1 00:01:53,329 --> 00:01:56,994 De toekomst staat niet vast. 2 00:01:57,166 --> 00:02:00,749 Ons lot wordt door onszelf bepaald. 3 00:02:15,392 --> 00:02:17,717 Ik wou dat ik dat kon geloven. 4 00:02:20,981 --> 00:02:23,306 Mijn naam is John Connor. 5 00:02:25,026 --> 00:02:31,314 Ze probeerden me vóór m'n geboorte te doden, en op m'n 13e opnieuw, 6 00:02:32,700 --> 00:02:37,113 Machines uit de toekomst. Terminators. 7 00:02:39,248 --> 00:02:45,867 M'n leven lang zei m'n moeder dat de storm kwam. De Dag des Oordeels. 8 00:02:46,047 --> 00:02:49,581 Het begin van een oorlog tussen mensen en machines. 9 00:02:51,468 --> 00:02:56,011 Drie miljard levens zouden in een oogwenk verdwijnen. 10 00:02:56,181 --> 00:03:00,808 En ik zou het restant van de mensheid naar de overwinning leiden. 11 00:03:04,106 --> 00:03:06,182 Dat is niet gebeurd. 12 00:03:06,358 --> 00:03:10,984 Er vielen geen bommen. De computers grepen de macht niet. 13 00:03:12,989 --> 00:03:15,361 We voorkwamen de Dag des Oordeels. 14 00:03:18,786 --> 00:03:21,491 Ik zou me veilig moeten voelen... 15 00:03:22,540 --> 00:03:24,616 maar dat doe ik niet. 16 00:03:26,377 --> 00:03:32,249 En dus leef ik ondergedoken. Geen telefoon, geen adres. 17 00:03:33,884 --> 00:03:37,300 Niemand en niets kan me vinden. 18 00:03:38,764 --> 00:03:42,049 Ik heb alle banden met het verleden uitgewist... 19 00:03:44,353 --> 00:03:48,765 maar wat ik ook probeer, ik kan m'n dromen niet uitwissen. 20 00:03:50,233 --> 00:03:52,309 M'n nachtmerries. 21 00:05:04,972 --> 00:05:09,052 Ik voel de toekomst als een loden last op me drukken. 22 00:05:10,269 --> 00:05:12,345 Een toekomst die ik niet wil. 23 00:05:13,605 --> 00:05:18,267 En dus vlucht ik verder, zo snel als ik kan. 24 00:05:19,486 --> 00:05:23,436 Overal heen. Nergens heen. 25 00:07:08,049 --> 00:07:09,424 Mijn god. 26 00:07:10,468 --> 00:07:15,011 Gaat het? Moet ik het alarmnummer bellen? 27 00:07:18,893 --> 00:07:20,684 Deze auto bevalt me. 28 00:07:22,563 --> 00:07:23,938 Wat doe... 29 00:07:44,251 --> 00:07:45,626 doorverbinden 30 00:07:45,794 --> 00:07:51,417 doorzoek database scholen van Los Angeles 31 00:08:27,834 --> 00:08:32,792 Jij daar, in die zilveren Lexus. Remmen en naar de kant. 32 00:08:44,476 --> 00:08:47,180 Wat is sexy? Victoria's Secret 33 00:09:05,329 --> 00:09:10,833 Dame, beseft u wel hoe hard u reed? Uw papieren, graag. 34 00:09:13,253 --> 00:09:14,997 Uw wapen bevalt me. 35 00:09:20,177 --> 00:09:22,928 Dat rotding doet het niet. 36 00:09:25,140 --> 00:09:29,007 Wat is er mis met dat ding? - Ik haat machines. 37 00:09:33,606 --> 00:09:39,276 Kate, met je vader. - O, je moet weer afzeggen. 38 00:09:39,445 --> 00:09:42,481 Het spijt me. Ik wilde je heel graag zien. 39 00:09:42,657 --> 00:09:47,817 Problemen met de computer. - Maar daar mag je niet over praten. 40 00:09:47,995 --> 00:09:52,491 Het is alleen... Scott verheugde zich er erg op. 41 00:09:52,666 --> 00:09:57,826 Katie, ik wou dat ik meer tijd had om hem te leren kennen. 42 00:09:58,005 --> 00:10:02,049 Geeft niet. Je komt hem vast wel tegen op de bruiloft. 43 00:10:02,217 --> 00:10:05,882 Alsjeblieft, dat probeer ik te verdringen. 44 00:10:06,054 --> 00:10:08,806 Je bent de enige niet. - Hé, meid... 45 00:10:08,974 --> 00:10:13,932 je hebt mij niet nodig om hem te beoordelen. Je doet alles goed. 46 00:10:14,104 --> 00:10:18,730 Je maakt geen fouten, dat doe je nooit. Ik bof maar met jou. 47 00:10:20,193 --> 00:10:23,359 Ik heb me nooit zorgen hoeven maken over je. 48 00:10:23,529 --> 00:10:27,609 Ik moet weg. Kom gauw eens langs. Ik zal niet afzeggen. 49 00:10:27,783 --> 00:10:31,318 Doen we. Dag, pap, ik hou van je. - Ik ook van jou. 50 00:10:44,925 --> 00:10:48,625 Wat is er? - Een akelig nieuw computervirus. 51 00:10:48,804 --> 00:10:53,762 Het halve internet is besmet. Ook legerbestanden. Loonlijst, inventaris. 52 00:10:53,934 --> 00:10:57,718 Primaire functies niet? - De firewalls werken nog. 53 00:10:57,896 --> 00:11:04,314 Het Pentagon stelt voor dat we het virus opsporen met onze Al. 54 00:11:04,486 --> 00:11:07,854 Dat is met een kanon op een mug schieten. 55 00:11:08,031 --> 00:11:10,735 Het kost maar een paar minuten. 56 00:11:10,908 --> 00:11:15,238 Waarin we één computersysteem alles laten besturen. 57 00:11:15,413 --> 00:11:21,083 Het intelligentste systeem ooit. - Ik doe het liever met mensen erbij. 58 00:11:21,252 --> 00:11:24,169 Ik weet niet of Skynet er al klaar voor is. 59 00:13:31,002 --> 00:13:33,707 Fenobarbital alleen voor dieren 60 00:14:11,749 --> 00:14:14,038 Je moet de achteringang nemen. 61 00:14:16,129 --> 00:14:17,504 Niet passend 62 00:14:20,216 --> 00:14:22,173 Hé, ik zei dat je de ach... 63 00:14:37,441 --> 00:14:39,564 niet geschikt 64 00:14:52,998 --> 00:14:55,323 passend 65 00:14:59,003 --> 00:15:01,790 Trek je kleren uit. - Geduld, schat. 66 00:15:08,471 --> 00:15:12,255 Wacht op je beurt, teef. - Je kleren. 