1 00:01:53,810 --> 00:01:57,370 مستقبل لکھا نہیں کیا گیا ہے. 2 00:01:57,550 --> 00:02:01,350 وہاں کوئی قسمت ہے لیکن ہم خود اپنے لئے کیا. 3 00:02:15,830 --> 00:02:19,000 مجھے یقین ہے کہ سکتا ہے کاش. 4 00:02:21,400 --> 00:02:24,700 میرا نام جان Connor ہے. 5 00:02:25,510 --> 00:02:28,440 وہ میں پیدا ہونے سے پہلے مجھ سے قتل کرنے کی کوشش کی. 6 00:02:29,350 --> 00:02:32,910 میں نے 13 تھی، وہ پھر کوشش کی. 7 00:02:33,080 --> 00:02:36,180 مستقبل سے مشینیں. 8 00:02:36,350 --> 00:02:38,980 Terminators کے. 9 00:02:39,690 --> 00:02:43,680 میری ساری زندگی، میری ماں طوفان آ رہا تھا مجھے بتایا. 10 00:02:44,360 --> 00:02:46,120 - قیامت کے دن. - کونر! 11 00:02:46,700 --> 00:02:50,190 انسان اور مشینوں کے درمیان ایک جنگ کے آغاز. 12 00:02:52,040 --> 00:02:55,870 تین ارب زندگیاں ایک پل میں ختم ہو جائے گی. 13 00:02:56,710 --> 00:03:02,170 اور میں حتمی فتح کی انسانی نسل کے چھوڑ دیا گیا تھا کیا کی قیادت کریں گے. 14 00:03:04,710 --> 00:03:06,380 یہ نہیں ہوا ہے. 15 00:03:06,880 --> 00:03:08,940 کوئی بموں گر گئی. 16 00:03:09,120 --> 00:03:12,650 کمپیوٹر کنٹرول نہیں لیا. 17 00:03:13,560 --> 00:03:17,010 ہم قیامت کے دن روک دیا. 18 00:03:19,230 --> 00:03:22,290 میں نے محفوظ محسوس کرنا چاہئے ... 19 00:03:23,070 --> 00:03:25,400 ... لیکن میں ایسا نہیں کرتے. 20 00:03:26,900 --> 00:03:29,530 لہذا میں گرڈ سے دور رہتے ہیں. 21 00:03:29,710 --> 00:03:34,230 کوئی فون، کوئی پتہ. 22 00:03:34,410 --> 00:03:39,070 کوئی نہیں اور مجھے کچھ نہیں تلاش کر سکتے ہیں. 23 00:03:39,250 --> 00:03:43,550 میں نے ماضی کی تمام کنکشن مٹ گیا ہوں. 24 00:03:44,850 --> 00:03:47,080 لیکن کے طور پر مشکل میں کوشش کے طور پر ... 25 00:03:47,420 --> 00:03:50,450 ... میں نے اپنے خواب کو ختم نہیں کر سکتے ہیں ... 26 00:03:50,630 --> 00:03:53,490 ... میرے خوابوں. 27 00:05:05,500 --> 00:05:10,230 میں نے مجھ کو برداشت کر مستقبل کا وزن محسوس. 28 00:05:10,840 --> 00:05:12,900 میں نہیں چاہتا A مستقبل. 29 00:05:14,180 --> 00:05:16,670 لہذا میں چل رہا رکھنے ... 30 00:05:16,850 --> 00:05:18,810 ... کے طور پر روزہ میں کر سکتا ہوں کے طور پر. 31 00:05:20,280 --> 00:05:22,440 کہیں بھی. 32 00:05:22,620 --> 00:05:24,950 کہیں نہیں. 33 00:07:08,560 --> 00:07:10,720 اوہ، میرے خدا. 34 00:07:10,890 --> 00:07:12,760 تم ٹھیک ہو؟ 35 00:07:13,900 --> 00:07:16,020 کیا آپ مجھے 911 پر کال کرنا چاہتے ہیں؟ 36 00:07:19,340 --> 00:07:21,200 میں نے اس گاڑی کو پسند. 37 00:07:23,210 --> 00:07:24,430 تمہارے حق کیا ہیں؟ 38 00:08:28,300 --> 00:08:30,800 تم، چاندی لیکسس میں. آہستہ. 39 00:08:30,970 --> 00:08:33,310 سست اور فوری طور پر ھیںچو. 40 00:09:05,810 --> 00:09:09,210 لیڈی، آپ کو آپ کے لئے جا رہے تھے کہ کس طرح روزہ کسی بھی خیال ہے؟ 41 00:09:09,380 --> 00:09:11,350 مجھے آپ کا لائسنس اور رجسٹریشن دیکھتے ہیں. 42 00:09:13,720 --> 00:09:16,650 میں نے آپ کی بندوق کی طرح. 43 00:09:17,220 --> 00:09:19,020 کیا؟ 44 00:09:20,690 --> 00:09:24,560 یہ احمقانہ بات یہ کام نہیں کر رہا. 45 00:09:25,730 --> 00:09:27,960 اس چیز کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 46 00:09:28,130 --> 00:09:31,290 میں مشینوں سے نفرت. 47 00:09:33,170 --> 00:09:36,230 - ہیلو؟ - کیٹ، یہ آپ کے والد ہیں. 48 00:09:36,570 --> 00:09:39,740 تم نے پھر مجھ سے دور دھماکے سے اڑانے رہے. 49 00:09:40,010 --> 00:09:43,100 مجھے بہت افسوس ہے. تمہیں پتہ ہے میں آپ کو اس ہفتے کے آخر میں دیکھنا چاہتا تھا کتنا جانتے ہیں. 50 00:09:43,280 --> 00:09:48,240 - لیکن ہم کمپیوٹر problems- منا رہے ہیں - پتہ، آپ اس کے بارے میں بات نہیں کر سکتے. 51 00:09:48,580 --> 00:09:49,920 یہ صرف ہے ... 52 00:09:50,750 --> 00:09:53,020 ... سکاٹ واقعی اس کے لئے آگے دیکھ رہا تھا. 53 00:09:53,260 --> 00:09:58,190 کیٹی. میں نے اس سے پتہ حاصل کرنے کے لئے مزید وقت تھا چاہتے ہیں. میں واقعی میں کیا کرنا. 54 00:09:58,360 --> 00:10:02,230 یہ ٹھیک ہے. تم شادی میں اسے میں چلانے کے لئے پابند کر رہے ہیں. 55 00:10:02,700 --> 00:10:05,630 براہ مہربانی. میں نے اس کے بارے میں انکار کی حالت میں اب بھی ہوں. 56 00:10:06,440 --> 00:10:09,230 - آپ کو صرف ایک ہی نہیں ہیں. - ارے، بچے. 57 00:10:09,410 --> 00:10:11,870 تم اس آدمی پر فیصلہ کرنے کے لئے میری ضرورت نہیں ہے. 58 00:10:12,110 --> 00:10:14,370 تم نے صحیح بات آپ کی پوری زندگی کیا ہے. 59 00:10:14,610 --> 00:10:16,910 آپ ایک غلطی نہیں کرے گا. تم نے ایسا کبھی نہیں. 60 00:10:17,080 --> 00:10:20,380 میں نے دنیا میں خوش قسمت ترین باپ ہوں، تم جانتے ہو؟ 61 00:10:20,550 --> 00:10:23,950 میں نے اپنی بیٹی کے لئے خوف زدہ ہونا تھا کبھی نہیں دیکھا. 62 00:10:24,120 --> 00:10:27,950 میں نے اس سے نفرت کرتے ہیں، سنو. میں چلانے ہوگا. مجھے دیکھ کر آو. میں نے منسوخ نہیں کرے گا، وعدہ کرتا ہوں. 63 00:10:28,220 --> 00:10:29,280 ہم کریں گے. 64 00:10:29,460 --> 00:10:32,390 - الوداع، والد صاحب، میں آپ سے محبت. - بھی تمہیں پیار کرتا. 65 00:10:45,410 --> 00:10:48,970 - ٹھیک ہے، ہمارے پاس کیا ہے؟ - اس نئے کمپیوٹر وائرس مشکل ہے. 66 00:10:49,250 --> 00:10:52,840 یہ نصف سویلین انٹرنیٹ کے ساتھ ساتھ ثانوی فوجی اطلاقات سنکردوست ہے. 67 00:10:53,020 --> 00:10:55,810 - پے رول، انونٹری. - بنیادی دفاعی نیٹ اب بھی صاف کر رہے ہیں؟ 68 00:10:56,090 --> 00:10:58,250 اب تک فائر والز کو پکڑ رہے ہیں. 69 00:10:58,490 --> 00:11:02,180 سر، پینٹاگون ہم اپنے امام کے بنیادی ڈھانچے کو اسکین کرنے کے لئے استعمال کرتے ہیں تجویز دی ہے. 70 00:11:02,360 --> 00:11:04,830 تلاش اور وائرس کی کسی بھی اشارہ کے لئے تباہ. 71 00:11:05,090 --> 00:11:08,330 میں، ٹونی جانتے، لیکن ہے کہ ایک bazooka کے ساتھ ایک مکھی کے بعد جا کی طرح ہے. 72 00:11:08,500 --> 00:11:11,130 کنکشن دیا گیا ہے ایک بار، یہ صرف چند منٹ ہونا چاہئے. 73 00:11:11,300 --> 00:11:15,670 جس کے دوران ہم نے ایک ہی کمپیوٹر سسٹم کے کنٹرول میں سب کچھ ڈال دیا ہے. 74 00:11:15,840 --> 00:11:18,640 سب سے زیادہ ذہین نظام کبھی حاملہ ہوئی. 75 00:11:18,810 --> 00:11:21,780 میں اب بھی لوپ میں انسانوں کو رکھنے کے لئے ترجیح دیتے ہیں. 76 00:11:21,940 --> 00:11:24,110 میں تیار Skynet کے کی یقین نہیں ہوں. 77 00:11:24,680 --> 00:11:26,170 جی ہاں، صاحب. 78 00:12:59,280 --> 00:13:01,710 شکریہ. 79 00:14:12,180 --> 00:14:14,550 تم واپس کرنے کے ارد گرد جانے کی توقع کر رہے ہیں. 80 00:14:20,690 --> 00:14:22,680 ارے، میں تم go- چاہیئے کہا 81 00:14:59,400 --> 00:15:02,330 - اپنے کپڑے اتارو. - صبر، شہد. 82 00:15:08,800 --> 00:15:11,270 کتیا. آپ کی باری کا انتظار کرو. 83 00:15:11,440 --> 00:15:14,500 - آپ کے کپڑے. - ہاتھ سے بات کریں. 84 00:15:17,080 --> 00:15:19,010 اب. 85 00:16:37,890 --> 00:16:40,620 جم کی برگرز میں خوش آمدید. میں نے آپ کے آرڈر لے سکتے ہیں؟ 86 00:16:40,900 --> 00:16:44,630 - جوس Barrera؟ - جی ہاں، وہ میں ہوں. 87 00:17:03,150 --> 00:17:06,820 عالمی ڈیجیٹل نیٹ ورک میں بڑے پیمانے پر بندش ختم ہو بڑھتی ہوئی تشویش ... 