1 00:06:13,230 --> 00:06:18,020 This informant, paid by police,{\i} using taxpayers' dollars...{\i} 2 00:06:18,020 --> 00:06:20,730 to continue his felony drug habit, was the link... 3 00:06:20,730 --> 00:06:23,740 that allowed the police to raid a private farm... 4 00:06:23,740 --> 00:06:27,990 a working farm where honest Americans make their living. 5 00:06:27,990 --> 00:06:31,870 The government, in its haste, has hired an army of criminals... 6 00:06:31,870 --> 00:06:34,540 whose allegiance to the truth is at best questionable. 7 00:06:34,540 --> 00:06:36,510 Mr. Rodman... 8 00:06:37,040 --> 00:06:40,380 it's a shame that your client didn't use as much sense... 9 00:06:40,380 --> 00:06:42,710 in choosing what he planted... 10 00:06:42,710 --> 00:06:45,220 as he did in choosing his attorney... 11 00:06:45,220 --> 00:06:49,220 but, lately, the only variation that l'm hearing in your argument... 12 00:06:49,220 --> 00:06:51,640 is the name of your client. 13 00:06:51,640 --> 00:06:55,430 You can stand here all day and argue the ins and outs of Illinois v. Gates... 14 00:06:55,440 --> 00:06:57,520 but you're not gonna convince me... 15 00:06:57,520 --> 00:07:02,070 that our government has not sanctioned the use of anonymous informants. 16 00:07:02,070 --> 00:07:06,700 Furthermore, there is no sacred protection of property rights in our country. 17 00:07:06,700 --> 00:07:11,500 You grow marijuana on your farm, be it an ounce or an acre of plants... 18 00:07:11,660 --> 00:07:14,120 that farm can be seized... 19 00:07:14,120 --> 00:07:16,730 and that farm can be sold. 20 00:07:19,290 --> 00:07:21,650 What the hell is that? 21 00:07:22,340 --> 00:07:25,590 You can tell a Iot about somebody from this stuff. 22 00:07:25,590 --> 00:07:28,680 lt's from your friends at Warren, Putnam and Hudson. 23 00:07:28,680 --> 00:07:31,600 - A fishing rod. - What do you think they want? 24 00:07:31,600 --> 00:07:33,640 Depends what state they're from. 25 00:07:33,640 --> 00:07:36,640 Uh... Arizona. 26 00:07:36,640 --> 00:07:38,660 Arizona. 27 00:07:39,600 --> 00:07:41,690 Medicinal marijuana initiative. 28 00:07:41,690 --> 00:07:44,000 Or am l being cynical? 29 00:07:44,400 --> 00:07:47,320 Mark... l'm gonna miss you. 30 00:07:47,320 --> 00:07:49,930 Thank you for aIl your hard work. 31 00:07:58,120 --> 00:07:59,780 Hi. How are you today? 32 00:07:59,780 --> 00:08:03,200 You've got a daughter. Why is it important to get a handle on this drug problem? 33 00:08:03,200 --> 00:08:05,670 Because it's an issue that affects all families. 34 00:08:05,670 --> 00:08:10,210 - But l'm planning on being back here as much as l can. - How do you feel about - 35 00:08:37,210 --> 00:08:39,840 Okay, Gordon, no telltales: no scratching your nose... 36 00:08:39,840 --> 00:08:42,210 no clearing your throat, no crossing your legs. 37 00:08:42,210 --> 00:08:44,210 - [ Gordon ] I got it. - You got it, babe. 38 00:08:44,210 --> 00:08:47,040 l'm cooI, man. You just don't teIl any jokes. 39 00:08:47,040 --> 00:08:50,250 - "Don't teIl any jokes"? - Don't tell jokes. It's a giveaway, Ray. 40 00:08:50,250 --> 00:08:53,390 - lt's not a giveaway. - Every time you tell a joke, it's a giveaway. 41 00:08:53,390 --> 00:08:56,690 - Don't tell any jokes. - You know what the problem is? You are too uptight, man. 42 00:08:56,690 --> 00:08:58,890 Why don't you loosen up, take a deep breath? 43 00:08:58,890 --> 00:09:00,960 Breathe in slowly. A little stretching maybe. 44 00:09:00,960 --> 00:09:03,260 - Come on, man. They're looking at us. - Come on, man. 45 00:09:03,260 --> 00:09:06,110 We're gonna get these motherfuckers. We know our shit. 46 00:09:06,110 --> 00:09:08,900 Can l get it? Can l get it? 47 00:09:08,900 --> 00:09:12,100 - Oh, baby, can l say it? - Say it. lt's show time. 48 00:09:16,950 --> 00:09:20,200 [ Ray ] We're looking for Mr. Eduardo Ruiz.{\i} We have a 2:00 appointment.{\i} 49 00:09:20,200 --> 00:09:22,910 He's right down the hallway{\i} in the back room.{\i} 50 00:09:22,920 --> 00:09:25,180 Thank you.{\i} 51 00:09:30,970 --> 00:09:34,300 [ Ruiz ]{\i} Come in. Hey, fellas.{\i} 52 00:09:34,300 --> 00:09:37,300 Come on, you guys. Get him talking. Get him outside. 53 00:09:37,310 --> 00:09:39,680 How you doing?{\i} 54 00:09:39,680 --> 00:09:43,130 - I'm well. How are you?{\i} - I'm good. Pretty good.{\i} 55 00:09:44,770 --> 00:09:47,770 Look, what's up, Ed? We gonna move some white or what? 56 00:09:47,770 --> 00:09:50,570 You guys ever bought a quarter ton before? 57 00:09:50,570 --> 00:09:52,820 - No? - l don't think so. 58 00:09:52,820 --> 00:09:55,690 lt's a big fucking deal, all right? 59 00:09:55,690 --> 00:09:58,830 lt's not like you can stick it in a condom up some mule's asshole. 60 00:09:58,830 --> 00:10:01,980 How many peasants is that gonna take? You'd have a line from here to Mexico City. 61 00:10:01,980 --> 00:10:06,480 You say show up at a time, we show up at the time and we're fucking sitting here. 62 00:10:07,040 --> 00:10:10,590 - Sure l can't offer you something to drink? - l can offer you a joke. 63 00:10:10,590 --> 00:10:13,850 You want to hear a joke? l got a joke, l got a joke. Come on, bro. 64 00:10:13,850 --> 00:10:16,780 lt's just a joke. Let me tell one joke. l'm gonna tell you a joke. 65 00:10:16,790 --> 00:10:20,760 All right, why are hurricanes named after women? 66 00:10:20,770 --> 00:10:24,140 - I don't know. - Because when they arrive, they're wet and wild. 67 00:10:24,140 --> 00:10:27,440 When they leave, they take your house and your car. 68 00:10:28,610 --> 00:10:31,360 - lt's true. - You didn't find that funny? 69 00:10:31,360 --> 00:10:33,360 I chuckled. Damn. 70 00:10:33,360 --> 00:10:36,900 - FelIas... that's us. - Yo. 71 00:10:41,200 --> 00:10:46,000 Okay, that's the van. Don't make your move untiI they get Ruiz outside. 72 00:10:51,460 --> 00:10:55,000 l told you there was nothing to worry about. 73 00:10:56,880 --> 00:10:58,260 l got another joke. 74 00:10:58,260 --> 00:11:00,850 - Come on, man. Please. - Just one more. Relax. 75 00:11:00,850 --> 00:11:03,350 A guy goes, gets a tattoo put on his penis. 76 00:11:03,350 --> 00:11:05,860 One side says yes, the other side says no. 77 00:11:05,860 --> 00:11:08,650 - Tattooed on his penis? - Yeah. The words "yes" and "no." 78 00:11:08,650 --> 00:11:13,450 So, his wife says, "HoId it. You tell me how to cook, how to clean the house -" 79 00:11:13,780 --> 00:11:16,650 - Who the fuck is that? - That's local. 80 00:11:16,650 --> 00:11:19,570 What the fuck is going - 81 00:11:19,570 --> 00:11:21,910 Shit! Agent down! 82 00:11:21,910 --> 00:11:23,780 Get in there now! Go! 83 00:11:36,510 --> 00:11:40,690 D.E.A.! 84 00:11:48,640 --> 00:11:50,940 The vest caught it. Go ahead. 85 00:11:50,940 --> 00:11:54,430 Go. Shit. 86 00:12:29,770 --> 00:12:32,920 Shit! Fuck! 87 00:12:40,030 --> 00:12:43,180 Shit. Motherfucker. 88 00:13:35,580 --> 00:13:39,870 - l think we lost him, Ray. - Yeah, l think so too. 89 00:13:41,470 --> 00:13:45,010 Don't fucking move! Get your hands - Move! 90 00:13:45,010 --> 00:13:47,420 Get out, you son of a bitch! Get out! 91 00:13:48,970 --> 00:13:51,640 Is this what{\i} they wear to go to sIeep...{\i} 92 00:13:51,640 --> 00:13:54,640 or do they hang out like this{\i} the whole time?{\i} 93 00:13:54,650 --> 00:13:58,900 - That would be their sleep attire. - lt's Iike a smoking jacket. 94 00:13:58,900 --> 00:14:01,400 Ηe's gonna be smoking in a minute. 95 00:14:01,400 --> 00:14:04,400 Okay, who's the father of Greek tragedy? Anyone? Anyone? 96 00:14:04,410 --> 00:14:07,070 Okay, Aeschylus it is. Ηis trilogy? The Oresteia. 97 00:14:07,070 --> 00:14:11,870 This is fucking beautiful. Can anyone - l mean, can anyone stop the Seth machine? 98 00:14:13,040 --> 00:14:16,040 - No. - That's correct. Score. 99 00:14:18,540 --> 00:14:21,590 And "tragedy" is closed out. 100 00:14:23,720 --> 00:14:26,180 But wait. 101 00:14:26,180 --> 00:14:29,300 - ls he her husband? - Yes. 102 00:14:29,310 --> 00:14:34,110 Oh, hey, so, uh... you want to try something? 103 00:14:35,350 --> 00:14:36,730 Yeah. 104 00:14:45,400 --> 00:14:49,440 - What are you doing? - Just watch. 105 00:15:03,840 --> 00:15:08,260 What you're going to do is inhale the smoke and hold it. 106 00:15:08,260 --> 00:15:10,390 What is this, like freebase? 107 00:15:10,390 --> 00:15:13,930 Not "Iike." lt is. 108 00:15:16,810 --> 00:15:19,810 Okay, go. Go, go, go, go, go, go. 109 00:15:24,490 --> 00:15:27,390 Hold it. Hold it. 110 00:15:28,990 --> 00:15:31,300 See? 111 00:15:33,910 --> 00:15:36,170 Now you see. 112 00:16:08,820 --> 00:16:12,490 Oh, how - Oh, they're doing great. 113 00:16:12,490 --> 00:16:15,330 Look at how cute they are. 114 00:16:15,330 --> 00:16:18,830 - Helena, he's doing so good. - Little Tiger. 115 00:16:18,830 --> 00:16:21,880 Little Tiger, l hope. 116 00:16:21,880 --> 00:16:24,630 We'll be very happy if he becomes the next Tiger Woods. 117 00:16:24,630 --> 00:16:26,590 So will his bank balance. 118 00:16:26,590 --> 00:16:29,670 - My God. Duck? - Duck. Thank you very much. 119 00:16:29,680 --> 00:16:32,010 - Helena, you never order duck. - l know, I know. 120 00:16:32,010 --> 00:16:35,760 lt's not me who ordered it. lt's somebody else. 121 00:16:35,760 --> 00:16:38,120 Well, he or she has very good taste. 122 00:16:38,120 --> 00:16:41,290 - l love duck, don't you? - lt's delicious. Do you want some, Nan? 123 00:16:41,300 --> 00:16:44,260 - Oh, yes. Thank you. - lt's such a fatty bird. 124 00:16:44,270 --> 00:16:48,030 There's good cholesteroI, and there's bad cholesterol, which is confusing to me. 125 00:16:48,040 --> 00:16:51,230 - Mmm, that's so good. - You know what they say about red wine. 126 00:16:51,230 --> 00:16:53,640 lt's good for you. There's cholesterol in my wine. 127 00:16:53,640 --> 00:16:56,900 - You're allowed to have your red wine. - The French do, don't they? 128 00:16:56,900 --> 00:16:58,700 l'm European. l say that to my doctor. 129 00:16:58,700 --> 00:17:01,670 "l'm European. l'm allowed to drink red wine." 130 00:17:01,670 --> 00:17:04,110 Oh, my doctor said it was fine when l was pregnant. 131 00:17:04,210 --> 00:17:07,080 - A glass a week. - After my amnio... 132 00:17:07,080 --> 00:17:10,010 he said, "Okay, now you can go and have a glass of red wine." 133 00:17:10,020 --> 00:17:12,700 l had two. 134 00:17:16,560 --> 00:17:18,950 - Did you have fun? - Yeah. 135 00:17:18,950 --> 00:17:21,690 - Thanks a lot. - Can l bring the bag in the back with me? 136 00:17:21,690 --> 00:17:24,270 - No, sweetheart. - How about just my putter? 137 00:17:24,270 --> 00:17:26,560 - Give me the putter. - All right. 138 00:17:26,570 --> 00:17:29,730 ln you get. Come on. We've got to go. 139 00:17:29,740 --> 00:17:32,570 Put this down here, okay? 140 00:17:32,570 --> 00:17:35,160 That's where Tiger Woods keeps it. Thank you. 141 00:17:35,160 --> 00:17:38,410 - You're welcome. - Okay. 142 00:17:38,410 --> 00:17:43,210 David, you're gonna have to promise me, no swinging the club in the car. 143 00:17:44,040 --> 00:17:46,250 Okay. 144 00:17:46,250 --> 00:17:50,850 Until you officially take over{\i} the Office of National Drug ControI Policy...{\i} 145 00:17:50,890 --> 00:17:54,130 under no circumstances will you speak{\i} to the press unprotected...{\i} 146 00:17:54,130 --> 00:17:56,140 without going through this office...{\i} 147 00:17:56,140 --> 00:17:58,600 or having someone in the room. 148 00:17:58,600 --> 00:18:00,930 There are a lot of interests in this town. 149 00:18:00,930 --> 00:18:02,790 Right now, they're scared of you. 150 00:18:02,790 --> 00:18:04,460 The reason they're scared of you: 151 00:18:04,460 --> 00:18:07,790 Technically, you have veto powers over their budgets, so think about that. 152 00:18:07,790 --> 00:18:10,270 You'll also be meeting senators and congressmen... 153 00:18:10,280 --> 00:18:12,610 each with a specially prepared question. 154 00:18:12,610 --> 00:18:16,080 They're questions designed for one thing - to make them look smart. 155 00:18:16,080 --> 00:18:18,760 lf you lecture them, they won't think you respect them. 156 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 lf you treat them with utter humiIity, they will. 157 00:18:21,200 --> 00:18:24,790 This is about your respect for them and the president's respect for them. 158 00:18:24,790 --> 00:18:27,790 Speaking of which, when he gets back from Russia and China... 