67 00:15:12,433 --> 00:15:13,975 Zeg dat maar tegen hem. 68 00:15:16,645 --> 00:15:18,472 Nu. 69 00:16:04,525 --> 00:16:06,399 Nauwkeurig 70 00:16:37,432 --> 00:16:40,183 Welkom bij Jim's Burgers. Zeg het maar. 71 00:16:40,351 --> 00:16:43,934 José Barrera? - Dat ben ik. 72 00:16:54,073 --> 00:16:55,448 José Barrera klopt 73 00:17:02,789 --> 00:17:06,454 Wereldwijde storingen op internet... 74 00:17:06,626 --> 00:17:12,047 hebben geleid tot geruchten over een nieuw computervirus. Op Wall... 75 00:17:12,215 --> 00:17:16,628 Stik, daar is m'n moeder. Verstop het bier. Hier, neem mee. 76 00:17:17,679 --> 00:17:19,921 Gauw, gauw, gauw. 77 00:17:25,144 --> 00:17:31,728 Elizabeth en William Anderson? - Ik ben Bill. M'n zus is boven. 78 00:17:31,901 --> 00:17:33,525 Is er iets aan de hand? 79 00:17:46,707 --> 00:17:51,748 Wat is er? - Ik moet naar de kliniek. Noodgeval. 80 00:17:51,920 --> 00:17:57,080 Het is half vijf. - Ik ben terug vóór je opstaat. 81 00:18:41,426 --> 00:18:46,005 Rustig, jongens, ik ben het maar. Er komt een zieke kat aan. 82 00:19:09,495 --> 00:19:12,579 Geweldig. Junkies. 83 00:19:18,295 --> 00:19:20,371 Doe dat alsjeblieft niet. 84 00:19:24,343 --> 00:19:28,126 Brak jij hier vorige week ook in? - Leg de telefoon neer. 85 00:19:32,976 --> 00:19:36,974 Ik had alleen medicijnen nodig. 86 00:19:37,147 --> 00:19:42,389 Verderop is een eerstehulpkliniek. - Daar kan ik niet heen. 87 00:19:47,573 --> 00:19:51,108 Hoeveel heb je genomen? - Genoeg. 88 00:19:51,285 --> 00:19:55,662 Dit spul gebruiken we om honden chemisch te castreren. 89 00:19:58,542 --> 00:19:59,953 Kijk maar. 90 00:20:09,845 --> 00:20:14,720 Dat is niet nodig. - Denk voortaan beter na. 91 00:20:14,891 --> 00:20:17,976 Het is niet wat je denkt. - Ja, vast. 92 00:20:36,746 --> 00:20:40,993 Hercules heeft vast longontsteking. Hij blijft maar hoesten. 93 00:20:41,167 --> 00:20:45,745 Betsy, ik heb hier een probleem. - Probleem? Dit is een noodgeval. 94 00:20:45,921 --> 00:20:51,260 Het klinkt als een haarbal. - Nee, hoor. Waar is dr Monroe? 95 00:20:51,427 --> 00:20:56,801 Het is half vijf. Hij ligt vast te slapen. Hij komt als het echt moet. 96 00:20:56,974 --> 00:21:00,177 Wacht hier maar even, ik kom er zo aan. 97 00:21:18,411 --> 00:21:25,125 De kelder van Mike Kripke. - Wat bedoel je daarmee? 98 00:21:37,638 --> 00:21:39,262 Jij bent John Connor. 99 00:21:43,852 --> 00:21:47,019 Ik ben Kate Brewster. 100 00:21:50,025 --> 00:21:52,516 We zaten op dezelfde school. 101 00:21:58,283 --> 00:22:04,487 Wat is er met je gebeurd? In het tweede jaar verdween je ineens. 102 00:22:04,664 --> 00:22:09,906 En dan dat met je pleegouders. - Ja, die zijn vermoord. 103 00:22:12,713 --> 00:22:14,505 Niet door mij. 104 00:22:16,884 --> 00:22:20,335 Wat krijgen we nou? Heb je iemand bij je? 105 00:24:15,582 --> 00:24:16,993 DNA-analyse 106 00:24:17,167 --> 00:24:19,373 hoofddoelwit John Connor 107 00:24:53,702 --> 00:24:56,619 John Connor was hier. Waar is hij gebleven? 108 00:24:57,497 --> 00:25:00,119 Zeg op. Waar is hij gebleven? 109 00:25:46,253 --> 00:25:52,172 Wat doe je? Laat me los. Laat me los. 110 00:25:54,594 --> 00:25:59,932 Waar is John Connor? - Laat je me gaan als ik dat zeg? 111 00:26:02,602 --> 00:26:08,106 Hij is in de kennel, in een kooi. 112 00:26:11,819 --> 00:26:15,733 Je zou me laten gaan, zei je. - Ik loog. 113 00:26:16,073 --> 00:26:19,608 Alsjeblieft, je moet me laten gaan. 114 00:27:13,795 --> 00:27:18,837 Het is tijd. - Ben je hier om me te doden? 115 00:27:26,099 --> 00:27:28,886 Nee, je moet blijven leven. 116 00:27:39,820 --> 00:27:43,652 Wat doe je hier? Waar gaan we heen? - Loop door. 117 00:27:46,702 --> 00:27:48,695 Maak dat je wegkomt. 118 00:27:49,914 --> 00:27:51,538 Nu. 119 00:28:40,421 --> 00:28:42,876 Geen pols. - Haal hem eraf. 120 00:28:44,591 --> 00:28:48,589 Lukt niet. Die vent weegt een ton. 121 00:29:13,286 --> 00:29:16,489 Alarmcentrale. - Ik word ontvoerd. 122 00:29:16,664 --> 00:29:22,998 Waar bent u nu? - In m'n truck. Een Toyota Tundra. 123 00:29:23,170 --> 00:29:27,120 Met 'Emory dierenkliniek' erop. Ik zit erin opgesloten. 124 00:29:34,264 --> 00:29:35,675 Storing in netwerk 125 00:29:56,244 --> 00:29:59,992 afstandsbesturing 126 00:30:52,381 --> 00:30:54,208 Stap af. 127 00:31:10,482 --> 00:31:13,187 Laat me eruit. - Wat doe jij hier? 128 00:31:13,360 --> 00:31:18,734 Zeg jij dat maar. Stop. - Dat gaat niet. Nog niet. 129 00:31:18,907 --> 00:31:22,240 Schoft. Stop die wagen. - Kop dicht. 130 00:31:34,088 --> 00:31:39,509 Stomme klootzak. Godverdomme. 131 00:31:39,677 --> 00:31:44,137 Kijk eens wat je hebt gedaan. Dat is de auto van de zaak, lul. 132 00:31:45,266 --> 00:31:49,310 Stap uit. Stap uit, verdomme. Nu. 133 00:31:49,478 --> 00:31:53,890 Wat doe je? Als je niet verzekerd bent, maak ik je af. 134 00:31:54,066 --> 00:31:56,936 Ik wil geen problemen. - Kop dicht. 135 00:31:58,612 --> 00:32:01,862 Wie is dat? Wat is er aan de hand? Kop dicht. 136 00:32:02,032 --> 00:32:06,278 Ik ben ontvoerd. Bel de politie. - Ik mag een boon worden. 137 00:32:06,453 --> 00:32:12,989 Politie, net als je ze nodig hebt. - Help me, alsjeblieft. Laat me eruit. 138 00:32:15,712 --> 00:32:17,704 Kom terug, lul. 139 00:32:41,069 --> 00:32:45,149 De politie. Je moet stoppen. - Zodra ik de kans krijg. 