪ Of this life... ♪ 299 00:12:13,937 --> 00:12:15,336 رفقا ممنون که اینکارو میکنید 300 00:12:15,372 --> 00:12:17,405 جو زندگیمو جهنم کرده 301 00:12:17,440 --> 00:12:18,406 البته 302 00:12:18,441 --> 00:12:19,640 وقتی جو رسید اینجا 303 00:12:19,676 --> 00:12:20,808 میریم بهش میگیم 304 00:12:20,844 --> 00:12:21,976 که بره مشکلشو با برایان حل کنه 305 00:12:22,011 --> 00:12:23,411 و وقتی همه در موردش صحبت کنیم 306 00:12:23,446 --> 00:12:25,012 میتونیم بیخیالش بشیم 307 00:12:25,048 --> 00:12:26,814 و بعدش میشه من کارتای شعبدمو نشون بدم؟ 308 00:12:26,850 --> 00:12:28,049 اگر وقت بود؟ 309 00:12:28,718 --> 00:12:29,884 بیاید سریع انجامش بدیم 310 00:12:30,954 --> 00:12:32,954 چخبره؟ اینا چیه؟ 311 00:12:32,989 --> 00:12:34,422 جو ما میدونیم چی شده 312 00:12:34,457 --> 00:12:36,257 و ما پشتتیم 313 00:12:36,292 --> 00:12:38,926 ولی تو با این انتقامات از برایان 314 00:12:38,962 --> 00:12:40,261 یذره زیاده روی میکنی 315 00:12:40,296 --> 00:12:41,362 آره منظورم اینه بیخیال 316 00:12:41,398 --> 00:12:42,663 منظورم اینه دیگه بسه 317 00:12:42,699 --> 00:12:44,766 این بیسکوییتا با طمع رزماریه 318 00:12:44,801 --> 00:12:46,634 نه معمولیش 319 00:12:46,669 --> 00:12:49,437 من؟ من اونکسی نبودم که زندگی مشترک 320 00:12:49,472 --> 00:12:51,139 یکی دیگرو خراب کردم 321 00:12:51,174 --> 00:12:52,540 خب، تو نکته خوبی اشاره کردی جو 322 00:12:52,575 --> 00:12:54,208 و تو راست میگی این کار برایان بود 323 00:12:54,244 --> 00:12:55,510 هممون میدونیم اون اهمیت نمیده 324 00:12:55,545 --> 00:12:57,145 به اینکه کجا بذاره کیرشو 325 00:12:57,180 --> 00:12:58,946 فقط از بابای کوگمایر بپرس 326 00:12:58,982 --> 00:13:01,115 خیلی خب، شاید یکم داریم از قضیه دور میشیم 327 00:13:01,151 --> 00:13:02,283 برایان راست میگه 328 00:13:02,318 --> 00:13:03,551 جو تو از کنترل خارج شدی 329 00:13:03,586 --> 00:13:04,685 با وجود اینکه برایان سالها قصد داشت 330 00:13:04,721 --> 00:13:05,953 زن منو بکنه 331 00:13:05,989 --> 00:13:07,855 و منم بخاطر همین ازش متنفر بودم 332 00:13:07,891 --> 00:13:09,824 برایان خیلی کیریه هممون می دونیم 333 00:13:09,859 --> 00:13:11,325 ولی فک کنم نکته اصلی یادمون رفت 334 00:13:11,361 --> 00:13:13,461 ولی باید به این نکته هم اشاره کرد که بانی هم جندس 335 00:13:13,496 --> 00:13:14,662 همیشه آماده ی پا دادنه 336 00:13:14,697 --> 00:13:16,631 چی؟ کی من اینکارو کردم؟ 