1
00:01:20,180 --> 00:01:22,314
[ both gasping ]
2
00:01:28,221 --> 00:01:30,189
[ man screams ]
3
00:01:30,256 --> 00:01:34,693
- [ man ] you know how blind
I am without them.
- Howard, don't cry.
4
00:01:55,315 --> 00:01:57,449
Murder.
5
00:02:31,084 --> 00:02:33,285
Good luck, john.
Any contractions?
6
00:02:33,353 --> 00:02:35,454
Only the ones
you give me.
7
00:02:41,161 --> 00:02:45,597
[ alarm blaring ]
8
00:02:49,369 --> 00:02:51,303
Okay, jad, what's coming?
9
00:02:51,371 --> 00:02:54,306
Red ball. Double homicide.
One male, one female.
10
00:02:54,374 --> 00:02:56,308
Killer's male,
white, 40s.
11
00:02:56,376 --> 00:02:58,744
Agatha nailed
the time frame
at 8:04 a.M.
12
00:02:58,812 --> 00:03:01,747
The twins are
a little fuzzy on that,
so we'll need confirmation.
13
00:03:01,815 --> 00:03:04,917
Location's still uncertain.
Remote witnesses
are plugged in.
14
00:03:04,984 --> 00:03:07,753
This will be
case number 1108.
15
00:03:12,359 --> 00:03:14,293
Good morning,
detectives.
16
00:03:15,528 --> 00:03:17,796
Case number 1108,
previsualized by the precogs,
17
00:03:17,864 --> 00:03:19,798
Recorded on holosphere
by precrime's q-stacks.
18
00:03:19,866 --> 00:03:22,301
My fellow witnesses
for case number 1108...
19
00:03:22,369 --> 00:03:24,803
Are dr. Katherine james
and chief justice
frank pollard.
20
00:03:24,871 --> 00:03:26,805
Good morning.
[ both ]
good morning.
21
00:03:26,873 --> 00:03:30,442
Will the witnesses preview
and validate number 1108
at this time?
22
00:03:30,510 --> 00:03:32,444
Affirmative.
I will validate.
23
00:03:32,512 --> 00:03:34,446
Go get him.
24
00:03:34,514 --> 00:03:38,250
- Stand by.
- [ jad ]
time of murder: 8:04 a.M.
25
00:03:38,318 --> 00:03:41,754
That is 24 minutes,
13 seconds from now.
This is a red ball.
26
00:03:41,821 --> 00:03:45,257
¶ [ classical ]
27
00:04:06,746 --> 00:04:09,882
[ howard ]
you know how blind I am
without them.
28
00:04:11,618 --> 00:04:14,553
All right, howard marks,
where are you?
29
00:04:14,621 --> 00:04:17,823
[ sarah ]
howard? Howard! Breakfast!
30
00:04:30,870 --> 00:04:34,373
[ playground equipment
squeaking rhythmically ]
31
00:04:34,441 --> 00:04:36,975
[ sarah ]
fourscore and
seven years ago--
32
00:04:37,043 --> 00:04:39,478
He looked familiar.
[ boy reciting,
indistinct ]
33
00:04:39,546 --> 00:04:42,981
Who?
A man standing in the park
across the street.
34
00:04:43,049 --> 00:04:45,984
I've seen him
before.
How can you even tell?
35
00:04:46,052 --> 00:04:48,987
You know how blind you are
without your glasses.
Where are your glasses?
36
00:04:49,055 --> 00:04:52,257
I must have left them
up in the bedroom.
You are running out of time.
37
00:04:52,325 --> 00:04:54,326
- You know how blind I am--
- [ gasps ]
38
00:04:54,394 --> 00:04:56,829
[ screaming ]
[ crashing ]
39
00:04:56,896 --> 00:04:59,765
¶ [ continues ]
40
00:05:08,074 --> 00:05:12,211
I show eight howard marks
in the district.
Sorting by race and age.
41
00:05:12,278 --> 00:05:14,213
Run their license
and registration.
42
00:05:14,280 --> 00:05:16,715
See if I can capture
an address here.
43
00:05:16,783 --> 00:05:19,218
[ sarah, voice slows ]
you're running out of time.
44
00:05:19,285 --> 00:05:22,221
[ howard ]
I was thinking I'd play hooky,
stay home today.
45
00:05:22,288 --> 00:05:25,224
[ sarah ]
what about your meeting?
I've been working too much.
46
00:05:25,291 --> 00:05:27,726
- [ jad ]
can you grab that?
- It's unclear.
47
00:05:29,796 --> 00:05:33,232
I got six licenses.
Where do you want 'em?
Over here, please.
48
00:05:35,301 --> 00:05:39,905
[ voices continue,
indistinct ]
49
00:05:54,254 --> 00:05:56,689
You know how blind I am
without them.
50
00:06:01,227 --> 00:06:04,897
Got him in the foxhall.
4421 gainsborough.
51
00:06:04,964 --> 00:06:08,267
Send a d.C.P.D. Blue and white.
Set up a perimeter.
Tell them we're en route.
52
00:06:08,335 --> 00:06:12,104
I was thinking
maybe I'd play hooky,
stay home today.
53
00:06:12,172 --> 00:06:15,908
Uh, "we have come to dedicate
a portion of that field...
What do you think?
54
00:06:15,975 --> 00:06:18,911
As a final resting place--"
what about your meeting?
I'll reschedule.
55
00:06:18,978 --> 00:06:21,513
[ both reciting ]
I've been working
too much anyway.
56
00:06:21,581 --> 00:06:24,516
[ boy ] it is altogether
fitting and proper
that we should do this.
57
00:06:24,584 --> 00:06:26,785
"but in a larger sense--"
good.
We could have lunch
together.
58
00:06:26,853 --> 00:06:29,355
What do you say?
We cannot hallow
this ground.
59
00:06:29,422 --> 00:06:32,358
I would love to.
[ boy ] ...Brave men,
living and dead,
60
00:06:32,425 --> 00:06:35,361
I have an open house
at the ressler place.
61
00:06:35,428 --> 00:06:39,999
Have consecrated
far above our poor power
to add or detract.
62
00:06:40,066 --> 00:06:43,002
I guess that's why
you look so nice.
63
00:06:44,371 --> 00:06:46,305
[ jad ]
chief!
64
00:06:46,373 --> 00:06:48,841
We got a problem
with our location.
65
00:06:52,579 --> 00:06:54,847
It's no longer there.
Shit.
66
00:06:54,914 --> 00:06:56,849
Time frame?
Thirteen minutes.
67
00:06:56,916 --> 00:06:58,784
Investigator
from the fed
is here.
68
00:06:58,852 --> 00:07:01,787
I don't need
some twink from the fed
poking around right now.
69
00:07:01,855 --> 00:07:03,789
John, I wrote it down
on your calendar.
70
00:07:03,857 --> 00:07:05,791
Check if they had
the paper forwarded.
71
00:07:05,859 --> 00:07:08,794
See if the neighbors
knew where they went.
Check all relations.
72
00:07:08,862 --> 00:07:10,796
But, john--
fletch, just get him
some coffee.
73
00:07:10,864 --> 00:07:12,965
Tell him how I
save your ass every day.
74
00:07:13,033 --> 00:07:16,468
I got coffee, thank you.
Danny witwer,
the twink from the fed.
75
00:07:16,536 --> 00:07:18,470
Whoops.
Gum?
76
00:07:18,538 --> 00:07:21,974
Sorry, danny.
I'm gonna have to give you
the full tour some other time.
77
00:07:22,042 --> 00:07:24,977
The markses moved
a couple of weeks ago.
Nobody knows where.
78
00:07:25,045 --> 00:07:28,147
Still searching
for family and employer.
Time horizon: 12 minutes.
79
00:07:28,214 --> 00:07:30,149
What he's doing is
"scrubbing the image"--
80
00:07:30,216 --> 00:07:32,851
Looking for clues
as to where the murder's
gonna happen.
81
00:07:32,919 --> 00:07:34,853
Original running bond
brick pattern.
82
00:07:34,921 --> 00:07:38,190
Streamlined
early georgian details.
Brick has been re-pointed.
83
00:07:38,258 --> 00:07:41,994
And that this nation,
under god,
this nation, under god,
84
00:07:42,062 --> 00:07:44,196
Shall not perish
from the earth--
85
00:07:44,264 --> 00:07:46,699
The victims
are pronounced here,
the killers here.
86
00:07:46,766 --> 00:07:49,668
Beyond that
and the date of the crime,
all we have to run on...
87
00:07:49,736 --> 00:07:51,670
Are the images
that they produce.
88
00:08:01,114 --> 00:08:03,215
[ john ]
show a cop on horseback.
89
00:08:03,283 --> 00:08:06,218
[ jad ]
near the capitol?
No maglev system.
90
00:08:06,286 --> 00:08:08,053
The mall?
91
00:08:08,121 --> 00:08:09,788
Georgetown.
92
00:08:09,856 --> 00:08:12,624
The precogs can see a murder
four days out.
Why the late call?
93
00:08:12,692 --> 00:08:14,626
We call it
a red ball.
94
00:08:14,694 --> 00:08:17,463
With crimes of passion
there's no premeditation,
so they show up late.
95
00:08:17,530 --> 00:08:20,132
Most of our scrambles are
flash events like this one.
96
00:08:20,200 --> 00:08:22,301
We rarely see anything
with premeditation anymore.
97
00:08:22,369 --> 00:08:24,470
People have gotten
the message.
Uh-huh.
98
00:08:24,537 --> 00:08:26,472
Oh, this is good.
99
00:08:26,539 --> 00:08:29,475
I show a match
for dwight kingsley,
18th-century architect.
100
00:08:29,542 --> 00:08:32,211
He did two dozen houses
in d.C.
Time horizon:
10 minutes.
101
00:08:32,278 --> 00:08:34,413
Ten minutes!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
102
00:08:38,385 --> 00:08:40,319
Look at this kid.
103
00:08:40,387 --> 00:08:43,322
In this one,
he's on the left side
of the man in the suit.
104
00:08:43,390 --> 00:08:45,591
Yes? So?
105
00:08:45,658 --> 00:08:48,093
This one,
he's on the right.
106
00:09:00,940 --> 00:09:04,610
[ playground equipment
squeaking rhythmically ]
107
00:09:04,678 --> 00:09:06,612
Merry-go-round.
108
00:09:06,680 --> 00:09:08,614
It's a park.
109
00:09:08,682 --> 00:09:11,617
[ squeaking continues ]
110
00:09:11,685 --> 00:09:15,454
[ fletcher ]
there's only 16 of these old
merry-go-rounds left in d.C.
111
00:09:15,522 --> 00:09:18,457
Two in georgetown,
one in barnaby woods.
The other's in woodley.
112
00:09:18,525 --> 00:09:21,260
Woodley's all victorian.
It's gotta be barnaby woods.
Evanna, flight time.
113
00:09:21,327 --> 00:09:23,762
The way I drive?
Three minutes
after wheels up.
114
00:09:36,976 --> 00:09:39,845
Clear!
Clear!
Clear!
115
00:09:58,365 --> 00:10:00,799
Time horizon: Six minutes.
116
00:10:32,098 --> 00:10:35,367
[ man, sarah laughing ]
117
00:10:37,437 --> 00:10:39,705
Let's go to bed.
[ sighs ]
118
00:10:39,773 --> 00:10:42,374
Let's do it in here.
[ chuckles ]
119
00:10:43,443 --> 00:10:45,377
The bed is soft.
120
00:10:45,445 --> 00:10:47,379
I'm soft.
121
00:10:51,718 --> 00:10:55,020
[ siren wailing ]
122
00:11:00,727 --> 00:11:03,162
[ sobbing, sniffling ]
123
00:11:32,692 --> 00:11:34,626
Shit.
124
00:11:35,695 --> 00:11:37,329
Which one is it?
125
00:11:41,568 --> 00:11:43,635
[ man laughing ]
126
00:11:43,703 --> 00:11:46,505
Not the bed!
Not the bed!
Come on, come on.
127
00:11:46,573 --> 00:11:50,509
I don't want to be
on the bed.
[ chuckles, moans ]
128
00:11:52,078 --> 00:11:54,813
Time horizon: One minute.
Chief, we're catching up
to the future.
129
00:11:54,881 --> 00:11:56,815
Shut up, evanna.
Jad?