140 00:33:08,679 --> 00:33:11,929 Doelwit ingesteld 141 00:33:50,803 --> 00:33:52,214 Hou je vast. 142 00:35:02,122 --> 00:35:04,364 Hou op. 143 00:36:10,188 --> 00:36:12,227 Ik rij wel. 144 00:36:18,154 --> 00:36:19,612 Eruit. 145 00:37:16,460 --> 00:37:17,919 Pardon. 146 00:37:24,593 --> 00:37:25,791 Afstand tot doelwit 147 00:38:02,963 --> 00:38:04,422 Opzij. 148 00:38:34,202 --> 00:38:36,241 Geen tekenen van hersenletsel. 149 00:38:37,913 --> 00:38:39,953 Ik heb niks, bedankt. 150 00:38:45,045 --> 00:38:46,670 Herinner je je me niet? 151 00:38:48,424 --> 00:38:55,589 Sarah Connor? Het opblazen van Cyberdyne? Hasta la vista, baby? 152 00:38:55,764 --> 00:39:00,889 Dat was een andere T-101. - Komen jullie van de lopende band? 153 00:39:01,061 --> 00:39:02,436 Inderdaad. 154 00:39:03,355 --> 00:39:06,558 Dan moet ik je alles weer opnieuw leren. 155 00:39:08,401 --> 00:39:11,852 Katherine Brewster, heb je verwondingen opgelopen? 156 00:39:12,030 --> 00:39:13,903 Val dood, klootzak. 157 00:39:15,700 --> 00:39:18,369 Dat bevel kan ik niet opvolgen. 158 00:39:27,461 --> 00:39:30,877 Waar breng je me heen? - Naar een veilige plek. 159 00:39:48,106 --> 00:39:50,775 Neem de volgende afslag. Laat haar gaan. 160 00:39:50,942 --> 00:39:56,529 Nee, zij moet beschermd worden. - Ze zaten toch achter mij aan? 161 00:39:56,698 --> 00:40:02,036 Jij was onvindbaar. Daarom moest de T-X je luitenants elimineren. 162 00:40:03,746 --> 00:40:06,866 Dus zij gaat deel uitmaken van het Verzet? 163 00:40:12,004 --> 00:40:16,631 Jij hoort niet te bestaan. We hebben Cyberdyne allang uitgeschakeld. 164 00:40:16,800 --> 00:40:19,042 We voorkwamen de Dag des Oordeels. 165 00:40:19,219 --> 00:40:23,003 Je stelde hem alleen maar uit. Hij is onvermijdelijk. 166 00:40:30,605 --> 00:40:32,931 Ik heb een snijwerktuig nodig. 167 00:40:39,447 --> 00:40:41,736 Hier, neem het stuur over. 168 00:40:45,078 --> 00:40:48,197 Wat doe je? - Ik loop op waterstofcellen. 169 00:40:48,373 --> 00:40:52,156 M'n hoofdcel is beschadigd door een plasma-aanval. 170 00:40:52,335 --> 00:40:58,373 T-X is ontworpen voor hevige strijd. Plasmareactor, ingebouwde wapens. 171 00:40:58,549 --> 00:41:02,796 Haar arsenaal bevat ook nanotechnologische transjectoren. 172 00:41:02,970 --> 00:41:06,553 Dat wil zeggen? - Ze kan andere machines besturen. 173 00:41:08,934 --> 00:41:13,892 Haar chassis is zwaar gepantserd tegen aanvallen van buitenaf. 174 00:41:15,899 --> 00:41:18,520 Je verzint wel iets. - Onwaarschijnlijk. 175 00:41:18,694 --> 00:41:25,147 Ik ben een verouderd model. T-X is sneller, sterker en intelligenter. 176 00:41:25,325 --> 00:41:31,659 Een veel effectievere moordmachine. - Fijn, heel fijn. 177 00:41:33,374 --> 00:41:36,245 Met mijn aanwezigheid is rekening gehouden. 178 00:41:36,419 --> 00:41:40,547 T-X is ontworpen om andere cyberorganismen uit te schakelen. 179 00:41:40,715 --> 00:41:45,756 Ze is dus een anti-Terminator Terminator? 180 00:41:47,263 --> 00:41:52,008 Je neemt me in de zeik. - Nee, ik neem je niet in de zeik. 181 00:42:07,824 --> 00:42:11,904 Bij beschadiging worden de waterstofcellen instabiel. 182 00:42:12,370 --> 00:42:16,866 Rustig. - Laat me eruit. 183 00:42:35,768 --> 00:42:36,882 Technische storing 184 00:42:37,061 --> 00:42:38,223 computer defect 185 00:42:38,395 --> 00:42:43,306 Balen. Dit is al uren zo, op elk station. 186 00:43:07,632 --> 00:43:09,091 Ga je nog betalen? 187 00:43:13,846 --> 00:43:15,638 Zeg dat maar tegen hem. 188 00:43:33,365 --> 00:43:34,859 Help me. 189 00:43:40,872 --> 00:43:42,746 We kunnen maar beter gaan. 190 00:44:14,863 --> 00:44:18,861 Gedroogd vlees? - Je ontvoert me. 191 00:44:20,994 --> 00:44:27,079 Je bent altijd een boef geweest. En nu zit je daar zelfgenoegzaam te zijn. 192 00:44:27,250 --> 00:44:32,292 Zit je soms bij een bende of zo? Hoe kun je met jezelf leven? 193 00:44:41,014 --> 00:44:42,591 Vertel haar wie ik ben. 194 00:44:42,765 --> 00:44:48,850 John Connor is leider van het Verzet en de laatste hoop van de mensheid. 195 00:44:49,981 --> 00:44:52,353 Juist, ja. En hij? 196 00:44:53,401 --> 00:44:59,569 Een robot uit de toekomst. Hij is gestuurd om me te beschermen. 197 00:44:59,740 --> 00:45:04,117 Loop naar de hel. - Hij wil je niets doen. 198 00:45:06,205 --> 00:45:12,409 Ik heb een verloofde. Die zal me gaan zoeken. Wat wil je van me? 199 00:45:14,963 --> 00:45:18,296 Stel je eens voor... 200 00:45:20,552 --> 00:45:26,471 dat je wist dat je in je leven iets belangrijks zou doen. 201 00:45:27,767 --> 00:45:33,390 Misschien het belangrijkste dat ooit gedaan is. Maar er zit iets aan vast: 202 00:45:34,357 --> 00:45:36,812 Er moet iets vreselijks gebeuren. 203 00:45:41,447 --> 00:45:48,114 Je leven zou een hel zijn als je niet zou proberen dat tegen te houden. 204 00:45:48,287 --> 00:45:50,030 Waar heb je het over? 205 00:45:52,666 --> 00:45:58,455 Het leven dat jij kent, alles wat je als vanzelfsprekend beschouwt... 206 00:46:00,298 --> 00:46:01,841 blijft niet bestaan. 207 00:46:08,348 --> 00:46:13,590 Mike Kripke. Waarom had je het daarstraks over zijn kelder? 