337 00:13:16,666 --> 00:13:18,299 بیخیال بگو کی اینکارو نکردی 338 00:13:18,334 --> 00:13:19,567 با اون صدای بچگونه 339 00:13:19,602 --> 00:13:21,502 و اون سینه ها 340 00:13:21,538 --> 00:13:22,804 یذره شو بده من 341 00:13:22,839 --> 00:13:24,138 من دوست بانی ام 342 00:13:24,174 --> 00:13:25,574 ولی اون یوقتایی میره نامه هارو برمیداره 343 00:13:25,608 --> 00:13:27,408 با چیزی غیر از حوله حموم 344 00:13:27,444 --> 00:13:28,743 خب هممون موافقیم 345 00:13:28,778 --> 00:13:30,478 بانی و برایان آدمای داغونین 346 00:13:30,513 --> 00:13:32,079 کوگمایر ازت میخوام به یه کارت فکر کنی 347 00:13:32,115 --> 00:13:33,881 ولی بهم نگی که چیه 348 00:13:33,917 --> 00:13:35,016 خیلی خب بسه 349 00:13:35,051 --> 00:13:37,218 چجوری جرئت میکنید اینکارو با بانی بکنید 350 00:13:37,253 --> 00:13:39,353 سالها اون رویاهاشو کنار گذاشت 351 00:13:39,389 --> 00:13:40,688 تا از جو مراقبت کنه 352 00:13:40,723 --> 00:13:42,156 و آره، اید اون منو بوسیده باشه 353 00:13:42,192 --> 00:13:43,524 شاید به اینکار نیاز داشته 354 00:13:43,560 --> 00:13:44,759 چون تو این زندگی مشترک گیر افتاده 355 00:13:44,794 --> 00:13:45,893 درسته 356 00:13:45,929 --> 00:13:49,063 هیچکس وقت نذاشت برا اینکه بپرسه من چه حسی دارم 357 00:13:49,098 --> 00:13:50,898 برایان تنها نفر بود 358 00:13:50,934 --> 00:13:52,066 اونا مارو درک نمیکنن بانی 359 00:13:52,101 --> 00:13:53,501 و تو حقت بیش ازیناس 360 00:13:53,536 --> 00:13:55,036 جفتمون اینطوریم 361 00:13:55,071 --> 00:13:56,103 میدونی چیه؟ 362 00:13:56,139 --> 00:13:57,972 بیا ازینجا بریم 363 00:14:03,980 --> 00:14:06,948 امروز تو مداخله ها دو به هیچیم (مداخله جلساتی که دوستان میذارن برا اینکه یکی از دوستان یکی از عادتهای بدشو ترک کنه) 364 00:14:09,152 --> 00:14:10,618 من برا هیچکس تغییر نمیکنم 365 00:14:10,653 --> 00:14:13,287 تو کسی هستی که مشکلی داره 366 00:14:19,427 --> 00:14:21,027 ما اینکارو کردیم 367 00:14:21,062 --> 00:14:22,929 ما به اون احمقا نیاز نداریم 368 00:14:22,964 --> 00:14:24,697 خیلی هیجان انگیزه 369 00:14:24,733 --> 00:14:27,567 بلاخره میتونیم زندگی ای که همیشه آرزوشو داشتیم انجام بدیم 370 00:14:27,602 --> 00:14:29,936 مث شروع ساختن جواهرات با دستای خودم 371 00:14:29,971 --> 00:14:32,939 ساختن گوشواره برا دوقلو ها 372 00:14:34,042 --> 00:14:35,908 گوش کن، میشنوی؟ 373 00:14:35,944 --> 00:14:37,944 این صدای درست نکردنِ 374 00:14:37,979 --> 00:14:39,379 یه مشکل غیرطبیعیه 375 00:14:39,414 --> 00:14:41,280 فکر کنم میشنوم 376 00:14:42,384 --> 00:14:45,084 صبر کن فکر کنم باید بنزین بزنیم 377 00:14:45,120 --> 00:14:47,286 کارت اعتباری داری؟ 378 00:14:47,322 --> 00:14:49,555 نه پول نقدم ندارم 379 00:14:49,591 --> 00:14:51,391 ولی مهم نیست 380 00:14:51,426 --> 00:14:53,626 نمیتونم حتی یه لحظه دیگه هم پیش جو بمونم 381 00:14:53,662 --> 00:14:57,196 این شکنجس وقتی می بینمش که داره جدول حل میکنه 382 00:14:57,232 --> 00:14:59,399 یه کلمه پنج حرفی برا ازدواج چی میشه؟ 