130
00:11:56,883 --> 00:11:59,618
[ john on loudspeaker ]
jad?
Go ahead.
131
00:11:59,686 --> 00:12:02,621
Did he close
the front door?
What?
132
00:12:02,689 --> 00:12:04,957
Did marks close
the front door?
133
00:12:12,499 --> 00:12:15,167
[ muttering ]
mmm. Front door.
134
00:12:17,771 --> 00:12:22,141
[ both moaning ]
I don't want to be
on the bed-- ohh!
135
00:12:22,208 --> 00:12:23,876
[ whispers ]
go, baby, go.
136
00:12:24,944 --> 00:12:26,879
Negative.
The front door is open.
137
00:12:26,946 --> 00:12:29,782
The front door is open!
[ evanna ]
time frame: 30 seconds.
138
00:12:36,690 --> 00:12:40,993
- I forgot my glasses.
- [ screams ]
oh! Howard.
139
00:12:46,566 --> 00:12:48,634
Oh, no, no.
Look, howard--
140
00:12:52,739 --> 00:12:55,074
You know how blind I am
without them.
141
00:12:56,376 --> 00:12:58,577
Howard, don't cry.
142
00:12:58,645 --> 00:13:00,713
- Marks!
- [ sarah screams ]
143
00:13:00,780 --> 00:13:03,749
- [ howard groans ]
- [ beeping ]
144
00:13:04,818 --> 00:13:07,753
- [ sarah screams ]
- [ all shouting ]
145
00:13:07,821 --> 00:13:10,189
[ sarah, man screaming ]
146
00:13:13,460 --> 00:13:15,394
Wait, wait, wait--
[ gasps ]
147
00:13:15,462 --> 00:13:17,329
[ panting ]
148
00:13:18,832 --> 00:13:20,766
Look at me.
Look at me.
149
00:13:23,136 --> 00:13:25,504
[ beeping ]
150
00:13:25,572 --> 00:13:27,740
Positive
for howard marks.
151
00:13:27,807 --> 00:13:31,577
Mr. Marks, by mandate
of the district of columbia
precrime division,
152
00:13:31,644 --> 00:13:35,080
I'm placing you under arrest
for the future murder of
sarah marks and donald dubin...
153
00:13:35,148 --> 00:13:38,684
That was to take place
today, April 22 at
0800 hours and four minutes.
154
00:13:38,752 --> 00:13:40,686
No!
I didn't do anything.
155
00:13:40,754 --> 00:13:42,755
Sarah!
Give the man
his hat.
156
00:13:43,823 --> 00:13:46,959
Oh, god.
Don't put that halo on me.
157
00:13:47,027 --> 00:13:49,461
Sarah!
Put your hands
on your head.
158
00:13:49,529 --> 00:13:52,464
Help me!
I wasn't going to
do anything!
159
00:13:52,532 --> 00:13:55,801
[ woman ] I'm officer scott
with the precrime trauma
response unit.
160
00:13:55,869 --> 00:13:58,203
Just sit here a minute
and listen to me.
161
00:13:58,271 --> 00:14:01,206
Your husband
is being arrested
by officers from precrime.
162
00:14:01,274 --> 00:14:03,208
Oh, god, howard, no!
163
00:14:03,276 --> 00:14:05,978
[ panting ]
howard, don't cry.
164
00:14:06,046 --> 00:14:08,480
[ gasping, panting ]
howard, don't cry.
165
00:14:10,617 --> 00:14:13,052
[ female precog ]
howard, please don't cry.
166
00:14:13,119 --> 00:14:15,120
Oh, god. Oh, god.
167
00:14:18,491 --> 00:14:21,427
I thought
they stopped the murder.
168
00:14:21,494 --> 00:14:23,429
That's just an echo.
169
00:14:23,496 --> 00:14:25,764
Precog déjà vu,
if you will.
170
00:14:25,832 --> 00:14:29,234
The really bad ones,
the precogs see them
over and over again.
171
00:14:29,302 --> 00:14:31,236
Wally,
erase the incoming.
172
00:14:36,843 --> 00:14:38,777
[ gasps ]
173
00:14:46,353 --> 00:14:48,787
[ announcer ]
imagine a world
without murder.
174
00:14:50,357 --> 00:14:52,291
I lost
my best friend.
I lost my aunt.
175
00:14:52,359 --> 00:14:54,793
I lost my dad.
My father.
I lost my wife.
176
00:14:54,861 --> 00:14:56,795
[ announcer ]
just six years ago,
177
00:14:56,863 --> 00:14:59,732
The homicide rate
in this country had reached
epidemic proportions.
178
00:14:59,799 --> 00:15:02,735
It seemed that only a miracle
could stop the bloodshed.
179
00:15:02,802 --> 00:15:07,406
But instead of one miracle,
we were given three--
the precognitives.
180
00:15:07,474 --> 00:15:10,109
Within just one month
under the precrime program,
181
00:15:10,176 --> 00:15:13,512
The murder rate
in the district of columbia
was reduced 90 percent.
182
00:15:13,580 --> 00:15:16,515
They were gonna be waiting
for me in the car.
He was gonna rape me.
183
00:15:16,583 --> 00:15:18,817
I was going
to be stabbed.
Right here.
184
00:15:18,885 --> 00:15:23,255
[ announcer ] within a year,
precrime effectively stopped
murder in our nation's capital.
185
00:15:23,323 --> 00:15:26,925
In the six years
we've been conducting
our little experiment,
186
00:15:26,993 --> 00:15:29,328
There hasn't been
a single murder.
187
00:15:29,396 --> 00:15:31,730
[ announcer ]
and now precrime
can work for you.
188
00:15:31,798 --> 00:15:34,733
We want to make
absolutely certain
that every american...
189
00:15:34,801 --> 00:15:38,103
Can bank on
the utter infallibility
of this system,
190
00:15:38,171 --> 00:15:43,108
And to ensure
that which keeps us safe
will also keep us free.
191
00:15:44,377 --> 00:15:46,311
Precrime?
It works.
192
00:15:46,379 --> 00:15:48,313
It works.
It works.
It works.
193
00:15:48,381 --> 00:15:50,816
It works.
It works.
194
00:15:50,884 --> 00:15:53,318
[ children shouting ]
precrime! It works!
195
00:15:53,386 --> 00:15:55,320
[ announcer ]
on Tuesday, April 22,
196
00:15:55,388 --> 00:15:58,490
Vote "yes" on
the national precrime
initiative.
197
00:16:01,628 --> 00:16:04,329
[ man ]
what's the matter?
Can't sleep?
198
00:16:09,736 --> 00:16:11,804
No, I just need
a little clarity.
199
00:16:11,871 --> 00:16:13,806
True, true, true,
that.
200
00:16:13,873 --> 00:16:15,808
You want
the customary clarity,
201
00:16:15,875 --> 00:16:18,811
Or the new and improved
kind of clarity?
202
00:16:18,878 --> 00:16:20,813
Give me the new stuff.
203
00:16:20,880 --> 00:16:24,316
¶ new and improved ¶
new and improved clarity,
clarity, clarity.
204
00:16:24,384 --> 00:16:26,518
Yes, indeed,
clarity.
205
00:16:26,586 --> 00:16:29,288
Come on, come on.
Don't bust my balls.
206
00:16:29,356 --> 00:16:32,291
You only gave me four,
and some of these are duds.
207
00:16:32,359 --> 00:16:34,927
Sweet dreams, chief.
208
00:16:36,329 --> 00:16:39,264
Ah, don't worry none.
Your secret's safe with me.
209
00:16:39,332 --> 00:16:42,267
'sides, I could use
a little juice
on my side.
210
00:16:42,335 --> 00:16:45,070
What do you think you know,
lycon?
211
00:16:45,138 --> 00:16:47,740
It's like my daddy
used to say:
212
00:16:47,807 --> 00:16:50,743
In the land of the blind,
213
00:16:51,878 --> 00:16:55,814
The one-eyed man is king.
214
00:17:16,536 --> 00:17:18,470
I'm home.
215
00:17:18,538 --> 00:17:20,973
¶ [ classical ]
216
00:17:27,313 --> 00:17:29,248
Overhead.
217
00:18:04,951 --> 00:18:06,652
[ cereal box ]
¶ pine and oats ¶
218
00:18:06,720 --> 00:18:08,287
¶ love-love-lovely
pine and oats ¶
219
00:18:08,355 --> 00:18:09,922
¶ got to have them
pine and oats ¶
220
00:18:09,989 --> 00:18:12,257
¶ good, good, good
they're good for you ¶
¶ good for you ¶
221
00:18:12,325 --> 00:18:14,693
¶ pine and oats
love-love-lovely
pine and oats ¶
222
00:18:14,761 --> 00:18:16,328
¶ love-love-lovely
pine and oats ¶
223
00:18:16,396 --> 00:18:18,330
¶ [ slows, stops ]
224
00:18:21,134 --> 00:18:23,068
[ click ]
¶ [ classical stops ]
225
00:18:25,372 --> 00:18:27,306
Wall screen.
226
00:18:33,546 --> 00:18:35,681
[ video: John ]
sean!
Hi, daddy.
227
00:18:35,749 --> 00:18:38,684
Can you teach me
how to run faster?
228
00:18:38,752 --> 00:18:41,687
'cause all the kids
at my class
run faster than me.
229
00:18:41,755 --> 00:18:43,689
[ video: John ]
no. That's good. Hey--
230
00:18:43,757 --> 00:18:47,993
Look, keep your knees up.
[ video: John ] keep your
knees up like that. Good.
231
00:18:48,061 --> 00:18:49,995
Like that. Like that.
[ video: John ]
like that.
232
00:18:50,063 --> 00:18:53,232
High. High. Like that.
See? You're a natural runner.
233
00:18:53,299 --> 00:18:55,467
Gotta keep running.
234
00:18:55,535 --> 00:18:58,671
Yeah. Gotta keep running.
[ video: John chuckles ]
gotta keep running.
235
00:18:58,738 --> 00:19:01,173
You gotta keep running.
You gotta
keep running.
236
00:19:01,241 --> 00:19:04,043
Will I be as fast as you
someday?
237
00:19:04,110 --> 00:19:06,545
Oh, I think
you'll beat me someday.
238
00:19:06,613 --> 00:19:09,882
[ video: John ]
you're gonna beat everybody.
You'll beat everyone someday.
239
00:19:09,949 --> 00:19:12,351
I gotta go. Bye.
[ video: John ]
whoa, whoa.
240
00:19:12,419 --> 00:19:14,586
No, wait.
You gotta give me a kiss.
241
00:19:14,654 --> 00:19:16,655
Not on the lips!
242
00:19:16,723 --> 00:19:20,125
Only mommy
kisses me on the lips.
[ video: John ] yeah.
243
00:19:20,193 --> 00:19:22,127
[ video: John ]
all right, all right.
244
00:19:22,195 --> 00:19:25,097
I love you.
I love you, sean.
245
00:19:25,165 --> 00:19:27,099
I love you, daddy.
246
00:19:42,015 --> 00:19:43,949
[ sighs ]
247
00:19:50,357 --> 00:19:53,292
[ inhaling ]
248
00:20:02,535 --> 00:20:05,504
[ video: Lara ]
it reminds me
of rosarito beach.
249
00:20:06,573 --> 00:20:08,507
Remember?
250
00:20:08,575 --> 00:20:11,010
Yeah, we had this--
we had $20,
251
00:20:11,077 --> 00:20:15,147
And we were waiting in that van
so the sun would shine
on our vacation.
252
00:20:15,215 --> 00:20:18,150
[ giggles ]
oh--
253
00:20:18,218 --> 00:20:21,153
John? John.
254
00:20:21,221 --> 00:20:24,156
John, put the camera down.
Look, I'm--
255
00:20:24,224 --> 00:20:27,426
I'm all ready for bed.
What is this-- no.
256
00:20:27,494 --> 00:20:30,696
Put it away.
It's time to put
the camera to sleep.
257
00:20:30,764 --> 00:20:33,699
And time to come
and take care of your wife.
258
00:20:34,768 --> 00:20:36,702
[ giggles ]
259
00:20:36,770 --> 00:20:41,206
Sweetie, why don't you
put the camera down
and come watch the rain with me?
260
00:20:42,642 --> 00:20:44,576
No?
261
00:20:44,644 --> 00:20:47,579
I promise I'll make it
a memorable moment.