208 00:46:13,770 --> 00:46:18,764 Want dat was de plek waar de kinderen heen gingen om te vrijen. 209 00:46:23,196 --> 00:46:26,315 Dus jij en ik... Hebben wij... 210 00:46:27,867 --> 00:46:34,486 Allemachtig, het is zo. Wij hebben daar gevreeën. Dat je dat nog weet. 211 00:46:36,583 --> 00:46:40,367 Ik heb blijkbaar indruk gemaakt. 212 00:46:40,546 --> 00:46:45,622 Hou toch op. Ik weet het nog omdat je de dag erna op het nieuws was. 213 00:46:51,056 --> 00:46:55,848 Wij kregen iets met elkaar op de dag voordat ik hem ontmoette. 214 00:46:56,936 --> 00:47:00,021 En nu, tien jaar later, zie ik je terug. 215 00:47:01,774 --> 00:47:07,017 Misschien hoorden we elkaar wel te ontmoeten. Toeval. 216 00:47:40,061 --> 00:47:42,766 Schat? Ben jij dat? 217 00:48:02,041 --> 00:48:06,085 Ik ben rechercheur Edwards, LAPD. Dit is rechercheur Bell. 218 00:48:06,253 --> 00:48:10,002 We zoeken Katherine Brewster. Is ze hier? 219 00:48:10,174 --> 00:48:14,634 U bent haar verloofde, Scott Mason? 220 00:48:14,803 --> 00:48:18,635 Er is iets gebeurd in de dierenkliniek waar ze werkt. 221 00:48:18,807 --> 00:48:22,935 Mogelijk is haar iets overkomen. - Waar is ze? 222 00:48:23,103 --> 00:48:28,441 Een pompbediende bij Victorville meldde een mogelijke ontvoering. 223 00:48:28,608 --> 00:48:32,653 Mogelijk is er verband. - Ik zal u helpen haar te vinden. 224 00:48:45,082 --> 00:48:46,541 Kom mee. 225 00:48:51,338 --> 00:48:52,797 Vooruit. 226 00:49:20,783 --> 00:49:22,361 Je moeder? 227 00:49:24,954 --> 00:49:27,955 Ik wist niet eens waar ze begraven was. 228 00:49:30,459 --> 00:49:33,211 Ik vertrok op de dag dat ze stierf. 229 00:49:34,380 --> 00:49:36,953 Sarah Connor 1959-1997 ons lot bepalen we zelf 230 00:49:37,550 --> 00:49:39,838 Waarom heb je me hier gebracht? 231 00:49:43,889 --> 00:49:49,049 Wat doe je? Laat dat. Hou op. 232 00:49:56,234 --> 00:50:01,477 Sarah is gecremeerd in Mexico. Vrienden strooiden haar as in zee. 233 00:50:01,656 --> 00:50:06,199 Deze wapens werden opgeslagen, zoals in haar testament stond. 234 00:50:06,369 --> 00:50:10,698 Wat is haar overkomen? - Leukemie. 235 00:50:14,252 --> 00:50:16,328 Wat naar voor je. 236 00:50:17,797 --> 00:50:25,092 We woonden toen in Baja. Ze gaven haar maar zes maanden. 237 00:50:26,680 --> 00:50:29,385 Maar ze bleef nog drie jaar vechten. 238 00:50:32,186 --> 00:50:38,140 Lang genoeg om het zeker te weten. - Om wat zeker te weten? 239 00:50:40,986 --> 00:50:43,274 Dat de wereld niet zou vergaan. 240 00:50:49,661 --> 00:50:54,821 'Elke dag hierna is een geschenk', zei ze. 'Het is gelukt, we zijn vrij.' 241 00:50:57,669 --> 00:51:00,242 Maar dat heb ik nooit echt geloofd. 242 00:51:03,299 --> 00:51:05,671 En zij blijkbaar ook niet. 243 00:51:07,428 --> 00:51:14,095 Jij was nog het meest een vaderfiguur voor me. Pathetisch, niet? 244 00:51:15,603 --> 00:51:17,476 Opzij. 245 00:51:20,315 --> 00:51:24,395 M'n missie is jou beschermen. - Genoeg. 246 00:51:26,071 --> 00:51:29,440 Opzij, of ik schiet. Ik zweer het je. 247 00:51:30,367 --> 00:51:33,700 Ga je gang. Dan zie je wel wat er gebeurt. 248 00:51:47,592 --> 00:51:49,300 Laat dat. 249 00:51:51,387 --> 00:51:53,261 Mijn god. 250 00:51:59,520 --> 00:52:05,143 Dit is de politie. Het gebouw is omsingeld. Laat de gijzelaar vrij. 251 00:52:24,085 --> 00:52:27,869 Ga maar. Je moet mij niet hebben. Je verdoet je tijd. 252 00:52:28,047 --> 00:52:32,175 Incorrect. John Connor leidt het Verzet naar de zege. 253 00:52:32,343 --> 00:52:37,171 Hoe dan? Waarom? Waarom ik? - Jij bent John Connor. 254 00:52:38,224 --> 00:52:42,601 Jezus, die lulkoek goot m'n moeder me ook met de paplepel in. 255 00:52:42,770 --> 00:52:47,099 Kijk dan. Ik ben geen leider. Nooit geweest ook. Ik zal nooit... 256 00:52:51,695 --> 00:52:53,106 Laat me los. 257 00:52:53,489 --> 00:52:58,483 Je hebt gelijk. Jou moet ik niet hebben. Ik verdoe m'n tijd. 258 00:53:00,996 --> 00:53:04,744 Krijg de kolere, rotmachine. 259 00:53:06,209 --> 00:53:07,668 Beter. 260 00:53:09,921 --> 00:53:14,666 Zat je me gewoon op te naaien? - Woede is nuttiger dan wanhoop. 261 00:53:16,761 --> 00:53:20,379 Elementaire psychologie hoort tot m'n subroutines. 262 00:53:24,560 --> 00:53:28,854 De boeven hebben zich nog niet overgegeven? Begrepen. 263 00:53:29,023 --> 00:53:32,855 Goed nieuws. Je verloofde heeft niks. - Waar is ze? 264 00:53:33,027 --> 00:53:39,112 Begraafplaats Greenlawn bij snelweg 5. Bij de woestijn. Ze brengen haar... 265 00:53:40,659 --> 00:53:42,984 Mijn god. Allejezus. 266 00:54:13,357 --> 00:54:16,394 Je bent veilig. Ze kunnen je niets meer doen. 267 00:54:17,445 --> 00:54:24,063 Kate, ik ben dr Silberman. Ik werk als hulpverlener voor de politie. 268 00:54:24,243 --> 00:54:25,701 Hoe voel je je? 269 00:54:27,037 --> 00:54:32,328 Hij is niet menselijk. Hij is echt niet menselijk. 270 00:54:36,004 --> 00:54:41,758 Ik weet hoe het is om gegijzeld te worden. Ik heb het zelf meegemaakt. 271 00:54:41,927 --> 00:54:48,380 De angst, de adrenaline. Je gaat je dingen inbeelden. 272 00:54:49,684 --> 00:54:51,842 Onmogelijke dingen. 