88 00:17:07,090 --> 00:17:10,420 ... ایک نئے کمپیوٹر سپر وائرس کی افواہوں حوصلہ افزائی کی ہے. 89 00:17:10,590 --> 00:17:14,150 - وال سٹریٹ تجزیہ کاروں پر اعتماد ہیں ... - ارے نہیں! میری ماں کے گھر. 90 00:17:14,600 --> 00:17:17,390 یہاں. بیئر چھپائیں. بیئر چھپائیں. یہاں. یہ لو. 91 00:17:18,000 --> 00:17:20,470 جاؤ، جاؤ، جاؤ. 92 00:17:25,540 --> 00:17:29,100 الزبتھ اور ولیم اینڈرسن؟ 93 00:17:29,780 --> 00:17:34,220 میں اس بل ہوں. میری بہن کی شادی سے پہلے اوپر. کچھ گڑبڑ ہے؟ 94 00:17:47,230 --> 00:17:48,860 کیا ہو رہا ہے؟ 95 00:17:49,030 --> 00:17:52,230 میں کلینک میں جانا ہے. یہ کسی ہنگامی صورت حال ہے. 96 00:17:52,570 --> 00:17:54,560 صبح کے 4:30 کے مطابق ہے. 97 00:17:55,070 --> 00:17:58,470 تم اٹھو پہلے اچھی طرح، میں ابھی آتا ہوں. 98 00:18:41,880 --> 00:18:44,440 یہ صرف میں ہوں، لوگ، یہ ٹھنڈا. 99 00:18:44,620 --> 00:18:48,020 ہم میں آتے ہوئے ایک بیمار بلی مل گیا ہے. 100 00:19:09,910 --> 00:19:11,070 عظیم. 101 00:19:11,950 --> 00:19:13,640 دیوانے. 102 00:19:18,690 --> 00:19:20,920 ، ایسا نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی. 103 00:19:24,790 --> 00:19:27,160 میں نے اسے آخری ہفتے میں ہم چیر جو تم میں سے تھا. 104 00:19:27,330 --> 00:19:30,160 فون نیچے رکھو. 105 00:19:31,270 --> 00:19:33,260 معذرت. 106 00:19:33,570 --> 00:19:35,130 میں صرف ... 107 00:19:35,300 --> 00:19:37,400 میں نے کچھ ادویات کی ضرورت تھی. 108 00:19:37,570 --> 00:19:41,170 نصف میل کے فاصلے پر ایک ہنگامی کلینک نہیں ہے. 109 00:19:41,340 --> 00:19:42,940 ایسا نہیں کر سکتے. 110 00:19:47,950 --> 00:19:50,420 تم کتنا وقت لے لیا؟ 111 00:19:50,590 --> 00:19:52,350 - بس بہت ہو گیا. - ویسے ... 112 00:19:52,960 --> 00:19:56,190 ... یہ ہم کیمیائی نپوبسک جنس کتوں کے لئے استعمال کرتے سامان ہے. 113 00:19:58,960 --> 00:20:00,490 ایک نظر ڈالو. 114 00:20:02,460 --> 00:20:03,800 ارے! 115 00:20:09,300 --> 00:20:11,500 حضرت عیسی علیہ السلام! آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں تھی! 116 00:20:12,340 --> 00:20:14,830 اگلی بار ایک اشارہ، نہیں ایک پینٹبال بندوق لانے. 117 00:20:15,010 --> 00:20:18,500 - نہیں، یہ آپ کو لگتا ہے نہیں ہے. - صحیح، ہاں. 118 00:20:37,130 --> 00:20:41,540 یہ ہرکیولس ہے. مجھے لگتا ہے وہ نمونیا مل گیا ہے لگتا ہے کہ. انہوں نے کہا کہ کھانسنے شروع کر دیا اور کو روکنے کے نہیں کرے گا. 119 00:20:41,700 --> 00:20:46,160 - میں Betsy، میں نے پیٹھ میں ایک پریشانی ہے. - ایک مسئلہ ہے؟ یہ کسی ہنگامی صورت حال ہے! 120 00:20:46,440 --> 00:20:49,930 - یہ ایک کے Hairball کی طرح لگتا ہے. - میں ایک کے Hairball کی طرح لگتا ہے کیا پتہ. 121 00:20:50,110 --> 00:20:53,240 - ڈاکٹر منرو کہاں ہے؟ - یہ صبح 5:30 ہے. 122 00:20:53,420 --> 00:20:56,710 مجھے لگتا ہے وہ گھر سو رہا ہے یقین ہے. انہوں نے کے لئے ہے تو انہوں نے کہا کہ میں آ جائیں گے. 123 00:20:57,520 --> 00:21:02,180 بس، ٹھیک ہے ہرکیولس کے ساتھ یہاں انتظار کرو اور میں نے چند منٹ ہو جائے گا؟ 124 00:21:18,870 --> 00:21:22,170 مائیک Kripke کے تہھانے. 125 00:21:22,980 --> 00:21:25,710 کیا؟ اس کا کیا مطلب ہے؟ 126 00:21:38,060 --> 00:21:39,790 تم جان Connor ہیں. 127 00:21:44,300 --> 00:21:47,560 میں کیٹ Brewster کی ہوں. 128 00:21:50,440 --> 00:21:53,070 ہم ساتھ ساتھ مغربی پہاڑیوں جونیئر ہائی کے پاس گیا. 129 00:21:57,580 --> 00:22:00,740 - یسوع. - آپ کو کیا ہوا ہے، جان؟ 130 00:22:01,120 --> 00:22:05,020 آٹھویں جماعت کے وسط میں، آپ کو صرف غائب ہو گیا. 131 00:22:05,190 --> 00:22:08,520 اور تمہاری رضاعی والدین کے بارے میں اس چیز کو بھی نہیں تھا. 132 00:22:08,760 --> 00:22:11,420 جی ہاں، وہ قتل کر دیا گیا. 133 00:22:13,200 --> 00:22:15,890 میں نے ایسا نہیں کیا. 134 00:22:17,330 --> 00:22:19,390 یہ کیا ہے؟ 135 00:22:19,570 --> 00:22:22,160 آپ کے ساتھ کسی کو ہے؟ 136 00:22:44,630 --> 00:22:46,060 کیترین Brewster کی؟ 137 00:23:02,980 --> 00:23:04,310 نمبر 138 00:24:54,090 --> 00:24:57,180 جان Connor یہاں تھا. وہ کہاں گیا؟ 139 00:24:57,930 --> 00:25:00,660 مجھے بتاو. وہ کہاں گیا؟ 140 00:25:40,470 --> 00:25:41,870 کیترین Brewster کی؟ 141 00:25:46,680 --> 00:25:49,140 تم کیا کر رہے ہو؟ مجھے نیچے جانے دو! 142 00:25:49,480 --> 00:25:52,710 مجھے نیچے جانے دو! مجھے نیچے جانے دو! 143 00:25:54,980 --> 00:25:57,450 جان Connor کہاں ہے؟ 144 00:25:57,620 --> 00:26:00,490 میں آپ کو بتا تو آپ مجھے جانے دیں گے؟ 145 00:26:00,990 --> 00:26:02,820 جی ہاں. 146 00:26:02,990 --> 00:26:05,320 انہوں نے کہا ہے ... 147 00:26:05,490 --> 00:26:08,660 ... ایک پنجری میں kennel کی، میں. 148 00:26:12,400 --> 00:26:14,530 اگر آپ مجھے جانے گا کہ کہا. 149 00:26:14,770 --> 00:26:16,260 میں نے جھوٹ بولا. 150 00:26:16,440 --> 00:26:21,880 براہ مہربانی، براہ مہربانی، براہ مہربانی. تم نے مجھے جانے کے لئے ہے! 151 00:27:09,660 --> 00:27:12,720 جان Connor. 152 00:27:14,330 --> 00:27:17,030 یہ وقت ہے. 153 00:27:17,900 --> 00:27:20,660 آپ یہاں مجھے مارنے کی؟ 154 00:27:26,470 --> 00:27:29,570 نہیں. آپ رہنا چاہیے. 155 00:27:40,360 --> 00:27:44,190 - تم یہاں کیوں ہو؟ ہم کہاں جا رہے ہیں؟ - چلتے رہو. 156 00:27:46,960 --> 00:27:49,260 یہاں سے نکل جاؤ. 157 00:27:50,370 --> 00:27:52,090 اب! 158 00:28:40,920 --> 00:28:43,410 - کوئی پلس. - آپ نے اسے نیچے حاصل کر سکتے ہیں دیکھو. 159 00:28:45,090 --> 00:28:46,950 میں نہیں کر سکتا. 160 00:28:47,120 --> 00:28:49,150 یہ آدمی ایک ٹن وزن ہے. 161 00:29:13,620 --> 00:29:16,910 - 911. - جی ہاں. جی ہاں. مجھے اغوا کیا جا رہا ہے. 162 00:29:17,090 --> 00:29:20,610 - تم کہاں اب ہیں؟ - میں نے پتہ نہیں کہاں. میں اپنے ٹرک میں ہوں. 163 00:29:20,960 --> 00:29:23,290 یہ ایک ٹویوٹا Tundra کی ہے. 164 00:29:23,630 --> 00:29:28,890 یہ جانب "کرنڈ جانوروں ہسپتال" کہتے ہیں. میں واپس اندر بند کر دیا ہوں. 165 00:29:29,960 --> 00:29:31,300 ہیلو؟ 166 00:29:32,170 --> 00:29:34,530 ہیلو؟ 167 00:29:36,970 --> 00:29:39,240 ارے نہیں! ارے نہیں! 168 00:30:53,110 --> 00:30:54,780 دور ہو جاؤ. 169 00:31:10,970 --> 00:31:11,950 مجھے جانے دو! 170 00:31:12,370 --> 00:31:13,830 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 171 00:31:14,000 --> 00:31:16,530 تم بتاو. آپ کو اس میں مجھے پکڑ لیا. 172 00:31:17,010 --> 00:31:19,200 - کار بند کرو. - میں نہیں کر سکتا. ابھی تک تو نہیں. 173 00:31:19,370 --> 00:31:23,400 - تم کمینے! گاڑی روکو! - چپ رہو! 174 00:31:35,020 --> 00:31:37,420 کتیا کا بیٹا. 175 00:31:38,030 --> 00:31:40,020 ارے نہیں؛. 176 00:31:40,190 --> 00:31:42,190 آپ اپنی گاڑی کے ساتھ کیا کیا دیکھو. 177 00:31:42,360 --> 00:31:45,660 یہ میری کمپنی کی گاڑی، گدی ہے. 178 00:31:45,830 --> 00:31:47,360 یہاں آپ کے گدا باہر نکل جاؤ. 179 00:31:47,540 --> 00:31:49,730 گاڑی سے باہر آپ کے پچھواڑے حاصل. اب! 180 00:31:50,000 --> 00:31:51,800 تم کیا کر رہے ہو؟ 