262
00:20:50,483 --> 00:20:54,186
Look, put the camera down,
or you're not
getting anything tonight.
263
00:21:35,261 --> 00:21:38,197
The gentlemen in justice
want to take all this
away from us.
264
00:21:38,264 --> 00:21:40,699
A week from now, people
are going to vote...
265
00:21:40,767 --> 00:21:43,702
On whether or not what
we've been doing down here...
266
00:21:43,770 --> 00:21:47,706
Has been some noble enterprise
or a chance to change the way
this country fights crime.
267
00:21:47,774 --> 00:21:50,743
- I understand, sir.
- John.
268
00:21:50,810 --> 00:21:53,379
Watch this danny witwer.
269
00:21:53,446 --> 00:21:56,915
The observer
from justice.
Yes, I met him yesterday.
270
00:21:56,983 --> 00:21:59,351
You can let him look around,
answer his questions.
271
00:21:59,419 --> 00:22:01,353
But watch him, huh?
Yes, sir.
272
00:22:01,421 --> 00:22:04,223
If there's any problem,
make sure
we know about it first.
273
00:22:04,290 --> 00:22:06,725
When the precogs declare
a victim and a killer,
274
00:22:06,793 --> 00:22:09,228
Their name is embedded
in the grain of wood.
275
00:22:09,295 --> 00:22:13,565
Since each piece is unique,
the shape and grain
is impossible to forge.
276
00:22:13,633 --> 00:22:16,568
I'm sure you all understand
the legalistic drawback
to precrime methodology.
277
00:22:16,636 --> 00:22:18,570
Here we go again.
278
00:22:18,638 --> 00:22:21,573
I'm not with the a.C.L.U.
On this, jeff,
but let's not kid ourselves.
279
00:22:21,641 --> 00:22:24,076
We are arresting individuals
who have broken no law.
But they will.
280
00:22:24,144 --> 00:22:26,578
The commission
of the crime itself
is absolute metaphysics.
281
00:22:26,646 --> 00:22:29,081
The precogs see the future,
and they're never wrong.
282
00:22:29,149 --> 00:22:32,484
But it's not the future
if you stop it. Isn't that
a fundamental paradox?
283
00:22:32,552 --> 00:22:34,486
Yes, it is.
284
00:22:34,554 --> 00:22:37,656
You're talking about
predetermination,
which happens all the time.
285
00:22:40,527 --> 00:22:43,595
- Why'd you catch that?
- Because it was gonna fall.
286
00:22:43,663 --> 00:22:45,597
You're certain?
Yeah.
287
00:22:45,665 --> 00:22:48,233
But it didn't fall.
You caught it.
288
00:22:49,669 --> 00:22:51,603
The fact that
you prevented it
from happening...
289
00:22:51,671 --> 00:22:53,806
Doesn't change the fact
that it was going to happen.
290
00:22:53,873 --> 00:22:55,808
You ever get
any false positives?
291
00:22:55,875 --> 00:22:58,911
Someone intends to kill
his boss or his wife, but
they never go through with it.
292
00:22:58,978 --> 00:23:01,413
How do the precogs
tell the difference?
293
00:23:01,481 --> 00:23:04,750
Precogs don't see
what you intend to do,
only what you will do.
294
00:23:04,818 --> 00:23:08,087
Then why can't they
see rapes or assaults
or suicides?
295
00:23:08,154 --> 00:23:10,089
Because of
the nature of murder.
296
00:23:10,156 --> 00:23:13,092
There's nothing more destructive
to the metaphysical fabric
that binds us...
297
00:23:13,159 --> 00:23:16,095
Than the untimely murder
of one human being
by another.
298
00:23:16,162 --> 00:23:19,264
- [ chuckles ] somehow I don't
think that was walt whitman.
- It's iris hineman.
299
00:23:19,332 --> 00:23:22,935
She developed the precogs,
designed the system
and pioneered the interface.
300
00:23:23,003 --> 00:23:25,938
Speaking of interfacing,
I'd love to say hello.
301
00:23:26,006 --> 00:23:28,474
- To hineman?
- To them.
302
00:23:30,043 --> 00:23:32,111
[ john ]
cops aren't allowed
inside the temple.
303
00:23:32,178 --> 00:23:34,613
Really?
You've never been inside?
304
00:23:34,681 --> 00:23:38,183
We keep strict separation
so that no one can be accused
of tampering.
305
00:23:38,251 --> 00:23:41,153
So I'll be the first one
to go in, then?
306
00:23:41,221 --> 00:23:44,156
- Maybe you didn't hear me.
- If it's a question
of authority--
307
00:23:44,224 --> 00:23:48,160
No, there is...
[ chuckles ] no question.
You don't have any.
308
00:23:48,228 --> 00:23:51,663
I have
a warrant in my pocket
that says different.
309
00:24:02,575 --> 00:24:04,977
Show it to me.
310
00:24:05,045 --> 00:24:06,979
Sure.
311
00:24:11,785 --> 00:24:13,819
This investigation
of precrime
and its personnel...
312
00:24:13,887 --> 00:24:16,689
Is being conducted under
the direct supervision...
313
00:24:16,756 --> 00:24:20,092
And expressed permission
from the attorney general
of the United States.
314
00:24:20,160 --> 00:24:22,094
I'm here
as his representative,
315
00:24:22,162 --> 00:24:24,096
Which means...
316
00:24:24,164 --> 00:24:26,498
You're now operating
under my supervision.
317
00:24:30,503 --> 00:24:33,439
It seems you've been
left out of the loop, john.
318
00:24:43,650 --> 00:24:46,085
[ fletcher ]
all right, we're ready.
Let's go.
319
00:24:52,092 --> 00:24:54,026
Hold it right there.
Hold it.
320
00:24:54,094 --> 00:24:56,528
[ computer voice ]
not cleared for access.
321
00:24:58,131 --> 00:25:01,066
[ computer voice ]
eye-dent: John anderton.
Approved.
322
00:25:07,140 --> 00:25:09,074
Wally.
No, no, no, no--
323
00:25:09,142 --> 00:25:12,077
It's okay.
This is danny witwer.
He's from justice.
324
00:25:12,145 --> 00:25:15,080
We're to give him
the run of the farm.
I can't touch you.
325
00:25:15,148 --> 00:25:17,583
Don't touch him
or anything else.
You can't be in here.
326
00:25:17,650 --> 00:25:20,586
I understand.
Just answer his questions,
and we'll get out of here.
327
00:25:20,653 --> 00:25:22,588
Tell me how--
shh!
They're sleeping.
328
00:25:22,655 --> 00:25:25,758
[ whispering ]
sorry. Tell me
how all this works.
329
00:25:25,825 --> 00:25:29,628
The photon milk acts
as both a nutrient supply
and a liquid conductor.
330
00:25:29,696 --> 00:25:32,631
It enhances the images
that each of them receive.
331
00:25:32,699 --> 00:25:35,801
We call the female agatha.
The twins are
arthur and dashiell.
332
00:25:35,869 --> 00:25:38,170
We scan by way of
optical tomography.
333
00:25:38,238 --> 00:25:42,174
White light pinpoints
pulse along the entire
length of the headgear...
334
00:25:42,242 --> 00:25:45,644
And are reread
after absorption
into their brain tissue.
335
00:25:45,712 --> 00:25:49,314
In other words,
we see what they see.
336
00:25:49,382 --> 00:25:54,119
They don't feel any pain.
We keep their heads well stocked
with dopamine and endorphins.
337
00:25:54,187 --> 00:25:57,923
Plus, we maintain
careful control over
their serotonin levels.
338
00:25:57,991 --> 00:26:01,126
Don't want them to drift off
into too deep a sleep.
339
00:26:01,194 --> 00:26:03,128
They can't be kept
too awake either.
340
00:26:03,196 --> 00:26:05,964
It's better if you don't
think of them as human.
341
00:26:06,032 --> 00:26:09,802
No, they're much more
than that.
342
00:26:11,838 --> 00:26:14,773
Science has stolen
most of our miracles.
343
00:26:16,843 --> 00:26:18,777
In a way,
they give us hope--
344
00:26:18,845 --> 00:26:21,280
Hope of the existence
of the divine.
345
00:26:21,348 --> 00:26:25,017
I find it interesting
that some people have begun
to deify the precogs.
346
00:26:25,085 --> 00:26:27,519
Precogs are
pattern recognition filters,
that's all.
347
00:26:27,587 --> 00:26:30,522
Yet you call this room
the temple.
It's just a nickname.
348
00:26:30,590 --> 00:26:33,525
The oracle isn't
where the power is,
anyway.
349
00:26:33,593 --> 00:26:37,529
The power has always been
with the priests, even if
they had to invent the oracle.
350
00:26:39,165 --> 00:26:42,368
You guys are nodding
like you actually know
what he's talking about.
351
00:26:42,435 --> 00:26:44,370
Well, come on,
chief.
352
00:26:44,437 --> 00:26:47,006
The way we work,
changing destiny
and all,
353
00:26:47,073 --> 00:26:49,008
We're more like clergy
than cops.
354
00:26:49,075 --> 00:26:51,010
Jad?
Yeah?
355
00:26:51,077 --> 00:26:53,012
Go to work.
356
00:26:53,079 --> 00:26:55,014
All of you.
357
00:27:01,755 --> 00:27:04,890
Sorry.
Old habit.
358
00:27:04,958 --> 00:27:08,260
Spent three years
at fuller seminary
before I became a cop.
359
00:27:08,328 --> 00:27:10,262
My father
was very proud.
360
00:27:10,330 --> 00:27:13,265
What does he think
of your chosen line of work?
I don't know.
361
00:27:13,333 --> 00:27:17,069
He was shot and killed
when I was 15 on the steps
of our church in dublin.
362
00:27:17,137 --> 00:27:20,072
I know what it's like
to lose someone close, john.
363
00:27:20,140 --> 00:27:23,075
Of course,
nothing is like
the loss of a child.
364
00:27:23,143 --> 00:27:27,079
I don't have any children,
so I can only imagine what
that must've been like--
365
00:27:27,147 --> 00:27:29,948
To lose your son
in such a public place
like that.
366
00:27:30,016 --> 00:27:33,686
At least now you and I have
the chance to make sure that
doesn't happen to anyone--
367
00:27:33,753 --> 00:27:36,689
Cut the cute act, danny boy,
and tell me exactly what it is
you're looking for.
368
00:27:36,756 --> 00:27:39,692
Flaws.
There hasn't been a murder
in six years.
369
00:27:39,759 --> 00:27:42,961
There's nothing wrong
with the system. It is--
perfect. I agree.
370
00:27:43,029 --> 00:27:46,098
If there's a flaw,
it's human.
371
00:27:46,166 --> 00:27:48,600
It always is.
372
00:27:48,668 --> 00:27:50,602
John.
373
00:28:33,146 --> 00:28:35,080
Wally--
374
00:28:39,319 --> 00:28:41,253
[ panting ]
375
00:28:41,321 --> 00:28:44,990
Can... You... See?
376
00:28:45,058 --> 00:28:47,526
[ whimpering ]
377
00:29:16,756 --> 00:29:18,857
John, what the hell
just happened?
378
00:29:18,925 --> 00:29:21,860
Her a.C.T.H. Levels
just shot through the roof.
What'd you do to her?
379
00:29:21,928 --> 00:29:24,863
She grabbed me.
Impossible. The precogs
aren't even aware of us.
380
00:29:24,931 --> 00:29:27,866
In the milk,
all they see is the future.
381
00:29:27,934 --> 00:29:30,869
She looked straight at me.
Could've been a nightmare
about the old murders.
382
00:29:30,937 --> 00:29:32,871
She spoke to me.
To you?
383
00:29:34,274 --> 00:29:36,208
What'd she say?
384
00:29:36,276 --> 00:29:38,210
"can you see?"
385
00:29:38,278 --> 00:29:41,980
¶ [ organ: "jesu,
joy of man's desiring" ]
386
00:29:42,048 --> 00:29:51,657
¶
387
00:29:51,725 --> 00:29:55,160
¶ [ continues ]
388
00:29:58,231 --> 00:30:00,499
You the sentry?
¶ [ stops ]
389
00:30:00,567 --> 00:30:03,802
Yes, sir.
I'm gideon.
390
00:30:03,870 --> 00:30:06,538
You're
chief anderton.
391
00:30:06,606 --> 00:30:09,341
The music relaxes
the prisoners.