273 00:54:52,895 --> 00:54:54,769 Gekke dingen. 274 00:54:56,274 --> 00:54:58,350 Krankzinnige dingen. 275 00:55:00,569 --> 00:55:03,736 Het kost jaren om daaroverheen te komen. 276 00:55:04,740 --> 00:55:06,733 Nu. - Opschieten. 277 00:55:12,790 --> 00:55:15,115 Laat je wapen vallen. 278 00:55:17,878 --> 00:55:19,835 En die doodskist. 279 00:55:22,215 --> 00:55:23,674 Schakel hem uit. 280 00:55:59,293 --> 00:56:02,128 Geloste schoten 760 slachtoffers 0 281 00:56:05,716 --> 00:56:07,874 Heropen het vuur. 282 00:56:14,766 --> 00:56:17,720 We moeten Katherine Brewster terugkrijgen. 283 00:56:17,894 --> 00:56:20,765 Waarom is zij zo belangrijk? 284 00:56:20,939 --> 00:56:25,482 Zij is je contact met de restanten van het Amerikaanse leger. 285 00:56:25,652 --> 00:56:30,776 Zo vorm je de kern van het Verzet. Ook je kinderen worden belangrijk. 286 00:56:33,242 --> 00:56:34,701 Ze is je vrouw. 287 00:57:33,675 --> 00:57:36,961 Stap in. Wil je blijven leven? Schiet dan op. 288 00:57:59,325 --> 00:58:02,741 Het was Scott. Hoe kan dat? - Je verloofde? 289 00:58:02,912 --> 00:58:07,455 De T-X kan de vorm aannemen van alles wat het aanraakt. 290 00:58:07,625 --> 00:58:09,701 Je verloofde is dood. 291 00:58:34,234 --> 00:58:36,191 Mijn god. 292 00:58:41,157 --> 00:58:42,865 Doe iets. 293 00:59:13,021 --> 00:59:14,848 Bukken. 294 00:59:37,420 --> 00:59:39,911 We hebben een nieuw voertuig nodig. 295 00:59:50,349 --> 00:59:54,678 Primaire wapen beschadigd zoek vervanging 296 00:59:54,853 --> 00:59:56,727 vervanging geselecteerd 297 01:01:02,502 --> 01:01:05,586 Kom, we moeten verder. 298 01:01:08,466 --> 01:01:11,039 Ze heeft Scott gedood vanwege mij. 299 01:01:17,850 --> 01:01:20,139 Ik weet dat het niet helpt... 300 01:01:22,354 --> 01:01:27,894 maar soms gebeuren er dingen waaraan je niets kunt veranderen. 301 01:01:31,864 --> 01:01:33,821 Het is jouw schuld niet. 302 01:01:48,880 --> 01:01:53,506 Weet je het wel zeker? Dat van haar en mij, bedoel ik. 303 01:01:53,676 --> 01:01:58,255 Je verwarring is niet rationeel. Ze is gezond en vruchtbaar. 304 01:01:58,431 --> 01:02:00,222 Er komt meer bij kijken. 305 01:02:00,391 --> 01:02:05,267 M'n database bevat geen gegevens over de menselijke paarvorming. 306 01:02:08,482 --> 01:02:12,562 Hoeveel anderen heeft die Terminatrix als doelwit? 307 01:02:12,736 --> 01:02:17,363 22. Anderson, Elizabeth. Anderson, William. 308 01:02:17,533 --> 01:02:21,744 Barrera, José. Brewster, Robert. - M'n vader? 309 01:02:21,912 --> 01:02:26,490 Nu ze haar hoofddoel heeft gemist, hervat T-X haar programma. 310 01:02:26,666 --> 01:02:31,079 Gaat ze m'n vader ook vermoorden? - De kans daarop is groot. 311 01:02:32,756 --> 01:02:37,216 Wat doet hij? - Wapenontwerp voor de luchtmacht. 312 01:02:37,385 --> 01:02:42,925 Ik weet het niet precies. - Generaal Brewster is hoofd van CRS. 313 01:02:43,099 --> 01:02:46,931 Cyber Research Systems, de afdeling autonome wapens. 314 01:02:47,103 --> 01:02:49,938 Skynet. Je hebt het over Skynet. 315 01:02:50,106 --> 01:02:54,518 Skynet is een van de systemen die onder Brewster ontwikkeld zijn. 316 01:02:56,612 --> 01:03:01,570 Mijn god, natuurlijk. Nu snap ik het. 317 01:03:02,618 --> 01:03:07,860 Zonder jouw komst in m'n jeugd zouden zij en ik nu een stel zijn. 318 01:03:08,040 --> 01:03:10,412 Dan had ik haar vader al gekend. 319 01:03:10,584 --> 01:03:13,371 Snap je? - Ik begrijp het niet. 320 01:03:13,545 --> 01:03:19,215 Het draait allemaal om je vader. Hij is de sleutel. Dat was hij altijd al. 321 01:03:19,384 --> 01:03:25,387 Je vader kan Skynet stilleggen. Alleen hij heeft dat ooit gekund. 322 01:03:27,767 --> 01:03:32,429 We moeten de T-X vóór zijn. - M'n missie mag geen gevaar lopen. 323 01:03:32,605 --> 01:03:34,763 Je missie is mensen redden. 324 01:03:34,941 --> 01:03:39,234 M'n missie is zorgen dat jullie tweeën in leven blijven. 325 01:03:39,403 --> 01:03:44,398 Ik geef je een bevel. - Ik hoef je bevelen niet op te volgen. 326 01:03:44,575 --> 01:03:47,659 Na de kernoorlog gaan jullie... - Kernoorlog? 327 01:03:47,828 --> 01:03:50,995 Die oorlog kunnen we nog voorkomen. 328 01:03:51,165 --> 01:03:57,499 Daarvoor is te weinig tijd. De eerste lanceringen zijn om 18.18 uur. 329 01:03:57,671 --> 01:03:59,747 Vandaag? - Dat klopt. 330 01:03:59,923 --> 01:04:01,999 John, wat bedoelt hij? 331 01:04:03,551 --> 01:04:05,425 De Dag des Oordeels. 332 01:04:06,971 --> 01:04:08,845 Het einde van de wereld. 333 01:04:10,433 --> 01:04:14,976 Vandaag, over 3 uur. - 2 uur en 53 minuten. 334 01:04:15,146 --> 01:04:19,772 We moeten naar Mexico om de zwaarste inslagen te ontlopen. 335 01:04:20,860 --> 01:04:23,351 Nee, we moeten naar haar vader toe. 336 01:04:25,406 --> 01:04:31,076 De Mojave wordt getroffen door zware fall-out. Dat overleef je niet. 337 01:04:32,121 --> 01:04:36,948 Dus gaan we ons ergens verstoppen terwijl de bommen vallen? 338 01:04:37,126 --> 01:04:38,536 Dat is je bestemming. 339 01:04:42,255 --> 01:04:44,047 Die kan de kolere krijgen. 340 01:04:49,095 --> 01:04:51,337 Je kunt jezelf niet elimineren. 