159 00:18:27,790 --> 00:18:31,250 we'll get you two together for some face time, let you two catch up. 160 00:18:31,260 --> 00:18:35,340 Also, one month from today, you will give your first official press conference. 161 00:18:35,340 --> 00:18:40,140 ln it, you will outline the president's strategy for winning the war on drugs. 162 00:18:40,310 --> 00:18:43,150 Judge, I just want{\i} to be cIear about one thing:{\i} 163 00:18:43,150 --> 00:18:45,600 l am not a partisan person,{\i} l am an issue person.{\i} 164 00:18:45,600 --> 00:18:48,310 Over the course of the next few weeks, if you allow me... 165 00:18:48,310 --> 00:18:51,280 l will bring you up to speed on an incredible array of issues... 166 00:18:51,280 --> 00:18:54,060 the most important of which, in my opinion, Mexico. 167 00:18:54,060 --> 00:18:57,660 l know everyone that you're going to meet. l know what they want and why. 168 00:18:57,660 --> 00:18:59,990 lt is important that they Iike you. 169 00:18:59,990 --> 00:19:02,330 lt is not important that they like me. 170 00:19:02,330 --> 00:19:05,000 That is why l can help protect you. 171 00:19:05,000 --> 00:19:07,830 Like you protected Landry? 172 00:19:07,830 --> 00:19:10,170 I see where you're going with that. 173 00:19:10,170 --> 00:19:14,340 lf l could say one thing: Basically, a guy like Landry is so autocratic... 174 00:19:14,340 --> 00:19:16,920 he doesn't even know how to let himself be helped. 175 00:19:16,930 --> 00:19:21,510 There's a political component to this job{\i} that the general didn't have any patience for.{\i} 176 00:19:21,510 --> 00:19:24,480 General, Bob Wakefield. 177 00:19:24,480 --> 00:19:27,890 - Judge, nice to meet you. Thank you. - A pleasure to meet you, sir. 178 00:19:27,900 --> 00:19:32,360 Jeff, you want to excuse us for a minute? 179 00:19:32,360 --> 00:19:35,310 Yes, sir. l'll be right outside. 180 00:19:36,240 --> 00:19:37,990 - Have a seat. - Thank you. 181 00:19:37,990 --> 00:19:39,570 You've done a fine job, General. 182 00:19:39,570 --> 00:19:42,200 The Office of National Drug Control Policy... 183 00:19:42,200 --> 00:19:45,200 is in better shape than when you found it. 184 00:19:45,580 --> 00:19:48,040 l'm not sure l made the slightest difference. 185 00:19:48,040 --> 00:19:51,340 l tried. l really did. 186 00:19:51,340 --> 00:19:54,500 l think there are some positive signs. The work's just started. 187 00:19:54,510 --> 00:19:56,920 l plan on seeing it through. You can count on that. 188 00:19:56,920 --> 00:20:00,380 You're here for two years, three maximum. 189 00:20:00,390 --> 00:20:03,930 What'd they offer you, a court appointment? 190 00:20:03,930 --> 00:20:07,390 District? Appeals? Not Supreme. 191 00:20:07,390 --> 00:20:12,190 This is a tough enough job. l plan on focusing on this. 192 00:20:13,730 --> 00:20:17,440 You know, when Khrushchev was forced out... 193 00:20:17,440 --> 00:20:20,740 he sat down, he wrote two letters and gave them to his successor. 194 00:20:20,740 --> 00:20:25,540 He said, "When you get yourself into a situation you can't get out of..." 195 00:20:26,580 --> 00:20:29,950 open the first letter, and you'll be saved. 196 00:20:29,950 --> 00:20:33,520 And when you get yourself into another situation you can't get out of... 197 00:20:33,520 --> 00:20:35,590 "open the second letter." 198 00:20:35,590 --> 00:20:38,920 Well, soon enough, this guy found himself in a tight place... 199 00:20:38,920 --> 00:20:43,720 so he opened the first letter, which said, "BIame everything on me." 200 00:20:44,560 --> 00:20:47,190 So, he blamed the old man. lt worked like a charm. 201 00:20:47,190 --> 00:20:50,300 He got himself into a second situation he couldn't get out of... 202 00:20:50,300 --> 00:20:52,200 and he opened the second letter. 203 00:20:52,200 --> 00:20:56,500 lt said, "Sit down and write two letters." 204 00:21:00,610 --> 00:21:03,910 Yeah. 205 00:21:15,000 --> 00:21:17,250 Don't you want to know what kind of car it is? 206 00:21:17,250 --> 00:21:22,050 - lt's a brown Ford Explorer. - lt was here. lt's been stolen. l want to file a report. 207 00:21:22,050 --> 00:21:25,260 A report will not help you find your car. 208 00:21:25,260 --> 00:21:28,810 - The police won't find your car. - You are the police. 209 00:21:28,810 --> 00:21:33,610 - You call this man... and he'll find your car. - l don't get it. 210 00:21:34,520 --> 00:21:37,480 How is this guy gonna know who has our car? 211 00:21:37,480 --> 00:21:39,650 The police will telI him. 212 00:21:39,650 --> 00:21:42,320 Why will they teIl him, and they won't telI us? 213 00:21:42,320 --> 00:21:44,160 Because we pay him, stupid. 214 00:21:44,160 --> 00:21:47,160 Right? And he pays the police, and suddenly our car appears. 215 00:21:47,160 --> 00:21:50,330 Es correct. Es correct. 216 00:21:50,330 --> 00:21:54,000 Just give him the money. Give him the money. 217 00:21:54,000 --> 00:21:56,830 - Let's start moving to the sidewalk. - Here, take it. 218 00:21:56,840 --> 00:21:59,380 - No. No, no. - No, please, take it. 219 00:21:59,380 --> 00:22:03,170 Let's start moving to the sidewalk. Let's go to the sidewalk. 220 00:22:03,180 --> 00:22:06,770 Call the man. Have a nice day. 221 00:22:24,530 --> 00:22:28,170 - Javier Rodriguez. - Sí.{\i} 222 00:22:44,680 --> 00:22:46,500 Bien.{\i} 223 00:22:57,400 --> 00:22:59,610 I would say one thing{\i} to you, Judge...{\i} 224 00:22:59,610 --> 00:23:03,070 and that's you're never gonna solve this problem on the supply side. 225 00:23:03,070 --> 00:23:05,740 As long as that demand is out there in our cities... 226 00:23:05,740 --> 00:23:08,280 Mexico bashing is not gonna do a damn thing for you. 227 00:23:08,280 --> 00:23:12,740 We in the legal drug business - Merck and Pfizer and the rest of my very important clients - 228 00:23:12,740 --> 00:23:16,620 realize that we're not fighting a war here with a traditional winner and loser. 229 00:23:16,620 --> 00:23:18,520 l don't know that you can win this war. 230 00:23:18,530 --> 00:23:20,830 Everybody says we want to declare war on drugs... 231 00:23:20,830 --> 00:23:23,690 but if 25% of high school seniors are using drugs - 232 00:23:23,690 --> 00:23:26,790 - lf you reduce that to 10, that's a great improvement. - Right. 233 00:23:26,790 --> 00:23:29,890 l'll congratulate you. That would be a phenomenal achievement... 234 00:23:29,890 --> 00:23:32,680 but you'd still have 10% habitually using drugs. 235 00:23:32,680 --> 00:23:34,970 Can l get a scotch and soda, please? 236 00:23:34,980 --> 00:23:37,440 The price of coke and heroin has dropped... 237 00:23:37,440 --> 00:23:39,990 but purity has increased. 238 00:23:39,990 --> 00:23:44,020 AIl this law enforcement has reaIly achieved is that kids get better stuff cheaper. 239 00:23:44,020 --> 00:23:46,240 Education, rehabilitation, prevention - 240 00:23:46,250 --> 00:23:48,450 that's not significant to these reporters. 241 00:23:48,450 --> 00:23:50,650 - Mm-hmm. - They want to see people in prison. 242 00:23:50,650 --> 00:23:53,190 They want to see the gory aspect of the drug problem. 243 00:23:53,190 --> 00:23:55,490 Thank you so much for sharing your point of view. 244 00:23:55,500 --> 00:23:57,960 - l look forward to working with you in the future. - WeIl, call me. 245 00:23:57,960 --> 00:24:00,460 l have a good bill on treatment-on-demand. l could use your help. 246 00:24:00,460 --> 00:24:03,000 - WonderfuI. Look forward to it. Thanks, Senator. - Okay. Great. 247 00:24:03,000 --> 00:24:06,310 lf a judge or a politician is willing to put a reefer in their mouth... 248 00:24:06,310 --> 00:24:08,010 - l'll do a story on it. - Right. 249 00:24:08,010 --> 00:24:09,810 - Stand up and be independent. - Right. 250 00:24:09,810 --> 00:24:12,770 l don't care who's president. l don't care who the members of congress are. 251 00:24:12,770 --> 00:24:14,570 l don't care who you have to deal with. 252 00:24:14,570 --> 00:24:18,690 lf you're independent and you use that bully pulpit right, that's where your power is. 253 00:24:18,690 --> 00:24:21,190 lt's the stick of law enforcement that creates... 254 00:24:21,190 --> 00:24:23,510 the carrot of huge profit that is economic truth. 255 00:24:23,520 --> 00:24:25,630 Addicts don't vote. 256 00:24:31,910 --> 00:24:34,220 What the hell are you doing here? 257 00:24:35,990 --> 00:24:38,800 You like your view? 258 00:24:39,370 --> 00:24:42,870 - TV screen big enough? - How's the food? 259 00:24:44,970 --> 00:24:48,000 Ηope it's all good because this is as good as it's gonna get... 260 00:24:48,000 --> 00:24:49,620 for a long, long time, Eduardo. 261 00:24:49,620 --> 00:24:51,330 Look, l'm a legitimate businessman. 262 00:24:51,340 --> 00:24:54,150 - l've got tuna boats. l'm a fisherman. - Shut the fuck up! 263 00:24:54,150 --> 00:24:55,860 - Check it out! - Shut the fuck up! 264 00:24:55,860 --> 00:24:58,760 - Fucking can it, bitch! - You can't come in here like that! 265 00:24:58,760 --> 00:25:00,630 - l want to see my lawyer. - Okay. 266 00:25:01,310 --> 00:25:02,850 lt's cool, man. 267 00:25:02,850 --> 00:25:06,450 - Eddie... you're in a lot of trouble. - lt's cool. 268 00:25:10,530 --> 00:25:13,700 You know what? The amount of coke we found on this creep - 269 00:25:13,700 --> 00:25:17,180 - that's capital punishment in some states, right? - Yeah, down in Texas. 270 00:25:17,180 --> 00:25:19,080 - They'll fry him. - Definitely. 271 00:25:19,080 --> 00:25:21,080 We've got him making the deal on tape. 272 00:25:21,080 --> 00:25:24,000 We got him bragging about the quality, about his business. 273 00:25:24,000 --> 00:25:26,540 - We got this motherfucker. - You're fucked. 274 00:25:26,550 --> 00:25:28,960 No, no, he's fucked. 275 00:25:32,380 --> 00:25:36,070 l only see one way out of this predicament. 276 00:25:42,020 --> 00:25:44,770 You make us believe you got a boss, Eddie. 277 00:25:46,440 --> 00:25:48,570 Look, no boss, it's all on you. 278 00:25:48,570 --> 00:25:50,610 No. 279 00:25:50,610 --> 00:25:53,530 No, that's a death sentence. l'd never make it to the trial. 280 00:25:53,530 --> 00:25:57,490 Look, we're gonna protect you. 281 00:25:57,490 --> 00:26:00,890 - Who you working for? - This is coercion. 282 00:26:02,460 --> 00:26:04,540 That's a big word for a fisherman. 283 00:26:04,540 --> 00:26:07,630 Big-ass word. Who you working for? 284 00:26:07,630 --> 00:26:10,920 l know another big word. 285 00:26:10,920 --> 00:26:13,330 lmmunity. 286 00:26:18,930 --> 00:26:20,970 Take it easy, will you? 287 00:26:20,970 --> 00:26:22,980 What's going on in here? 288 00:26:22,980 --> 00:26:25,140 - We have a warrant to search your premises. - What? 289 00:26:25,150 --> 00:26:27,190 Carl! 290 00:26:27,190 --> 00:26:29,440 My husband! 291 00:26:29,440 --> 00:26:31,440 - Relax. Ma'am. - Carl! 292 00:26:31,440 --> 00:26:33,820 Ma'am, right here. You can't go any further. 293 00:26:33,820 --> 00:26:36,660 - David, come here! - Ma'am, l have a search warrant. 294 00:26:36,660 --> 00:26:38,490 He'll be back. 295 00:26:38,490 --> 00:26:42,910 Where are they taking Daddy? 296 00:26:42,910 --> 00:26:45,270 Ηe'll be all right. 297 00:26:46,630 --> 00:26:48,960 Ηe's all right. They're just gonna take him to the office and talk. 298 00:26:48,960 --> 00:26:50,960 Just relax. They're not going to hurt him. 299 00:26:50,960 --> 00:26:53,300 - l don't understand what's going on. - He'Il be alI right. 300 00:26:53,300 --> 00:26:55,970 - What are they doing to Daddy? - Daddy's gonna be okay. 301 00:26:55,970 --> 00:27:00,400 lt's okay, sweetheart. lt's okay, baby. 302 00:29:31,620 --> 00:29:33,620 Ah. 303 00:29:33,630 --> 00:29:38,130 Well... is this a surprise or what? 304 00:29:38,130 --> 00:29:40,300 An honor. Thank you. 305 00:29:40,300 --> 00:29:42,630 - Hi, sweetie. - Good trip? 306 00:29:42,630 --> 00:29:46,550 - How are you? - Good trip. l'm good. l just can't believe this. 307 00:29:46,550 --> 00:29:50,310 - What's Washington like? - What's Washington like? lt's like, uh - 308 00:29:50,310 --> 00:29:53,480 lt's like Calcutta; surrounded by beggars. 309 00:29:53,480 --> 00:29:56,480 Only these beggars are wearing $1,500 suits... 310 00:29:56,480 --> 00:30:00,070 and they don't say "please" and "thank you." 311 00:30:01,900 --> 00:30:04,530 So, we put the case{\i} before the arbitration panel...{\i} 312 00:30:04,530 --> 00:30:07,030 none of whom have any expertise. 313 00:30:07,030 --> 00:30:09,030 "Superfund" is just one of those words. 