392
00:30:09,409 --> 00:30:13,345
Say, I don't ever see any
of you precops down here.
I'm not in trouble, am I?
393
00:30:13,413 --> 00:30:15,347
Not yet.
394
00:30:15,415 --> 00:30:17,883
I'm interested
in a murder.
I got plenty of those.
395
00:30:17,951 --> 00:30:20,352
Kill type?
Drowning.
396
00:30:20,420 --> 00:30:23,355
That narrows it down.
Not too many in here
for that one.
397
00:30:23,423 --> 00:30:25,357
Victim is caucasian.
Female.
398
00:30:25,425 --> 00:30:27,359
This about
the justice department?
399
00:30:27,427 --> 00:30:30,362
I'm supposed to
spruce up for a tour they
got planned for tomorrow.
400
00:30:30,430 --> 00:30:33,032
Told me to wear a tie.
You like this one?
Stop.
401
00:30:36,302 --> 00:30:38,237
Roll back.
402
00:30:39,472 --> 00:30:41,407
There.
403
00:30:41,474 --> 00:30:46,712
She's a golden oldie.
One of our first.
Probably before your time.
404
00:30:46,780 --> 00:30:51,216
This is the official composite
of the three precogs?
That's right.
405
00:30:51,284 --> 00:30:54,553
A combined data stream
based on all three
previsions.
406
00:30:54,621 --> 00:30:56,955
Just show me
agatha's data stream.
407
00:30:57,023 --> 00:30:59,892
For that,
408
00:30:59,959 --> 00:31:01,927
We go for a ride.
409
00:31:23,416 --> 00:31:25,351
[ john ]
my god.
410
00:31:25,418 --> 00:31:27,353
I'd forgotten
there were so many.
411
00:31:27,420 --> 00:31:30,789
And to think,
they all be out there
killing people...
412
00:31:30,857 --> 00:31:33,158
If it wasn't for you.
413
00:31:33,226 --> 00:31:36,662
Look at 'em.
Look at how peaceful
they all seem.
414
00:31:36,730 --> 00:31:40,566
But on the inside--
busy, busy, busy.
415
00:31:40,633 --> 00:31:42,768
Okey-pokey.
416
00:31:42,836 --> 00:31:45,270
Now, that
is one bad man.
417
00:31:45,338 --> 00:31:49,508
He drowned a woman
named anne lively
out at roland lake.
418
00:31:49,576 --> 00:31:52,511
The killer's a john doe.
Never identified.
419
00:32:07,494 --> 00:32:10,029
Why is he still
a john doe?
420
00:32:10,096 --> 00:32:12,531
Why wasn't he ever I.D.'d
from the eye scan?
421
00:32:12,599 --> 00:32:15,034
On account of those
are not his eyes.
422
00:32:15,101 --> 00:32:18,037
He had 'em swapped out
to fool the scanners.
423
00:32:18,104 --> 00:32:21,540
You can get it done
on the street for a few
thousand bucks these days.
424
00:32:21,608 --> 00:32:25,744
Okay, so you want
just the female prevision.
425
00:32:25,812 --> 00:32:27,746
[ john ]
that's right.
426
00:32:32,018 --> 00:32:35,454
Huh. We don't seem
to have her data.
427
00:32:36,589 --> 00:32:38,524
Try again.
428
00:32:40,593 --> 00:32:42,528
This is odd.
429
00:32:42,595 --> 00:32:44,530
See?
430
00:32:44,597 --> 00:32:49,535
We have the two previsions--
we got what art saw,
we got what dash saw--
431
00:32:49,602 --> 00:32:51,770
But agatha's
isn't here.
432
00:32:54,574 --> 00:32:56,508
Probably
just a glitch.
433
00:32:56,576 --> 00:32:59,211
Tell me about
the intended victim,
this anne lively.
434
00:33:00,747 --> 00:33:03,082
Uh, looks like
she's a neuroin addict,
435
00:33:03,149 --> 00:33:05,084
Like our john doe here.
436
00:33:05,151 --> 00:33:08,420
But I show an address history
that includes the beaton clinic.
437
00:33:08,488 --> 00:33:11,090
So she cleaned up.
So where is she now?
438
00:33:12,492 --> 00:33:15,094
[ chuckles ]
I guess glitches come in twos.
439
00:33:17,163 --> 00:33:20,099
You finally
crawl your way
out of one hole...
440
00:33:20,166 --> 00:33:22,267
Just to fall
into another.
441
00:33:23,837 --> 00:33:27,940
Uh, w-wh--
uh, w-what--
[ chuckles ]
442
00:33:28,008 --> 00:33:30,476
No, uh, I...
443
00:33:30,543 --> 00:33:34,113
Can't let you take
that out of here, chief.
444
00:33:34,180 --> 00:33:38,083
It's against the rules.
Anything else going on in here
that's against the rules?
445
00:33:43,390 --> 00:33:45,324
Careful, chief.
446
00:33:45,392 --> 00:33:49,495
You dig up the past,
all you get is dirty.
447
00:33:53,833 --> 00:33:57,770
A-and you said
the third prevision was, what,
kind of fuzzy or something?
448
00:33:57,837 --> 00:34:01,874
No, the third prevision--
agatha's prevision--
wasn't there.
449
00:34:01,941 --> 00:34:03,876
That's not all.
450
00:34:03,943 --> 00:34:06,879
There are dozen more cases
with missing previsions.
451
00:34:06,946 --> 00:34:08,881
[ sneezes ]
452
00:34:08,948 --> 00:34:11,884
You'd think
we'd have found a cure
for the common cold by now.
453
00:34:11,951 --> 00:34:14,119
It's stress.
What's this?
454
00:34:14,187 --> 00:34:16,121
Herbal tea
with honey.
[ coughs ]
455
00:34:16,189 --> 00:34:19,625
I hate herbal tea
almost as much
as I hate honey.
456
00:34:19,693 --> 00:34:22,628
Just drink it
before I pour it
in your lap.
457
00:34:22,696 --> 00:34:25,631
Can I get you anything,
john?
No, thank you, celeste.
458
00:34:25,699 --> 00:34:30,336
Witwer's scheduled for
a tour of containment
tomorrow.
459
00:34:30,403 --> 00:34:33,005
Yeah, give him a tour.
460
00:34:33,073 --> 00:34:36,008
Lara called me.
What?
461
00:34:36,076 --> 00:34:39,011
She's worried about you.
Quite frankly, so am I.
462
00:34:40,413 --> 00:34:42,348
I'm fine.
463
00:34:42,415 --> 00:34:45,351
I understand you've been
spending a lot of time
in the sprawl.
464
00:34:47,020 --> 00:34:50,222
I go running
down there.
In the middle of the night?
465
00:34:50,290 --> 00:34:54,893
What if danny witwer insisted
on a full chem run--
lamar, I'm fine.
466
00:34:56,930 --> 00:34:59,798
You understand, john,
the minute precrime
goes national...
467
00:34:59,866 --> 00:35:01,800
They are going
to take it away from us.
468
00:35:01,868 --> 00:35:04,336
We won't let them.
No?
469
00:35:04,404 --> 00:35:09,341
How is an old man
and a cop on the whiff
ever going to stop them?
470
00:35:09,409 --> 00:35:11,844
My father once said to me,
471
00:35:11,911 --> 00:35:16,315
You don't choose
the things you believe in,
they choose you.
472
00:35:16,383 --> 00:35:18,317
There's a reason
you're here, john.
473
00:35:18,385 --> 00:35:21,320
Had precrime been in place
just six months earlier,
474
00:35:21,388 --> 00:35:24,656
The loss you and lara suffered
would have been prevented.
475
00:35:24,724 --> 00:35:27,993
Remember, the eyes--
[ coughs, hacks ]
476
00:35:28,061 --> 00:35:31,663
The eyes of the nation
are on us right now.
477
00:35:31,731 --> 00:35:34,667
We both know
I'm not a generation
anyone listens to.
478
00:35:34,734 --> 00:35:39,672
But people trust you, john,
when you speak of your
absolute belief in precrime.
479
00:35:39,739 --> 00:35:43,175
They know it's a belief
born of pain, not politics.
480
00:35:43,243 --> 00:35:45,177
I always understood that,
481
00:35:45,245 --> 00:35:48,514
And I may have even
encouraged it
to help with the cause.
482
00:35:50,083 --> 00:35:54,019
But now your pain
is hurting both of us.
483
00:35:58,024 --> 00:36:01,560
They're not gonna
take it away from us.
484
00:36:01,628 --> 00:36:03,862
I won't let them.
485
00:36:04,931 --> 00:36:08,133
[ key rattling in lock ]
486
00:36:08,201 --> 00:36:10,135
[ door opens ]
487
00:36:32,726 --> 00:36:35,294
[ pills rattle ]
bingo.
488
00:36:40,667 --> 00:36:43,102
[ sighs ]
489
00:36:48,808 --> 00:36:51,243
[ video: Sean ]
hi, daddy.
[ video: John ] hey, buddy.
490
00:36:51,311 --> 00:36:53,245
I made up a club.
Yeah?
491
00:36:53,313 --> 00:36:56,248
We're called the crescos.
[ john chuckles ]
the crescos.
492
00:36:56,316 --> 00:36:59,184
We-- we-- we made up
a soccer team.
Yeah?
493
00:36:59,252 --> 00:37:02,187
We practice at school.
Yeah? Do you practice
with connor?
494
00:37:02,255 --> 00:37:05,457
Daddy's in
a lot of trouble, sean.
495
00:37:28,014 --> 00:37:29,948
[ man groaning ]
496
00:37:30,016 --> 00:37:33,318
Wait!
[ woman screaming ]
497
00:37:34,721 --> 00:37:38,157
Jad, how come
you're not out there
with father witwer?
498
00:37:38,224 --> 00:37:40,159
We're in motion
on something.
499
00:37:40,226 --> 00:37:44,163
From what I can see,
we got a white male victim,
5'10", approximately 170.
500
00:37:44,230 --> 00:37:47,166
He takes a round
in the ten ring
and goes out a window.
501
00:37:47,233 --> 00:37:49,168
Red ball?
Nope, brown ball.
502
00:37:49,235 --> 00:37:51,170
This one's
premeditated.
Amazing.
503
00:37:51,237 --> 00:37:54,173
There's someone
within 200 miles actually
dumb enough to still do that.
504
00:37:54,240 --> 00:37:56,175
The victim's name
is leo crow.
505
00:37:56,242 --> 00:37:58,110
This is
case number 1109.
506
00:37:58,178 --> 00:38:00,612
Time of occurrence:
Friday, 1506 hours.
507
00:38:00,680 --> 00:38:03,615
Start location run
and contact search
for future victim leo crow.
508
00:38:03,683 --> 00:38:06,618
Case number 1109,
previsualized
by the precogs,
509
00:38:06,686 --> 00:38:08,854
Recorded on holosphere
by precrime's q-stacks.
510
00:38:08,922 --> 00:38:11,357
My fellow witnesses
for case number 1109
are dr. Katherine james...
511
00:38:11,424 --> 00:38:13,359
And chief justice
frank pollard.
512
00:38:13,426 --> 00:38:15,361
Good morning.
[ both ]
good morning.
513
00:38:15,428 --> 00:38:17,830
Are the witnesses ready
to preview and validate
number 1109?
514
00:38:17,897 --> 00:38:19,832
Ready when you are,
john.
Standing by.
515
00:38:24,738 --> 00:38:26,538
¶ [ classical ]
516
00:38:26,606 --> 00:38:28,540
Oh, I love
this part.
517
00:38:28,608 --> 00:38:32,211
I've got no address,
last known or otherwise.
518
00:38:32,278 --> 00:38:34,713
No tax returns
for the last five years.
519
00:38:34,781 --> 00:38:37,349
Check n.C.I.C.
Maybe he's got
a record.
520
00:38:37,417 --> 00:38:40,853
I'll send a protection team
as soon as we lock location.
521
00:38:44,958 --> 00:38:47,693
It looks like federal housing--
concrete and glass egg crates.
522
00:38:47,761 --> 00:38:50,696
Ouch. About
a thousand of those
in the district.
523
00:38:52,298 --> 00:38:54,233
Fractured images
coming in.
524
00:38:54,300 --> 00:38:56,902
Numbers. Nine.
525
00:38:59,105 --> 00:39:01,040
Nine and six.