341 01:04:51,514 --> 01:04:56,805 Jij kan dat niet. Ik kan doen wat ik wil. Ik ben een mens, geen robot. 342 01:04:56,978 --> 01:05:01,854 Cybernetisch organisme. - We gaan naar haar vader... 343 01:05:02,025 --> 01:05:07,315 om die ellende te voorkomen, of de grote John Connor is er geweest. 344 01:05:07,488 --> 01:05:11,865 Want met die toekomst van jou wil ik niks te maken hebben. 345 01:05:13,452 --> 01:05:17,781 Op basis van je pupilgrootte, huidtemperatuur en bewegingen... 346 01:05:17,957 --> 01:05:23,710 dat je de trekker niet zult overhalen. 347 01:05:27,799 --> 01:05:32,129 Doe alsjeblieft wat hij zegt. Je moet m'n vader redden. 348 01:05:36,558 --> 01:05:42,144 We kunnen CRS in ongeveer één uur bereiken, afhankelijk van het verkeer. 349 01:06:07,171 --> 01:06:08,879 Ik krijg geen verbinding. 350 01:06:12,009 --> 01:06:13,717 Het netwerk ligt plat. 351 01:06:13,886 --> 01:06:18,346 Skynet neemt de communicatie- kanalen over voor z'n aanval. 352 01:06:19,599 --> 01:06:26,218 Als dit een oorlog is tussen mens en machines, waarom help jij ons dan? 353 01:06:26,398 --> 01:06:30,442 Het Verzet heeft me gevangen en geherprogrammeerd. 354 01:06:30,610 --> 01:06:33,979 Ik was ontworpen voor moordaanslagen. 355 01:06:36,991 --> 01:06:42,198 Het maakt je dus niets uit of deze missie slaagt of niet. 356 01:06:43,372 --> 01:06:46,243 Betekent het iets voor je als wij omkomen? 357 01:06:47,293 --> 01:06:53,662 Als jullie sterven, ben ik nutteloos. Dan heb ik geen bestaansreden meer. 358 01:06:59,680 --> 01:07:03,843 Bedankt dat je dit doet. - Je dank is niet nodig. 359 01:07:04,601 --> 01:07:09,559 Ik moet jouw bevelen opvolgen. - Haar bevelen? 360 01:07:09,731 --> 01:07:14,891 Katherine Brewster reactiveerde me en stuurde me terug in de tijd. 361 01:07:15,153 --> 01:07:18,652 Wat ben ik eigenlijk in die toekomst van jou? 362 01:07:18,823 --> 01:07:22,524 John Connors echtgenote en onderbevelhebber. 363 01:07:30,668 --> 01:07:32,162 Je bent een schooier. 364 01:07:34,046 --> 01:07:37,166 Jij bent ook niet echt mijn type. 365 01:07:38,592 --> 01:07:43,053 Waarom stuurde ik je niet? - Dat mag ik niet zeggen. 366 01:07:44,973 --> 01:07:48,342 Waarom stuurde hij je niet? - Hij was dood. 367 01:07:52,981 --> 01:07:54,641 Dat is balen. 368 01:07:55,609 --> 01:07:59,060 Mensen sterven ooit. - Dat weet ik. 369 01:08:00,488 --> 01:08:05,067 Hoe gebeurt... Nee, misschien wil ik dat niet weten. 370 01:08:07,287 --> 01:08:09,445 Hoe sterft hij? 371 01:08:09,622 --> 01:08:13,536 John Connor werd geëlimineerd op 4 juli 2032. 372 01:08:13,709 --> 01:08:19,498 Ik werd gekozen vanwege de band die hij had met mijn model. 373 01:08:19,673 --> 01:08:24,382 Dat hielp bij m'n infiltratie. - Wat bedoel je? 374 01:08:26,263 --> 01:08:28,552 Lk heb je gedood. 375 01:08:40,777 --> 01:08:45,735 Dit kan niet. Alle militaire systemen zijn beveiligd sinds 11.00 uur 376 01:08:45,907 --> 01:08:49,987 Alleen burgersystemen waren aangetast. Internet, luchtvaart. 377 01:08:50,161 --> 01:08:52,996 Nu liggen de computers op Vandenberg plat. 378 01:08:53,164 --> 01:08:55,702 Het lijkt het werk van het virus. 379 01:08:55,875 --> 01:09:00,418 Radar in Alaska uitgevallen. - Satellietsignalen worden gestoord. 380 01:09:00,588 --> 01:09:05,582 En de raketsilo's? De onderzeeërs? - Contact verbroken. 381 01:09:07,094 --> 01:09:10,463 Dus het land ligt open voor een aanval. 382 01:09:10,639 --> 01:09:13,474 In theorie kan die aanval al ingezet zijn. 383 01:09:13,642 --> 01:09:19,146 Wie zit erachter? Een vreemde mogendheid of een computerhacker? 384 01:09:19,314 --> 01:09:24,225 Het virus is niet op te sporen. - Het verandert continu. 385 01:09:24,403 --> 01:09:28,103 Alsof het een eigen wil heeft. - Dit kan toch niet. 386 01:09:28,281 --> 01:09:31,946 Het Pentagon, op de beveiligde lijn. De voorzitter. 387 01:09:52,096 --> 01:09:55,796 Luister, al die dingen gaan niet gebeuren. 388 01:09:56,851 --> 01:10:02,271 We gaan naar je pa, laten hem Skynet uitschakelen. Geen bombardementen. 389 01:10:04,691 --> 01:10:09,686 Dan hoeft hij me niet ooit te doden. Hij zal zelfs nooit bestaan. 390 01:10:12,282 --> 01:10:16,695 En jij en ik kunnen weer elk onze gang gaan. 391 01:10:22,208 --> 01:10:24,830 Weet je, de kelder van Mike Kripke... 392 01:10:27,672 --> 01:10:31,716 Dat was de eerste keer dat ik een jongen zoende. 393 01:10:31,884 --> 01:10:33,462 Echt? 394 01:10:40,351 --> 01:10:46,603 Goed. Je luchthartigheid doorbreekt de spanning en de doodsangst. 395 01:11:13,800 --> 01:11:16,373 Hopelijk heb jij een oplossing. 396 01:11:16,552 --> 01:11:20,420 Skynet is nog niet klaar voor volledige aansluiting. 397 01:11:20,598 --> 01:11:25,888 Volgens je burgercollega's wel. We kunnen dat rotvirus stoppen. 398 01:11:26,062 --> 01:11:29,513 Ik snap dat er zorgen zijn of het wel zal lukken... 399 01:11:29,690 --> 01:11:34,933 maar als we Skynet inpluggen, slaat het dat virus dood... 400 01:11:35,112 --> 01:11:39,988 en kan ik het leger weer aansturen. - Ik zal heel duidelijk zijn. 401 01:11:40,159 --> 01:11:47,121 Dan stuurt Skynet het leger aan. - En jij stuurt Skynet aan, nietwaar? 