314 00:30:09,040 --> 00:30:11,040 People stop paying attention. 315 00:30:11,040 --> 00:30:15,540 - lt's frustrating. - lt's so frustrating. 316 00:30:15,540 --> 00:30:17,540 Did you meet the president? 317 00:30:17,540 --> 00:30:20,130 Honey, your father knows the president. 318 00:30:20,130 --> 00:30:23,170 lt just so happens - that the president of the United States... 319 00:30:23,170 --> 00:30:25,180 my new boss, the leader of the free world... 320 00:30:25,180 --> 00:30:28,920 has penciled me in for a little face time. 321 00:30:29,220 --> 00:30:31,770 None of my friends can fucking believe my dad's actually the drug czar. 322 00:30:31,770 --> 00:30:33,560 Caroline. 323 00:30:33,560 --> 00:30:36,560 l'm sorry, but, I mean, come on. 324 00:30:37,730 --> 00:30:39,860 lt's great. lt's great, Daddy. 325 00:30:39,860 --> 00:30:44,090 lt's just amazing, that's all. 326 00:30:50,080 --> 00:30:51,240 Arnie, thank God. 327 00:30:51,240 --> 00:30:53,620 Helena, l am so - 328 00:30:53,620 --> 00:30:55,870 Please tell me what's going on here. 329 00:30:55,870 --> 00:30:58,880 What is going on? They came into the house. They just took him away. 330 00:30:58,880 --> 00:31:01,550 They searched my home. 331 00:31:01,550 --> 00:31:04,450 Let me tell you what's happening. All right? 332 00:31:05,380 --> 00:31:08,890 First of alI, CarI is not here. 333 00:31:08,890 --> 00:31:11,390 The D.E.A. has got him. 334 00:31:11,390 --> 00:31:13,560 They're gonna hang onto him until his arraignment... 335 00:31:13,560 --> 00:31:16,060 which will probably be tomorrow. 336 00:31:16,060 --> 00:31:20,060 So here you are wasting your time. AIl right? Are you with me? 337 00:31:20,060 --> 00:31:23,610 - Yeah. - Okay. Now, do not discuss anything... 338 00:31:23,610 --> 00:31:26,240 over the telephone. 339 00:31:26,240 --> 00:31:29,530 Don't talk to your neighbors. Stay out of your yard. 340 00:31:29,530 --> 00:31:32,410 - What is he charged with, Arnie? - l don't know. 341 00:31:32,410 --> 00:31:37,210 But under no circumstances am l gonna talk about it here. Okay? 342 00:31:37,290 --> 00:31:39,170 Now, you go home... 343 00:31:39,170 --> 00:31:41,920 and you be with your son. All right? 344 00:32:36,140 --> 00:32:38,140 Miss? 345 00:32:38,140 --> 00:32:40,600 Can l have a Budweiser? 346 00:32:48,700 --> 00:32:51,860 - Excuse me. - Yes? 347 00:32:51,870 --> 00:32:55,510 Can you give me a cigarette? 348 00:34:21,290 --> 00:34:26,090 AlI l'm saying -{\i} What I'm - What I'm saying is...{\i} 349 00:34:26,250 --> 00:34:30,590 it never seems like anyone ever says anything that matters to them. 350 00:34:30,590 --> 00:34:35,090 We alI look at each other and nod with these - 351 00:34:35,090 --> 00:34:39,890 these responses that we've been trained to make. 352 00:34:41,060 --> 00:34:43,270 Responses - Not reaI responses. 353 00:34:43,270 --> 00:34:48,070 Social conventions, like phony, fake smiles. 354 00:34:48,440 --> 00:34:50,610 Surface bullshit. 355 00:34:50,610 --> 00:34:52,780 Do l ever just say... 356 00:34:52,780 --> 00:34:56,610 "Hey... l'm uncomfortable in this crowd." 357 00:34:56,610 --> 00:34:59,120 l don't know what the fuck I'm doing either. 358 00:34:59,120 --> 00:35:03,450 "l know you're afraid, and that's okay, you know, because -" 359 00:35:03,450 --> 00:35:07,290 Hello? Fucking... exactly. 360 00:35:07,290 --> 00:35:09,290 We act like we have all the answers and we're totally invincible... 361 00:35:09,290 --> 00:35:11,290 Iike our parents seem and their parents before them. 362 00:35:11,300 --> 00:35:14,630 l'm sorry that l have to be the one to say this, but it's fucking bullshit. 363 00:35:14,630 --> 00:35:17,470 - For instance? - l know you jack off to Caroline every night... 364 00:35:17,470 --> 00:35:19,640 instead of Vanessa, who you're supposed to be in love with. 365 00:35:19,640 --> 00:35:23,470 Don't even get me started on that convention. 366 00:35:23,470 --> 00:35:25,480 Because what is that convention? 367 00:35:25,480 --> 00:35:27,850 We're this random collection of self interests, and all of a sudden we decide... 368 00:35:27,850 --> 00:35:32,520 that we're gonna walk two-by-two down the fucking aisIe to Noah's Ark? 369 00:35:32,530 --> 00:35:36,320 Actually, for your information, when l jerk off... 370 00:35:36,320 --> 00:35:39,820 l'm not just thinking about Caroline, l'm thinking about you with Caroline. 371 00:35:39,820 --> 00:35:43,070 - So, how about that? - Baby - 372 00:35:44,620 --> 00:35:49,420 That is what l'm talking about - sarcasm. 373 00:35:50,290 --> 00:35:52,670 Always fucking sarcasm. 374 00:35:52,670 --> 00:35:56,340 You're afraid, and you think that if you admit that... 375 00:35:56,340 --> 00:35:58,840 people will think that you are weak... 376 00:35:58,840 --> 00:36:02,010 or they won't Iike you... 377 00:36:02,010 --> 00:36:05,680 or whatever it is you think will happen, but - 378 00:36:05,680 --> 00:36:10,460 Can you shut up for one second and listen to yourself? 379 00:36:11,110 --> 00:36:12,360 Wh-What? 380 00:36:12,360 --> 00:36:17,160 Because you are so fucking right. 381 00:36:17,400 --> 00:36:19,700 - l'm so fucking high. - Yeah? 382 00:36:19,700 --> 00:36:22,070 - Yeah. - Okay, wait. 383 00:36:22,080 --> 00:36:24,160 Why don't we... 384 00:36:24,160 --> 00:36:28,000 change this thing, this sociaI pattern? 385 00:36:28,000 --> 00:36:29,750 Why don't we be different? 386 00:36:29,750 --> 00:36:33,340 - Yeah. - But then why are you even talking about it? 387 00:36:33,340 --> 00:36:35,670 But we're making it, like, from now on. 388 00:36:35,670 --> 00:36:39,420 You're like, "Why don't we do something?" 389 00:36:39,430 --> 00:36:41,930 - Why don't you do something? - That's what l'm saying, Seth. 390 00:36:41,930 --> 00:36:45,430 - You do it yourself - - l'm saying if you knew it, you wouldn't even say it. 391 00:36:45,430 --> 00:36:47,430 Vanessa, l'm serious, l feel fucked up. 392 00:36:47,430 --> 00:36:52,230 lt's a social pattern, you know? 393 00:36:55,270 --> 00:36:59,570 Spence, baby, are you all right? 394 00:36:59,570 --> 00:37:01,610 He's fucking bIue. He isn't breathing. 395 00:37:01,610 --> 00:37:04,780 Oh, my God, Fucked-up Bowman's fucked up. 396 00:37:04,780 --> 00:37:08,160 - Wait - - What the fuck do we do? 397 00:37:08,160 --> 00:37:11,620 - Uh - Oh, God - - Fuck! 398 00:37:11,620 --> 00:37:15,630 - Somebody call a doctor! - Wait, your dad's a doctor. Call him. 399 00:37:15,630 --> 00:37:18,050 No, he's a research - Call your dad. He's a doctor. 400 00:37:18,050 --> 00:37:20,970 - What kind of research? - Mapping the fucking pig genome. 401 00:37:20,970 --> 00:37:23,300 Call your dad! Ηe's a neurosurgeon! 402 00:37:23,300 --> 00:37:25,470 l can't call my dad! lt's 3:00 in the morning! 403 00:37:25,470 --> 00:37:29,600 He's gonna fucking die right here on the floor if you don't do something! 404 00:37:29,600 --> 00:37:34,370 No, he can't die on the floor! Ηis parents are in Barbados! 405 00:37:44,070 --> 00:37:46,040 Move! Move! 406 00:37:55,630 --> 00:37:57,200 Go! 407 00:38:04,720 --> 00:38:08,020 Okay, nobody has anything on them, right? 408 00:38:09,390 --> 00:38:10,960 Fuck! 409 00:40:04,170 --> 00:40:07,860 l'm on the board of my son's school. 410 00:40:08,970 --> 00:40:13,770 l have fund-raisers for adult literacy at my own home. 411 00:40:15,770 --> 00:40:20,570 l think l have a right to know if my husband is a legitimate businessman. 412 00:40:20,650 --> 00:40:23,230 Of course he is. 413 00:40:23,230 --> 00:40:28,030 l've known Carl for 20 years. He doesn't even jaywalk. 414 00:40:31,780 --> 00:40:36,580 Carl is a very important member of this community, and when we get through... 415 00:40:37,200 --> 00:40:39,790 suing the police and the district attorney and the D.E.A.... 416 00:40:39,790 --> 00:40:43,730 they're gonna be renaming the public parks after your husband. 417 00:40:47,760 --> 00:40:52,230 Carl is very, very good at his business. 418 00:40:54,810 --> 00:40:59,610 Which is smuggling illegal drugs into this country. 419 00:41:12,570 --> 00:41:15,160 - They're whispering. They're whispering. - l know. 420 00:41:15,160 --> 00:41:18,660 - Can't hear it. - l know. The fucking bug's too far away from the room. 421 00:41:18,660 --> 00:41:21,080 It's halfway to the kitchen. We're not gonna get shit. 422 00:41:21,080 --> 00:41:23,120 They're saying something. 423 00:41:23,130 --> 00:41:25,710 Sounds like they're conspiring to conspire. 424 00:41:25,710 --> 00:41:28,710 l can feel the lies vibrating from their home. 425 00:41:30,670 --> 00:41:32,630 l don't think she's in on it, man. 426 00:41:32,640 --> 00:41:36,350 Come on, l dream about this. l have actual dreams about this. 427 00:41:36,350 --> 00:41:39,520 About busting the top people, the rich people. 428 00:41:39,520 --> 00:41:42,270 - White people. Hey. - White people. l know, l know. 429 00:41:42,270 --> 00:41:44,980 But l don't think she's in on it, man. 430 00:41:46,070 --> 00:41:48,190 She knows Arnie Metzger. 431 00:41:48,190 --> 00:41:50,820 So does half of San Diego. 432 00:41:50,820 --> 00:41:53,700 - You want to bet? - Get in your pocket. 433 00:41:53,700 --> 00:41:55,870 - l got - - l love it. l love it when you do this. 434 00:41:55,870 --> 00:41:59,870 - How much you want to bet? How much? - I got - l got 12 bucks. 435 00:41:59,870 --> 00:42:03,540 - Okay, give me ten. We'll make it even. - Okay. 436 00:42:03,540 --> 00:42:07,130 - Beautiful. - Wait a minute. What? 437 00:42:10,550 --> 00:42:14,440 - How old are you?{\i} - Sixteen.{\i} 438 00:42:15,850 --> 00:42:17,680 Live with your parents? 439 00:42:17,680 --> 00:42:19,250 Yes. 440 00:42:20,640 --> 00:42:22,600 Parents still together? 441 00:42:22,600 --> 00:42:24,370 Yes. 442 00:42:26,190 --> 00:42:28,060 Do you work? 443 00:42:28,070 --> 00:42:29,730 l voIunteer. 444 00:42:29,730 --> 00:42:34,530 l read to blind peopIe, one day a week for two hours. 445 00:42:35,530 --> 00:42:37,240 ln school? 446 00:42:37,240 --> 00:42:38,820 Yes. 447 00:42:40,580 --> 00:42:42,250 Private? 448 00:42:42,250 --> 00:42:43,920 Yeah. 449 00:42:45,710 --> 00:42:48,560 How are your grades? 450 00:42:49,460 --> 00:42:53,010 - l'm third in my class. - What does that mean? 451 00:42:53,010 --> 00:42:55,970 l get A's. All A's. 452 00:42:55,970 --> 00:42:57,890 You do? 453 00:42:57,890 --> 00:43:00,050 What else do you do? 454 00:43:00,720 --> 00:43:02,930 l'm a National Merit Finalist. 455 00:43:02,930 --> 00:43:06,020 l'm on the Ηi-Q Team and the Math Τeam. 456 00:43:06,020 --> 00:43:08,770 l'm in the Spanish Club. l'm a Thespian. 457 00:43:08,770 --> 00:43:11,940 l'm vice president of my class. 458 00:43:11,940 --> 00:43:14,210 l'm on the volIeyball team. 459 00:43:18,280 --> 00:43:21,630 You want to tell me what you're doing here, Caroline? 460 00:43:40,180 --> 00:43:42,440 Carol. 461 00:43:43,640 --> 00:43:46,690 Oh, sweetie. 462 00:43:49,060 --> 00:43:51,420 You okay? 463 00:43:52,690 --> 00:43:55,000 lt's okay. 464 00:43:55,610 --> 00:43:59,600 Caroline, how welI{\i} did you know this boy that overdosed?{\i} 465 00:44:00,320 --> 00:44:02,490 Ηe didn't hang around us. 466 00:44:02,490 --> 00:44:05,290 He was like one of those hippie kids. 467 00:44:05,290 --> 00:44:07,990 l'm not part of that group. 468 00:44:10,630 --> 00:44:15,250 How well did you know this boy Seth, the one that was driving? 469 00:44:16,260 --> 00:44:18,670 Ηe's a friend. 470 00:44:19,800 --> 00:44:23,600 Ηe's also the only one that was doing anything about the situation. 471 00:44:23,600 --> 00:44:28,060 Ηe definitely had a few beers, but... 472 00:44:28,060 --> 00:44:30,350 it's not like he wanted to drive. 473 00:44:30,350 --> 00:44:33,360 We just didn't know what else to do. 474 00:44:34,070 --> 00:44:36,430 lt wasn't my pot. 475 00:44:39,030 --> 00:44:43,120 Okay, we understand, honey. We've got to talk. 476 00:44:43,120 --> 00:44:45,630 Alone. 477 00:44:53,380 --> 00:44:56,590 - l think she's lying. - Me too. 478 00:44:56,590 --> 00:44:58,880 So let's ground her, clip her wings. 479 00:44:58,880 --> 00:45:02,220 School, scheduled activities. That's it till further notice. 480 00:45:02,220 --> 00:45:07,020 Robert, honey, Caroline clearly used very bad judgment. 481 00:45:07,600 --> 00:45:12,400 But don't you think spending the night in jail is punishment enough? 482 00:45:13,310 --> 00:45:16,230 l mean, we've all had our moments. 