526
00:39:05,478 --> 00:39:07,413
Female, senior.
527
00:39:07,480 --> 00:39:09,882
She's smoking a... Pipe.
528
00:39:09,949 --> 00:39:11,884
[ laughs ]
she's laughing.
529
00:39:15,021 --> 00:39:18,457
Okay, now
I'm inside a room.
530
00:39:18,525 --> 00:39:21,260
Window panes,
aluminum extrusion.
531
00:39:21,327 --> 00:39:24,229
Two figures
resolving in the room.
532
00:39:25,865 --> 00:39:28,133
- Wait!
- No.
533
00:39:31,571 --> 00:39:33,906
We've got a third party...
534
00:39:33,973 --> 00:39:37,443
Wearing sunglasses,
just out the window.
535
00:39:37,510 --> 00:39:39,645
You're not
gonna kill me.
536
00:39:42,649 --> 00:39:44,583
Good-bye, crow.
537
00:39:49,255 --> 00:39:52,091
[ john ]
uh-uh, no.
You're not gonna kill me.
538
00:39:52,158 --> 00:39:54,093
Good-bye, crow.
Wait!
539
00:39:55,695 --> 00:39:58,163
[ glass shattering ]
540
00:39:58,231 --> 00:40:00,532
Wait. Wait.
541
00:40:00,600 --> 00:40:02,701
You say something,
chief?
542
00:40:02,769 --> 00:40:04,703
No.
543
00:40:07,674 --> 00:40:10,109
I'll get this one.
544
00:40:10,176 --> 00:40:12,111
We got time
on this one, jad.
545
00:40:12,178 --> 00:40:15,114
You mind going down
and getting me a piece
of cake they're eating?
546
00:40:15,181 --> 00:40:17,116
I'm starving.
Sure, chief.
547
00:40:17,183 --> 00:40:20,119
I think I'll get one
for myself
while I'm at it.
548
00:40:20,186 --> 00:40:22,121
Take your time.
549
00:40:37,037 --> 00:40:38,971
[ gunshot ]
550
00:40:39,039 --> 00:40:42,241
[ dr. James ]
chief anderton,
what is this that I'm seeing?
551
00:40:42,308 --> 00:40:44,543
I'm confused about--
552
00:40:45,612 --> 00:40:47,413
[ gunshot ]
553
00:41:06,232 --> 00:41:08,167
[ laughing ]
554
00:41:16,242 --> 00:41:18,410
- Anderton, wait! Wait!
- Good-bye, crow.
555
00:41:18,478 --> 00:41:21,180
- Anderton, wait!
- [ multiple gunshots ]
556
00:41:21,247 --> 00:41:23,716
Anderton, wait!
557
00:41:28,988 --> 00:41:31,357
I like you, chief.
558
00:41:31,424 --> 00:41:33,859
You've always
been nice to me.
559
00:41:35,929 --> 00:41:38,864
I'll give you two minutes
before I hit the alarm.
560
00:41:49,542 --> 00:41:51,477
[ elevator bell dings ]
561
00:41:55,048 --> 00:41:57,483
Hold up, please.
562
00:41:57,550 --> 00:41:59,418
Thanks.
563
00:42:01,254 --> 00:42:04,189
[ sighs ]
you're in a lot
of trouble, john.
564
00:42:04,257 --> 00:42:06,191
You set me up.
565
00:42:06,259 --> 00:42:09,194
I'll write the paranoia off
to the whiff you've been
doping on all night.
566
00:42:09,262 --> 00:42:11,196
Easy. Easy.
567
00:42:11,264 --> 00:42:13,198
Seems I've found
a flaw.
568
00:42:15,535 --> 00:42:18,470
What are you gonna do?
Possession alone'll
cost you six months.
569
00:42:18,538 --> 00:42:20,472
Not to mention
your badge.
570
00:42:20,540 --> 00:42:23,475
I guess we won't be
working together after all.
571
00:42:23,543 --> 00:42:26,979
Now, put the gun down, john.
I don't hear a red ball.
[ alarm wailing ]
572
00:42:29,716 --> 00:42:31,650
[ elevator bell dings ]
573
00:42:33,720 --> 00:42:36,155
[ alarm continues
wailing ]
574
00:42:47,734 --> 00:42:50,336
[ video phone: John ]
lamar. Lamar!
575
00:42:52,639 --> 00:42:55,107
Lamar?
John, what the hell
is happening?
576
00:42:55,175 --> 00:42:57,343
It's witwer!
He set me up!
577
00:42:57,410 --> 00:43:00,179
- Just wait. Who--
- witwer. It's witwer.
578
00:43:00,246 --> 00:43:01,980
Who's the victim?
579
00:43:02,048 --> 00:43:03,982
Somebody.
Who?
580
00:43:04,050 --> 00:43:05,984
Leo crow.
Who is he?
581
00:43:06,052 --> 00:43:08,520
I have no idea!
I've never heard of him.
582
00:43:08,588 --> 00:43:11,523
But I'm supposed to kill him
in less than 36 hours.
583
00:43:11,591 --> 00:43:14,360
But how could witwer
have access to case files?
584
00:43:14,427 --> 00:43:18,564
-Can you fake a cerebral output?
-Why would anyone want to?
I doubt it very much.
585
00:43:18,631 --> 00:43:21,667
- W-would hineman know?
- Listen. Come in.
586
00:43:21,735 --> 00:43:24,670
What?
I'll keep you safe until
we get to the bottom of this.
587
00:43:24,738 --> 00:43:27,940
No, no, lamar, listen to me.
Talk to wally. See if witwer's
gone inside the temple again.
588
00:43:28,008 --> 00:43:31,844
Then ask jad
for any off-hour eye-dents
into the analytical room.
589
00:43:31,911 --> 00:43:33,846
Just tell me--
who's leo crow?
590
00:43:33,913 --> 00:43:35,848
[ female computer voice ]
security lockdown enabled.
591
00:43:35,915 --> 00:43:38,050
Revised destination:
Office.
Lamar, they found me.
592
00:43:44,591 --> 00:43:47,626
I-is there any way
to override the lockdown?
593
00:43:47,694 --> 00:43:50,029
No. No. No.
No?
594
00:43:50,096 --> 00:43:53,198
I'll meet you
anywhere you say.
You can come to my house.
595
00:43:53,266 --> 00:43:56,535
No, I can't.
They'll get me there.
I'm not gonna get haloed.
596
00:43:56,603 --> 00:44:00,105
- You can't run, john.
- Everybody runs.
597
00:44:45,352 --> 00:44:47,286
[ gasps ]
598
00:44:47,354 --> 00:44:50,289
Oh, my god.
Hey. Hey-- whoa!
599
00:44:58,698 --> 00:45:00,766
[ groans ]
600
00:45:03,136 --> 00:45:05,637
Oh, my gosh.
Are you okay?
601
00:45:09,476 --> 00:45:11,910
Don't worry, sir.
I'll bring him in.
Unharmed.
602
00:45:11,978 --> 00:45:15,414
Actually, gordon,
you're not gonna do that.
I'm taking control of the team.
603
00:45:15,482 --> 00:45:17,416
What?
Witwer, fletcher
is second in command.
604
00:45:17,484 --> 00:45:19,418
It's his show to run.
605
00:45:19,486 --> 00:45:21,420
If you want,
you can observe.
606
00:45:21,488 --> 00:45:23,589
Do it.
Find him.
Yes, sir.
607
00:45:26,593 --> 00:45:29,528
He came to see you
the other day
right before he was tagged.
608
00:45:29,596 --> 00:45:32,031
What did you talk about?
The mets.
609
00:45:32,098 --> 00:45:36,035
John doesn't think they have
deep enough pitching this year,
and I'm inclined to agree.
610
00:45:36,102 --> 00:45:39,772
Why are you protecting him?
You knew he was doping,
yet you did nothing about it.
611
00:45:39,839 --> 00:45:43,275
The man lost a child,
for christ's sake.
Six years ago.
612
00:45:43,343 --> 00:45:46,278
What did you two talk about?
None of your
damned business.
613
00:45:46,346 --> 00:45:48,280
Oh, it's all
my damned business now.
614
00:45:48,348 --> 00:45:51,283
Investigation of
a supervising officer
for a capital crime...
615
00:45:51,351 --> 00:45:53,285
Falls under
federal jurisdiction,
616
00:45:53,353 --> 00:45:55,788
So as to rule out
any possibility
of conspiracy.
617
00:45:55,855 --> 00:45:57,790
He's my suspect.
He's my subordinate.
618
00:45:57,857 --> 00:46:01,493
So call the attorney general.
I'm sure he'd be happy
to clarify the issue for you.
619
00:46:01,561 --> 00:46:04,496
I don't want
john anderton hurt.
620
00:46:07,334 --> 00:46:09,268
I'm gonna enjoy
working here.
621
00:46:11,938 --> 00:46:15,040
[ announcer ]
a road diverges in the desert.
622
00:46:15,108 --> 00:46:17,042
Lexus.
623
00:46:17,110 --> 00:46:20,746
The road you're on,
john anderton,
is the one less traveled.
624
00:46:20,814 --> 00:46:24,350
[ advertisements speaking
simultaneously, overlapping ]
625
00:46:26,086 --> 00:46:27,720
[ announcer ]
good evening,
john anderton.
626
00:46:27,787 --> 00:46:31,090
[ voices continue
overlapping ]
627
00:46:31,157 --> 00:46:35,594
John anderton!
You could use a guinness
right about now.
628
00:46:38,098 --> 00:46:41,033
[ announcer ]
stressed out, john anderton?
Escape from it all.
629
00:46:41,101 --> 00:46:45,904
[ female announcer ]
get away, john anderton.
Forget your troubles.
630
00:47:00,253 --> 00:47:02,187
[ beeping ]
631
00:47:02,255 --> 00:47:04,723
He's been eye-dented
on the metro.
632
00:47:04,791 --> 00:47:07,226
The train makes two stops
at 20th and 33rd.
633
00:47:07,293 --> 00:47:09,228
Send units
to each location.
634
00:47:09,295 --> 00:47:11,397
We'll never make 20th.
Have faith.
635
00:47:52,372 --> 00:47:54,239
Fire 'em up!
636
00:48:07,387 --> 00:48:09,822
[ sirens wailing ]
637
00:48:17,330 --> 00:48:19,264
Hey, fletch.
Hey, john.
638
00:48:19,332 --> 00:48:21,767
That was
a rough landing.
Yeah.
639
00:48:21,835 --> 00:48:25,270
You'll have to
work on that.
It's that
old shit knee of mine.
640
00:48:25,338 --> 00:48:27,272
Don't do it.
641
00:48:27,340 --> 00:48:29,274
Hey, don't do this.
642
00:48:30,343 --> 00:48:32,544
John? Don't run.
643
00:48:33,613 --> 00:48:36,281
You don't
have to chase me.
644
00:48:36,349 --> 00:48:38,150
You don't have to run.
645
00:48:38,218 --> 00:48:41,653
Everybody runs, fletch.
You know we'll catch ya.
646
00:48:42,722 --> 00:48:44,523
Everybody runs.
647
00:48:45,959 --> 00:48:48,394
It doesn't have to
be like this, john.
648
00:48:48,461 --> 00:48:50,896
Everybody runs.
649
00:48:50,964 --> 00:48:53,065
Get your
sick-sticks ready.
650
00:48:54,934 --> 00:48:56,869
Everybody runs, fletch.
651
00:48:56,936 --> 00:49:00,139
Slow down, chief.
Just take it easy.
652
00:49:03,209 --> 00:49:06,245
No sudden moves, chief.
653
00:49:06,312 --> 00:49:09,048
John, it's okay.
654
00:49:09,115 --> 00:49:11,050
Fletch--
easy does it, chief.
655
00:49:36,943 --> 00:49:39,778
[ gasps, grunts ]
656
00:49:39,846 --> 00:49:42,848
- Got a grip?
Got a grip?
- Yeah.
657
00:49:49,522 --> 00:49:52,558
[ screams ]
658
00:49:59,966 --> 00:50:02,134
[ both grunting, yelling ]
659
00:50:08,041 --> 00:50:11,744
Chief! Chief! Chief!
660
00:50:11,811 --> 00:50:14,713
Anderton!
661
00:50:34,901 --> 00:50:37,569
[ screaming ]
662
00:50:39,706 --> 00:50:43,275
- [ all screaming ]
- [ screaming, gasping ]
663
00:50:44,377 --> 00:50:46,578
Go away!