181 00:31:52,210 --> 00:31:55,070 آپ بیمہ نہیں ہے تو، میں تمہیں دور آپ کی گیندوں چیر کر رہا ہوں. 182 00:31:55,240 --> 00:31:57,510 - میں ٹھیک، کسی بھی مسائل نہیں کرنا چاہتے؟ - چپ رہو! 183 00:31:57,780 --> 00:31:58,770 مدد کرو! 184 00:31:59,050 --> 00:32:01,210 وہاں واپس کون بات کر رہا ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟ 185 00:32:01,520 --> 00:32:02,570 - پرسکون ہو جاؤ. - چپ رہو! 186 00:32:02,750 --> 00:32:06,520 - میں اغوا کیا جا رہا ہے کر رہا ہوں! پولیس کو بلاو! - ٹھیک ہے، میں goddamned کیا جائے گا. 187 00:32:06,690 --> 00:32:08,550 - 911 بلاو! - ایک پولیس افسر آپ کو ایک کی ضرورت ہے جب. 188 00:32:08,720 --> 00:32:10,550 ، براہ مہربانی مدد کرو! مہربانی کر کے! 189 00:32:10,960 --> 00:32:13,550 مجھے یہاں سے باہر جانے دو! مدد کرو! 190 00:32:16,300 --> 00:32:19,030 یہاں واپس جاؤ، گدی! 191 00:32:41,660 --> 00:32:43,920 یہی وجہ ہے کہ پولیس کو ہے! تم پر ھیںچو کرنے کی ہے! 192 00:32:44,090 --> 00:32:45,720 جی ہاں، سب سے پہلے موقع مجھے ملے. 193 00:33:51,390 --> 00:33:52,790 رکو! 194 00:35:02,730 --> 00:35:04,930 یہ بند کرو! 195 00:36:10,670 --> 00:36:12,000 میں ڈرائیو کریں گے. 196 00:36:18,810 --> 00:36:20,430 باہر نکلو. 197 00:37:17,000 --> 00:37:19,060 مجھے معاف کیجئے گا. 198 00:38:03,410 --> 00:38:04,640 ہٹو. 199 00:38:34,710 --> 00:38:37,040 دماغ صدمے کی کوئی نشانی. 200 00:38:38,510 --> 00:38:41,110 جی ہاں، میں، شکریہ ٹھیک ہوں. 201 00:38:45,520 --> 00:38:47,850 تم نے مجھے یاد ہے؟ 202 00:38:48,990 --> 00:38:52,520 سارہ Connor؟ Cyberdyne کو دھماکے سے اڑانے؟ 203 00:38:52,760 --> 00:38:56,090 "سے Hasta La کی وسٹا، بچے." انگوٹی کسی بھی گھنٹیاں؟ 204 00:38:56,260 --> 00:38:58,750 کہ ایک مختلف T-101 تھا. 205 00:38:59,230 --> 00:39:01,630 کیا، آپ کو ایک اسمبلی لائن یا کچھ دور آئے ہو؟ 206 00:39:01,800 --> 00:39:03,000 بالکل ٹھیک. 207 00:39:03,840 --> 00:39:07,140 اوہ، آدمی. میں تمہیں ایک بار پھر آپ کو سب کچھ سکھانا پڑے ہوں. 208 00:39:08,910 --> 00:39:12,170 کیترین Brewster کی، آپ کو زخمی کیا ہے؟ 209 00:39:12,550 --> 00:39:15,010 مردہ، آپ کے گدی چھوڑ! 210 00:39:16,250 --> 00:39:18,740 میں عمل کرنے کے قابل نہیں ہوں. 211 00:39:28,000 --> 00:39:29,760 تم مجھے کہاں لے جا رہے ہو؟ 212 00:39:29,930 --> 00:39:32,090 کسی محفوظ مقام پر. 213 00:39:48,720 --> 00:39:51,280 ٹھیک ہے، اگلے باہر پر اتر جائیں. اسے باہر جانے دو. 214 00:39:51,450 --> 00:39:54,680 منفی. کیترین Brewster کی حفاظت ضروری ہے. 215 00:39:55,190 --> 00:39:58,490 - میں نے وہ بعد تھے ایک تھا سوچا. - آپ واقع نہیں ہو سکی. 216 00:39:58,660 --> 00:40:03,150 تو ایک TX آپ کے ساتھی کے خاتمے کے لیے وقت کے ذریعے واپس بھیجا گیا تھا. 217 00:40:04,230 --> 00:40:08,130 تو وہ والا مزاحمت میں ہو رہا ہے؟ 218 00:40:11,240 --> 00:40:14,500 نہیں، نہیں. نہیں، تم بھی موجود نہیں ہونا چاہئے. 219 00:40:14,680 --> 00:40:17,200 میرے خیال میں ہم 10 سال سے زیادہ پہلے Cyberdyne باہر لے گئے، مطلب. 220 00:40:17,380 --> 00:40:21,210 - ہم قیامت کے دن روک دیا. - آپ کو صرف اسے ملتوی کر دیا. 221 00:40:21,380 --> 00:40:23,580 قیامت ناگزیر ہے. 222 00:40:31,060 --> 00:40:33,080 میں نے ایک کاٹنے کے آلے کی ضرورت ہوتی ہے. 223 00:40:40,030 --> 00:40:42,300 یہاں، وہیل لے. 224 00:40:45,570 --> 00:40:49,130 - تم کیا کر رہے ہو؟ - میں دو ہائیڈروجن فیول سیلز کی طرف سے طاقت ہوں. 225 00:40:49,310 --> 00:40:52,610 میرا بنیادی سیل ایک پلازما حملے سے خراب ہو گیا تھا. 226 00:40:52,880 --> 00:40:56,910 ٹی X ایک پلازما ری ایکٹر کے ذریعے کارفرما ہوں، انتہائی لڑائی کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے ... 227 00:40:57,080 --> 00:40:59,050 ... اور جہاز پر ہتھیاروں سے لیس. 228 00:40:59,220 --> 00:41:00,550 اس کے ہتھیاروں شامل ہے ... 229 00:41:00,720 --> 00:41:03,280 ... nanotechnological transjectors. 230 00:41:03,460 --> 00:41:07,330 - معنی؟ - یہ دیگر مشینوں کو کنٹرول کر سکتے. 231 00:41:09,400 --> 00:41:14,460 اس کا جسم chassis بھاری بکتر بند اور بیرونی حملے کا سامنا کرنے کو سخت کر رہا ہے. 232 00:41:16,440 --> 00:41:18,800 - تم اس کو تباہ کرنے کے لئے ایک راستہ تلاش کر لیں گے. - امکان نہیں. 233 00:41:19,270 --> 00:41:21,210 میں نے ایک متروک ڈیزائن ہوں. 234 00:41:21,380 --> 00:41:25,710 ٹی X، تیزی سے زیادہ طاقتور اور زیادہ ذہین ہے. 235 00:41:25,880 --> 00:41:28,820 یہ ایک کہیں زیادہ مؤثر قتل کی مشین ہے. 236 00:41:28,980 --> 00:41:30,810 اوہ، بہت اچھا. 237 00:41:30,990 --> 00:41:32,250 یہ بہت اچھا ہے. 238 00:41:33,790 --> 00:41:36,450 اس ٹائم لائن میں میری موجودگی متوقع دیا گیا ہے. 239 00:41:36,990 --> 00:41:41,050 ٹی X دوسرے پر cybernetic حیاتیات کو ختم کرنے کے لئے ڈیزائن کیا ہے. 240 00:41:41,230 --> 00:41:46,330 تو اس نے ایک اینٹی ٹرمنیٹر ٹرمنیٹر ہے؟ 241 00:41:47,740 --> 00:41:49,400 تم سے ہوگا مجھے shitting ہو گئے ہیں. 242 00:41:49,570 --> 00:41:53,010 نہیں، میں تمہیں shitting نہیں کر رہا ہوں. 243 00:42:08,320 --> 00:42:12,490 کو ruptured جب، فیول سیلز عدم استحکام کا شکار ہو جاتے ہیں. 244 00:42:12,960 --> 00:42:14,290 پرسکون ہو جاؤ. 245 00:42:14,460 --> 00:42:17,950 - مجھے یہاں سے باہر جانے دو! - پرسکون ہو جاؤ! 246 00:42:38,950 --> 00:42:40,390 انسان، اس WACK ہے. 247 00:42:40,550 --> 00:42:43,750 یہ گھنٹے کے لئے اس طرح کا ہو گیا. ہر دت تیرے اسٹیشن. 248 00:43:05,550 --> 00:43:07,070 ارے. 249 00:43:07,510 --> 00:43:10,110 ارے! تم اس کے لئے تنخواہ والا ہے؟ 250 00:43:14,360 --> 00:43:16,220 ہاتھ سے بات کریں. 251 00:43:32,640 --> 00:43:35,440 مدد کرو! میری مدد کرو! 252 00:43:35,940 --> 00:43:37,600 مدد کرو! 253 00:43:41,320 --> 00:43:43,410 میرے خیال میں ہمیں بہتر جانا لگتا ہے کہ. 254 00:44:15,480 --> 00:44:17,070 دکرکا دینےوالا؟ 255 00:44:17,950 --> 00:44:20,220 تم نے مجھے اغوا کر رہے ہیں. 256 00:44:21,160 --> 00:44:23,520 - Look- - خدا، آپ کو ہمیشہ ایک مجرم تھے. 257 00:44:23,690 --> 00:44:27,630 اور برے لڑکے چیز اب بھی کام کرتا طرح وہاں بیٹھے، اب آپ کو دیکھنے کے. 258 00:44:27,800 --> 00:44:30,660 آپ، گینگ رکن کی کسی قسم کیا ہیں؟ 259 00:44:30,830 --> 00:44:33,230 آپ کس طرح اپنے آپ کے ساتھ رہتے ہیں؟ 260 00:44:35,470 --> 00:44:37,030 کیا؟ 261 00:44:41,510 --> 00:44:43,100 میں کون ہوں اس سے کہو. 262 00:44:43,280 --> 00:44:48,980 جان Connor دنیا بھر میں مزاحمت کے رہنما اور بنی نوع انسان کی آخری امید ہے. 263 00:44:50,520 --> 00:44:52,950 حق. اور اسے؟ 264 00:44:53,950 --> 00:44:56,350 انہوں نے کہا کہ مستقبل کی طرف سے ایک روبوٹ ہے. 265 00:44:56,520 --> 00:45:00,190 ایک دھاتی کنکال سے زیادہ زندہ بافتوں، میری حفاظت کے لئے وقت میں واپس بھیج دیا. 266 00:45:00,360 --> 00:45:02,160 بھاڑ میں جاؤ. 267 00:45:02,900 --> 00:45:05,490 وہ تمہیں کوئی نقصان مطلب یہ نہیں ہے. 268 00:45:06,700 --> 00:45:08,790 میں نے ایک منگیتر ہے. 269 00:45:08,970 --> 00:45:11,130 انہوں نے کہا کہ مجھے لئے تلاش کیا جائے ہے. 270 00:45:11,310 --> 00:45:13,710 یہ آپ چاہتے ہیں کہ کیا ہوتا ہے؟ 