383 00:14:59,434 --> 00:15:00,900 متقلب؟ 384 00:15:00,935 --> 00:15:02,568 با الف شروع میشه 385 00:15:02,604 --> 00:15:03,870 اتحاد 386 00:15:03,905 --> 00:15:05,738 ایول، کارت درسته تو این بازی 387 00:15:10,912 --> 00:15:13,713 چقد اینجا بودن راحته 388 00:15:13,748 --> 00:15:16,382 با خاطرات بقیه احاطه شدی 389 00:15:18,653 --> 00:15:20,653 نشستن تو این لباسا با تو 390 00:15:20,689 --> 00:15:21,754 یکی دیگه از اون نایلونا بده به من 391 00:15:21,790 --> 00:15:24,223 ازونا که با این کفش گنده بژم بعنوان جوراب میپوشیدم 392 00:15:24,259 --> 00:15:26,426 حتما میشه اون زیرسیگاری رو بدی بهم 393 00:15:26,461 --> 00:15:28,227 میخوام دوباره پیپ روشن کنم 394 00:15:28,263 --> 00:15:30,229 کریس، این زیرسیگاری نیست 395 00:15:30,265 --> 00:15:32,265 این کوزه س، برا خاکستر مرده ی یکیه 396 00:15:32,300 --> 00:15:33,399 جدی؟ 397 00:15:33,435 --> 00:15:34,801 آره، تو پیپتو رو یه نفر 398 00:15:34,836 --> 00:15:36,002 خاموش کردی 399 00:15:36,037 --> 00:15:39,105 خدای من ما داریم چیکار میکنیم 400 00:15:39,140 --> 00:15:40,673 حس بدی دارم 401 00:15:40,709 --> 00:15:42,742 باید همه چیزو برگردونیم 402 00:15:42,777 --> 00:15:44,677 راست میگی 403 00:15:44,713 --> 00:15:46,612 ما باید کارای درستو انجام بدیم 404 00:15:46,648 --> 00:15:48,748 شبیه اون پدره تو Small Wonder. 405 00:15:48,783 --> 00:15:49,849 خیلی خب ویکی 406 00:15:49,884 --> 00:15:51,451 وقتشه برا شب دیگه خاموشت کنم 407 00:15:51,486 --> 00:15:52,485 شب بخیر 408 00:15:52,520 --> 00:15:55,888 فردا می بینمت 409 00:16:00,895 --> 00:16:03,029 نه 410 00:16:07,035 --> 00:16:09,502 اون واقعا رفته 411 00:16:09,537 --> 00:16:11,471 سوزی کوچولوهم با خودش برده 412 00:16:11,506 --> 00:16:13,272 بیشتر از همه دلم برا اون بچه تنگ میشه 413 00:16:16,411 --> 00:16:18,010 فک کنم جا گذاشتتش 414 00:16:18,046 --> 00:16:19,212 جو میخوام اینو بدونی 415 00:16:19,247 --> 00:16:21,347 من از رابطه حمایت نمیکنم 416 00:16:21,382 --> 00:16:22,949 اگه برایان و بانی ازدواج کنن 417 00:16:22,984 --> 00:16:24,117 نمیرم 418 00:16:24,152 --> 00:16:26,285 هرچند برایان میخواد که من ساقدوشش باشم 419 00:16:26,321 --> 00:16:27,520 پس مجبورم برم 420 00:16:27,555 --> 00:16:29,388 مجبورم برقصم 421 00:16:29,424 --> 00:16:31,324 مسخره میشه اگر ساقدوش باشی ولی نرقصی 422 00:16:31,359 --> 00:16:32,658 و مجبورم یه سخنرانی ریز بکنم 423 00:16:32,694 --> 00:16:34,193 و بگم بانی بهترین اتفاقیه که 424 00:16:34,229 --> 00:16:35,228 برا برایان افتاده 425 00:16:35,263 --> 00:16:36,395 میدونی، اون (بانی)بهترین اتفاقیه که 426 00:16:36,431 --> 00:16:38,231 برا اون (برایان) افتاده