483 00:45:16,230 --> 00:45:20,450 - Lord knows, l tried every drug there was - - l don't want to hear about that. 484 00:45:20,450 --> 00:45:23,360 You experimented when you were in college. 485 00:45:23,370 --> 00:45:25,410 Shall we take the quotes off experiment and call it what it was? 486 00:45:25,410 --> 00:45:26,740 - This is different. - Why? 487 00:45:26,740 --> 00:45:28,830 Because she's 16 years old! 488 00:45:28,830 --> 00:45:32,750 l think she needs to find out for herself, on her own. 489 00:45:32,750 --> 00:45:36,420 - We have to allow her room to figure out - - You want to give her room? 490 00:45:36,420 --> 00:45:38,980 So she can O.D. like that other kid? 491 00:45:39,260 --> 00:45:43,590 l am not sending out the message that our family will accept this kind of behavior... 492 00:45:43,590 --> 00:45:44,890 because we do not. 493 00:45:44,890 --> 00:45:48,870 - Correct? - Of course, but we don't want to push her away. 494 00:45:48,930 --> 00:45:53,730 She has to know that we understand what she's exposed to. 495 00:45:54,150 --> 00:45:56,510 How long have you known about this? 496 00:45:58,610 --> 00:46:01,460 How long have you known? 497 00:46:04,620 --> 00:46:06,190 Six months. 498 00:47:12,180 --> 00:47:15,230 ...Francisco Flores. 499 00:47:51,220 --> 00:47:55,060 Your Honor, this is a man who heads a large criminal organization... 500 00:47:55,060 --> 00:47:59,560 with international contacts we can only begin to understand. 501 00:47:59,560 --> 00:48:02,230 Our case against him is very strong. 502 00:48:02,230 --> 00:48:06,900 Ηe is not a flight risk. His flight is assured. 503 00:48:06,900 --> 00:48:11,480 The people ask that Your Honor deny bail. Thank you. 504 00:48:12,080 --> 00:48:14,240 My cIient is no more a fIight risk... 505 00:48:14,240 --> 00:48:16,450 than Your Honor or the able prosecutor. 506 00:48:16,460 --> 00:48:18,580 Ηe's a pillar of his community; 507 00:48:18,580 --> 00:48:22,500 a family man with a wife and child living in La Jolla... 508 00:48:22,500 --> 00:48:25,130 the community where he has made his home for the past 20 years. 509 00:48:25,130 --> 00:48:27,130 As our defense wiIl quickly show... 510 00:48:27,130 --> 00:48:29,130 my client is guilty of nothing more... 511 00:48:29,130 --> 00:48:32,140 than being the handy target of an admitted criminal. 512 00:48:32,140 --> 00:48:36,170 Therefore, we ask that you release Carl Ayala on his own recognizance. 513 00:48:37,100 --> 00:48:39,360 l'm going to deny bail. 514 00:49:10,510 --> 00:49:13,470 l appreciate you{\i} coming in so earIy this morning.{\i} 515 00:49:13,470 --> 00:49:15,810 Judge Wakefield,{\i} it's an honor to handle it for you.{\i} 516 00:49:15,810 --> 00:49:18,980 She's a minor. lt probably wouId have{\i} expunged on her 18th birthday anyway.{\i} 517 00:49:18,980 --> 00:49:23,780 NevertheIess, this is a sensitive issue for me.{\i} l'm sure you can understand that.{\i} 518 00:49:23,980 --> 00:49:27,650 Like l said, open container,{\i} P.l., misdemeanor possession.{\i} 519 00:49:27,650 --> 00:49:29,650 It's easy to make it go away.{\i} 520 00:49:29,650 --> 00:49:34,450 One thing bothers me: That kid they dropped off had coke and heroin in him. 521 00:49:35,370 --> 00:49:38,080 Serious amounts. He's lucky he's alive. 522 00:49:38,080 --> 00:49:40,830 So l've got to ask: What's your daughter on? 523 00:49:40,830 --> 00:49:43,210 l don't know what you mean. 524 00:49:43,210 --> 00:49:48,010 Well, l mean... have you asked her what kind of drugs she's tried? 525 00:49:52,010 --> 00:49:54,010 No. 526 00:49:54,010 --> 00:49:56,130 l don't know. 527 00:49:57,430 --> 00:50:01,020 - ls she in any kind of therapy or professional help? - No, no, no. No way. 528 00:50:01,020 --> 00:50:04,610 My daughter is one of the leading students in her school. 529 00:50:08,940 --> 00:50:12,140 Well, l hope it stays that way. 530 00:50:20,200 --> 00:50:22,250 Yeah, hi, it's Robert.{\i} 531 00:50:22,250 --> 00:50:26,130 l want you to clean out my schedule for the next three days. 532 00:50:26,130 --> 00:50:30,340 Because l'm tired of talking to experts who've never Ieft the beltway. 533 00:50:30,340 --> 00:50:33,590 lt's time to see the front lines. 534 00:51:08,090 --> 00:51:11,250 Carlos Ayala started out{\i} in the family connection business -{\i} 535 00:51:11,250 --> 00:51:13,970 real estate in Tijuana,{\i} fishing boats out of Ensenada...{\i} 536 00:51:13,970 --> 00:51:16,260 hydroponic strawberries. 537 00:51:16,260 --> 00:51:18,840 Then he met up with the Obregón brothers of the Tijuana cartel. 538 00:51:18,850 --> 00:51:21,350 Using regression analysis, we made a study... 539 00:51:21,350 --> 00:51:25,390 of the custom lines at the border and calculated the odds of a search. 540 00:51:25,390 --> 00:51:28,560 The odds are not high, and we found variables to further reduce those odds. 541 00:51:28,560 --> 00:51:31,270 So, you pay off customs officials? 542 00:51:31,270 --> 00:51:34,940 Well, you know, in, uh, in Mexico... 543 00:51:34,950 --> 00:51:38,280 law enforcement is an entrepreneuriaI activity. 544 00:51:38,280 --> 00:51:40,990 Not so much in the States. Anyway, we, uh - 545 00:51:40,990 --> 00:51:44,250 We hire drivers with nothing to lose and throw a lot of product at the problem. 546 00:51:44,250 --> 00:51:47,120 Some get stopped. Enough get through. lt's not difficult. 547 00:51:47,120 --> 00:51:51,920 Look, boys, this has worked for years. lt's gonna continue to work for years. 548 00:51:52,300 --> 00:51:55,840 NAFΤA makes things even more difficult for you because the border's disappearing. 549 00:51:55,840 --> 00:51:59,470 Do you realize in the next year or two at the outside Mexican trucking companies... 550 00:51:59,470 --> 00:52:02,640 are gonna be able to go from the States to Mexico and back again... 551 00:52:02,640 --> 00:52:06,640 with the same freedom as U.P.S., D.H.L., FedEx? 552 00:52:06,640 --> 00:52:11,440 - lt's gonna be a free-for-all. - What, are we on Larry King or something? 553 00:52:11,860 --> 00:52:14,230 Shit. 554 00:52:14,230 --> 00:52:16,820 Tell us something we don't know, Eddie. 555 00:52:16,820 --> 00:52:20,160 You guys remind me of those Japanese soldiers left behind on deserted islands... 556 00:52:20,160 --> 00:52:22,990 who think World War ll is still going on. 557 00:52:22,990 --> 00:52:27,540 Let me be the first to tell you, your government surrendered this war a long time ago. 558 00:52:27,540 --> 00:52:30,710 I don't think all this attitude is gonna help him any in front of a jury. 559 00:52:30,710 --> 00:52:34,690 - lt's really a bad attitude. - Very bad. Very bad. 560 00:52:35,840 --> 00:52:40,020 Look, Ed, there's only one problem with all this math. You're in here. 561 00:52:42,680 --> 00:52:44,680 Well, l got greedy, didn't l? 562 00:52:44,680 --> 00:52:47,020 - Yes, you did. - Yeah. 563 00:52:47,020 --> 00:52:50,480 Decided to bring a little in on my own and somebody tipped you off. 564 00:52:50,480 --> 00:52:53,020 Carl never would have been so stupid. 565 00:52:53,020 --> 00:52:57,500 Well, CarI hired you. That was a mistake. 566 00:52:59,740 --> 00:53:03,230 CarI and l have been friends since we were little kids. 567 00:53:04,200 --> 00:53:06,460 Ηe was loyal. 568 00:57:40,350 --> 00:57:42,350 The port of San Ysidro, CaIifornia:{\i} 569 00:57:42,350 --> 00:57:46,980 45,000 vehicles on average,{\i} 25,000 pedestrians per day.{\i} 570 00:57:51,780 --> 00:57:55,700 - ln the last six months, a threefold increase? - lncrease in narcotics seizures. 571 00:57:55,700 --> 00:57:59,540 Would that mean, pro rata, three times as much drugs is getting in? 572 00:57:59,540 --> 00:58:02,830 That's a scary way to figure it, but l believe that's true. 573 00:58:02,830 --> 00:58:06,250 ln my heart, l'd love to say{\i} that we were getting 60 or 70%.{\i} 574 00:58:06,250 --> 00:58:11,050 ln the reality, we're more like 40 or{\i} 50% of the total that's approaching us.{\i} 575 00:58:11,170 --> 00:58:13,510 And it's all big-doIlar issues now.{\i} 576 00:58:13,510 --> 00:58:15,510 That's the reason you're seeing a lot of these murders taking place. 577 00:58:15,510 --> 00:58:17,930 lt's one organization fighting another organization. 578 00:58:17,930 --> 00:58:19,930 When things are good, people don't kiIl each other. 579 00:58:19,930 --> 00:58:22,100 When things are bad, when they're losing dope... 580 00:58:22,100 --> 00:58:24,100 when they're losing drivers and guys are going to jail... 581 00:58:24,100 --> 00:58:26,510 people start killing each other. 582 00:58:34,820 --> 00:58:38,780 - How's David? - "How's David?" 583 00:58:38,790 --> 00:58:42,540 - Oh, he's terrific, Carl. Terrific. - Oh, Helena - 584 00:58:42,540 --> 00:58:44,920 He watched his father being dragged away by federal agents. 585 00:58:44,920 --> 00:58:48,000 - He's just doing fine. - Okay. 586 00:58:48,000 --> 00:58:50,750 I can't even begin to tell him where you are... 587 00:58:50,760 --> 00:58:53,420 and when you're coming home, if you're ever coming home. 588 00:58:53,430 --> 00:58:57,590 Ηelena... we're gonna get through this. 589 00:58:57,600 --> 00:58:59,600 l promise. 590 00:58:59,600 --> 00:59:04,140 - l'll make it up to you. - Do you have any idea what's going on out here? 591 00:59:04,140 --> 00:59:07,830 Huh? Our credit cards are maxed. 592 00:59:08,150 --> 00:59:12,730 The people in the bank - you should see the way they look at me when l walk in there. 593 00:59:12,740 --> 00:59:14,950 l have a letter from the government telling me... 594 00:59:14,950 --> 00:59:18,950 anything l sell from the house will be taken against an income tax lien. 595 00:59:18,950 --> 00:59:22,200 Our fucking friends - 596 00:59:22,200 --> 00:59:25,790 Nobody will heIp us. Nobody will take us in. 597 00:59:25,790 --> 00:59:28,920 Nobody wants anything to do with us, Carl. 598 00:59:28,920 --> 00:59:32,760 So, you just telI me how you're gonna make it up to me. 599 00:59:33,470 --> 00:59:36,180 Helena - 600 00:59:36,180 --> 00:59:39,300 Just tell me what to do. 601 00:59:39,300 --> 00:59:42,470 I'm not bringing a child into the life that I was brought up into. 602 00:59:42,470 --> 00:59:44,930 l won't do it, Carl. 603 00:59:44,930 --> 00:59:48,530 l want our Iife back. 604 00:59:53,150 --> 00:59:55,360 ♪ Know the day is comin' ♪{\i} 605 00:59:55,360 --> 00:59:57,700 ♪ When the party people ♪{\i} 606 00:59:57,700 --> 01:00:01,390 ♪ Start their runnin' home ♪{\i} 607 01:00:16,090 --> 01:00:18,340 ♪ Leave it out to dry ♪{\i} 608 01:00:18,340 --> 01:00:21,090 ♪ Hanging on for a line ♪{\i} 609 01:00:21,100 --> 01:00:24,880 ♪ And l'll telI you no lie{\i} lie, lie, lie ♪{\i} 610 01:00:26,270 --> 01:00:28,520 ♪ Too much pressure ♪{\i} 611 01:00:28,520 --> 01:00:30,520 ♪ Is sending me ♪{\i} 612 01:00:30,520 --> 01:00:34,190 ♪ On the new drops in London ♪{\i} 613 01:00:34,190 --> 01:00:38,080 ♪ Can't you see, can't you see{\i} Can't you see, can't you see ♪{\i} 614 01:00:39,200 --> 01:00:42,780 ♪ l'm going under, I'm going under,{\i} I'm going under ♪♪{\i} 615 01:00:42,780 --> 01:00:44,790 Yeah, we're smarter. We know the difference. 616 01:00:44,790 --> 01:00:48,620 Hello. Ding, ding, ding. We have a winner. 617 01:00:48,620 --> 01:00:51,500 - Hi, folks. - Hello. - Hi. Room 310, pIease. 618 01:00:51,500 --> 01:00:56,300 - Okay, l need to see some l.D.s, please, and $28. - Okay. 619 01:00:58,050 --> 01:01:00,510 Oh, man, l love this place. 620 01:01:23,700 --> 01:01:27,580 l wish we could just stay here. 621 01:01:27,580 --> 01:01:31,580 Just be here forever and ever and... 622 01:01:31,580 --> 01:01:34,730 make a little home here. 623 01:01:45,890 --> 01:01:49,180 l want to, uh - 624 01:01:49,180 --> 01:01:53,980 l want to have sex and then do a hit right as we're both coming. 625 01:02:00,450 --> 01:02:02,710 Okay. 626 01:02:37,440 --> 01:02:41,190 The first time l got laid was on a beach just like that. 627 01:02:41,650 --> 01:02:45,160 - You got a what on a beach? - Got laid, man. 628 01:02:45,160 --> 01:02:47,990 Lost my virginity, was a sophomore in high school. 629 01:02:47,990 --> 01:02:50,800 - Τhat's cool. - Yeah, it was sweet. 630 01:02:51,540 --> 01:02:53,850 Did he treat you good? 631 01:03:09,060 --> 01:03:11,520 - Who's this guy? - l don't know. 632 01:03:11,520 --> 01:03:14,750 - l never seen him before. - He's going right for the kid. 633 01:03:18,270 --> 01:03:20,540 David! 