271 00:45:15,510 --> 00:45:17,000 بس ... 272 00:45:17,780 --> 00:45:19,580 ... کا تصور ... 273 00:45:21,050 --> 00:45:25,210 ... آپ کو آپ اور دوبارہ تھے آپ کی زندگی سے کچھ ضروری ایسا سمجھو تو. 274 00:45:25,390 --> 00:45:27,680 حیرت انگیز کچھ. 275 00:45:28,090 --> 00:45:31,720 شاید سب سے اہم بات کبھی کسی نے کیا کیا ہے. 276 00:45:32,360 --> 00:45:33,990 لیکن ایک کو پکڑنے ہے. 277 00:45:34,930 --> 00:45:37,620 کچھ خوفناک ہونا ہے. 278 00:45:42,040 --> 00:45:44,440 تم نہیں کر سکتا ... 279 00:45:44,840 --> 00:45:48,770 ... اگر آپ اس کو روکنے کی کوشش نہیں کی تو اپنے آپ کے ساتھ رہتے ہیں، لیکن ... 280 00:45:48,940 --> 00:45:50,600 کیا بات کر رہے ہیں؟ 281 00:45:53,180 --> 00:45:56,450 زندگی آپ کو پتہ just- یہ ہے ... 282 00:45:56,750 --> 00:45:59,720 ... آپ کی جاچکی کے لئے لے کہ تمام چیزیں ... 283 00:46:00,820 --> 00:46:02,050 ... یہ آخری والا نہیں ہے. 284 00:46:08,900 --> 00:46:10,260 مائیک Kripke. 285 00:46:10,600 --> 00:46:14,090 پیچھے اگلا، دوسرا وہاں، آپ کیوں "Kripke کے تہھانے" کہا؟ 286 00:46:14,270 --> 00:46:15,860 مائیک Kripke کے گھر کیونکہ ... 287 00:46:16,040 --> 00:46:19,370 ... کہ جہاں صحیح، باہر کر جایا کرتے تھے بچوں؟ 288 00:46:23,740 --> 00:46:26,910 تو تم انتظار کرو اور me-، ہم نے کیا ...؟ 289 00:46:28,280 --> 00:46:30,750 ارے نہیں، ہم نے کیا. 290 00:46:30,920 --> 00:46:35,580 ہم Kripke کے تہھانے میں سے باہر کر دیا. میں نے آپ کو یاد آیا کہ یقین نہیں کر سکتے. 291 00:46:36,660 --> 00:46:40,960 میں نے اس تاثر کی کسی قسم کی ہو گی. 292 00:46:41,130 --> 00:46:42,490 مجھے چھوڑ دو. 293 00:46:42,830 --> 00:46:46,230 اگلے دن آپ خبروں میں تھے کیونکہ میں نے صرف یاد کیا. 294 00:46:51,570 --> 00:46:56,440 ایک سیکنڈ رکو. میں نے پہلی بار اس سے ملا اس سے پہلے کہ آپ کے اور میرے دن کے لئے جھکا دیا. 295 00:46:57,510 --> 00:47:00,610 اور اب ایک بار پھر، 10 سال بعد. 296 00:47:02,350 --> 00:47:04,980 ہم ملنے والے تھے. 297 00:47:06,150 --> 00:47:08,250 اتفاق. 298 00:47:13,290 --> 00:47:14,950 جی ہاں. 299 00:47:40,490 --> 00:47:43,350 ماننیی؟ آپ کو صرف میں حاصل تھا؟ 300 00:48:02,610 --> 00:48:05,870 ہیلو، میں جاسوس ایڈورڈ LAPD یہ جاسوس بیل ہے، ہوں. 301 00:48:06,610 --> 00:48:09,210 ہم کیتھرین Brewster کی کے لئے تلاش کر رہے ہیں. وہ یہاں ہے؟ 302 00:48:09,380 --> 00:48:10,580 نمبر 303 00:48:10,750 --> 00:48:15,150 - تم نے اس کی منگیتر، اسکاٹ میسن ہو؟ - جی ہاں. 304 00:48:15,320 --> 00:48:19,190 وہ کام کرتا ہے جہاں ویٹرنری ہسپتال میں ایک واقعہ نہیں تھا. 305 00:48:19,360 --> 00:48:22,060 ہمارا تعلق اگر اسے کچھ ہو سکتا ہے کر رہے ہیں. 306 00:48:22,230 --> 00:48:23,390 وہ کہاں ہے؟ 307 00:48:23,660 --> 00:48:27,030 ہم Victorville کے قریب ایک گیس سٹیشن تبچر سے ایک رپورٹ مل گیا ... 308 00:48:27,200 --> 00:48:31,100 ... ایک ممکنہ اغوا کے بارے میں اور اس کے متعلق کیا جا سکتا ہے. 309 00:48:31,270 --> 00:48:33,570 میں تم اس کو تلاش کرنے میں مدد دیں گے. 310 00:48:45,590 --> 00:48:47,280 میرے ساتھ چلو. 311 00:48:51,860 --> 00:48:53,350 جاؤ. 312 00:49:21,320 --> 00:49:22,950 تمہاری ماں؟ 313 00:49:25,460 --> 00:49:28,430 وہ دفن کیا گیا جہاں مجھے یہ بھی نہیں پتہ تھا. 314 00:49:31,330 --> 00:49:34,230 مجھے لگتا ہے وہ موت کے دن سڑک مارا. 315 00:49:38,070 --> 00:49:40,370 تم مجھے یہاں کیوں لائے؟ 316 00:49:44,340 --> 00:49:45,810 نہیں! تم کیا کر رہے ہو؟ 317 00:49:45,980 --> 00:49:47,500 ارے، کو روکنے کے! 318 00:49:47,750 --> 00:49:49,080 اس سے دور ہو جاؤ! بند کرو! 319 00:49:56,760 --> 00:49:59,320 سارہ Connor میکسیکو میں جلایا گیا تھا. 320 00:49:59,490 --> 00:50:01,790 اس کے دوستوں کی سمندر میں اس کی راکھ بکھری ہوئے. 321 00:50:02,160 --> 00:50:05,390 انہوں نے اس کی مرضی کے مطابق میں ان ہتھیاروں محفوظ کیا جاتا. 322 00:50:06,870 --> 00:50:08,360 اسے کیا ہوا ہے؟ 323 00:50:10,000 --> 00:50:11,870 لیوکیمیا. 324 00:50:14,780 --> 00:50:16,680 میں معافی چاہتا ہوں. 325 00:50:18,350 --> 00:50:21,840 وہ تشخیص کیا گیا تھا جب ہم نے باجا میں رہ رہے تھے. 326 00:50:23,520 --> 00:50:26,210 انہوں نے صرف چھ ماہ اس دی. 327 00:50:27,220 --> 00:50:30,280 لیکن وہ تین سال کے لئے لڑے. 328 00:50:32,790 --> 00:50:34,990 اس بات کا یقین کرنے کے لئے کافی لمبی. 329 00:50:36,900 --> 00:50:39,020 بات کو یقینی بنانے کے لئے؟ 330 00:50:41,540 --> 00:50:44,000 دنیا ختم نہیں کیا ہو. 331 00:50:50,240 --> 00:50:52,300 "اس ایک کے بعد ہر دن ایک تحفہ ہے." 332 00:50:52,480 --> 00:50:55,350 وہ "ہم نے اسے ہم آزاد ہیں بنا دیا."، مجھ سے کہا 333 00:50:58,190 --> 00:51:00,810 لیکن میں کہ کبھی یقین نہیں. 334 00:51:03,860 --> 00:51:06,260 مجھے لگتا ہے وہ یا تو نہیں کیا اندازہ لگا. 335 00:51:08,060 --> 00:51:11,760 آپ ایک باپ سے قریب ترین بات کے بارے میں تھے جانتے میں نے کبھی تھا؟ 336 00:51:12,930 --> 00:51:14,730 کہ کس طرح قابل رحم ہے؟ 337 00:51:16,270 --> 00:51:17,500 میرے راستے سے ہٹ جاؤ! 338 00:51:20,870 --> 00:51:22,870 میرا مقصد آپ کی حفاظت کے لئے ہے. 339 00:51:23,740 --> 00:51:25,010 بہت ہو چکا. 340 00:51:26,610 --> 00:51:30,050 منتقل یا میں کروں گا! میں لونگا قسم! میں تمہیں گولی مار دیں گے! 341 00:51:30,920 --> 00:51:33,390 آگے بڑھو. دیکھو کیا ہوتا ہے. 342 00:51:48,140 --> 00:51:49,800 ایسا نہ کرو. 343 00:51:51,870 --> 00:51:53,930 اوہ، میرے خدا. 344 00:52:00,050 --> 00:52:03,410 یہ پولیس ہے. ہم سے گھیر عمارت ہے. 345 00:52:03,580 --> 00:52:05,740 آپ یرغمال ریلیز! 346 00:52:24,640 --> 00:52:28,400 بس یہاں مجھے چھوڑ. میں آپ چاہتے ہیں ایک ہی نہیں ہوں. تم اپنا وقت برباد کر رہے ہو. 347 00:52:28,580 --> 00:52:32,640 غلط. جان Connor فتح کرنے کے لئے مزاحمت کی طرف جاتا ہے. 348 00:52:32,810 --> 00:52:34,070 کیسے؟ 349 00:52:34,250 --> 00:52:35,840 ایسا کیوں ہے؟ میں کیوں؟ 350 00:52:36,280 --> 00:52:38,250 تم جان Connor ہیں. 351 00:52:38,720 --> 00:52:42,920 مسیح، میری ماں نے مجھے جھولا بعد سے اس قسم کی معمولی ہدایات کھلایا. 352 00:52:43,260 --> 00:52:45,990 میری طرف دیکھو. میرے پاس کوئی لیڈر ہوں، میں کبھی نہیں تھا! 353 00:52:46,160 --> 00:52:48,250 میں نے کبھی نہیں gonna- رہا ہوں 354 00:52:52,270 --> 00:52:53,700 چلتے ہیں. 355 00:52:54,130 --> 00:52:57,000 تم ٹھیک کہتے ہو. تمہیں پتہ ہے میں چاہتا ہوں ایک نہیں ہو. 356 00:52:57,270 --> 00:52:59,570 میں نے اپنا وقت برباد کر رہا ہوں. 357 00:53:01,470 --> 00:53:05,930 اتارنا fucking مشین، آپ کو آپ کو بھاڑ میں جاؤ! 358 00:53:06,750 --> 00:53:08,270 بہتر. 359 00:53:10,480 --> 00:53:12,540 اوہ، تم صرف میرے ساتھ میں Dicking رہے تھے؟ 360 00:53:12,720 --> 00:53:15,450 غصہ مایوسی کے مقابلے میں زیادہ مفید ہے. 361 00:53:15,620 --> 00:53:17,180 کیا؟ 362 00:53:17,360 --> 00:53:20,820 بنیادی نفسیات میرے subroutines درمیان ہے. 363 00:53:25,100 --> 00:53:27,160 Perps اب بھی چھپے؟ 