ولی نگران نباش جو 427 00:16:38,266 --> 00:16:39,732 فقط از تو بعنوان همسر سابق بانی یاد میکنم 428 00:16:39,768 --> 00:16:41,868 میدونی، اینجوری مثلا بانی یه همسر سابق داشت 429 00:16:41,903 --> 00:16:43,803 ولی برایان جاشو گرفت 430 00:16:43,838 --> 00:16:44,838 اوه پیتر، این عالیه 431 00:16:44,873 --> 00:16:46,038 ممنون عزیزم 432 00:16:46,074 --> 00:16:48,007 امیدوارم برایان و بانی مثل ما شاد باشن 433 00:16:48,042 --> 00:16:49,742 به سلامتی برایان و بانی 434 00:16:54,916 --> 00:16:56,849 خبر بد: جوونای میز چهار 435 00:16:56,885 --> 00:16:59,085 که زیاد انعام ندادن فرار کردن 436 00:16:59,120 --> 00:17:01,687 ما فقط انقدی پول میخوایم که برسیم به تائوس 437 00:17:01,723 --> 00:17:02,989 اونجا مثل پایتخت جائیه که 438 00:17:03,024 --> 00:17:05,024 میتونی جواهرات خودتو بسازی و بفروشی 439 00:17:05,059 --> 00:17:06,292 دیگه صحبت در مورد جواهرات بسه 440 00:17:06,327 --> 00:17:07,493 میدونی اصن چجوری میشه ساختش؟ 441 00:17:07,529 --> 00:17:09,162 میدونم چجوری میشه جواهرات بسازی 442 00:17:09,197 --> 00:17:10,263 فقط نمیدونم چجوری 443 00:17:10,298 --> 00:17:13,366 فلزات رو به شکلی که میخوام در بیارم 444 00:17:13,401 --> 00:17:14,433 میدونی چی خوب میشه؟ 445 00:17:14,469 --> 00:17:15,568 اینکه اول یکم حرفاتو 446 00:17:15,603 --> 00:17:17,403 مزه مزه کنی و بعد بگی 447 00:17:17,438 --> 00:17:20,072 بعد میفهمی که داری چرت و پرت میگی 448 00:17:20,108 --> 00:17:21,340 گور بابات 449 00:17:21,376 --> 00:17:23,276 تو چیزایی رو توئیت میکنی که ارزش توئیت کردن ندارن 450 00:17:23,311 --> 00:17:24,343 خب، معذرت میخوام 451 00:17:24,379 --> 00:17:25,845 ولی کیم کارداشیان 452 00:17:25,880 --> 00:17:27,213 با فیلم سکسش معروف شد. 453 00:17:27,248 --> 00:17:28,414 هممون اینو میدونیم 454 00:17:28,449 --> 00:17:29,515 تو اون نیستی 455 00:17:29,551 --> 00:17:30,850 نفس کشیدن از دماغ هم بس کن 456 00:17:30,885 --> 00:17:32,351 خیلی رو مخه 457 00:17:32,387 --> 00:17:33,352 من نفس نفس میزنم 458 00:17:33,388 --> 00:17:34,720 اینجوری دل همرو می برم جنده ی احمق 459 00:17:34,756 --> 00:17:35,855 هیچم اینجوری نیست 460 00:17:35,890 --> 00:17:37,423 سگا با پنجه هاشون دلبری میکنن 461 00:17:37,458 --> 00:17:38,858 فک کردی خیلی بلدی برایان 462 00:17:38,893 --> 00:17:41,227 حتی در مورد بدن خودت هم نمیدونی 463 00:17:41,262 --> 00:17:42,929 حداقل من ارگاسم دارم 464 00:17:43,832 --> 00:17:46,399 واو، ببخشید 465 00:17:46,434 --> 00:17:48,434 ببین، این ما نیستیم 466 00:17:48,469 --> 00:17:49,469 این فقط دو نفر گرسنه و 467 00:17:49,504 --> 00:17:50,803 خوابالوئن که دارن تو ماشین دعوا میکنن. 