634 01:03:22,190 --> 01:03:25,150 David, come back here! 635 01:03:26,820 --> 01:03:28,820 - Mom, Mom. - Please, put down my son. 636 01:03:28,830 --> 01:03:31,330 Shouldn't let your kid wander off with strangers.{\i} 637 01:03:31,330 --> 01:03:35,290 Karen, if he tries to move with that kid, you break cover.{\i} 638 01:03:35,290 --> 01:03:39,880 Mrs. Ayala, your husband owes a lot of money. Snapping this kid's neck wouldn't cover it. 639 01:03:39,880 --> 01:03:42,880 You better come up with it in a hurry or your kid is gonna disappear... 640 01:03:42,880 --> 01:03:45,630 and he won't turn up until the evening news. 641 01:03:45,630 --> 01:03:49,860 You get only one warning. First payment is $3 million. 642 01:04:13,830 --> 01:04:18,630 - Javier. - Sí?{\i} 643 01:04:40,100 --> 01:04:42,420 No. 644 01:04:53,620 --> 01:04:55,930 - No. - No? 645 01:05:28,820 --> 01:05:30,840 No. 646 01:06:01,390 --> 01:06:03,510 Javier Rodríguez. 647 01:06:27,710 --> 01:06:30,880 - John, how are you? Bob WakefieId, pleasure. - Judge, welcome. 648 01:06:30,880 --> 01:06:33,130 - Good to see you. How are you? - Long time, no see. 649 01:06:33,130 --> 01:06:34,590 EPlC is very unique.{\i} 650 01:06:34,590 --> 01:06:39,390 lt's a facility that has over 15{\i} different agencies - state and local -{\i} 651 01:06:39,850 --> 01:06:42,350 that participate{\i} in gathering intelligence...{\i} 652 01:06:42,350 --> 01:06:44,730 and making sure that information gets out... 653 01:06:44,730 --> 01:06:48,820 to people in the field that need it to stop drug trafficking. 654 01:06:48,820 --> 01:06:53,620 From here, we have the ability to track vessels, airplanes, boats... 655 01:06:53,740 --> 01:06:55,950 anything that carries drugs. 656 01:06:55,950 --> 01:06:59,410 When the information comes in, we're able to check with different databases... 657 01:06:59,410 --> 01:07:01,410 to see if it's in the system or not. 658 01:07:01,410 --> 01:07:04,250 And wouId most of that energy be focused on the two cartels? 659 01:07:04,250 --> 01:07:08,750 The Juarez, the Obregón brothers - Are those the two that wouId be most important? 660 01:07:08,750 --> 01:07:11,460 Those are the two clearest threats right now. 661 01:07:11,460 --> 01:07:14,220 They are the dominant force in trafficking... 662 01:07:14,220 --> 01:07:16,380 both on the Mexican side and in the U.S. 663 01:07:16,390 --> 01:07:19,600 How are the cartels achieving... 664 01:07:19,600 --> 01:07:22,850 the leveI of intelIigence and sophistication that they're showing? 665 01:07:22,850 --> 01:07:25,940 - Craig, why don't you answer that? - An unlimited budget. 666 01:07:25,940 --> 01:07:28,610 So, you're saying, actually, that even a country of our size... 667 01:07:28,610 --> 01:07:31,110 and the budget that we throw towards this issue... 668 01:07:31,110 --> 01:07:35,400 - they can compete at the same level? - No, they're way beyond us. 669 01:07:35,400 --> 01:07:36,740 "Way beyond"? 670 01:07:36,740 --> 01:07:39,540 Our budgetary process makes us pale in comparison. 671 01:07:42,120 --> 01:07:46,540 That house you're looking at over there used to belong to Porfirio Madrigal. 672 01:07:46,540 --> 01:07:49,000 His nickname was Scorpion. 673 01:07:49,000 --> 01:07:51,170 l'll let you figure out what that means. 674 01:07:51,170 --> 01:07:53,800 Wasn't that the guy who died during plastic surgery? 675 01:07:53,800 --> 01:07:56,130 Best of our information, yes. 676 01:07:56,130 --> 01:07:58,720 Who do you interact with on that side? 677 01:07:58,720 --> 01:08:01,140 Nobody. 678 01:08:01,140 --> 01:08:03,850 Well, who has my job in Mexico? 679 01:08:03,850 --> 01:08:07,590 Your position doesn't exist over there yet. 680 01:08:14,820 --> 01:08:17,610 l want everyone thinking out of the box...{\i} 681 01:08:17,610 --> 01:08:19,660 for the next few minutes.{\i} 682 01:08:19,660 --> 01:08:22,450 What are we doing about Mexico? 683 01:08:22,450 --> 01:08:25,790 - Come on, guys, out of the box. - Unlimited funds? 684 01:08:25,790 --> 01:08:28,000 Unlimited. 685 01:08:28,000 --> 01:08:31,960 From a D.E.A. standpoint, we need a vetted task force and matching funds. 686 01:08:31,960 --> 01:08:35,710 And cut the red tape on getting them equipment and training. 687 01:08:35,720 --> 01:08:37,760 Come on, guys, l want to hear from everyone: 688 01:08:37,760 --> 01:08:41,060 F.B.l., customs, treatment. 689 01:08:42,100 --> 01:08:44,350 - ls there anybody from treatment on this plane? - No, Judge. 690 01:08:44,350 --> 01:08:47,520 Then l want to know why there isn't anybody from treatment on this plane. 691 01:08:47,520 --> 01:08:49,600 Yes, sir. 692 01:08:49,600 --> 01:08:53,690 We need to take down one of these cartels - either Juarez or Tijuana - 693 01:08:53,690 --> 01:08:55,860 not because they're a symbol, but - 694 01:08:55,860 --> 01:09:00,660 Hell, they are a symbol. But because we need to send a message. 695 01:09:00,910 --> 01:09:04,700 When Carlos Ayala hires Michael Adler as his legal defense... 696 01:09:04,700 --> 01:09:07,870 l send Ben Williams down to San Diego as a prosecutor. 697 01:09:07,870 --> 01:09:10,870 Why? Because it's a symbol. 698 01:09:10,880 --> 01:09:14,210 lt's a symbol that we are sending the best. 699 01:09:14,210 --> 01:09:18,840 lt's a message that we're going after their top guys. 700 01:09:18,840 --> 01:09:21,380 So... 701 01:09:21,390 --> 01:09:23,850 right now... 702 01:09:23,850 --> 01:09:26,550 on this flight only... 703 01:09:27,810 --> 01:09:29,730 the dam is open... 704 01:09:29,730 --> 01:09:32,090 for new ideas. 705 01:09:43,070 --> 01:09:45,910 On a clear day, you can see Mexico City. 706 01:09:45,910 --> 01:09:49,580 l have this place swept twice a day, so just feel free to talk. 707 01:09:49,580 --> 01:09:53,580 I learned that back in Miami in '85. 708 01:09:53,580 --> 01:09:55,750 U.S. shut down the entire Caribbean. 709 01:09:55,750 --> 01:09:58,420 lt's a big game of whack-a-mole. You knock it down in Miami - 710 01:09:58,420 --> 01:10:00,760 Arnie, l need money. 711 01:10:00,760 --> 01:10:03,590 Somebody - l think it was the Obregóns - threatened David. 712 01:10:03,590 --> 01:10:06,930 They want a first payment of $3 million. 713 01:10:06,930 --> 01:10:10,270 Oh, Helena. 714 01:10:10,270 --> 01:10:13,770 I'd give it to you myseIf, but l-l-I just don't have that kind of money. 715 01:10:13,770 --> 01:10:15,770 Please. Does anyone owe us money? 716 01:10:15,770 --> 01:10:20,440 Yes, there are people that do owe you money, but nobody's gonna pay. 717 01:10:20,440 --> 01:10:23,790 Carl's got too much heat on him. 718 01:10:24,450 --> 01:10:27,620 What about our other businesses, our legitimate businesses? 719 01:10:27,620 --> 01:10:31,620 - Don't we own a construction concern? - Laundromats wash the money. 720 01:10:31,620 --> 01:10:34,040 Just tell me something positive, Arnie. 721 01:10:34,040 --> 01:10:36,790 Give me some good news, for Christ's sake. 722 01:10:36,790 --> 01:10:39,160 l'm sorry. 723 01:10:43,680 --> 01:10:47,320 l just keep wondering what's gonna happen if he doesn't get out. 724 01:10:47,510 --> 01:10:50,680 Just never been on my own before. 725 01:10:50,680 --> 01:10:54,030 Always had someone. Always. 726 01:11:01,610 --> 01:11:06,410 l remember the first time that l saw you - 727 01:11:07,280 --> 01:11:11,700 little Helen Watts from the wrong side of somewhere. 728 01:11:11,700 --> 01:11:16,500 Somehow l knew even then that your survival skills were pretty well honed. 729 01:11:18,040 --> 01:11:20,400 Glad you think so, Arnie. 730 01:11:21,670 --> 01:11:26,130 l just keep picturing a debt-ridden, 30-year-old mother of two... 731 01:11:26,140 --> 01:11:30,940 whose ex-husband is being compared to Pablo Escobar. 732 01:11:32,180 --> 01:11:36,980 I don't know anyone who wants to be with someone Iike that. 733 01:11:38,770 --> 01:11:41,040 Do you? 734 01:15:02,060 --> 01:15:05,230 l think we{\i} may have found our Mexican drug czar.{\i} 735 01:15:05,230 --> 01:15:08,230 General Salazar. 736 01:15:08,230 --> 01:15:11,280 Be nice to have somebody to work with down there. 737 01:15:12,070 --> 01:15:15,410 Does this mean you're gonna be gone more? 738 01:15:15,410 --> 01:15:18,010 Possibly, yeah. 739 01:15:19,790 --> 01:15:23,910 You might want to pencil in a little face time with your daughter. 740 01:15:23,910 --> 01:15:26,750 - Barbara - - Because l'm at the edge of my capabilities, Robert. 741 01:15:26,750 --> 01:15:30,000 I think it's important we maintain a unified front here, Barbara. 742 01:15:30,000 --> 01:15:32,210 lf you start in on the war metaphors... 743 01:15:32,210 --> 01:15:34,420 l'm gonna drive this car into a fucking telephone pole. 744 01:15:34,430 --> 01:15:38,090 - l am as worried as you are. - Oh, l don't think so. 745 01:15:38,100 --> 01:15:40,100 "Leave me alone. Give me some money." 746 01:15:40,100 --> 01:15:42,560 That's what l get from our daughter. 747 01:15:42,560 --> 01:15:46,190 She has a way of shutting me out that seems very familiar. 748 01:15:46,190 --> 01:15:50,990 Well, she has a way of self-medicating that I'm sure is very familiar to you. 749 01:15:53,530 --> 01:15:55,610 l'm not the one who has to have three scotches... 750 01:15:55,610 --> 01:15:57,610 just to walk in the house and say hello. 751 01:15:57,610 --> 01:16:00,950 l have one drink before dinner to take the edge off. lt's different. 752 01:16:00,950 --> 01:16:05,750 - Oh, is it? - Otherwise, l would be dying of boredom. 753 01:16:21,890 --> 01:16:26,420 Why don't you go in and tell your daughter how bored you are? 754 01:17:22,200 --> 01:17:25,540 CaroIine, open this door immediately. 755 01:17:25,540 --> 01:17:28,790 Who is it? l'm going to the bathroom. 756 01:17:28,790 --> 01:17:31,640 - Open the goddamn door! - One minute. 757 01:17:38,220 --> 01:17:40,870 Excuse me. l have to go to bed. 758 01:17:44,260 --> 01:17:46,580 Oh, Jesus. 759 01:17:47,390 --> 01:17:49,110 Oh, my God. 760 01:17:51,230 --> 01:17:56,030 You are not going anywhere, young lady. You stay right there. 761 01:18:02,700 --> 01:18:05,010 Where are they? 762 01:18:05,870 --> 01:18:07,910 Where the hell are the drugs? 763 01:18:07,910 --> 01:18:10,080 Where are they? 764 01:18:10,080 --> 01:18:12,100 Fuck you. 765 01:18:12,920 --> 01:18:15,590 Fuck you. l wasn't doing anything. 766 01:18:15,590 --> 01:18:17,750 You're like the Gestapo. 767 01:18:18,420 --> 01:18:21,590 Fuck me. Fuck me. 768 01:18:21,590 --> 01:18:24,300 Well, fuck you! 769 01:19:12,390 --> 01:19:14,690 - Javier, good to see you. - How you doing, partner? 770 01:19:14,690 --> 01:19:17,980 Did you take the precautions we discussed about being followed? 771 01:19:17,980 --> 01:19:20,320 - Yes, of course. - Will you move to the middle, please? 772 01:19:20,320 --> 01:19:22,320 - You're not carrying a weapon? - No. 773 01:19:22,320 --> 01:19:24,820 - Of course not. - Where are you taking me? 774 01:19:24,820 --> 01:19:27,820 - Somewhere safe. - Where? 775 01:19:27,820 --> 01:19:30,620 A place we have that we know is protected. He's good. Let's go. 776 01:19:30,620 --> 01:19:32,910 - No, no. No, no, no. - Don't worry. lt's really safe. 777 01:19:32,910 --> 01:19:35,710 No, no, no, no, no. This is safe. This is safe. 778 01:19:35,710 --> 01:19:38,330 Come on, Javier, close the door. Everything is cool, all right? 779 01:19:38,340 --> 01:19:40,500 - This is safe. - Come on. 780 01:19:41,170 --> 01:19:43,670 All right. 781 01:19:43,670 --> 01:19:46,300 Where would you like to go? 782 01:19:46,300 --> 01:19:50,290 - Huh? - Where do you want to go, Javier? 783 01:19:58,610 --> 01:20:03,400 l believe it's important that we work together. 784 01:20:03,400 --> 01:20:07,200 Mexico and the United States. One hand washing the other. 785 01:20:07,200 --> 01:20:09,030 We agree. 786 01:20:09,030 --> 01:20:13,830 So, maybe you can tell me about your informants in our operations. 787 01:20:15,870 --> 01:20:20,100 We thought that maybe you'd have that kind of information for us. 788 01:20:20,880 --> 01:20:24,130 This is a very different proposition, my friend. 789 01:20:24,130 --> 01:20:27,180 We pay for that kind of information. 790 01:20:28,220 --> 01:20:31,850 ls that what you're talking about, Javier? 791 01:20:31,850 --> 01:20:34,360 Getting paid? 792 01:20:37,390 --> 01:20:39,760 You like baseball? 793 01:20:43,230 --> 01:20:48,030 We need lights for the parks so kids can play at night. 794 01:20:48,910 --> 01:20:51,410 So it's safe. 795 01:20:51,410 --> 01:20:54,490 So they can play baseball. 