364 00:53:28,270 --> 00:53:29,360 پکڑ لیا. 365 00:53:29,540 --> 00:53:32,060 اچھی خبر ہے. تمہاری منگیتر ٹھیک ہے. 366 00:53:32,240 --> 00:53:33,330 وہ کہاں ہے؟ 367 00:53:33,510 --> 00:53:36,000 Greenlawn قبرستان، تک 5 شاہراہ بند. 368 00:53:36,210 --> 00:53:40,150 یہ درست صحرا کی طرف ہے. لیکن وہ والا ان دی کو واپس لانے رہے 369 00:53:41,110 --> 00:53:43,580 اوہ، میرے خدا! اوہ، میرے پیارے یسوع! خدا! 370 00:54:13,950 --> 00:54:17,410 تم اب محفوظ ہو. وہ آپ کو نقصان نہیں پہنچا سکتے. 371 00:54:17,980 --> 00:54:21,150 کیٹ، میرا نام ڈاکٹر سلبرمین ہے. 372 00:54:21,320 --> 00:54:24,650 میں شیرف ڈیپارٹمنٹ کے ایک پوسٹ صدمے کونسلر ہوں. 373 00:54:24,820 --> 00:54:26,850 کیسا لگ رہا ہے؟ 374 00:54:27,630 --> 00:54:29,620 وہ انسان نہیں ہے. 375 00:54:29,960 --> 00:54:34,130 وہ واقعی انسان نہیں ہے. 376 00:54:36,570 --> 00:54:40,030 میں نے اسے یرغمال صورت حال میں کی طرح ہے جو جانتے ہیں. 377 00:54:40,210 --> 00:54:42,270 میں وہاں خود گیا ہے. 378 00:54:42,440 --> 00:54:45,570 خوف، جوش بڑھانے. 379 00:54:45,750 --> 00:54:49,650 تم نے خود چیز کو سوچ کو تلاش کریں. 380 00:54:50,180 --> 00:54:52,740 ناممکن چیزیں. 381 00:54:53,450 --> 00:54:55,650 پاگل چیزیں. 382 00:54:56,920 --> 00:54:59,150 پاگل چیزیں. 383 00:55:01,130 --> 00:55:03,990 اس سے زیادہ حاصل کرنے کے لئے سال لگیں. 384 00:55:05,230 --> 00:55:07,670 - جاؤ، جاؤ، جاؤ! - چلو! 385 00:55:13,340 --> 00:55:14,640 اپنے ہتھیار چھوڑ! 386 00:55:18,410 --> 00:55:20,440 اور تابوت! 387 00:55:22,750 --> 00:55:25,270 اسے نیچے لے جاؤ! اسے نیچے لے جاؤ! 388 00:56:06,190 --> 00:56:08,250 آگ دوبارہ شروع کریں! 389 00:56:15,300 --> 00:56:17,700 ہم کیتھرین Brewster کی کو reacquire ضروری ہے. 390 00:56:18,470 --> 00:56:21,410 ایسا کیوں ہے؟ کیا اسے اتنا دت تیرے اہم بناتا ہے؟ 391 00:56:21,570 --> 00:56:25,910 اس کے ذریعے، آپ کو فوجی کی باقیات سے رابطہ کریں اور Skynet کے خلاف جنگ کرنے کا طریقہ سیکھنے کے ... 392 00:56:26,210 --> 00:56:28,580 ... مزاحمت کے بنیادی تشکیل. 393 00:56:28,750 --> 00:56:31,380 بعد میں، آپ کے بچوں کو اہم ہو گا. 394 00:56:32,290 --> 00:56:35,310 - کیا؟ - وہ آپ کی بیوی ہے. 395 00:57:34,180 --> 00:57:35,880 میں جاؤ! 396 00:57:36,050 --> 00:57:37,570 آپ کو رہنے کے لئے چاہتے ہیں؟ چلو! 397 00:57:59,940 --> 00:58:03,310 - یہ اسکاٹ تھا! یہ کیسے اسکاٹ ہو سکتا ہے؟ - آپ کی منگیتر؟ 398 00:58:03,480 --> 00:58:07,470 TX، اسے چھوتا بھی چیز کی شکل لینے کے قابل polymimetic ہے. 399 00:58:08,250 --> 00:58:10,310 اپنے منگیتر مر گیا ہے. 400 00:58:34,870 --> 00:58:35,900 اوہ، میرے خدا! 401 00:58:41,580 --> 00:58:42,710 کچھ کرو! 402 00:59:13,750 --> 00:59:15,440 نیچے اترو. 403 00:59:37,940 --> 00:59:40,200 ہم ایک نئی گاڑی کی ضرورت ہے. 404 01:01:03,120 --> 01:01:04,650 ہے، چلو. 405 01:01:04,820 --> 01:01:06,950 ہم چلتے رہو ہوگا. 406 01:01:09,130 --> 01:01:11,690 وہ میری وجہ سے اسکاٹ ہلاک کر دیا. 407 01:01:18,440 --> 01:01:20,770 میں نے اس کی مدد نہیں کریں گے جانتے ہیں، دیکھو ... 408 01:01:22,980 --> 01:01:28,540 ... لیکن کبھی کبھی چیزوں کو ہم صرف تبدیل نہیں کر سکتے کہ ایسا ہو. 409 01:01:32,520 --> 01:01:34,040 یہ آپ کی غلطی نہیں ہے. 410 01:01:49,500 --> 01:01:51,730 آپ کو اس بارے میں یقین رکھتے ہیں؟ 411 01:01:52,540 --> 01:01:54,010 اس کے اور میرے بارے میں، میرا مطلب ہے. 412 01:01:54,170 --> 01:01:58,800 آپ کی الجھن عقلی نہیں ہے. وہ افزائش نسل کی عمر کے ایک صحت مند خاتون ہے. 413 01:01:58,980 --> 01:02:00,840 اس سے بھی اس سے زیادہ نہیں ہے. 414 01:02:01,010 --> 01:02:05,710 میری ڈیٹا بیس انسانی جوڑے کے تعلقات کی حرکیات کا احاطہ نہیں کرتا. 415 01:02:09,120 --> 01:02:12,850 لہذا اس Terminatrix، کس طرح بہت سے دوسروں وہ اس کے ہٹ لسٹ پر ہے؟ 416 01:02:13,260 --> 01:02:17,920 بائیس. اینڈرسن، الزبتھ. اینڈرسن، ولیم. 417 01:02:18,100 --> 01:02:20,860 Barrera، جوس. Brewster کی، رابرٹ. 418 01:02:21,030 --> 01:02:22,300 میرے والد نے؟ 419 01:02:22,470 --> 01:02:27,500 اس کا بنیادی ہدف حاصل کرنے میں ناکام رہا کرنے کے بعد، ٹی X اس کا بنیادی پروگرام دوبارہ شروع کریں گے. 420 01:02:27,670 --> 01:02:31,730 - وہ والا بھی اپنے والد کو؟ - ایک اعلی امکان ہے. 421 01:02:32,480 --> 01:02:34,840 - نہیں - وہ کون ہے؟ وہ کیا کرتا ہے؟ 422 01:02:35,010 --> 01:02:39,510 انہوں نے کہا کہ ایئر فورس میں ہے. ہتھیار کے ڈیزائن، راز چیزیں. میں بالکل نہیں جانتے. 423 01:02:39,690 --> 01:02:43,450 جنرل رابرٹ Brewster کی CRS کے پروگرام ڈائریکٹر ہیں ... 424 01:02:43,620 --> 01:02:47,560 ... سائبر ریسرچ نظام، خود مختار ہتھیاروں ڈویژن. 425 01:02:47,730 --> 01:02:50,630 Skynet کے. تم Skynet کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 426 01:02:50,800 --> 01:02:55,100 Skynet کے Brewster کی تحت تیار ڈیجیٹل دفاعی نظام میں سے ایک ہے. 427 01:02:55,270 --> 01:02:56,760 اوہ، خدا. 428 01:02:57,170 --> 01:03:00,400 اوہ، میرے خدا. کورس کے. 429 01:03:00,770 --> 01:03:02,240 یہ سب اب سمجھ میں آتا ہے. 430 01:03:03,110 --> 01:03:06,510 میں ایک بچہ تھا جب آپ واپس آئے نہ کرتا تو سب کچھ بدل گیا ... 431 01:03:06,680 --> 01:03:10,780 ... وہ اور میں تو ایک دوسرے کے ساتھ ہو گیا ہوتا. میں نے اس کے والد سے ملاقات ہوتی. 432 01:03:11,150 --> 01:03:13,580 - اگر آپ کو نہیں دیکھا؟ - مجھے سمجھ نہیں آتا. 433 01:03:13,750 --> 01:03:17,690 آپ کے والد. یہ سب آپ کے والد کے بارے میں ہے. 434 01:03:17,860 --> 01:03:22,450 وہ چابی ہے. انہوں نے کہا کہ ہمیشہ سے تھا. آپ کے والد نیچے Skynet کے بند کر سکتے ہیں جو ایک ہے. 435 01:03:23,860 --> 01:03:26,330 وہ جو کبھی سکتے تھے صرف ایک ہی ہے. 436 01:03:28,230 --> 01:03:30,400 ہم TX سے پہلے اس کے حاصل کرنے کے لئے ہے. 437 01:03:30,570 --> 01:03:35,100 - منفی. میں نے اپنے مشن کو خطرے میں ڈال نہیں کر سکتے ہیں. - یہ آپ کا مشن لوگوں کو بچانے کے، ہے! 438 01:03:35,270 --> 01:03:39,210 میرا مقصد جان Connor اور کیتھرین Brewster کی کی بقا کو یقینی بنانا ہے. 439 01:03:39,980 --> 01:03:42,280 میں نے آپ کو ایک حکم دے رہا ہوں. 440 01:03:42,450 --> 01:03:45,040 میں نے آپ کے احکامات پر عمل کرنے کے لئے پروگرام نہیں کر رہا ہوں. 441 01:03:45,220 --> 01:03:48,280 - ایٹمی جنگ کے بعد، آپ کو both- - نیوکلیائی جنگ ؟! 442 01:03:48,450 --> 01:03:51,510 جنگ ہو جائے کرنے کے لئے موجود نہیں ہے! ہم اسے روک نہیں سکتا! 443 01:03:51,690 --> 01:03:53,890 ناکافی وقت نہیں ہے. 444 01:03:54,060 --> 01:03:58,220 سب سے پہلے آغاز کے انداز 6:18 بجے شروع کیا جائے گا 445 01:03:58,400 --> 01:04:00,160 - کیا، آج؟ - مثبت. 446 01:04:00,330 --> 01:04:03,030 جان، وہ کیا کہہ رہا ہے؟ 447 01:04:04,170 --> 01:04:06,160 قیامت کے دن. 448 01:04:07,540 --> 01:04:09,740 دنیا کے اختتام. 449 01:04:11,110 --> 01:04:13,080 یہ تین گھنٹوں اب سے، آج کے. 450 01:04:13,550 --> 01:04:15,570 دو گھنٹے اور 53 منٹ. 451 01:04:15,750 --> 01:04:20,810 ہم بنیادی دھماکے زون فرار ہونے میکسیکو میں جنوب جاری رہنا چاہئے. 