468 00:17:50,839 --> 00:17:52,305 میتونیم یکاریش بکنیم 469 00:17:52,340 --> 00:17:54,273 مثل کسایی که همدیگرو تو کریگ لیست می بینن Craigslist. 470 00:17:56,644 --> 00:17:58,477 هیچیت شبیه اونی که تو عکست بود نیست 471 00:17:58,513 --> 00:18:00,880 بیا بیخیال بشیم 472 00:18:00,915 --> 00:18:03,416 موندم کدوممون قاتله 473 00:18:09,090 --> 00:18:11,090 خب ما این چیزارو میذاریم سرجاشون 474 00:18:11,125 --> 00:18:12,792 و وقتی من ساعات کار خیریه داوطلبیم تموم شد میریم 475 00:18:12,827 --> 00:18:14,660 و دیگه هیچوقت برنمیگردیم اینجا 476 00:18:16,998 --> 00:18:18,164 خانم پارکهارست 477 00:18:18,199 --> 00:18:22,101 خودتونو نگاه کنید از ما سالمندا دزدی میکنید 478 00:18:22,136 --> 00:18:24,170 شما از جولیت لوئیس هم بدترید Juliette Lewis 479 00:18:24,205 --> 00:18:25,938 که با سگش میخوابید 480 00:18:25,974 --> 00:18:27,306 صبر کن! این واقعیه؟ 481 00:18:27,342 --> 00:18:28,342 از کجا اینو شنیدی؟ 482 00:18:28,376 --> 00:18:29,508 منبعت چیه؟ 483 00:18:29,544 --> 00:18:31,344 گوش کن، ما خیلی شرمنده ایم که ازت دزدی کردیم 484 00:18:31,379 --> 00:18:32,511 ولی الان همشو بهتون پس میدیم 485 00:18:32,547 --> 00:18:34,280 خب، ما مشکلی نداریم دیگه؟ 486 00:18:34,315 --> 00:18:37,516 میدونید، باید زنگ بزنم پلیس 487 00:18:37,552 --> 00:18:38,584 پلیس؟ 488 00:18:38,620 --> 00:18:41,854 یا شاید، بجای اینکار بتونیم از راه من پیش بریم 489 00:18:41,890 --> 00:18:43,422 چی هست؟ 490 00:18:43,458 --> 00:18:45,491 باید با ما وقت بگذرونید 491 00:18:45,526 --> 00:18:47,526 هر بعدازظهر بعد از مدرسه 492 00:18:47,562 --> 00:18:49,929 پازل جیگساو انجام بدیم 493 00:18:49,964 --> 00:18:51,998 روزنامه بخونید برامون 494 00:18:52,033 --> 00:18:56,469 به داستانایی که خیلیشو یادمون نیست و هدفی هم نداره گوش بدید 495 00:18:56,504 --> 00:18:58,304 ای هیولا 496 00:18:58,339 --> 00:18:59,505 بشین 497 00:19:00,842 --> 00:19:02,708 الان حس میکنم دارم جنون میگیرم 498 00:19:02,744 --> 00:19:04,377 بهم پودینگ بدید در حالیکه 499 00:19:04,412 --> 00:19:06,812 مچ دستتو از ترس چنگ میندازم 500 00:19:06,848 --> 00:19:09,215 این خونه من نیست 501 00:19:12,921 --> 00:19:14,487 اگر من سالانه کمتر از 20هزار دلار در بیارم 502 00:19:14,522 --> 00:19:15,554 به مدت بیست سال 503 00:19:15,590 --> 00:19:17,056 بدهی مدرسه فیلم سازیم بخشیده میشه 504 00:19:17,091 --> 00:19:18,357 این قانون دولته 505 00:19:18,393 --> 00:19:20,026 بانی؟ 506 00:19:20,061 --> 00:19:21,127 جو؟ 507 00:19:21,162 --> 00:19:22,828 چجوری پیدام کردی؟ 508 00:19:22,864 --> 00:19:25,197 عشق قطب نمای قوی ایه 509 00:19:25,233 --> 00:19:28,200 هروقت چشامو می بستم و ذهنمو خالی میکردم 510 00:19:28,236 --> 00:19:30,069 منو میکشوند به سمت تو 511 00:19:30,104 --> 00:19:32,038 بعلاوه اینکه این کیسه آشغال اینجا تو گوشش جی پی اس داره 512 00:19:32,073 --> 00:19:33,472 جدی؟ لعنتی 513 00:19:33,508 --> 00:19:35,508 تعجبی نداره پیتر تو قایم باشک خیلی خوبه 514 00:19:35,543 --> 00:19:37,476 پشت بوته ها تو حیاط کوگمایری 515 00:19:37,512 --> 00:19:38,978 حرومزاده 516 00:19:39,013 --> 00:19:41,414 بانی، الان می فهمم چرا منو ول کردی رفتی 517 00:19:41,449 --> 00:19:44,383 تو این سالها من خیلی به تو وابسته شدم 518 00:19:44,419 --> 00:19:47,653 و معذرت میخوام اگر مجبور شدی رویاهاتو کنار بذاری 519 00:19:47,689 --> 00:19:49,555 برا نگه داشتن من 520 00:19:49,590 --> 00:19:51,190 اوه، جو 521 00:19:51,225 --> 00:19:52,992 ولی اینجام که بخاطر تو بجنگم بانی 522 00:19:53,027 --> 00:19:54,994 و اگر برگردی خونه 523 00:19:55,029 --> 00:19:58,197 قول میدم بقیه روزمو صرف مراقبت از تو کنم 524 00:19:58,232 --> 00:20:01,033 همونجوری که همیشه تواز من مراقبت میکردی 525 00:20:01,069 --> 00:20:03,235 البته، من میخوام بیام خونه جو 526 00:20:03,271 --> 00:20:04,770 عاشقتم 527 00:20:09,043 --> 00:20:12,111 فک کنم باید بهم بگید کیوپد (الهه ی عشق) 528 00:20:12,146 --> 00:20:14,113 قابل نداشت 529 00:20:14,148 --> 00:20:15,414 لعنتی 530 00:20:17,552 --> 00:20:19,285 هی برایان، اومدم این کیک سیب رو که 531 00:20:19,320 --> 00:20:20,386 در موردش اس دادی امتحان کنم 532 00:20:20,421 --> 00:20:21,754 تو تیر خوردی 533 00:20:25,727 --> 00:20:27,526 من و کریس چیزای زیادی یاد گرفتیم 534 00:20:27,562 --> 00:20:29,295 فکر میکنید چیزای زیادی یاد گرفتید؟ 535 00:20:29,330 --> 00:20:30,629 من یه ماجراجوئیه خفن داشتم 536 00:20:30,665 --> 00:20:31,630 میدونید چیه بچه ها؟ 537 00:20:31,666 --> 00:20:33,265 ما فقط پونزده ثانیه وقت داریم 538 00:20:33,301 --> 00:20:34,567 باید همزمان باهم اینکارو انجام بدیم 539 00:20:34,602 --> 00:20:35,735 بیاید مسابقه بدیم 540 00:20:35,770 --> 00:20:37,136 بریم 541 00:20:37,171 --> 00:20:38,337 من و کریس یاد گرفتیم که بخاطر این که مردم پیرن 542 00:20:38,373 --> 00:20:40,006 این معنیو نمیده که بتونید ازشون دزدی کنید 543 00:20:40,041 --> 00:20:41,474 Bonnie didn't let you stir the paint, did she? 544 00:20:41,509 --> 00:20:43,476 No. But I am done messing around with neighbors' wives. 545 00:20:43,511 --> 00:20:45,077 اینم کارت دعوت به تولد دانا 546 00:20:45,113 --> 00:20:46,645 'Cause maybe then I'd like it. بذار ببینم 547 00:20:46,681 --> 00:20:48,381 کلک زدی مگ قدیمی 548 00:20:48,416 --> 00:20:50,282 و برنده: هیچکس 549 00:20:50,318 --> 00:20:52,685 حتی شما شب خوش 550 00:20:52,686 --> 00:20:54,686 == translated and corrected by Ali (S.Z) == @ali9zafar