796 01:20:54,490 --> 01:20:57,580 So they no become - 797 01:20:57,580 --> 01:20:59,580 Everybody like baseball. 798 01:20:59,580 --> 01:21:02,670 Everybody likes parks. 799 01:21:02,670 --> 01:21:04,690 Listen. 800 01:21:05,420 --> 01:21:10,220 l believe it's important that the United State take an interest... 801 01:21:10,220 --> 01:21:12,730 in Tijuana now. 802 01:21:14,430 --> 01:21:17,730 That's what l'm talking about, my friends. 803 01:21:18,890 --> 01:21:20,600 Account number...{\i} 804 01:21:20,600 --> 01:21:25,400 8201 -4302-8091...{\i} 805 01:21:25,780 --> 01:21:28,430 2431. 806 01:21:29,780 --> 01:21:32,240 A cash advance. 807 01:21:37,790 --> 01:21:40,890 How much can l get? 808 01:21:42,790 --> 01:21:45,150 That's it? 809 01:21:48,760 --> 01:21:50,970 You ever try the patch, man? 810 01:21:50,970 --> 01:21:52,970 - The what? - The patch. 811 01:21:52,970 --> 01:21:56,810 - That shit doesn't work, bro. - lt worked for my cousin. 812 01:21:56,810 --> 01:21:58,520 - No shit? - Yeah. 813 01:21:58,520 --> 01:22:02,480 l mean, he had to wear about five or six of 'em at a time, but it worked. 814 01:22:02,480 --> 01:22:05,380 - So, how's he doing now? - Oh, he's dead. 815 01:22:06,320 --> 01:22:09,570 - He's dead? - lt wasn't from the patch, man. 816 01:22:09,570 --> 01:22:12,320 - Okay, she's coming out.{\i} - On it. 817 01:22:12,320 --> 01:22:15,320 - What did he die from? - His wife shot him. 818 01:22:15,330 --> 01:22:19,040 She's leaving her property.{\i} 819 01:22:19,040 --> 01:22:21,160 Where the hell is she going? 820 01:22:21,160 --> 01:22:23,170 Maybe her neighbors. 821 01:22:23,170 --> 01:22:26,500 No, l don't think the neighbors are fucking with her too much right about now. 822 01:22:26,500 --> 01:22:29,550 What does she have in her hand there? 823 01:22:30,510 --> 01:22:32,170 Huh? 824 01:22:32,180 --> 01:22:35,620 She seems to be headed for the van.{\i} 825 01:22:40,520 --> 01:22:42,520 Oh, shit. 826 01:22:42,520 --> 01:22:46,650 - What - Wh-What do we do? - l-l don't know. What do we do? 827 01:22:46,650 --> 01:22:48,610 - What do you think she wants, man? - She's your girlfriend. 828 01:22:48,610 --> 01:22:50,690 You think she'll invite you to her baby shower? 829 01:22:50,690 --> 01:22:52,700 - Just say hello. Work it. - All right, all right, all right. 830 01:22:52,700 --> 01:22:55,030 She's waiting outside the van.{\i} 831 01:22:55,030 --> 01:22:57,700 - Hello? - Would you like some lemonade? 832 01:22:57,700 --> 01:23:01,870 - l was just making some. - You want some lemonade? 833 01:23:01,870 --> 01:23:03,870 Sure. 834 01:23:03,870 --> 01:23:08,210 l know this is a difficult situation, and you're only doing your jobs. 835 01:23:08,210 --> 01:23:11,710 l don't wish you guys any ill will or anything like that. 836 01:23:11,720 --> 01:23:13,970 But I have a favor to ask you. 837 01:23:13,970 --> 01:23:16,220 You're asking us for a favor? 838 01:23:16,220 --> 01:23:18,550 Some man threatened my child. 839 01:23:18,560 --> 01:23:20,560 These charges have created so much attention... 840 01:23:20,560 --> 01:23:24,730 it seems to be bringing all the nut jobs out of the nut jar. 841 01:23:24,730 --> 01:23:28,220 Would you keep an eye out for anything out of the ordinary? 842 01:23:28,770 --> 01:23:31,230 - Sure. - Yeah, of course we will. 843 01:23:31,230 --> 01:23:33,900 - l'd really appreciate it. - Sure. 844 01:23:33,900 --> 01:23:36,610 - Thanks. - Thank you for the lemonade. 845 01:23:36,620 --> 01:23:39,420 You're welcome. 846 01:23:45,580 --> 01:23:49,670 l'm gonna get this analyzed right away, bro. 847 01:23:51,800 --> 01:23:54,970 So, it was my birthday...{\i} 848 01:23:54,970 --> 01:23:57,930 and my ex-wife{\i} was getting remarried...{\i} 849 01:23:57,930 --> 01:24:00,930 and l was in some church basement{\i} telling a bunch of strangers...{\i} 850 01:24:00,930 --> 01:24:03,020 it was a good day because...{\i} 851 01:24:03,020 --> 01:24:05,820 l didn't have to eat out of a Dumpster. 852 01:24:06,770 --> 01:24:09,770 That was enough to send me out on a pretty big one. 853 01:24:09,770 --> 01:24:13,280 I've been thinking a lot about the first step - 854 01:24:13,280 --> 01:24:17,110 that l came to believe l was powerless over alcohol... 855 01:24:17,110 --> 01:24:19,280 and that my life had become unmanageable. 856 01:24:19,280 --> 01:24:22,790 My disease tells me that l don't have a disease... 857 01:24:22,790 --> 01:24:25,450 that it's my birthday and l can have one little beer... 858 01:24:25,460 --> 01:24:29,290 one little line, a little Valium. 859 01:24:29,290 --> 01:24:33,960 Six months later, l wake up in a sober-living house in Philly. 860 01:24:33,960 --> 01:24:36,630 l'm from Dallas, people. 861 01:24:36,630 --> 01:24:40,300 lt's a disease, an allergy of the body... 862 01:24:40,300 --> 01:24:42,810 an obsession of the mind. 863 01:24:42,810 --> 01:24:45,140 So, my name is Marty... 864 01:24:45,140 --> 01:24:49,310 and today l'm a grateful, recovering alcoholic. 865 01:24:49,310 --> 01:24:54,110 And it's a good day because l didn't have to eat out of a Dumpster. 866 01:24:54,480 --> 01:24:56,800 Thanks. 867 01:24:58,820 --> 01:25:01,530 Hi. 868 01:25:02,490 --> 01:25:07,160 l'm Caroline. l'm not sure l'm an alcoholic. 869 01:25:07,160 --> 01:25:11,960 I mean... l don't realIy like to drink. 870 01:25:13,500 --> 01:25:18,300 For someone my age, it's a lot easier to get drugs than it is to get alcohol. 871 01:25:23,180 --> 01:25:27,260 l guess l'm angry. 872 01:25:30,020 --> 01:25:33,690 I mean, I think l'm really angry about a lot of stuff. 873 01:25:33,690 --> 01:25:38,360 l'm just... not sure what. 874 01:26:23,570 --> 01:26:27,240 Listen to me. l built our house... 875 01:26:27,240 --> 01:26:29,850 and l'm not gonna lose it. 876 01:26:32,330 --> 01:26:34,590 My business -{\i} 877 01:26:35,420 --> 01:26:40,220 that would take a lot of private study. 878 01:26:45,470 --> 01:26:49,600 l suggest... you look into the Coronel. 879 01:26:49,600 --> 01:26:51,220 The painting? 880 01:26:51,940 --> 01:26:54,440 Into selling it.{\i} 881 01:26:54,440 --> 01:26:57,000 lf you can stomach it...{\i} 882 01:26:58,070 --> 01:27:00,870 you should look into it. 883 01:27:46,030 --> 01:27:48,340 Oh, my God. 884 01:28:44,550 --> 01:28:47,630 Dear Judge...{\i} 885 01:28:47,630 --> 01:28:51,720 l recruited the best men in Mexico for my task force. 886 01:28:51,720 --> 01:28:56,520 l make the selection, putting them under a rigorous screening process. 887 01:28:57,060 --> 01:29:01,730 And not only physically, but also psychologically. 888 01:29:01,730 --> 01:29:05,860 Judge, l'm sorry for boxes and the paintings and things... 889 01:29:05,860 --> 01:29:10,110 but l have been too busy to completely settle in here. 890 01:29:10,110 --> 01:29:12,910 I know you've made very good progress with the Tijuana cartel. 891 01:29:12,910 --> 01:29:15,240 - Congratulations, General. - Muchas gracias.{\i} 892 01:29:15,250 --> 01:29:19,540 l am confident that before the end of the year... 893 01:29:19,540 --> 01:29:22,920 Juan Obregón is gonna be taken into custody. 894 01:29:22,920 --> 01:29:27,720 But you must understand that it's going to be a very difficult task... 895 01:29:27,760 --> 01:29:31,510 because of the corruption in the poIice force. 896 01:29:31,510 --> 01:29:34,930 Hopefully, the exchange of training methods and information... 897 01:29:34,930 --> 01:29:37,310 between our two countries will help. 898 01:29:37,310 --> 01:29:39,600 l hope so. 899 01:29:39,600 --> 01:29:43,560 On another note, General, we were taIking about supply. 900 01:29:43,560 --> 01:29:46,440 - Mm-hmm. - What about demand? 901 01:29:46,440 --> 01:29:49,530 What are your policies towards treatment of addiction? 902 01:29:49,530 --> 01:29:52,780 "Treatment of addiction." 903 01:29:52,780 --> 01:29:55,120 Addicts treat themselves. 904 01:29:55,120 --> 01:29:59,920 They overdose, and then there's one less to worry about. 905 01:30:04,960 --> 01:30:09,760 What l want you to do{\i} right now is write down five triggers...{\i} 906 01:30:09,760 --> 01:30:11,970 that couId lead to your reIapse... 907 01:30:11,970 --> 01:30:14,470 that could jeopardize your recovery. 908 01:30:14,470 --> 01:30:17,850 Five triggers. Your parents, something like that. 909 01:30:17,850 --> 01:30:19,470 Something they could say. 910 01:30:19,480 --> 01:30:23,310 Anything that's a trigger for you. lt varies from person to person. 911 01:30:23,310 --> 01:30:25,810 l know some of us have already discussed it. 912 01:30:25,820 --> 01:30:28,690 l know, Linda, we talked about it the other day. 913 01:30:28,690 --> 01:30:31,150 l know you have trouble with your sister... 914 01:30:31,150 --> 01:30:35,730 how she's always kind of outshining you. 915 01:30:43,750 --> 01:30:47,100 Hey, sugar foot,{\i} how do you like your new home?{\i} 916 01:30:50,760 --> 01:30:53,680 You got to be kidding me. This is not what my lawyers negotiated. 917 01:30:53,680 --> 01:30:55,680 Please. Fuck your lawyers. 918 01:30:55,680 --> 01:30:58,510 You're not getting any goddamn cappuccino or - 919 01:30:58,510 --> 01:30:59,930 - Biscotti? - Biscotti. Yeah. 920 01:30:59,930 --> 01:31:02,180 You ain't getting none of that shit either. Pick a bed. 921 01:31:02,190 --> 01:31:05,730 Stay off the phone, Eddie. No long-distance calls, all right? 922 01:31:05,730 --> 01:31:09,420 Use 1 -800-CRlMlNAL if you do. 923 01:31:17,030 --> 01:31:20,160 Mr. Ayala first came{\i} to see me in January.{\i} 924 01:31:20,160 --> 01:31:23,370 That would have been 1987. 925 01:31:23,370 --> 01:31:26,830 He wanted to rent warehouse space along the harbor. 926 01:31:26,830 --> 01:31:31,050 I didn't ask too many questions. l am a businessman also. 927 01:31:31,050 --> 01:31:35,720 l was the company's secretary from 1991 to 1994. 928 01:31:35,720 --> 01:31:40,060 l supposedly worked for all six companies, but they weren't - 929 01:31:40,060 --> 01:31:44,390 l mean, it was just an empty office with a desk and a telephone. 930 01:31:44,390 --> 01:31:47,440 l never sold anything the whole time l was there. 931 01:31:47,440 --> 01:31:50,860 Sometimes people came in, and they got paid. 932 01:31:50,860 --> 01:31:53,740 l-l don't really know what they did. 933 01:31:53,740 --> 01:31:57,660 Didn't Mr. Ayala say where the money came from? 934 01:31:57,660 --> 01:31:59,370 No. 935 01:31:59,370 --> 01:32:02,540 Did you ask where the money came from? 936 01:32:02,540 --> 01:32:04,580 No. 937 01:32:04,580 --> 01:32:05,910 Where do you think it came from? 938 01:32:05,920 --> 01:32:08,420 - Objection. Speculation. - Sustained. 939 01:32:08,420 --> 01:32:10,920 I'll rephrase, Your Honor. 940 01:32:10,920 --> 01:32:15,720 Did you feel like you were engaged in a legitimate enterprise? 941 01:32:17,680 --> 01:32:21,270 No, not really. 942 01:32:22,720 --> 01:32:24,740 Thank you. 943 01:32:52,130 --> 01:32:54,960 You were followed by the police... 944 01:32:54,960 --> 01:32:59,760 but they won't be able to hear us over the children. 945 01:33:03,140 --> 01:33:05,850 l want to use a bomb. 946 01:33:08,730 --> 01:33:10,810 Are you kidding? 947 01:33:10,810 --> 01:33:14,110 Can't you just shoot him or something? 948 01:33:15,150 --> 01:33:17,490 I don't really like guns. 949 01:33:17,490 --> 01:33:19,990 You shoot somebody in the head two, three times... 950 01:33:19,990 --> 01:33:24,790 and some pinche doctor is trying to keep him alive. 951 01:33:26,700 --> 01:33:29,830 When are you gonna do it? 952 01:33:29,830 --> 01:33:32,140 l don't know. 953 01:33:34,340 --> 01:33:39,090 Eduardo Ruiz is the only real witness against Carl. 954 01:33:39,090 --> 01:33:41,400 Security will be very tight. 955 01:33:43,350 --> 01:33:48,150 - l may not be abIe to get to him. - You'll be able to get to him. 956 01:33:48,770 --> 01:33:53,100 lf they can get to the pope and the president, you can certainly get to him. 957 01:33:54,520 --> 01:33:59,320 Careful. You're starting to sound like your husband, Mrs. Ayala. 958 01:34:20,220 --> 01:34:23,070 Nobody saw her leave? 959 01:34:24,260 --> 01:34:26,220 Hmm. 960 01:34:26,220 --> 01:34:28,720 No, l understand. 961 01:34:28,720 --> 01:34:30,350 Okay. 962 01:34:34,360 --> 01:34:36,900 l gotta go. 963 01:34:36,900 --> 01:34:38,900 l've got to go home. 964 01:34:38,900 --> 01:34:42,900 Did you want me to resch - Um - 965 01:34:42,910 --> 01:34:44,730 Fine. 966 01:35:34,620 --> 01:35:36,940 Javier. 