452 01:04:21,550 --> 01:04:24,350 نہیں، ہم اس کے والد کے لئے حاصل کرنے کے لئے ہے. 453 01:04:26,030 --> 01:04:29,930 Mojave علاقے اہم جوہری نتائج سنبھالے گا. 454 01:04:30,100 --> 01:04:31,720 تم زندہ نہیں کرے گا. 455 01:04:32,570 --> 01:04:36,900 تم ہم کو چلانے اور بم گر جبکہ ایک سوراخ میں کہیں چھپ جاؤ مطلب؟ 456 01:04:37,770 --> 01:04:39,200 یہ آپ کی قسمت ہے. 457 01:04:42,910 --> 01:04:44,710 - میری قسمت جاؤ. - جان. 458 01:04:49,680 --> 01:04:51,510 آپ خود کو ختم نہیں کر سکتے. 459 01:04:52,050 --> 01:04:54,490 نہیں، تم نہیں کر سکتے. میں چاہتا ہوں جو کچھ بھی کر سکتے ہیں. 460 01:04:54,650 --> 01:04:57,450 میں ایک انسان ہوں. میں نے کچھ دت تیرے روبوٹ نہیں ہوں. 461 01:04:57,620 --> 01:04:59,420 - سے Cybernetic حیاتیات. - جو بھی ہو! 462 01:04:59,590 --> 01:05:02,460 یا تو ہم اس کے والد نیچے Skynet کے بند کرنے کے لئے حاصل کریں ... 463 01:05:02,630 --> 01:05:07,360 ... کبھی کیا ہو، یا عظیم جان Connor کے لئے بہت بہت سے اس گندگی کو روکنے کے. 464 01:05:08,070 --> 01:05:12,530 تمہارا مستقبل، میری قسمت ہے، لہذا میں نے اس کے کسی بھی حصے نہیں کرنا چاہتا. میں نے کبھی نہیں کیا. 465 01:05:14,070 --> 01:05:17,910 آپ کے طالب علم بازی، جلد کے درجہ حرارت اور موٹر افعال کی بنیاد پر ... 466 01:05:18,510 --> 01:05:24,310 ... میں آپ ٹرگر ھیںچو نہیں کریں گے کہ ایک 83 فی صد امکان کا تخمینہ لگانا. 467 01:05:28,490 --> 01:05:32,790 وہ کہتے ہیں کہ کیا کرنا ہے براہ مہربانی. تم نے میرے والد کو بچانے کے لئے ہے! 468 01:05:37,000 --> 01:05:40,520 ہم نے تقریبا ایک گھنٹے میں CRS تک پہنچ سکتے ہیں ... 469 01:05:40,700 --> 01:05:43,460 ... ٹریفک کے حالات پر منحصر ہے. 470 01:06:07,830 --> 01:06:09,490 مجھے ایک لائن حاصل نہیں کر سکتے. 471 01:06:12,570 --> 01:06:14,400 پوری سیل کے نیٹ ورک کے نیچے ہے. 472 01:06:14,570 --> 01:06:17,500 Skynet کے عالمی کمیونی کیشنز پر کنٹرول سنبھالنے ہے ... 473 01:06:17,670 --> 01:06:20,000 ... اس حملے کی تیاری میں. 474 01:06:20,170 --> 01:06:24,340 اگر ایسا ہے تو یہ جنگ عوام اور مشینوں کے درمیان ہے ... 475 01:06:24,640 --> 01:06:26,870 ... کیوں آپ کو ہماری طرف ہیں؟ 476 01:06:27,050 --> 01:06:30,980 مزاحمت مجھ کو گرفتار کر لیا اور میری CPU reprogrammed. 477 01:06:31,150 --> 01:06:34,640 میں اصل میں قاتلانہ مشن کے لئے ڈیزائن کیا گیا تھا. 478 01:06:37,590 --> 01:06:39,110 تو ... 479 01:06:39,460 --> 01:06:43,330 اس مشن کو کامیاب یا نہیں ... اگر تم واقعی پرواہ نہیں ہے. 480 01:06:43,900 --> 01:06:47,860 ہم ہلاک ہو جاتے ہیں، کہ تم سے کچھ مطلب ہے؟ 481 01:06:48,030 --> 01:06:51,300 تم مرنا تھے، میں بیکار ہو جائے گا. 482 01:06:51,470 --> 01:06:54,600 مجھے وجود کے لئے کوئی وجہ نہیں ہوگی. 483 01:07:00,250 --> 01:07:02,310 ایسا کرنے کے لئے شکریہ. 484 01:07:02,480 --> 01:07:04,470 آپ کا شکریہ ادا ضرورت نہیں ہے. 485 01:07:05,180 --> 01:07:07,580 میں نے تیرے احکام کی پیروی کرنے کے لئے پروگرام کر رہا ہوں. 486 01:07:08,590 --> 01:07:09,990 اس حکم دیتا ہے؟ 487 01:07:10,160 --> 01:07:15,530 کیترین Brewster کی مجھے دوبارہ چالو کرنے اور وقت مکانی میدان کے ذریعے بھیجا تھا. 488 01:07:15,690 --> 01:07:19,320 بالکل میں تمہاری یہ مستقبل میں کیا ہوں؟ 489 01:07:19,500 --> 01:07:23,200 تم جان Connor شریک حیات اور دوسری میں کمانڈ کر رہے ہیں. 490 01:07:25,170 --> 01:07:27,040 نہیں، I- 491 01:07:28,010 --> 01:07:29,000 کیا؟ 492 01:07:31,210 --> 01:07:32,840 تم ایک گندگی ہیں. 493 01:07:34,450 --> 01:07:38,250 ارے، آپ کو یا تو، بالکل میری قسم نہیں ہیں. 494 01:07:39,220 --> 01:07:41,240 کیوں میں نے آپ کو واپس نہیں بھیجا؟ 495 01:07:41,420 --> 01:07:43,720 میں نے آپ کے سوال کا جواب دینے کے مجاز نہیں ہوں. 496 01:07:45,490 --> 01:07:48,980 - کیوں کہ وہ آپ کو واپس نہیں بھیجا؟ - وہ مر چکا تھا. 497 01:07:53,570 --> 01:07:55,260 خیر، یہ بیکار ہے. 498 01:07:56,200 --> 01:08:00,100 - انسانوں لامحالہ مر جاتے ہیں. - جی ہاں، میں جانتا ہوں. 499 01:08:01,010 --> 01:08:03,130 تو کس طرح it- کرتا ہے؟ نمبر 500 01:08:03,580 --> 01:08:06,370 ہو سکتا ہے کہ میں جاننا چاہتا ہوں نہیں ہے. 501 01:08:07,950 --> 01:08:09,440 کس طرح وہ مر کرتا ہے؟ 502 01:08:10,180 --> 01:08:13,950 جان Connor جولائی 4th، 2032 پر ختم کیا گیا تھا. 503 01:08:14,120 --> 01:08:18,020 مجھے وہ میرا ماڈل نمبر کے لئے تھا جذباتی لگاو کے لیے منتخب کیا گیا تھا ... 504 01:08:18,190 --> 01:08:22,460 ... اپنے لڑکپن کے تجربات کی وجہ سے. یہ میری دراندازی میں مدد کی. 505 01:08:23,430 --> 01:08:25,060 آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ 506 01:08:26,830 --> 01:08:29,160 میں نے آپ کو قتل کر دیا. 507 01:08:41,450 --> 01:08:46,440 یہ ایک غلطی کا ہونا ضروری ہے. 1100 گھنٹے کے طور پر، تمام پرائمری فوجی نظام محفوظ تھے. 508 01:08:46,620 --> 01:08:50,680 وہ تھے. صرف سویلین شعبے متاثر کیا گیا تھا. انٹرنیٹ، ہوائی ٹریفک. 509 01:08:50,860 --> 01:08:53,650 منٹ پہلے، Vandenberg میں رہنمائی کمپیوٹرز گر کر تباہ ہوگیا. 510 01:08:53,830 --> 01:08:56,520 ہم نے اس میں ایک خامی تھی. یہ وائرس کی طرح لگتا ہے. 511 01:08:56,700 --> 01:09:00,960 - الاسکا میں ارلی وارننگ نیچے ہے. - سیٹلائٹ سگنل scrambled کے کر رہے ہیں. 512 01:09:01,130 --> 01:09:04,000 کیا میزائل silos کے بارے میں، subs کے؟ 513 01:09:05,000 --> 01:09:07,230 ہم سے رابطہ کی کھو دیا ہے. 514 01:09:07,710 --> 01:09:11,140 آپ اس ملک پر حملہ کرنے کی مکمل طور پر کھلا ہوا ہے کہہ رہے ہیں. 515 01:09:11,310 --> 01:09:14,140 نظریاتی طور پر، ہم نے پہلے سے حملے کی زد میں ہو سکتا ہے. 516 01:09:14,310 --> 01:09:19,750 کون کر رہا ہے؟ ایک غیر ملکی طاقت یا ان کے گیراج میں کچھ کمپیوٹر ہیکر؟ 517 01:09:19,920 --> 01:09:22,050 ہم وائرس کا سراغ لگانے یا اسے نیچے پن نہیں کر سکتے ہیں. 518 01:09:22,220 --> 01:09:26,350 یہ بڑھتی ہوئی اور اس کا اپنا ایک دماغ ہے کی طرح، کو تبدیل کرنے رکھتا ہے. 519 01:09:26,890 --> 01:09:28,660 یہ نہیں ہو سکتا. 520 01:09:28,830 --> 01:09:33,030 پینٹاگون کے محفوظ لائن پر. یہ چیئرمین کی. 521 01:09:36,300 --> 01:09:38,200 ٹھیک ہے. 522 01:09:52,650 --> 01:09:54,550 دیکھو ... 523 01:09:54,920 --> 01:09:56,850 ... اس میں سے کوئی بھی ہونے والا رہا ہے. 524 01:09:57,490 --> 01:10:02,890 ہم آپ کے والد صاحب سے ملے اسے Skynet کے پر پلگ ھیںچو کرنے کے لئے حاصل. بموں گر نہیں کرے گا. 525 01:10:05,260 --> 01:10:08,100 انہوں نے کہا کہ کسی دن مجھے مارنے کی ضرورت نہیں پڑے گی. 526 01:10:08,870 --> 01:10:11,200 اس نے یہ بھی کوئی وجود نہیں کروں گا. 527 01:10:12,870 --> 01:10:18,210 تم اور میں، ہم صرف ہمارے الگ الگ طریقوں سے جا سکتے ہیں. 528 01:10:22,920 --> 01:10:25,480 تم، مائیک Kripke کے تہھانے جانتے ہیں ... 529 01:10:28,290 --> 01:10:31,190 یہی وجہ ہے کہ میں نے کبھی ایک آدمی کو چوما پہلی بار تھا. 530 01:10:32,460 --> 01:10:33,720 سچ میں؟ 