Get out of my kitchen!
664
00:50:46,646 --> 00:50:48,447
Get out of my house!
665
00:50:48,515 --> 00:50:50,816
Get out of my house!
Go on!
666
00:50:50,884 --> 00:50:54,653
Get out of here!
Get out of here!
667
00:50:54,721 --> 00:50:58,590
- Anderton, stop!
- Pull him off me, fletcher.
Get him off me.
668
00:50:58,658 --> 00:51:01,694
[ woman ] do something!
I'm trying to get 'em
out of here!
669
00:51:01,761 --> 00:51:04,697
What's the matter with you?
Get out!
670
00:51:04,764 --> 00:51:06,765
[ men yelling ]
671
00:51:08,768 --> 00:51:11,437
John!
Get out
of my house!
672
00:51:24,417 --> 00:51:26,385
[ jet pack engine
shutting down ]
673
00:51:30,890 --> 00:51:33,892
By mandate of
the district of columbia
precrime division,
674
00:51:33,960 --> 00:51:35,894
I'm placing you
under arrest for--
675
00:51:35,962 --> 00:51:37,896
Go to sleep.
676
00:51:58,318 --> 00:52:00,252
You stay with me!
677
00:52:28,615 --> 00:52:31,750
[ blows landing ]
[ grunting ]
678
00:53:09,789 --> 00:53:12,291
[ kisses ]
679
00:56:09,135 --> 00:56:12,571
¶ [ chamber, faint ]
680
00:56:21,948 --> 00:56:24,883
¶ [ continues, louder ]
681
00:56:24,951 --> 00:56:27,886
[ wheezing ]
682
00:56:30,657 --> 00:56:32,591
[ whispering ]
dr. Hineman?
683
00:56:32,659 --> 00:56:35,761
You're trespassing.
I don't have visitors.
684
00:56:37,097 --> 00:56:40,532
[ coughs,
continues wheezing ]
685
00:56:41,935 --> 00:56:44,870
Oh, I'm afraid that would be
from the doll's eye,
686
00:56:44,938 --> 00:56:48,874
The vine, the baneberry
that scratched you during
your illegal climb over my wall.
687
00:56:48,942 --> 00:56:51,877
It's not a true doll's eye.
It's a hybrid of my own design.
Quite something.
688
00:56:51,945 --> 00:56:53,879
Once the poison
gets into your bloodstream,
689
00:56:53,947 --> 00:56:57,616
You will start to see
what I can only describe as the
most extraordinary display...
690
00:56:57,684 --> 00:56:59,551
Of blue objects.
691
00:56:59,619 --> 00:57:02,988
Whoa. This just
isn't your week.
692
00:57:03,056 --> 00:57:05,190
Is it...
693
00:57:05,258 --> 00:57:07,426
Chief anderton?
694
00:57:09,129 --> 00:57:11,630
[ whispers ]
I'm not a killer.
695
00:57:16,970 --> 00:57:18,904
You'd better drink this.
696
00:57:18,972 --> 00:57:22,007
Soon you won't be able
to swallow, and then
you'll be totally buggered.
697
00:57:23,076 --> 00:57:25,511
[ wheezes, gasps ]
all of it.
698
00:57:25,578 --> 00:57:28,847
Okay, now take a minute
to right yourself.
699
00:57:29,916 --> 00:57:31,850
[ sighs ]
just, uh,
700
00:57:31,918 --> 00:57:34,853
What is it you think
I can do for you?
701
00:57:36,790 --> 00:57:39,425
You can tell me
how someone...
702
00:57:39,492 --> 00:57:41,427
Can fake a prevision.
703
00:57:41,494 --> 00:57:43,429
How would I know that?
704
00:57:43,496 --> 00:57:45,431
Because you invented
precrime.
705
00:57:45,498 --> 00:57:47,933
[ chuckling ]
706
00:57:48,001 --> 00:57:49,935
What's so funny?
707
00:57:50,003 --> 00:57:54,940
If the unintended consequences
of a series of genetic mistakes
and science gone haywire...
708
00:57:55,008 --> 00:57:56,942
Can be called
invention,
709
00:57:57,010 --> 00:57:58,877
Yes, then I invented
precrime.
710
00:57:58,945 --> 00:58:01,380
You don't seem
all that proud.
I'm not.
711
00:58:01,448 --> 00:58:04,883
I was trying to heal them, not
turn them into something else.
Heal who?
712
00:58:04,951 --> 00:58:07,886
The innocents we now use
to stop the guilty.
713
00:58:07,954 --> 00:58:10,789
You're talking about...
The precogs.
714
00:58:10,857 --> 00:58:13,792
You think
the three in the tank
came out of a test tube?
715
00:58:13,860 --> 00:58:16,128
They are merely
the ones who survived.
716
00:58:16,196 --> 00:58:19,131
I was doing
genetic research
at the woodhaven clinic,
717
00:58:19,199 --> 00:58:21,133
Treating children
of drug addicts.
718
00:58:21,201 --> 00:58:24,136
This was ten years ago,
when neuroin
first hit the streets.
719
00:58:24,204 --> 00:58:26,138
It was an impure form
of the drug,
720
00:58:26,206 --> 00:58:30,642
Not the engineered cocktail
that became so popular
among the more educated.
721
00:58:30,710 --> 00:58:34,246
All of these kids were born
with severe brain damage.
722
00:58:34,314 --> 00:58:36,982
Most died
before the age of 12.
723
00:58:37,050 --> 00:58:39,985
Those few, those
precious few who survived,
they had a gift.
724
00:58:40,053 --> 00:58:43,489
I call it a gift.
For them, it was more
like a cosmic joke.
725
00:58:43,556 --> 00:58:46,492
They would wake up in the night,
curled up in the corner,
726
00:58:46,559 --> 00:58:49,294
Screaming,
clawing at the wallpaper.
727
00:58:49,362 --> 00:58:52,931
Because when these
little children, you see,
closed their eyes at night,
728
00:58:52,999 --> 00:58:57,670
They dreamt only of murder,
over and over,
one after the other.
729
00:58:57,737 --> 00:59:01,206
And it didn't take long
for us to realize that
the real nightmare was...
730
00:59:01,274 --> 00:59:04,209
That these so-called dreams
were about to come true.
731
00:59:04,277 --> 00:59:06,645
These murders
were actually happening.
732
00:59:10,283 --> 00:59:13,018
You say
some of the children died.
733
00:59:13,086 --> 00:59:16,021
Oh, so many of them,
despite what we did
for them.
734
00:59:16,089 --> 00:59:19,491
Or maybe because of
what we did to them.
But it doesn't matter.
735
00:59:20,927 --> 00:59:23,362
It's a perfect system now,
isn't it?
736
00:59:24,731 --> 00:59:26,665
I'm not gonna
commit murder.
737
00:59:26,733 --> 00:59:29,668
I've never met the man
I'm supposed to kill.
738
00:59:29,736 --> 00:59:34,173
And yet a chain of events
has started that will lead you,
inexorably, to his murder.
739
00:59:34,240 --> 00:59:37,176
Not if I stay away from him.
How can you avoid
a man you never met?
740
00:59:37,243 --> 00:59:40,179
So you won't help me.
I can't help you.
Nobody can.
741
00:59:40,246 --> 00:59:43,048
The precogs
are never wrong.
742
00:59:45,819 --> 00:59:48,287
Well, occasionally...
743
00:59:48,355 --> 00:59:51,223
They do disagree.
744
00:59:51,291 --> 00:59:53,225
What?
745
00:59:53,293 --> 00:59:57,896
Most of the time all three
precognitives will see
an event in the same way,
746
00:59:57,964 --> 01:00:01,967
But once in a while
one of them will see things
differently than the other two.
747
01:00:02,035 --> 01:00:05,571
Jesus christ.
Why didn't I know about this?
748
01:00:07,340 --> 01:00:10,442
Because these minority reports
are destroyed the instant
they occur.
749
01:00:10,510 --> 01:00:13,912
Why?
Obviously for precrime
to function,
750
01:00:13,980 --> 01:00:16,682
There can't be any suggestion
of fallibility.
751
01:00:16,750 --> 01:00:20,219
After all, who wants
a justice system
that instills doubt?
752
01:00:20,286 --> 01:00:23,288
It may be reasonable,
but it's still doubt.
753
01:00:24,958 --> 01:00:27,359
Are you saying
I've haloed innocent people?
754
01:00:27,427 --> 01:00:29,528
I'm saying that
every so often...
755
01:00:29,596 --> 01:00:34,066
Those accused of a precrime
might-- just might have
an alternate future.
756
01:00:34,134 --> 01:00:38,637
Does burgess know about this?
About this... Minority report?
757
01:00:38,705 --> 01:00:42,074
I used to joke with lamar
that we were the mother
and father of precrime.
758
01:00:42,142 --> 01:00:44,843
Well, in my experience,
parents very often see
their children...
759
01:00:44,911 --> 01:00:48,414
As they want them to be
and not as they are.
Answer my question.
760
01:00:48,481 --> 01:00:51,283
Does lamar burgess know
about the minority report?
761
01:00:52,352 --> 01:00:54,353
Yes, of course he knew.
762
01:00:54,421 --> 01:00:56,855
But at the time, he felt--
we both felt that...
763
01:00:56,923 --> 01:00:59,725
Their existence was
an insignificant variable.
764
01:00:59,793 --> 01:01:01,727
Insignificant to you, maybe,
765
01:01:01,795 --> 01:01:05,864
But what about those people
that I put away...
With alternate futures?
766
01:01:05,932 --> 01:01:09,802
My god. If the country
knew there was a chance--
the system would collapse.
767
01:01:11,905 --> 01:01:14,673
I believe in that system.
Do you really?
768
01:01:14,741 --> 01:01:17,576
You wanna bring it down.
You will bring it down...
769
01:01:17,644 --> 01:01:20,012
If you manage
to kill your victim.
770
01:01:20,080 --> 01:01:23,248
Oh, why? That'll be the most
spectacular public display...
771
01:01:23,316 --> 01:01:25,718
Of how precrime didn't work.
772
01:01:25,785 --> 01:01:28,887
I'm not gonna kill anybody.
Hold that thought.
773
01:01:28,955 --> 01:01:32,191
Why should I trust you?
You shouldn't.
You shouldn't trust anyone,
774
01:01:32,258 --> 01:01:35,394
Certainly not the attorney
general who just wants it
all for himself...
775
01:01:35,462 --> 01:01:38,464
And not the young federal agent
who wants your job,
776
01:01:38,531 --> 01:01:41,600
Not even the old man
who just wants to hang
onto what he created.
777
01:01:41,668 --> 01:01:45,704
Don't trust anyone.
Just find the minority report.
778
01:01:48,174 --> 01:01:50,376
You said the minority
report's destroyed.
779
01:01:50,443 --> 01:01:53,912
The record is destroyed.
The original report
still exists.
780
01:01:53,980 --> 01:01:56,782
I designed the system so that
whenever a report occurred,
781
01:01:56,850 --> 01:01:59,618
It would be stored in
a safe place, but not declared.
782
01:01:59,686 --> 01:02:02,187
What safe place is that?
783
01:02:02,255 --> 01:02:05,457
The safest place there is.
784
01:02:05,525 --> 01:02:07,793
Where... Is it?
785
01:02:10,697 --> 01:02:15,134
Inside the precog
who predicted it.
786
01:02:19,406 --> 01:02:23,075
All you have to do
is download it, darling.
787
01:02:25,311 --> 01:02:27,246
That's all, huh?
788
01:02:30,684 --> 01:02:32,818
Just walk
right into precrime,
789
01:02:32,886 --> 01:02:35,421
Get into the temple,
somehow tap into
these precogs...
790
01:02:35,488 --> 01:02:38,357
And then download
this minority report.
791
01:02:38,425 --> 01:02:40,993
If you have one.
And then walk out.
792
01:02:41,061 --> 01:02:44,697
Actually, I think you have
to run out, but yes,
that is what you have to do.
793
01:02:46,466 --> 01:02:49,201
You're insane.
794
01:02:49,269 --> 01:02:51,403
Or you think I am.
795
01:02:51,471 --> 01:02:54,106
I'll get eye-scanned
a dozen times...
796
01:02:54,174 --> 01:02:56,775
Before I get within
ten miles of precrime!