967 01:35:55,650 --> 01:35:56,970 No. 968 01:36:27,010 --> 01:36:31,490 What you want? Pot? Rock? Hey, what you want? 969 01:37:19,400 --> 01:37:23,230 Fuck! 970 01:37:39,080 --> 01:37:42,180 What the fuck do you want, man? 971 01:38:10,450 --> 01:38:12,760 Yeah. 972 01:40:27,170 --> 01:40:30,750 lt has come to our attention that Your Honor, while in private practice... 973 01:40:30,750 --> 01:40:33,090 previousIy represented the town of Seal Beach... 974 01:40:33,090 --> 01:40:36,090 in their stop-work suit against the police department of Seal Beach. 975 01:40:36,090 --> 01:40:38,760 We believe this disqualifies you from hearing this case... 976 01:40:38,760 --> 01:40:41,970 and we, therefore, move for a temporary suspension until it's investigated. 977 01:40:41,970 --> 01:40:45,100 Mr. Adler, this is a most unusual motion. 978 01:40:45,100 --> 01:40:47,100 Nonetheless, Your Honor... 979 01:40:47,100 --> 01:40:50,440 we feel our client deserves every fairness afforded under the law. 980 01:40:50,440 --> 01:40:55,240 l hope this is not in any way designed to delay the testimony of Eduardo Ruiz. 981 01:41:00,120 --> 01:41:02,910 We will recess until 9:00 a.m. on Monday morning... 982 01:41:02,910 --> 01:41:07,710 and l will see counsel in my chambers. 983 01:41:23,640 --> 01:41:26,490 They are coming this way. 984 01:41:32,270 --> 01:41:35,470 They are passing me now. 985 01:41:40,820 --> 01:41:43,910 Boy, there's a lot of them. 986 01:41:43,910 --> 01:41:48,630 Listen, would you mind if we walked back to the hoteI today? 987 01:41:49,790 --> 01:41:51,950 - Walk back? - Yeah. 988 01:41:55,500 --> 01:41:58,160 They're not getting into the car. 989 01:41:59,380 --> 01:42:01,630 What are they doing? 990 01:42:01,640 --> 01:42:04,340 They're arguing or something. 991 01:42:06,770 --> 01:42:09,180 lt's two blocks. l could use the fresh air. 992 01:42:09,180 --> 01:42:11,770 l've been stuck in that piece of shit hotel room for two weeks. 993 01:42:11,770 --> 01:42:14,480 I don't give a fuck. Let's just stop standing around. 994 01:42:14,480 --> 01:42:16,690 - l want to walk 'cause l want to walk, not 'cause he wants to walk. - Let's walk. 995 01:42:16,690 --> 01:42:19,050 l like that. Okay, we'll walk. 996 01:42:21,610 --> 01:42:24,270 They're going past me. 997 01:42:27,540 --> 01:42:32,170 l-I-l do not know. l think they're going back to the courthouse. 998 01:42:32,170 --> 01:42:36,970 This could be the Iast chance to do this! Get out of the car and shoot him in the head! 999 01:42:56,360 --> 01:42:58,400 You're a fucking big man?{\i} 1000 01:42:58,400 --> 01:43:03,200 l'm a real fucking man. l don't fucking deal drugs to Iittle fucking kids, you - 1001 01:43:09,080 --> 01:43:12,620 - You think you're a badass? - l am a badass! 1002 01:43:13,920 --> 01:43:18,250 Move, move! Get down! 1003 01:43:23,340 --> 01:43:25,220 - We need an ambuIance! - l got it! 1004 01:43:25,220 --> 01:43:28,570 - Go, go, go! We need an ambulance. - Go, go, go. 1005 01:43:56,790 --> 01:44:00,140 Ray. Ray! Ray! Wait a minute, Ray! 1006 01:44:46,840 --> 01:44:49,750 Manolito, Manolito, Manolito. 1007 01:49:23,990 --> 01:49:26,850 Sorry about the other night. 1008 01:49:28,790 --> 01:49:30,510 Me too. 1009 01:51:38,500 --> 01:51:43,300 Thank you for coming down here, though l suspect it has been a pointless journey. 1010 01:51:44,380 --> 01:51:48,430 - Why would you say that? - Bueno, pues, l hear these stories. 1011 01:51:48,430 --> 01:51:51,810 Your husband in jail, his business in chaos... 1012 01:51:51,810 --> 01:51:54,270 various people fighting over the scraps. 1013 01:51:54,270 --> 01:51:58,940 My husband was a victim of an informer in your organization, not in ours. 1014 01:51:58,940 --> 01:52:01,650 That is not true, Mrs. Ayala. 1015 01:52:01,650 --> 01:52:04,570 Your route has been compromised. 1016 01:52:04,570 --> 01:52:08,070 Perhaps it is time for me to deal with other distributors in California. 1017 01:52:08,070 --> 01:52:10,330 - l don't think you're gonna do that. - You don't? 1018 01:52:10,330 --> 01:52:13,200 No. 1019 01:52:13,200 --> 01:52:18,000 My husband was working on something he calIed the Project for the Children. 1020 01:52:18,000 --> 01:52:22,800 - Are you aware of this? - l don't know. Perhaps I remember something. 1021 01:52:27,340 --> 01:52:32,010 lf you want to smuggle narcotics in Senor Espastico Jacobo...{\i} 1022 01:52:32,020 --> 01:52:34,350 that is nothing new, Senora. 1023 01:52:34,350 --> 01:52:38,190 No, not in. The doll is cocaine. 1024 01:52:38,190 --> 01:52:42,860 High impact, pressure-molded cocaine. 1025 01:52:44,030 --> 01:52:47,200 lt's odorless, undetectable by the dogs. 1026 01:52:47,200 --> 01:52:50,350 Undetectable by anyone. 1027 01:52:51,030 --> 01:52:52,800 l don't believe you, senora. 1028 01:53:17,850 --> 01:53:19,480 l'm six months pregnant. 1029 01:53:19,480 --> 01:53:21,790 l won't do it. 1030 01:53:22,070 --> 01:53:25,280 - Then we don't have a deal. - Yeah, right. 1031 01:53:25,280 --> 01:53:27,740 We don't have a deal. 1032 01:53:28,530 --> 01:53:32,660 Sorry to waste your time, Mr. Obregón. 1033 01:53:33,580 --> 01:53:35,580 Okay. 1034 01:53:35,580 --> 01:53:37,890 Okay, okay. 1035 01:53:47,550 --> 01:53:50,700 - That's good coke. - lt should be. lt's yours. 1036 01:53:52,010 --> 01:53:54,010 l want our debt forgiven... 1037 01:53:54,010 --> 01:53:58,600 l want to be the exclusive distributor of Obregón brothers' cocaine in the United States... 1038 01:53:58,600 --> 01:54:03,400 and l want the principal witness against my husband, Eduardo Ruiz, killed. 1039 01:54:10,320 --> 01:54:13,860 Have you told the complete truth during this interview? 1040 01:54:15,450 --> 01:54:17,420 Yes. 1041 01:54:19,370 --> 01:54:22,170 - AIex? - Solid. 1042 01:54:22,170 --> 01:54:24,630 - That's good shit, Javier. - You know, Javier... 1043 01:54:24,630 --> 01:54:27,300 they dump those cell phones every 24 hours. 1044 01:54:27,300 --> 01:54:30,970 Yes, but l have a contact at MexTel... 1045 01:54:30,970 --> 01:54:34,340 who can get me his new E.S.N. in 12 hours. 1046 01:54:34,350 --> 01:54:36,660 That's good to know. 1047 01:54:41,310 --> 01:54:44,310 So, now that you have what you want... 1048 01:54:44,310 --> 01:54:47,650 let's talk about how l get what l want. 1049 01:54:47,650 --> 01:54:49,990 Oh, you don't have to worry about that. 1050 01:54:49,990 --> 01:54:52,820 You're not gonna have any problems there. 1051 01:54:52,820 --> 01:54:57,330 Yeah, but first let's talk about what precautions you're taking to protect yourself. 1052 01:54:57,330 --> 01:55:01,370 You worry about getting me what l want. 1053 01:55:01,370 --> 01:55:04,230 l'll worry about myself. 1054 01:55:08,460 --> 01:55:13,260 Oye, Javier,{\i} you should feel good about this. 1055 01:55:16,180 --> 01:55:19,080 l feel like a traitor. 1056 01:56:44,770 --> 01:56:49,100 Helena Ayala just left Club Platinum, the Obregón brothers' place in Tijuana. 1057 01:56:49,110 --> 01:56:51,270 - Yeah? - She got stopped at the border. 1058 01:56:51,270 --> 01:56:55,780 She was clean, and she's back in San Diego now. 1059 01:56:55,780 --> 01:56:58,090 Okay. 1060 01:57:07,960 --> 01:57:11,790 - HelIo? - Robert, it's Jeff Sheridan.{\i} 1061 01:57:11,790 --> 01:57:14,130 - D-Did I wake you? l'm sorry.{\i} - No, it's okay. 1062 01:57:14,130 --> 01:57:16,300 General SaIazar has been arrested.{\i} 1063 01:57:16,300 --> 01:57:18,800 It turns out he has been working{\i} for Porfirio MadrigaI...{\i} 1064 01:57:18,800 --> 01:57:20,970 and the Juarez cartel{\i} the entire time.{\i} 1065 01:57:20,970 --> 01:57:24,310 That is why he was trying to push{\i} the Obregóns out of Tijuana...{\i} 1066 01:57:24,310 --> 01:57:26,640 - so he and Madrigal could move in.{\i} - What? 1067 01:57:26,640 --> 01:57:29,770 l thought Madrigal was dead. l thought that had been verified. 1068 01:57:29,770 --> 01:57:33,150 ApparentIy not. lt is a shitstorm here...{\i} 1069 01:57:33,150 --> 01:57:37,320 but the D.E.A. supplied the information{\i} and was part of the sting.{\i} 1070 01:57:37,320 --> 01:57:40,820 So maybe we can spin this a little.{\i} But l don't know what to telI people.{\i} 1071 01:57:40,820 --> 01:57:44,160 - So, when are you coming back?{\i} - l'll try to get there as soon as l can. 1072 01:57:44,160 --> 01:57:46,500 - Yeah, okay, but -{\i} - Robert. 1073 01:57:46,500 --> 01:57:48,460 Robert?{\i} 1074 01:57:49,710 --> 01:57:51,790 Robert?{\i} 1075 01:57:51,790 --> 01:57:53,880 l gotta call you back. 1076 01:57:53,880 --> 01:57:56,490 - Wh-What -{\i} 1077 01:57:59,880 --> 01:58:04,680 - My Leica's missing. - She got the video camera too. 1078 01:58:05,010 --> 01:58:08,180 At least we know she's still alive. Where are you going? 1079 01:58:08,180 --> 01:58:12,350 Pawn shops open in an hour. Ten minutes after that, she'll be at her dealer. 1080 01:58:12,360 --> 01:58:16,640 lf l can find him, l shouId be able to find her. 1081 01:58:25,660 --> 01:58:29,870 Although ser and estar both mean "to be"... 1082 01:58:29,870 --> 01:58:33,880 they have very specific uses. 1083 01:58:33,880 --> 01:58:36,290 May l help you, sir? 1084 01:58:41,050 --> 01:58:42,680 - Come on. - Excuse me! 1085 01:58:42,680 --> 01:58:47,480 Seth has to be excused. He's going on a field trip. 1086 01:58:53,060 --> 01:58:57,540 l can't believe you brought my daughter to this place. 1087 01:58:58,570 --> 01:59:03,370 Whoa, whoa. Why don't you just back the fuck up, man? 1088 01:59:03,410 --> 01:59:06,030 "To this place"? 1089 01:59:06,030 --> 01:59:08,200 What is that shit? 1090 01:59:08,200 --> 01:59:10,910 Okay, right now, all over this great nation of ours... 1091 01:59:10,910 --> 01:59:13,750 100,000 white people from the suburbs are cruising around downtown... 1092 01:59:13,750 --> 01:59:17,630 asking every bIack person, "You got any drugs? You know where I can score some drugs?" 1093 01:59:17,630 --> 01:59:21,590 Think about the effect that has on the psyche of a black person, on their possibilities. 1094 01:59:21,590 --> 01:59:25,760 l - God, l guarantee you, you bring 100,000 black peopIe into your neighborhood... 1095 01:59:25,760 --> 01:59:30,100 and they're asking every white person they see, "You got any drugs? Know where l can score some?" 1096 01:59:30,100 --> 01:59:34,480 Within a day, everyone would be selling - your friends, their kids. 1097 01:59:34,480 --> 01:59:38,270 Here's why: lt's an unbeatable market force, man. lt's a 300% markup value. 1098 01:59:38,270 --> 01:59:41,230 You can go out on the street and make $500 in two hours... 1099 01:59:41,240 --> 01:59:43,280 come back and do whatever you want with the rest of your day. 1100 01:59:43,280 --> 01:59:48,080 You're telIing me that white people would stilI be going to law school? 1101 02:00:12,640 --> 02:00:15,980 - What do you want? - l'm looking for my daughter. 1102 02:00:15,980 --> 02:00:17,940 Caroline. 1103 02:00:17,940 --> 02:00:20,480 She's been here. 1104 02:00:20,480 --> 02:00:22,650 This is a business, man. Why don't you get the fuck out of here? 1105 02:00:22,650 --> 02:00:27,330 l need to find my daughter, all right? I'Il pay you. 1106 02:00:27,660 --> 02:00:31,540 All right. Okay. Hold on. 1107 02:00:34,460 --> 02:00:38,380 Who in the fuck do you think you are? Where the fuck do you think you are? 1108 02:00:38,380 --> 02:00:42,300 Why the fuck shouldn't l just put your ass in a Dumpster? 1109 02:00:42,300 --> 02:00:44,590 - l got money. - I got money! 1110 02:00:44,590 --> 02:00:47,430 l got $1,000 in my wallet. lt's for you. 1111 02:00:47,430 --> 02:00:50,820 lf l want your money, man, l will take your money. 1112 02:00:52,520 --> 02:00:55,180 Just tell me where my daughter is. 1113 02:00:55,180 --> 02:00:58,190 Please? Please? 1114 02:01:03,690 --> 02:01:06,050 Don't do that shit again. 1115 02:01:11,870 --> 02:01:16,670 Look, Jesus, man, l'm telling you, just don't do this vigilante thing. Okay? 1116 02:01:16,710 --> 02:01:19,880 Either the cops are gonna find her, or she's gonna calI you. 1117 02:01:19,880 --> 02:01:23,420 Okay? l promise. 1118 02:01:52,200 --> 02:01:54,560 Ana. 1119 02:03:47,730 --> 02:03:50,980 l know she's in there. Just Iet me talk to her. 1120 02:03:50,990 --> 02:03:53,860 Look, l - l know she's in there, man! 1121 02:03:53,860 --> 02:03:56,960 No, l fucking know she's in there! 1122 02:04:00,240 --> 02:04:02,110 Jesus Christ! 