531 01:10:41,000 --> 01:10:43,130 آپ سے Levity اچھا ہے. 532 01:10:43,800 --> 01:10:47,260 یہ کشیدگی اور موت کے ڈر حاجت. 533 01:11:14,400 --> 01:11:17,030 ہم آپ ہمارے لئے ایک حل ہے امید کر رہے ہیں. 534 01:11:17,200 --> 01:11:20,970 سر، جانتے ہیں، لیکن Skynet کے ایک وسیع نظام کے کنکشن کے لئے تیار نہیں ہے. 535 01:11:21,140 --> 01:11:24,110 یہ آپ کے سویلین ساتھیوں وہاں مجھ سے کہا کیا نہیں ہے. 536 01:11:24,280 --> 01:11:26,570 وہ ہم اس لات وائرس روک سکتا ہے کا کہنا ہے کہ. 537 01:11:26,750 --> 01:11:30,240 میں کارکردگی بے چینی کی ایک مقررہ رقم نہیں ہے سمجھ ... 538 01:11:30,420 --> 01:11:33,750 ہم اپنے نظام کی تمام میں Skynet کے پلگ اگر ... لیکن آپ کے لڑکوں کہنا ہے کہ ... 539 01:11:33,920 --> 01:11:37,980 ... یہ اس بات اسکواش اور میری فوج کے کنٹرول مجھے واپس دے دیں گے. 540 01:11:38,160 --> 01:11:40,650 جناب چیئرمین، میں اپنے آپ کو بہت واضح بنانے کی ضرورت ہے. 541 01:11:40,830 --> 01:11:44,260 اب ہم اپلنک تو، Skynet کے اپنے فوجی کے کنٹرول میں ہوں گے. 542 01:11:44,430 --> 01:11:48,460 لیکن تم Skynet کے کے کنٹرول میں، ٹھیک ہو جائے گا؟ 543 01:11:48,800 --> 01:11:50,930 کہ شریمان، درست ہے. 544 01:11:51,100 --> 01:11:52,470 پھر یہ کروں. 545 01:11:52,640 --> 01:11:55,400 اور Brewster کی، اس چیز کام کرتا ہے تو ... 546 01:11:55,570 --> 01:11:58,940 ... آپ کیا تم نے کبھی ضرورت پڑے گی تمام فنڈنگ ​​حاصل کریں گے. 547 01:11:59,880 --> 01:12:01,810 جی ہاں، صاحب. 548 01:13:10,420 --> 01:13:12,040 صاحب؟ 549 01:13:13,290 --> 01:13:15,050 کیا میں؟ 550 01:13:16,590 --> 01:13:18,150 نمبر 551 01:13:19,260 --> 01:13:21,450 اب یہ میرا کام ہے. 552 01:13:35,940 --> 01:13:38,970 - Skynet کے دفاعی نظام چالو. - ہم اندر آ گئے. 553 01:13:39,140 --> 01:13:42,380 ہم فائر والز، مقامی دفاعی نیٹ، Minutemen، subs کے ماضی ہیں. 554 01:13:42,550 --> 01:13:46,680 60 teraflops ایک سیکنڈ میں Skynet کے کی مکمل طور پر آپریشنل، پروسیسنگ. 555 01:13:46,850 --> 01:13:50,720 یہ وائرس تلاش کرنے اور اس کو قتل کرنے سے کم ایک منٹ لے جانا چاہئے. 556 01:13:51,820 --> 01:13:54,690 اس کام کو خدا سے دعا کرتے ہیں. 557 01:14:00,930 --> 01:14:02,090 پاور ناکامی؟ 558 01:14:02,270 --> 01:14:04,600 نہیں. میں نے یہ کیا ہے پتہ نہیں ہے. 559 01:14:15,650 --> 01:14:18,080 نرک میں کیا ہو رہا ہے؟ 560 01:14:18,250 --> 01:14:19,270 والد! 561 01:14:19,820 --> 01:14:21,380 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 562 01:14:27,730 --> 01:14:30,520 والد! اس سے دور ہو جاؤ! 563 01:14:34,330 --> 01:14:35,860 دھیان سے! 564 01:14:53,120 --> 01:14:55,020 والد، ہلنا مت. 565 01:14:59,390 --> 01:15:01,120 وہ واپس ہو جائے گا. 566 01:15:01,760 --> 01:15:03,750 ہم Skynet کے کو بند کرنا ہے. 567 01:15:03,930 --> 01:15:06,560 جہاں نظام بنیادی ہے؟ اس عمارت میں؟ 568 01:15:06,730 --> 01:15:10,530 Skynet کے. وائرس Skynet کے سنکردوست ہے. 569 01:15:10,700 --> 01:15:13,830 Skynet کے وائرس ہے! سب کچھ ٹوٹ رہا ہے کیوں یہ ہے! 570 01:15:14,010 --> 01:15:16,130 Skynet کے خود آگاہ ہو گیا ہے. 571 01:15:16,310 --> 01:15:19,940 ایک گھنٹے میں یہ اپنے دشمن پر ایک بڑے پیمانے پر ایٹمی حملے شروع کرے گا. 572 01:15:20,110 --> 01:15:21,200 کیا دشمن؟ 573 01:15:21,810 --> 01:15:23,210 ہم سے رابطہ کریں! 574 01:15:23,380 --> 01:15:24,710 انسان. 575 01:15:33,830 --> 01:15:37,090 اوہ، خدا! یہ مشینیں ہے. وہ پر قبضہ کرنا شروع کر رہے ہیں. 576 01:15:37,260 --> 01:15:40,720 میرا دفتر، اس فرش پر، ہم وہاں حاصل کرنے کے لئے ہے. 577 01:15:41,900 --> 01:15:44,160 رسائی کے کوڈ میرا محفوظ میں ہیں. 578 01:17:02,950 --> 01:17:07,040 - کیوں کہ وہ ہر کسی کو قتل کر رہے ہیں؟ - Skynet کے لئے کسی بھی ممکن خطرے کو تباہ کرنے کے لئے. 579 01:17:07,220 --> 01:17:08,980 کوڈ کون لوگ ہیں؟ 580 01:17:09,150 --> 01:17:10,990 سرخ لفافے. 581 01:17:14,790 --> 01:17:18,630 کرسٹل چوٹی. آپ کرسٹل چوٹی پر حاصل کرنے کے لئے ہے. 582 01:17:18,800 --> 01:17:20,960 - وہ کیا کہہ رہا ہے؟ - کرسٹل چوٹی. 583 01:17:21,130 --> 01:17:23,800 سیرا نیواڈا پہاڑوں میں ایک کٹھور سہولت. 584 01:17:23,970 --> 01:17:27,740 پچاس دو میل شمال مشرق، 0.5 ڈگری بیئرنگ. 585 01:17:27,910 --> 01:17:29,600 اس نظام کی بنیادی ہے؟ 586 01:17:30,180 --> 01:17:32,300 یہ آپ کی واحد موقع ہے. 587 01:17:32,480 --> 01:17:37,440 تم ایک جہاز کی ضرورت ہو گی. ذرہ سرعت رن وے کی طرف جاتا ہے. 588 01:17:39,450 --> 01:17:41,210 میری بیٹی کا خیال رکھنا. 589 01:17:43,620 --> 01:17:47,020 اوہ، کیٹی، میں معافی چاہتا ہوں. 590 01:17:47,190 --> 01:17:50,490 میں نے پنڈورا باکس کھول دیا. 591 01:17:51,660 --> 01:17:52,650 نیچے اترو! 592 01:18:09,080 --> 01:18:11,450 آپ کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. چلو. 593 01:18:11,620 --> 01:18:13,740 ہمیں جانا ضروری ہے. یہ یہاں محفوظ نہیں ہے. 594 01:18:14,490 --> 01:18:16,950 کیٹ، ہمیں جانا ہے. 595 01:18:17,120 --> 01:18:20,820 کیٹ! انہوں نے کہا کہ اگر تم میرے ساتھ آنا چاہتے تھے. 596 01:18:21,060 --> 01:18:25,190 اس نے ہمیں Skynet کے بند کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا. چلو. 597 01:18:26,970 --> 01:18:28,400 چلو. 598 01:18:40,380 --> 01:18:42,010 چلائیں! 599 01:20:16,640 --> 01:20:18,230 چلو چلتے ہیں. 600 01:21:29,610 --> 01:21:32,480 یہی ہے. ہم رن وے کے لئے اسے باہر کی پیروی کر سکتے. 601 01:21:32,650 --> 01:21:34,380 چلو. 602 01:22:31,280 --> 01:22:32,270 کیا؟ 603 01:22:33,580 --> 01:22:35,310 کچھ بھی نہیں. 604 01:22:36,310 --> 01:22:38,540 تم میری ماں کی یاد دلاتے. 605 01:22:55,900 --> 01:22:58,370 اوہ، خدا. وہ آ رہی ہے. 606 01:23:01,940 --> 01:23:03,810 تم کیا کر رہے ہو؟ 607 01:23:04,880 --> 01:23:05,930 کو powering. 608 01:23:11,120 --> 01:23:12,240 چلو. 609 01:24:22,850 --> 01:24:24,220 یہ کام کر رہا ہے. 610 01:24:28,860 --> 01:24:31,420 صرف مر، آپ کتیا! 611 01:24:35,170 --> 01:24:36,900 چلو. 612 01:25:53,080 --> 01:25:55,910 میرے باپ کے طیارے بھی نہیں ہے. میں نے اس پر تربیت حاصل کی. 613 01:26:06,930 --> 01:26:09,160 جی ہاں! انہوں نے اسے بنایا. 614 01:26:11,130 --> 01:26:13,120 مجھ سے دور ہو جاؤ. 615 01:26:15,600 --> 01:26:16,620 چھوڑ دو! 616 01:26:18,370 --> 01:26:19,500 اب! 617 01:26:19,940 --> 01:26:21,130 ہم چلتے ہیں! 618 01:26:26,080 --> 01:26:29,170 - ماسٹر کی پر. تھروٹل کے سیٹ. - چلو. چلو چلتے ہیں. 619 01:26:35,190 --> 01:26:38,210 براہ مہربانی، اوہ. تم ایسا نہیں کر سکتے. 620 01:26:38,390 --> 01:26:40,020 میرے پاس کوئی چارہ نہیں ہے. 621 01:26:40,930 --> 01:26:43,290 TX ... 622 01:26:43,560 --> 01:26:45,930 ... اپنے نظام کو بگاڑ دیا ہے. 623 01:26:49,600 --> 01:26:52,630 تم ایک انسان کو نہیں مار سکتے. تم نے خود کہا تھا. 624 01:26:52,800 --> 01:26:54,640 اسے جانے دو! 625 01:26:59,310 --> 01:27:01,110 تم نے اسے ابھی لڑ رہے ہیں. 626 01:27:01,980 --> 01:27:04,070 میرا CPU برقرار ہے. 627 01:27:04,650 --> 01:27:08,450 لیکن میں نے اپنے دوسرے افعال کو کنٹرول نہیں کر سکتے. 628 01:27:08,620 --> 01:27:12,250 تمہیں یہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے. تم ایسا نہیں کرنا چاہتا! 