797
01:02:56,843 --> 01:02:59,345
Sometimes in order
to see the light,
798
01:02:59,412 --> 01:03:01,780
You have to risk
the dark.
799
01:03:01,848 --> 01:03:05,217
As a policeman-- excuse me--
as a former policeman,
800
01:03:05,285 --> 01:03:07,886
I'm sure that you know
all sorts of people...
801
01:03:07,954 --> 01:03:10,656
Who can help you out
in this regard.
802
01:03:17,697 --> 01:03:20,599
It's funny how all
living organisms are alike.
803
01:03:20,667 --> 01:03:24,503
When the chips are down,
when the pressure is on,
804
01:03:24,571 --> 01:03:27,272
Every creature on the face
of the earth...
805
01:03:27,340 --> 01:03:30,776
Is interested in one thing
and one thing only--
806
01:03:32,412 --> 01:03:34,980
It's own survival.
807
01:03:36,282 --> 01:03:38,484
Find the minority report.
808
01:03:43,289 --> 01:03:45,557
How do I even know
which one has it?
809
01:03:45,625 --> 01:03:49,161
It's always in the
more gifted of the three.
810
01:03:50,797 --> 01:03:52,731
Which one is that?
811
01:03:56,269 --> 01:03:58,704
The female.
812
01:04:00,540 --> 01:04:03,742
[ fletcher ]
here's where we're at.
We have three men in a room.
813
01:04:03,810 --> 01:04:06,545
The victim is here.
John is here.
814
01:04:06,613 --> 01:04:09,515
And this unidentified male,
out the window.
815
01:04:09,582 --> 01:04:13,752
The adjacent building suggests
public housing, but I can't make
out the location, which means--
816
01:04:13,820 --> 01:04:16,522
There's thousands of units
like this one.
Yeah, they're everywhere.
817
01:04:16,589 --> 01:04:19,091
But he doesn't
go there to kill crow
for another 22 hours.
818
01:04:19,159 --> 01:04:22,995
Excuse me. This is chief
anderton's space. You can't--
he's not here anymore.
819
01:04:23,063 --> 01:04:25,330
He'll be back.
I doubt that.
820
01:04:25,398 --> 01:04:27,933
In the meantime, I'm betting
he's somewhere in the sprawl.
821
01:04:28,001 --> 01:04:31,804
I imagine he's smart enough
to go where electronic
billboards can't I.D. Him.
822
01:04:31,871 --> 01:04:35,841
There's fewer consumers there,
which means fewer scanners.
Why won't he just run?
823
01:04:35,909 --> 01:04:37,976
Because he thinks
he's innocent?
824
01:04:39,913 --> 01:04:41,847
We concentrate
on the sprawl.
825
01:04:41,915 --> 01:04:45,150
We do flyovers in ships
with two spyder teams
on the ground.
826
01:04:45,218 --> 01:04:48,687
Thermal scan the entire area.
Read anything with eyes
and a heartbeat.
827
01:05:04,838 --> 01:05:06,772
Where is she?
828
01:05:09,009 --> 01:05:11,944
[ screaming ]
829
01:05:25,225 --> 01:05:28,160
[ man talking indistinctly
on tv ]
830
01:05:33,800 --> 01:05:36,235
This damn cold.
831
01:05:38,071 --> 01:05:42,241
Don't worry.
I could cut open your chest
and sew a dead cat in there.
832
01:05:42,308 --> 01:05:45,110
You would never
get an infection.
Not with the spectrum...
833
01:05:45,178 --> 01:05:47,212
Of antibios
I'll be shooting into you.
834
01:05:47,280 --> 01:05:52,351
That's comforting.
You do understand I can't
just give you new irises.
835
01:05:52,419 --> 01:05:54,353
Oh, please, don't touch.
836
01:05:54,421 --> 01:05:57,690
Because the scanners will
read the new scar tissue,
alarms will go off...
837
01:05:57,757 --> 01:06:00,225
And large men with guns
will appear.
838
01:06:03,430 --> 01:06:05,531
What was that?
[ groaning ]
839
01:06:05,598 --> 01:06:09,468
What was that?
It's anesthesia. It's
all gonna be downhill--
840
01:06:09,536 --> 01:06:12,271
You always sneak up
on your patients like that?
841
01:06:12,339 --> 01:06:16,141
You wouldn't break the hand
of the violinist before
the concert. Please relax.
842
01:06:21,715 --> 01:06:26,218
All I'm trying to tell you
is that I'll have to remove
your eyes completely.
843
01:06:26,286 --> 01:06:29,388
[ panting ]
I know.
844
01:06:29,456 --> 01:06:33,425
I have to replace them
with new ones.
I wanna keep the old ones.
845
01:06:33,493 --> 01:06:35,561
Why?
846
01:06:35,628 --> 01:06:37,563
Because my mother
gave them to me.
847
01:06:37,630 --> 01:06:40,232
What's it to you?
They're no good in
the secondary market anyway.
848
01:06:40,300 --> 01:06:42,735
Whatever you say.
It's your money.
849
01:06:47,273 --> 01:06:50,242
[ speaking russian ]
850
01:06:50,310 --> 01:06:54,413
Let me introduce
my gorgeous assistant,
miss van eyck.
851
01:06:54,481 --> 01:06:56,749
[ toilet flushing ]
852
01:06:56,816 --> 01:06:59,752
¶ [ singing in russian ]
853
01:07:09,095 --> 01:07:11,030
[ quacks ]
854
01:07:12,098 --> 01:07:14,033
[ muttering ]
855
01:07:15,802 --> 01:07:19,338
This is not a lot
of money.
It's all I could safely move.
856
01:07:22,909 --> 01:07:24,843
Okay.
[ quacks ]
857
01:07:28,515 --> 01:07:30,716
What did you give me?
858
01:07:30,784 --> 01:07:33,485
Smile medicine.
Tell you what.
859
01:07:33,553 --> 01:07:37,823
Since you and I go way back,
why don't I just give you
my "old pal" discount.
860
01:07:37,891 --> 01:07:41,326
What do you say?
You don't remember me, do you?
861
01:07:41,394 --> 01:07:44,263
We know each other?
Oh, yes, we do.
862
01:07:45,331 --> 01:07:47,433
From where, d.C.?
863
01:07:47,500 --> 01:07:49,735
Baltimore. East side.
Baltimore.
864
01:07:49,803 --> 01:07:52,037
Yeah.
We go way back.
865
01:07:52,105 --> 01:07:56,442
Solomon p. Eddie, m.D.
I was a plastic surgeon.
866
01:07:56,509 --> 01:08:00,846
You remember?
I specialized in burn
victims, mostly women.
867
01:08:01,915 --> 01:08:05,184
I put you away.
Oh, yeah, you did.
868
01:08:07,320 --> 01:08:09,655
You made those tapes.
869
01:08:09,723 --> 01:08:12,191
They were performance pieces.
870
01:08:13,760 --> 01:08:17,930
You set your patients
on fire.
I put 'em out.
871
01:08:17,997 --> 01:08:22,368
Some not as quickly as others,
but let's change the subject,
shall we?
872
01:08:25,138 --> 01:08:30,075
The future is so much more
interesting than the past,
don't you think?
873
01:08:33,580 --> 01:08:36,915
Oh, miss van eyck.
I'm afraid she's
already smitten.
874
01:08:38,218 --> 01:08:40,319
She only has...
875
01:08:40,387 --> 01:08:43,222
Eyes for you.
876
01:08:43,289 --> 01:08:47,359
I know what
you're thinking, john.
How can I do what I do now?
877
01:08:47,427 --> 01:08:52,197
Well, let's say that I did
spend an awful lot of time
in the prison library.
878
01:08:52,265 --> 01:08:55,668
Now, that was a great way
to avoid some of the more
unpleasant aspects...
879
01:08:55,735 --> 01:08:57,670
Of prison life.
880
01:08:57,737 --> 01:09:01,206
Confinement was
a real education, a real...
881
01:09:02,909 --> 01:09:04,943
Eye-opener.
882
01:09:05,011 --> 01:09:09,148
[ speaking russian ]
883
01:09:09,215 --> 01:09:12,584
I mean, for true enlightenment
there's nothing quite like--
884
01:09:12,652 --> 01:09:16,355
Well, let's say taking a shower
while this large felon...
885
01:09:16,423 --> 01:09:19,191
With an attitude
you can't even knock down
with a hammer...
886
01:09:19,259 --> 01:09:21,627
Whispers in your ear,
"oh, nancy. Oh, nancy."
887
01:09:21,695 --> 01:09:26,565
Now, that was a lot of fun.
Thank you so very much, john,
for putting me there.
888
01:09:26,633 --> 01:09:30,035
Thank you so very much
for giving me the opportunity
to get to know myself better.
889
01:09:30,103 --> 01:09:32,304
And now,
to return the favor.
890
01:09:44,517 --> 01:09:47,953
This your work?
[ lara ]
yes.
891
01:09:48,021 --> 01:09:49,955
I like it.
892
01:09:50,023 --> 01:09:53,058
Thanks. You take anything
in your coffee?
Cream and sugar.
893
01:09:53,126 --> 01:09:55,594
I don't have any cream.
Sorry.
Just sugar, then.
894
01:09:55,662 --> 01:09:58,030
You and john ever come here?
We used to, every summer.
895
01:09:58,098 --> 01:10:00,299
He's not here now, is he?
896
01:10:01,601 --> 01:10:03,869
[ chuckles ]
I had to ask.
897
01:10:06,773 --> 01:10:09,641
You know, I don't have
any sugar either.
Thank you.
898
01:10:09,709 --> 01:10:12,945
He hasn't tried
to contact you?
No.
899
01:10:13,013 --> 01:10:15,814
You ever heard him
mention the name leo crow?
900
01:10:15,882 --> 01:10:18,817
No, but then I don't talk
to john that much anymore.
901
01:10:18,885 --> 01:10:22,087
So you haven't seen
his apartment?
That was our apartment.
902
01:10:22,155 --> 01:10:25,190
Have you
been there recently?
It's full of these.
903
01:10:25,258 --> 01:10:27,626
How long
has he been doping?
904
01:10:27,694 --> 01:10:29,628
Since right after
we lost our son.
905
01:10:29,696 --> 01:10:32,464
You mean after he
lost your son.
906
01:10:33,533 --> 01:10:35,868
It was nobody's fault.
907
01:10:37,203 --> 01:10:41,607
But... John was with him
at the public pool.
908
01:10:41,675 --> 01:10:44,610
You said in
your divorce papers that
john tried to kill himself.
909
01:10:44,678 --> 01:10:47,413
It wasn't a suicide attempt.
I regret ever saying that.
910
01:10:47,480 --> 01:10:50,849
What was it?
The f.B.I. Found something
that belonged to my son.
911
01:10:50,917 --> 01:10:54,486
A sandal. Anyway,
john was upset. He--
912
01:10:54,554 --> 01:10:57,356
He took out his gun
and watched his home movies.
He shot--
913
01:10:57,424 --> 01:11:01,460
This is all in your statement.
He shot a hole in
the damn ceiling. So what?
914
01:11:01,528 --> 01:11:05,931
You lose your son, let's see
how well you handle it.
915
01:11:05,999 --> 01:11:10,169
Lamar burgess thinks you left
john because he lost himself
in precrime instead of you.
916
01:11:11,471 --> 01:11:14,273
I left him because every
time I looked at him...
917
01:11:14,341 --> 01:11:16,275
I saw my son.
918
01:11:16,343 --> 01:11:21,613
Every time I got close
to him, I smelled
my little boy.
919
01:11:21,681 --> 01:11:23,816
That's why I left him.
920
01:11:25,218 --> 01:11:27,486
And now you can leave.
921
01:11:29,189 --> 01:11:31,824
Don't take the bandages off
for 12 hours.
922
01:11:37,397 --> 01:11:41,867
If you take 'em off before
then, you'll go blind.
Understand?
923
01:11:43,269 --> 01:11:46,872
In the fridge there's milk.
And greta made you a sandwich.
924
01:11:46,940 --> 01:11:49,908
Make sure you drink
a lot of water.
925
01:11:49,976 --> 01:11:52,111
How do I find
the bathroom?
926
01:11:52,178 --> 01:11:56,215
The bathroom?
Now, that's your right hand.