1123 02:04:03,040 --> 02:04:05,600 l-l haven't touched her. 1124 02:04:11,710 --> 02:04:15,110 You get the fuck out of here right now. 1125 02:04:27,150 --> 02:04:28,770 Hi. 1126 02:04:35,740 --> 02:04:38,440 Hi, Daddy. 1127 02:04:41,120 --> 02:04:43,730 Hi, sweetheart. 1128 02:05:16,780 --> 02:05:20,120 Hey, good morning, Eddie. 1129 02:05:20,120 --> 02:05:22,630 - Good morning. - Big day. 1130 02:05:23,620 --> 02:05:28,290 You're a star. 1131 02:05:28,290 --> 02:05:31,190 Why don't you go take a shower, man? You smell. 1132 02:05:32,800 --> 02:05:36,590 - Who is it? - lt's the Mafia. 1133 02:05:36,590 --> 02:05:40,580 - l've got his breakfast. - Coming. 1134 02:05:43,640 --> 02:05:46,250 - So who's this going to? - Over here. 1135 02:05:53,320 --> 02:05:55,440 - Ooh. - Fuck off. 1136 02:05:55,440 --> 02:05:59,490 - ReIax, Eddie. - Yeah, where has the love gone, man? 1137 02:05:59,490 --> 02:06:00,920 Good-bye. 1138 02:06:02,490 --> 02:06:04,660 You know, you're gonna be testifying for about 10 days. 1139 02:06:04,660 --> 02:06:07,000 We could just decide to stop feeding your ass. 1140 02:06:07,000 --> 02:06:11,000 You expect me to be grateful for spending the rest of my life looking over my shoulder? 1141 02:06:11,000 --> 02:06:15,480 Wow, that's - that's heavy, Eddie. 1142 02:06:17,510 --> 02:06:21,340 Can't you for one second imagine that none of this had happened, that my drugs had gone through? 1143 02:06:21,340 --> 02:06:23,340 What would be the harm? 1144 02:06:23,350 --> 02:06:25,680 Huh? What would be the harm? 1145 02:06:25,680 --> 02:06:28,520 A few peopIe get high who are getting high anyway. 1146 02:06:28,520 --> 02:06:31,170 Your partner's stiIl alive. 1147 02:06:33,150 --> 02:06:35,190 We don't have to have breakfast together. 1148 02:06:35,190 --> 02:06:37,400 Don't you see this means nothing? 1149 02:06:37,400 --> 02:06:40,060 Your whole life is pointless. 1150 02:06:40,820 --> 02:06:43,770 You're really breaking my heart, man. 1151 02:06:45,200 --> 02:06:49,430 - The worst part about you, Monty - - "Monty"? 1152 02:06:50,950 --> 02:06:52,870 The worst part about you, Monty... 1153 02:06:52,880 --> 02:06:56,340 is you realize the futility of what you're doing, and you do it anyway. 1154 02:06:56,340 --> 02:06:59,210 Wish you could see how transparent you are. 1155 02:06:59,220 --> 02:07:01,470 This food tastes like shit. 1156 02:07:01,470 --> 02:07:06,040 So, take your stank ass and go get a shower already. 1157 02:07:08,350 --> 02:07:09,680 Let me tell you something. 1158 02:07:09,680 --> 02:07:12,430 You onIy got to me because you were tipped off by the Juarez cartel... 1159 02:07:12,430 --> 02:07:14,440 who's trying to break into Tijuana. 1160 02:07:14,440 --> 02:07:17,730 - You are helping them. Uh-huh. - Mmm. 1161 02:07:17,730 --> 02:07:21,420 So, remember, you work for a drug dealer too, Monty. 1162 02:07:22,200 --> 02:07:24,240 Fuck me. 1163 02:07:24,240 --> 02:07:27,780 - Who is it? - Breakfast. 1164 02:07:29,790 --> 02:07:32,050 Hurry up. lt's getting cold. 1165 02:07:36,380 --> 02:07:38,740 Okay. One second. 1166 02:07:39,590 --> 02:07:42,260 - Get the fuck down! - Hey, hey, hey, hey, hey! 1167 02:07:42,260 --> 02:07:45,930 - Get down! Get the fuck down! - Hey, hey, l'm on your side! 1168 02:07:45,930 --> 02:07:48,980 - What the fuck? - Oh, shit. Call an ambulance. 1169 02:07:48,980 --> 02:07:52,270 - Call an ambulance! Fuck! - Palms up. Spread your damn hands out. 1170 02:07:52,270 --> 02:07:55,960 Shit! Eddie! 1171 02:07:57,860 --> 02:08:00,070 Hold on. 1172 02:08:00,070 --> 02:08:03,360 Oh, shit! Hurry up with that ambulance! 1173 02:08:03,360 --> 02:08:06,560 Shit. Hold on. Hold on. 1174 02:08:08,780 --> 02:08:12,660 Your Honor, ladies and gentlemen of the jury... 1175 02:08:12,660 --> 02:08:16,620 because of the sudden death of Eduardo Ruiz... 1176 02:08:16,630 --> 02:08:21,430 the people have determined that we cannot continue our case against Carl Ayala. 1177 02:08:23,420 --> 02:08:26,970 Oh! Oh! 1178 02:08:28,930 --> 02:08:31,680 Thank you so much. Thank you, thank you. 1179 02:10:16,580 --> 02:10:19,210 Yeah? 1180 02:10:19,210 --> 02:10:21,570 Hi. 1181 02:10:22,290 --> 02:10:25,750 So, I got a copy of your speech. 1182 02:10:25,750 --> 02:10:28,590 lt's fantastic. 1183 02:10:28,590 --> 02:10:31,260 So, Robert, my genuine thanks. 1184 02:10:31,260 --> 02:10:33,310 You're my choice. You're gonna be great. 1185 02:10:33,310 --> 02:10:36,630 The president's sorry he hasn't been able to spend more time with you. 1186 02:10:36,630 --> 02:10:40,100 After the press conference, he wants to realIy sit down. 1187 02:10:40,100 --> 02:10:44,040 Oh, and l got to the Post too. 1188 02:10:44,140 --> 02:10:47,280 Don't worry about that thing with your daughter. lt's not news. 1189 02:10:47,280 --> 02:10:51,650 They're willing to treat it as a family matter, personal matter. 1190 02:10:51,660 --> 02:10:55,620 Anyway, if it came out, we couId turn it into a quaIification. 1191 02:10:55,620 --> 02:10:57,790 "l've been in the trenches of the drug war. 1192 02:10:57,790 --> 02:11:00,790 l've seen the face of the enemy." Et cetera, et cetera. 1193 02:11:00,790 --> 02:11:05,590 A sterling reputation{\i} and close friend of the president...{\i} 1194 02:11:05,750 --> 02:11:09,460 recently confirmed into the Office of National Drug Control Policy... 1195 02:11:09,470 --> 02:11:14,270 our new drug czar, Robert Hudson Wakefield. 1196 02:11:24,650 --> 02:11:28,320 The war on drugs is a war that we have to win... 1197 02:11:28,320 --> 02:11:32,010 and a war that we can win. 1198 02:11:32,450 --> 02:11:37,250 We have to win this war to save our country's most precious resource - 1199 02:11:37,870 --> 02:11:40,520 our children. 1200 02:11:41,000 --> 02:11:44,670 Sixty-eight miIlion children have been targeted... 1201 02:11:44,670 --> 02:11:48,360 by those who perpetrate this war... 1202 02:11:49,170 --> 02:11:53,970 and protecting these children must be priority number one. 1203 02:11:57,850 --> 02:12:02,650 There has been progress, and there has been failure. 1204 02:12:03,520 --> 02:12:07,500 But where we have fallen short... 1205 02:12:08,110 --> 02:12:11,150 l see not a problem... 1206 02:12:11,150 --> 02:12:13,760 l see an opportunity. 1207 02:12:17,700 --> 02:12:19,620 An opportunity... 1208 02:12:21,250 --> 02:12:23,610 to correct the mistakes... 1209 02:12:25,000 --> 02:12:26,870 of the past... 1210 02:12:27,840 --> 02:12:31,770 while Iaying a foundation for the future. 1211 02:12:36,720 --> 02:12:39,220 This takes... 1212 02:12:39,220 --> 02:12:43,060 not only new ideas... 1213 02:12:43,060 --> 02:12:45,570 but perseverance. 1214 02:12:46,940 --> 02:12:49,100 This takes not only... 1215 02:12:50,570 --> 02:12:52,230 resources, but courage. 1216 02:12:52,230 --> 02:12:54,030 This takes... 1217 02:12:54,030 --> 02:12:57,360 not only... government... 1218 02:12:57,360 --> 02:12:59,730 but families. 1219 02:13:01,910 --> 02:13:04,420 l've laid out a te- 1220 02:13:07,420 --> 02:13:12,090 l have laid out a 10-point plan that - 1221 02:13:26,440 --> 02:13:28,800 l can't do this. 1222 02:13:31,770 --> 02:13:35,940 lf there is a war on drugs... 1223 02:13:35,940 --> 02:13:40,740 then many of our famiIy members are the enemy. 1224 02:13:43,450 --> 02:13:48,250 And l don't know how you wage war on your own family. 1225 02:14:31,830 --> 02:14:35,130 National Airport, please. 1226 02:15:19,840 --> 02:15:24,050 Hey, Arnie, it's Saturday. You're working too hard, my friend. 1227 02:15:24,050 --> 02:15:27,390 Carl, l'm running late. l'm coming right over. 1228 02:15:27,390 --> 02:15:32,190 No, no, no, don't bother, Arnie. Let me ask you something. 1229 02:15:32,390 --> 02:15:35,400 When were you gonna tell me about the $3 million... 1230 02:15:35,400 --> 02:15:40,200 we got in from San Francisco two days after l was arrested? 1231 02:15:40,900 --> 02:15:44,070 Um... l was waiting for the right time. 1232 02:15:44,070 --> 02:15:47,450 Oh. You didn't think you could trust my wife with that information? 1233 02:15:47,450 --> 02:15:49,580 l didn't want to risk it. 1234 02:15:49,580 --> 02:15:52,250 That could have been frozen along with everything else. 1235 02:15:52,250 --> 02:15:54,580 You had it all figured out, didn't you? 1236 02:15:54,580 --> 02:15:56,580 You were gonna move into my house... 1237 02:15:56,590 --> 02:16:00,250 raise my kids, sleep in my bed... 1238 02:16:00,260 --> 02:16:02,590 with my wife. 1239 02:16:02,590 --> 02:16:04,970 Sounds like a nice plan. 1240 02:16:04,970 --> 02:16:06,950 Oh, is it insane? 1241 02:16:06,950 --> 02:16:09,660 Just think about it, okay? lf l was gonna rip you off... 1242 02:16:09,670 --> 02:16:12,200 why wouldn't l just leave town after Ruiz was killed? 1243 02:16:12,200 --> 02:16:15,390 Why would l sit next to you in court and listen to a dismissal? 1244 02:16:15,400 --> 02:16:19,770 Let me ask you something. You think there's a difference between a reason and an excuse? 1245 02:16:19,780 --> 02:16:22,440 'Cause l don't. 1246 02:16:22,440 --> 02:16:25,860 - Good-bye, Arnie. - Carl - 1247 02:16:25,860 --> 02:16:28,280 Carl? 1248 02:16:36,750 --> 02:16:40,830 Come on, sweetheart. Come outside. Everyone's waiting for you. 1249 02:16:41,250 --> 02:16:43,630 - Who was that? - Arnie. He's, uh - 1250 02:16:43,630 --> 02:16:45,970 - He can't make it to the barbecue. - Oh. 1251 02:16:45,970 --> 02:16:49,070 - Come on. - Hi, Helena. 1252 02:16:50,760 --> 02:16:52,220 - HelIo.{\i} - lt's a great party. 1253 02:16:52,220 --> 02:16:54,640 - Who is he, a friend of yours? - Oh, l'm a nobody. 1254 02:16:54,640 --> 02:16:57,310 l'm the nobody who arrested you. 1255 02:16:57,310 --> 02:16:59,610 - You're - - How you doing? 1256 02:16:59,620 --> 02:17:02,520 - What are you doing in my house? - Oh, just looking around. 1257 02:17:02,520 --> 02:17:05,820 You got nice shit. Drug money buys a lot of nice shit, Carl. 1258 02:17:05,820 --> 02:17:08,280 Listen, you don't want to talk that way in my house. 1259 02:17:08,280 --> 02:17:10,430 Do you know you're fucking a murderer, Carl? 1260 02:17:10,430 --> 02:17:13,240 - Fuck you and fuck your wife. - Hey, you can't be in here. 1261 02:17:13,240 --> 02:17:16,500 - Get him out. - You put me out, Carl. 1262 02:17:16,500 --> 02:17:18,620 - I'm a cop. - l don't care. 1263 02:17:18,630 --> 02:17:22,560 - Get out. - Hey! Hey, hey! 1264 02:17:26,840 --> 02:17:28,630 Shit. 1265 02:17:28,640 --> 02:17:32,680 - ls that what you wanted? - A nice little bedtime story, Helena. 1266 02:17:32,680 --> 02:17:34,690 Tell him how you murdered my partner! 1267 02:17:34,690 --> 02:17:37,520 - You got the wrong - - His name was Ray Castro, Helena! 1268 02:17:37,520 --> 02:17:40,860 Ray Castro! You remember that! 1269 02:17:40,860 --> 02:17:43,190 - What's his problem? - The carpet, sweetheart. 1270 02:17:43,190 --> 02:17:45,500 - No, no, no, l got it. - l got it. 1271 02:17:48,200 --> 02:17:50,710 - Where did he come from? - Outside, honey. 1272 02:17:57,040 --> 02:17:59,350 What do you want to do, man? 1273 02:18:28,570 --> 02:18:32,620 On the good days, l feel like l get it.{\i} 1274 02:18:32,620 --> 02:18:36,310 Like it all makes sense. 1275 02:18:37,200 --> 02:18:39,040 l can stay in the moment. 1276 02:18:39,040 --> 02:18:43,840 l don't have to control everything in the future... 1277 02:18:43,920 --> 02:18:48,720 and l believe everything is gonna work out fine. 1278 02:18:53,300 --> 02:18:55,220 O...On the bad days... 1279 02:18:56,600 --> 02:19:00,490 I just want to grab the phone and start diaIing numbers. 1280 02:19:01,560 --> 02:19:04,770 l want to pull my hair... 1281 02:19:04,770 --> 02:19:09,050 and run through the streets screaming. 1282 02:19:13,450 --> 02:19:17,680 But thanks to the people l've met in these rooms... 1283 02:19:19,080 --> 02:19:22,720 like Margaret and Jim... 1284 02:19:23,460 --> 02:19:25,180 and Sarah... 1285 02:19:26,000 --> 02:19:27,870 um... 1286 02:19:28,960 --> 02:19:31,130 l'm pretty sure l'm gonna make it... 1287 02:19:31,130 --> 02:19:33,590 through today. 1288 02:19:44,650 --> 02:19:47,750 Would you like to share? 1289 02:19:48,480 --> 02:19:52,150 Uh... my name is Robert... 1290 02:19:52,150 --> 02:19:55,360 and my wife Barbara and l... 1291 02:19:55,370 --> 02:19:58,560 are here to support our daughter, Caroline... 1292 02:19:59,620 --> 02:20:02,570 and we're hear to listen. 1293 02:20:05,780 --> 02:20:08,780 SubRip: HighCode