629 01:27:12,760 --> 01:27:16,780 خواہش غیر متعلقہ ہے. 630 01:27:16,960 --> 01:27:19,520 میں نے ایک مشین ہوں. 631 01:27:36,110 --> 01:27:37,780 آپ کا مشن کیا ہے؟ 632 01:27:39,520 --> 01:27:43,080 جان Connor کی بقا کو یقینی بنانے کے لئے ... 633 01:27:43,250 --> 01:27:45,280 ... اور کیتھرین Brewster کی. 634 01:27:50,630 --> 01:27:53,830 تمہیں اس کے مشن کو ناکام کرنے کے بارے میں! 635 01:28:00,710 --> 01:28:03,500 I میں نہیں کر سکتا can-. 636 01:28:04,610 --> 01:28:06,740 تمہیں صرف اتنا کرنا ہے جو جانتے ہیں. 637 01:28:08,710 --> 01:28:11,270 تم نے میری قسمت معلوم ہے. 638 01:28:15,920 --> 01:28:17,080 میں رہنا ہے. 639 01:28:57,800 --> 01:29:00,320 - تم ٹھیک ہو؟ - کیا ہوا؟ 640 01:29:00,500 --> 01:29:03,130 انہوں نے کہا کہ ایسا نہیں کر سکا. انہوں نے خود کو بند. 641 01:29:06,870 --> 01:29:09,470 - آپ کو پرواز کر سکتا ہوں؟ - جی ہاں. 642 01:29:36,870 --> 01:29:39,060 ٹھیک ہے. 015 ڈگری ... 643 01:29:39,240 --> 01:29:43,470 ... 52 میل کے فاصلے پر، ہمارے زیادہ سے زیادہ ہوا کی رفتار کے بارے میں 160 ہے. 644 01:29:43,640 --> 01:29:46,040 ہم 32 منٹ ہیں. 645 01:29:46,210 --> 01:29:48,040 اب یہ صرف آپ اور میں ہی ہوں. 646 01:29:48,210 --> 01:29:50,680 کیا ہم اسے روک نہیں سکتے تو؟ 647 01:29:51,280 --> 01:29:54,910 کافی C-4 10 سپر کمپیوٹرز باہر لے کرنے کے لئے یہاں ہے. 648 01:29:55,350 --> 01:29:57,690 ہم، کیٹ اس کے بنانے والے ہیں. 649 01:29:58,890 --> 01:30:01,260 مستقبل ہم پر منحصر ہے. 650 01:30:07,700 --> 01:30:09,930 یہی ہوگا یہ ہونا. 651 01:31:13,100 --> 01:31:16,160 Skynet کے. ان میں سے زیادہ ہو سکتی ہے. 652 01:31:34,050 --> 01:31:35,850 چلو. 653 01:31:50,070 --> 01:31:53,260 میں نے اس دھماکے دروازے کے کچھ قسم کی ہے لگتا ہے. 654 01:31:56,370 --> 01:31:59,040 ہم اس بات کے ذریعے اڑا کر سکتے ہیں کوئی راستہ نہیں ہے. 655 01:32:00,310 --> 01:32:01,300 جان، نظر آتے ہیں. 656 01:32:04,280 --> 01:32:05,720 اب کیا ہوگا؟ 657 01:32:08,550 --> 01:32:10,890 یہ ایک کوڈ فوری طور پر ہے. 658 01:32:18,030 --> 01:32:21,060 میں ٹائپ "ڈکوٹا 775." 659 01:32:26,240 --> 01:32:27,570 "ریڈ 176." 660 01:32:48,590 --> 01:32:50,930 چلو! ہم اس بات کو کھلی جانا ہوگا. 661 01:32:51,200 --> 01:32:53,030 یہاں. یہ "Avalon کے 412." ہے 662 01:32:53,930 --> 01:32:55,260 میں رکھ! 663 01:33:29,630 --> 01:33:31,070 چلو! 664 01:33:47,590 --> 01:33:49,080 میں واپس آ گیا. 665 01:34:04,500 --> 01:34:06,660 جاؤ! اب! 666 01:34:07,270 --> 01:34:08,260 چلو! 667 01:34:31,360 --> 01:34:33,690 - آپ کا شکریہ. - ہم دوبارہ ملیں گے. 668 01:34:33,960 --> 01:34:35,120 جاؤ! 669 01:34:36,300 --> 01:34:37,290 چلو! 670 01:35:21,880 --> 01:35:23,400 تم نے ختم کر رہے ہیں. 671 01:35:55,610 --> 01:35:56,940 لفٹ. 672 01:36:03,550 --> 01:36:05,950 میں نے پانچ منٹ کے لئے ڈیٹونیٹر قائم کریں گے. 673 01:36:06,460 --> 01:36:08,890 یہی وجہ ہے کہ ہمیں واپس حاصل کرنے کے لئے کافی وقت دینا چاہئے. 674 01:36:40,260 --> 01:36:41,990 اس جگہ کیا ہے؟ 675 01:37:22,700 --> 01:37:25,190 یہ کمپیوٹرز 30 سال پرانے ہیں. 676 01:37:33,710 --> 01:37:35,540 یہ Skynet کے نہیں ہے. 677 01:37:40,220 --> 01:37:42,050 یہاں کچھ بھی نہیں ہے. 678 01:37:47,220 --> 01:37:50,060 یہ اہم شخصیات کے لئے ایک نتیجہ ہے پناہ گاہ ہے. 679 01:37:51,900 --> 01:37:54,230 صرف وہ انتباہ کبھی نہیں ملا. 680 01:37:58,900 --> 01:38:00,560 ارے نہیں؛! 681 01:38:02,910 --> 01:38:05,400 یہاں کچھ نہیں ہے! 682 01:38:24,930 --> 01:38:26,760 کیوں کہ اس نے ہمیں بتایا کیوں نہیں؟ 683 01:38:30,100 --> 01:38:32,530 وہ یہاں کیوں ہمیں نیچے کی قیادت کی تھی؟ 684 01:38:38,280 --> 01:38:39,940 رہنے کے لئے. 685 01:38:41,110 --> 01:38:43,100 وہ اس کا مشن تھا. 686 01:38:56,960 --> 01:38:59,120 اسے روکنے کے کسی بھی نہیں تھی. 687 01:39:02,800 --> 01:39:04,130 جان ... 688 01:39:05,470 --> 01:39:07,130 ... ہم صرف سکتا ہے ... 689 01:39:07,970 --> 01:39:09,300 ... اسے جانے دو. 690 01:39:12,140 --> 01:39:13,470 ہیلو؟ 691 01:39:14,280 --> 01:39:16,470 ہیلو؟ کوئی مجھے سن سکتے ہیں؟ 692 01:39:17,580 --> 01:39:19,410 یہ مونٹانا شہری دفاع ہے. 693 01:39:20,990 --> 01:39:23,150 کسی میں آتے ہیں، براہ مہربانی. 694 01:39:23,650 --> 01:39:25,320 کسی کو بھی وہاں موجود ہے؟ 695 01:39:25,660 --> 01:39:28,650 کسی نے مجھے پڑھنے؟ دوران. 696 01:39:29,830 --> 01:39:34,090 ایک لانچ ترتیب کے بارے افواہیں. کمان اور کنٹرول ٹوٹ گیا ہے. 697 01:39:35,330 --> 01:39:38,430 کسی نے مجھے وصول کر رہا ہے؟ کسی نے؟ 698 01:39:40,500 --> 01:39:42,500 کسی میں آتے ہیں، براہ مہربانی. 699 01:39:42,940 --> 01:39:44,270 وہاں سے باہر کوئی ہے؟ 700 01:39:44,510 --> 01:39:47,840 - یہ SAC Nellis ہے. ہم حملے کی زد میں ہیں. - سیکیو؟ سیکیو؟ 701 01:39:48,110 --> 01:39:49,670 کوئی ہے؟ 702 01:39:51,680 --> 01:39:55,350 اس کرسٹل چوٹی میں جان Connor ہے. 703 01:39:56,290 --> 01:40:01,020 کونر؟ نرک میں کیا ہو رہا ہے؟ وہاں کون انچارج ہے؟ 704 01:40:07,870 --> 01:40:09,200 میں ہوں. 705 01:40:10,530 --> 01:40:12,870 کونر، آپ ہماری مدد کر سکتے ہیں؟ 706 01:40:13,200 --> 01:40:18,040 یہ مونٹانا شہری دفاع ہے. کہاں آپ پھر سے تھے کہا تھا؟ 707 01:40:21,380 --> 01:40:24,210 وقت کی طرف سے Skynet کے خود آگاہ بن گیا ... 708 01:40:24,550 --> 01:40:28,880 ... یہ سیارے بھر میں کمپیوٹر سرورز لاکھوں میں پھیل گیا تھا. 709 01:40:29,650 --> 01:40:34,560 ہر جگہ دفتری عمارات عام کمپیوٹرز، چھاترالی کمرے،. 710 01:40:36,390 --> 01:40:40,060 یہ سافٹ ویئر اور سائبر سپیس تھا. 711 01:40:41,270 --> 01:40:46,070 کوئی نظام کور نہیں تھا. اسے بند نہیں کیا جا سکتا. 712 01:40:47,400 --> 01:40:52,400 حملے کی وہ یہ کرے گا کہنے کے مطابق 6:18 بجے شروع ہوا. 713 01:40:53,410 --> 01:40:55,070 قیامت کے دن. 714 01:40:55,910 --> 01:40:58,440 دن انسانی نسل تقریبا تباہ ہو گیا ... 715 01:40:58,620 --> 01:41:01,350 ... ہتھیاروں کی طرف سے وہ خود کو کی حفاظت کے لئے بنایا گیا تھا. 716 01:41:03,920 --> 01:41:08,920 میں نے ہماری قسمت قیامت کو روکنے کے لئے کبھی نہیں تھا احساس ہوا ہے چاہئے. 717 01:41:09,930 --> 01:41:12,420 یہ زندہ رہنے کے لئے محض تھا ... 718 01:41:13,100 --> 01:41:15,220 ... ایک دوسرے کے ساتھ. 719 01:41:18,600 --> 01:41:20,430 ٹرمنیٹر جانتا تھا. 720 01:41:20,940 --> 01:41:23,430 اس نے ہمیں بتانے کی کوشش کی ... 721 01:41:24,270 --> 01:41:26,970 ... لیکن میں اس کو سن نہیں کرنا چاہتا تھا. 722 01:41:29,280 --> 01:41:33,270 ہو سکتا ہے کہ مستقبل میں لکھا گیا ہے. مجھے نہیں معلوم. 723 01:41:34,280 --> 01:41:36,950 مجھے صرف اتنا پتہ ٹرمنیٹر مجھے سکھایا ہے کہ: 724 01:41:37,620 --> 01:41:39,950 لڑ کبھی نہیں روک. 725 01:41:40,120 --> 01:41:42,790 اور میں نے کبھی نہیں کرے گا. 726 01:41:44,800 --> 01:41:48,750 جنگ ابھی شروع ہوئی ہے.