402 01:11:48,291 --> 01:11:51,743 Dat klopt, meneer. - Doe het dan. 403 01:11:51,920 --> 01:11:57,294 Brewster, als dit werkt, krijg je zoveel fondsen als je nodig hebt. 404 01:13:04,490 --> 01:13:07,941 Uitvoeren? J/n 405 01:13:12,623 --> 01:13:14,414 Zal ik? 406 01:13:18,503 --> 01:13:20,496 Het is nu aan mij. 407 01:13:35,353 --> 01:13:38,437 Skynet geactiveerd. - We zijn binnen. 408 01:13:38,606 --> 01:13:45,902 Langs de firewalls. Lokale systemen, raketten. Skynet is operationeel. 409 01:13:46,072 --> 01:13:50,116 Uitschakelen van het virus moet binnen een minuut lukken. 410 01:13:51,202 --> 01:13:53,278 Bid maar dat het werkt. 411 01:14:00,335 --> 01:14:03,918 Stroomstoring? - Nee. Geen idee wat het is. 412 01:14:16,059 --> 01:14:18,597 Wat is er verdomme aan de hand? - Papa. 413 01:14:19,270 --> 01:14:20,729 Wat doe jij hier? 414 01:14:26,986 --> 01:14:29,857 Papa, blijf erbij uit de buurt. 415 01:14:33,784 --> 01:14:35,243 Kijk uit. 416 01:14:51,218 --> 01:14:53,590 Papa, blijf stilliggen. 417 01:14:58,767 --> 01:15:00,427 Ze komt terug. 418 01:15:01,102 --> 01:15:05,681 We moeten Skynet uitschakelen. Waar is de kern? In dit gebouw? 419 01:15:05,857 --> 01:15:10,020 Skynet. Het virus heeft Skynet besmet. 420 01:15:10,194 --> 01:15:13,361 Skynet is het virus. Daarom raakt alles defect. 421 01:15:13,531 --> 01:15:19,367 Het is zelfbewust. Over een uur valt het z'n vijand aan met kernwapens. 422 01:15:19,537 --> 01:15:24,033 Welke vijand? - Ons. Mensen. 423 01:15:33,258 --> 01:15:36,508 O god. De machines. Ze nemen de macht over. 424 01:15:36,678 --> 01:15:40,261 M'n kantoor, op deze verdieping. Daar moeten we heen. 425 01:15:41,308 --> 01:15:43,514 De toegangscodes. In m'n kluis. 426 01:17:02,261 --> 01:17:06,472 Waarom doden ze iedereen? - Om Skynet te beschermen. 427 01:17:06,640 --> 01:17:10,305 Waar zijn de codes? - Rode envelop. 428 01:17:14,147 --> 01:17:18,975 Crystal Peak. Daar moet je heen. - Wat zegt hij? 429 01:17:19,152 --> 01:17:23,197 Crystal Peak. Een versterkte basis in de Sierra Nevada. 430 01:17:23,364 --> 01:17:27,113 83 km naar het noordoosten, peiling 0,5 graden. 431 01:17:27,285 --> 01:17:31,947 Bevindt de kern zich daar? - Het is je enige kans. 432 01:17:32,123 --> 01:17:36,749 Neem een vliegtuig. De deeltjes- versneller leidt naar de startbaan. 433 01:17:38,838 --> 01:17:40,546 Zorg voor m'n dochter. 434 01:17:42,967 --> 01:17:49,503 Katie, het spijt me. Ik heb de doos van Pandora geopend. 435 01:17:51,350 --> 01:17:52,809 Liggen. 436 01:18:08,533 --> 01:18:13,076 Je kunt niets voor hem doen. Kom. - We moeten weg. Het is onveilig. 437 01:18:14,664 --> 01:18:19,125 We moeten gaan. Kate. Hij wou dat je met me meeging. 438 01:18:20,378 --> 01:18:23,912 Hij wou dat we Skynet uitschakelen. Kom mee. 439 01:18:39,772 --> 01:18:41,230 Vlucht. 440 01:20:16,073 --> 01:20:17,531 Kom mee. 441 01:21:28,976 --> 01:21:32,974 Hier is het. We kunnen hem volgen naar de startbaan. Kom. 442 01:22:30,744 --> 01:22:33,698 Wat is er? - Niets. 443 01:22:35,624 --> 01:22:37,866 Je doet me denken aan m'n moeder. 444 01:22:55,226 --> 01:22:57,682 O god, ze komt er aan. 445 01:23:01,315 --> 01:23:02,774 Wat doe je? 446 01:23:04,318 --> 01:23:05,860 Opstarten. 447 01:23:10,491 --> 01:23:11,985 Kom mee. 448 01:23:16,747 --> 01:23:19,119 5,76 Te V vereist 449 01:23:57,286 --> 01:23:58,697 magnetisch veld gevaar 450 01:24:22,102 --> 01:24:23,512 Het lukt. 451 01:24:28,274 --> 01:24:30,765 Sterf maar, teef. 452 01:24:34,530 --> 01:24:35,989 Kom mee. 453 01:25:52,439 --> 01:25:55,393 Vaders vliegtuig. Daar heb ik in geoefend. 454 01:26:06,244 --> 01:26:08,486 Hij heeft het gered. 455 01:26:10,456 --> 01:26:12,413 Blijf uit m'n buurt. 456 01:26:15,002 --> 01:26:18,418 Vertrek. Nu. 457 01:26:19,465 --> 01:26:20,924 Wegwezen, John. 458 01:26:25,512 --> 01:26:28,513 Motor is klaar. - Kom op, wegwezen. 459 01:26:34,563 --> 01:26:39,308 Alsjeblieft, dat kun je niet doen. - Ik heb geen keus. 460 01:26:40,360 --> 01:26:45,236 De T-X heeft m'n systeem aangetast. 461 01:26:48,826 --> 01:26:53,784 Je kunt geen mensen doden, zei je. - Laat hem gaan. 462 01:26:58,544 --> 01:27:00,418 Je vecht er nu tegen. 463 01:27:01,339 --> 01:27:06,962 M'n chip is intact, maar ik heb m'n andere functies niet onder controle. 464 01:27:08,012 --> 01:27:11,926 Je hoeft dit niet te doen. Je wilt dit niet doen. 465 01:27:12,099 --> 01:27:18,848 Verlangen is irrelevant. Ik ben een machine. 466 01:27:35,497 --> 01:27:37,074 Wat is je missie? 467 01:27:38,833 --> 01:27:44,587 Zorgen dat John Connor en Katherine Brewster in leven blijven. 468 01:27:49,927 --> 01:27:53,130 Dan dreigt je missie nu te mislukken. 469 01:28:00,145 --> 01:28:02,387 Ik kan... Ik kan het niet. 470 01:28:03,899 --> 01:28:06,022 Je weet wat je moet doen. 471 01:28:07,986 --> 01:28:09,694 Je kent m'n bestemming. 472 01:28:11,281 --> 01:28:12,941 Elimineren afbreken 473 01:28:15,410 --> 01:28:17,533 lk moet blijven leven. 474 01:28:57,200 --> 01:28:59,608 Gaat het? - Wat is er gebeurd? 475 01:28:59,786 --> 01:29:02,822 Hij kon het niet. Hij schakelde zichzelf uit. 476 01:29:06,251 --> 01:29:07,709 Kun je vliegen? 477 01:29:36,238 --> 01:29:41,908 Goed, 015 graden, 83 km, onze maximumsnelheid is zo'n 255 km. 478 01:29:42,953 --> 01:29:46,785 We hebben 32 minuten. Het komt nu op ons aan. 479 01:29:47,832 --> 01:29:50,502 En als het ons niet lukt? 480 01:29:50,669 --> 01:29:56,255 Hiermee blaas je wel tien supercomputers op. Het lukt ons wel. 481 01:29:58,217 --> 01:30:00,543 De toekomst ligt in onze handen. 482 01:30:07,059 --> 01:30:08,933 Daar moet het zijn. 483 01:30:22,825 --> 01:30:24,651 Herstart 484 01:30:42,510 --> 01:30:45,630 gevaar verboden toegang 485 01:31:12,372 --> 01:31:15,457 Skynet. Misschien zijn er nog meer. 486 01:31:33,518 --> 01:31:34,976 Kom mee. 487 01:31:49,408 --> 01:31:51,981 Dit lijkt me een gepantserde deur. 488 01:31:55,998 --> 01:31:58,239 Daar komen we nooit doorheen. 489 01:31:59,668 --> 01:32:01,043 John, kijk eens. 490 01:32:03,630 --> 01:32:05,089 En nu? 491 01:32:05,757 --> 01:32:07,251 Blauw 478 492 01:32:08,802 --> 01:32:10,593 Hij vraagt om een code. 493 01:32:17,393 --> 01:32:20,478 Voer in 'Dakota 775'. 494 01:32:21,522 --> 01:32:23,064 Vermogen aan 495 01:32:25,485 --> 01:32:26,895 Rood 176. 496 01:32:48,131 --> 01:32:53,885 Kom, dat ding moet open. Hier. Avalon 412. Voer het in. 497 01:32:55,722 --> 01:32:56,753 Bevoegd 498 01:33:29,171 --> 01:33:30,914 Kom mee. 499 01:33:46,896 --> 01:33:48,438 Ik ben terug. 500 01:33:51,276 --> 01:33:53,067 Afbreken noodprocedure 501 01:34:03,913 --> 01:34:05,989 Naar binnen. Nu. 502 01:34:06,624 --> 01:34:08,082 Kom mee. 503 01:34:31,773 --> 01:34:34,394 We zien elkaar terug. Schiet op. 504 01:34:35,276 --> 01:34:36,652 Kom op. 505 01:35:21,279 --> 01:35:22,773 Je bent geëlimineerd. 506 01:35:54,895 --> 01:35:56,389 De lift. 507 01:36:02,861 --> 01:36:07,855 Ik stel de detonator in op 5 minuten. Dat is genoeg om weg te komen. 508 01:36:39,521 --> 01:36:41,597 Wat is dit voor plek? 509 01:37:12,595 --> 01:37:17,387 Zegel van de president van de VS 510 01:37:21,895 --> 01:37:24,565 Deze computers zijn 30 jaar oud. 511 01:37:33,073 --> 01:37:34,947 Dit is Skynet niet. 512 01:37:39,537 --> 01:37:41,909 Er is hier niets. 513 01:37:46,586 --> 01:37:49,503 Dit is een atoomschuilkelder voor vips. 514 01:37:51,299 --> 01:37:53,790 Alleen zijn die nooit gewaarschuwd. 515 01:37:58,222 --> 01:37:59,930 Godverdomme. 516 01:38:02,059 --> 01:38:04,632 Er is hier niets. 517 01:38:24,372 --> 01:38:26,116 Waarom zei hij dat niet? 518 01:38:29,335 --> 01:38:31,791 Waarom stuurde hij ons hierheen? 519 01:38:37,677 --> 01:38:39,301 Om in leven te blijven. 520 01:38:40,429 --> 01:38:42,505 Dat was z'n missie. 521 01:38:56,278 --> 01:38:58,603 Het was niet tegen te houden. 522 01:39:04,828 --> 01:39:08,528 We zouden het ook kunnen loslaten. 523 01:39:14,921 --> 01:39:19,417 Hoort iemand me? Dit is de burgerbescherming van Montana. 524 01:39:20,468 --> 01:39:24,964 Meld je alsjeblieft. - Is daar iemand? 525 01:39:25,139 --> 01:39:27,761 Ontvangt iemand me? 526 01:39:29,060 --> 01:39:34,646 ...geruchten over lanceringen. De bevelstructuur functioneert niet. 527 01:39:34,815 --> 01:39:37,686 Ontvangt iemand me? Wie dan ook? 528 01:39:39,945 --> 01:39:43,990 Meld je alsjeblieft. - Is daar iemand? 529 01:39:44,158 --> 01:39:49,199 We worden aangevallen. - Is daar iemand? 530 01:39:50,998 --> 01:39:55,624 Dit is John Connor vanaf Crystal Peak. 531 01:39:56,670 --> 01:40:00,667 Connor? Wat is er aan de hand? Wie heeft daar de leiding? 532 01:40:07,305 --> 01:40:08,764 Ik. 533 01:40:09,891 --> 01:40:12,263 Connor? Kun je ons helpen? 534 01:40:12,435 --> 01:40:17,476 Hier de burgerbescherming van Montana. Waar zei je dat je zat? 535 01:40:20,901 --> 01:40:23,902 Toen Skynet zelfbewustzijn kreeg... 536 01:40:24,071 --> 01:40:28,863 had het zich naar miljoenen servers over de hele wereld verspreid. 537 01:40:29,034 --> 01:40:33,826 Gewone computers in kantoren, op studentenkamers, overal. 538 01:40:35,749 --> 01:40:39,118 Het was software, in cyberspace. 539 01:40:40,504 --> 01:40:45,664 Het systeem had geen kern. Het kon niet uitgeschakeld worden. 540 01:40:46,718 --> 01:40:51,712 De aanval begon om 18.18 uur, precies zoals hij gezegd had. 541 01:40:52,765 --> 01:40:54,390 De Dag des Oordeels. 542 01:40:55,435 --> 01:41:00,642 We werden bijna vernietigd door de wapens die ons moesten beschermen. 543 01:41:03,401 --> 01:41:08,276 Ik had moeten zien dat het niet onze bestemming was dat te voorkomen... 544 01:41:09,323 --> 01:41:13,617 maar alleen om het te overleven. Samen. 545 01:41:18,040 --> 01:41:21,954 De Terminator wist dat. Hij probeerde het ons te zeggen... 546 01:41:23,629 --> 01:41:25,704 maar ik wilde het niet horen. 547 01:41:28,675 --> 01:41:32,423 Misschien staat de toekomst vast. Dat weet ik niet. 548 01:41:33,471 --> 01:41:36,840 Ik weet alleen wat de Terminator me geleerd heeft: 549 01:41:37,016 --> 01:41:41,061 Geef het gevecht nooit op, en dat zal ik nooit doen. 550 01:41:44,190 --> 01:41:47,310 De strijd is nog maar net begonnen.