[ muttering ]
927
01:11:56,282 --> 01:11:58,584
[ dr. Eddie speaks russian ]
928
01:11:58,651 --> 01:12:01,420
The kitchen is your left.
929
01:12:03,390 --> 01:12:06,425
Don't scratch.
Never scratch!
930
01:12:06,493 --> 01:12:10,062
Seeing as we've been
old pals and all,
I'm gonna give you a bonus.
931
01:12:10,130 --> 01:12:13,799
It might come in handy.
This is a temporary
paralytic enzyme.
932
01:12:13,867 --> 01:12:16,935
You're gonna shoot this baby
up there under your chin.
What it this?
933
01:12:17,003 --> 01:12:22,007
Oh, it's gonna turn your
pretty face into mush. People
won't even recognize you, okay?
934
01:12:22,075 --> 01:12:26,979
In 30 minutes, it'll tighten
up again, but it's gonna hurt
like nothing you ever felt.
935
01:12:27,047 --> 01:12:31,016
I'm gonna put this in
your goodie bag together
with your...
936
01:12:31,084 --> 01:12:33,018
Leftovers.
937
01:12:34,654 --> 01:12:38,357
I'm setting up a timer.
When it rings tomorrow,
938
01:12:38,425 --> 01:12:41,994
You can take off the bandages
and get the hell out of here,
but not before or you'll--
939
01:12:42,062 --> 01:12:44,329
Go blind. I know.
940
01:12:44,397 --> 01:12:47,399
Don't scratch.
941
01:12:47,467 --> 01:12:51,503
A little something from
a... Mutual friend of ours.
942
01:12:55,075 --> 01:12:57,009
[ quacks ]
943
01:12:58,211 --> 01:13:01,113
[ greta speaking russian ]
[ ticking ]
944
01:13:29,075 --> 01:13:31,377
[ dr. Eddie ]
don't take the bandages off
for 12 hours.
945
01:13:33,146 --> 01:13:35,581
If you take 'em off
before then, you'll go blind.
946
01:13:35,648 --> 01:13:37,583
Understand?
947
01:13:57,871 --> 01:14:01,273
25.16 seconds.
That's a new record.
948
01:14:01,341 --> 01:14:04,510
- Is that a world record?
- Is it a world record?
949
01:14:04,577 --> 01:14:06,512
It's a personal best.
950
01:14:06,579 --> 01:14:09,581
- Okay, now I wanna time you.
- You wanna time me?
You gotta be kidding...
951
01:14:09,649 --> 01:14:12,851
Because there's no possible way
I could beat 25.16 seconds.
952
01:14:12,919 --> 01:14:15,854
How long can a whale
hold its breath underwater?
953
01:14:15,922 --> 01:14:18,190
A whale can hold its breath
for about 20 minutes.
954
01:14:18,258 --> 01:14:21,060
Well, we gotta beat
the whale.
Okay.
955
01:14:23,296 --> 01:14:26,131
We gotta beat the whale.
956
01:14:26,199 --> 01:14:30,936
Here you go. Now it's gonna be
20 minutes. You sure you don't
wanna go for an ice cream?
957
01:14:31,004 --> 01:14:33,772
No.
'cause you know
I'm gonna beat that whale.
958
01:14:33,840 --> 01:14:36,742
Yeah. Ready?
Okay, give me the count.
959
01:14:36,810 --> 01:14:39,411
Three, two, one. Go.
[ kisses head ]
960
01:14:57,163 --> 01:14:59,098
Sean?
961
01:15:01,401 --> 01:15:03,335
Sean?
962
01:15:05,605 --> 01:15:07,539
Sean.
963
01:15:11,311 --> 01:15:14,480
Sean? Have you seen--
964
01:15:15,915 --> 01:15:18,417
Sean? I'm looking
for my son.
965
01:15:18,485 --> 01:15:21,253
Have you seen a boy
in a red bathing suit?
966
01:15:21,321 --> 01:15:23,455
Sean!
967
01:15:23,523 --> 01:15:26,458
Have you seen my little boy?
He's wearing a red bathing suit.
968
01:15:26,526 --> 01:15:28,660
Sean!
969
01:15:31,064 --> 01:15:33,799
Sean!
970
01:16:39,399 --> 01:16:42,534
[ man on tv ]
¶ what you gonna do
when they come for you ¶
971
01:16:42,602 --> 01:16:45,604
¶ bad boys, bad boys
what you gonna do ¶
972
01:16:45,672 --> 01:16:48,073
¶ what you gonna do
when they come for you ¶
973
01:16:48,141 --> 01:16:51,143
¶ bad boys, bad boys
what you gonna do ¶
974
01:16:51,211 --> 01:16:53,679
¶ what you gonna do
when they come for you ¶
975
01:16:53,747 --> 01:16:56,548
¶ nobody now
give me no break ¶
976
01:16:56,616 --> 01:16:59,551
[ alarm wailing ]
977
01:17:11,765 --> 01:17:14,400
[ wailing stops ]
978
01:17:14,467 --> 01:17:17,202
Jad, we are now in position and
ready to begin thermal scan...
979
01:17:17,270 --> 01:17:19,538
On all residences
on north powell.
980
01:17:21,141 --> 01:17:23,175
I'm thinking you must
really like me,
don't you, fletcher?
981
01:17:23,243 --> 01:17:26,445
That's why you asked to
partner with me on this sortie.
[ muttering ]
982
01:17:26,513 --> 01:17:30,849
I think you're swell company.
It's not that you don't trust me
to be alone with the chief?
983
01:17:30,917 --> 01:17:33,619
That you think I might,
you know, futz with him
if I had the chance?
984
01:17:33,687 --> 01:17:37,222
I just wanna watch him use
your body to sandblast another
building, that's all, jeff.
985
01:17:37,290 --> 01:17:42,294
- Evanna, go.
- I show... 27 warm bodies.
986
01:17:42,362 --> 01:17:45,698
Roger that.
Confirm 27 warm bodies.
987
01:17:45,765 --> 01:17:50,169
What do you think,
four spyders, one per floor?
Let's do eight. I gotta eat.
988
01:18:05,318 --> 01:18:08,921
Residences of 931 powell,
residences of 931 powell.
989
01:18:08,988 --> 01:18:11,757
This is officer fletcher
of d.C. Precrime.
990
01:18:11,825 --> 01:18:14,860
Under authority of p.C.
Section 6409...
991
01:18:14,928 --> 01:18:16,862
We are deploying spyders
into your complex.
992
01:18:16,930 --> 01:18:20,432
Come in here, babies.
Mommy, I'm scared.
993
01:18:20,500 --> 01:18:23,535
Mommy, I'm scared.
Mommy!
994
01:18:23,603 --> 01:18:25,704
It's gonna scan you.
Keep your eyes open.
Just stay still.
995
01:18:25,772 --> 01:18:28,107
Stay still, baby.
Open your eyes.
996
01:18:28,174 --> 01:18:30,676
I don't like it.
Stay still. Stay still.
997
01:18:43,623 --> 01:18:46,492
[ passionate moaning ]
998
01:18:50,630 --> 01:18:52,998
[ spyders squeaking ]
999
01:18:53,066 --> 01:18:56,068
Come on! You can't just
come barging in here
like that! Come on!
1000
01:18:56,136 --> 01:18:58,737
[ woman ]
you done stepped out on me
for the last time!
1001
01:18:58,805 --> 01:19:01,206
[ man ]
I told you where I was.
Now get off my back!
1002
01:19:01,274 --> 01:19:04,176
You're a no-good liar!
I know you was with
that ho last night.
1003
01:19:04,244 --> 01:19:07,179
[ spyders squeaking ]
1004
01:19:07,914 --> 01:19:09,948
[ scanners beeping ]
1005
01:19:10,016 --> 01:19:12,284
Leave me alone!
Get out of here!
1006
01:20:27,861 --> 01:20:29,795
We lost one.
1007
01:20:29,863 --> 01:20:34,066
Roger that.
Maybe it was a cat jumping
through a window or something.
1008
01:20:34,134 --> 01:20:36,168
That's an awful big cat.
1009
01:20:36,236 --> 01:20:38,404
Fletcher.
1010
01:20:38,471 --> 01:20:40,906
I'll go check it out.
1011
01:21:19,079 --> 01:21:22,481
They're crying
their eyes out.
You terrified them!
1012
01:21:22,549 --> 01:21:25,884
If you don't want
your kids to know terror,
keep 'em away from me.
1013
01:21:39,666 --> 01:21:42,368
Wait a minute.
The big cat's back.
1014
01:21:42,435 --> 01:21:44,636
What do you guys think,
a drunk maybe
who can't wake up?
1015
01:21:44,704 --> 01:21:47,172
Or some guy who doesn't
wanna get read.
[ woman shouting ]
1016
01:21:47,240 --> 01:21:50,142
Folks, please be quiet.
Close your doors.
Go back inside.
1017
01:21:58,985 --> 01:22:00,919
[ scanner beeping ]
1018
01:22:00,987 --> 01:22:03,222
Be quiet and close the door.
1019
01:22:03,289 --> 01:22:05,224
[ groaning ]
1020
01:22:10,230 --> 01:22:12,564
We got an I.D.
It's not him.
1021
01:22:14,601 --> 01:22:17,436
- Standing down.
- Let's eat.
1022
01:22:17,504 --> 01:22:20,072
[ crow on tape ]
anderton, wait!
1023
01:22:30,583 --> 01:22:32,851
Fletcher, take a look.
1024
01:22:34,487 --> 01:22:38,323
There's four people
in this room, not three.
1025
01:22:38,391 --> 01:22:42,394
Four? There's anderton,
there's crow and there's
the man in the sunglasses.
1026
01:22:42,462 --> 01:22:44,997
Here's the man in sunglasses
outside the window.
1027
01:22:48,001 --> 01:22:51,103
There's also someone here.
1028
01:22:51,171 --> 01:22:53,439
In the mirror.
Yeah.
1029
01:22:53,506 --> 01:22:55,941
[ fletcher ]
and definitely a female.
1030
01:22:56,009 --> 01:23:00,279
[ man ] the precrime program
began in the year 2046
with a federal grant.
1031
01:23:00,347 --> 01:23:02,614
And now nine years later,
1032
01:23:02,682 --> 01:23:05,718
The district of columbia
is the safest city
in america.
1033
01:23:05,785 --> 01:23:08,420
Why?
Because precrime works.
1034
01:23:08,488 --> 01:23:11,924
Precrime has eliminated
the need for conventional
detectives.
1035
01:23:11,991 --> 01:23:14,593
So most of what happens now
is the verification...
1036
01:23:14,661 --> 01:23:16,929
And the protection
of the future victim.
1037
01:23:16,996 --> 01:23:20,065
Can we see the precogs?
Well, the precogs
have such...
1038
01:23:20,133 --> 01:23:23,002
A powerful gift that
they have to be kept in
peaceful seclusion...
1039
01:23:23,069 --> 01:23:25,371
So as not to be distracted
from the outside world.
1040
01:23:25,438 --> 01:23:29,241
But this display should give you
some idea of what their
daily life is like.
1041
01:23:29,309 --> 01:23:31,243
[ boy ]
I wanna see 'em for real.
1042
01:23:31,311 --> 01:23:34,713
[ man ] the precogs
get over eight million pieces
of mail every year.
1043
01:23:34,781 --> 01:23:36,849
More mail
than santa claus gets.
[ moans ]
1044
01:23:36,916 --> 01:23:40,252
Each precog has their own
bedroom, television
and weight room.
1045
01:23:40,320 --> 01:23:42,855
It really is wonderful
to be a precog.
1046
01:24:08,081 --> 01:24:12,851
My mom's new boyfriend came over
again last night. He's just not
a very intelligent person.
1047
01:24:12,919 --> 01:24:15,454
My mom wouldn't let me go
upstairs and eat in my room.
1048
01:24:15,522 --> 01:24:19,291
She made me sit down there
the entire time. I had to listen
to him go on and on and on.
1049
01:24:27,734 --> 01:24:31,170
Shit! Shit, shit, shit, shit!
1050
01:24:47,654 --> 01:24:50,389
[ computer voice ]
eye-dent: John anderton.
Approved for entry.
1051
01:24:50,457 --> 01:24:52,791
[ man muttering ]
1052
01:24:52,859 --> 01:24:54,960
I wanna get a new dog.
1053
01:24:55,028 --> 01:24:58,430
I told her I should be able
to do it because I'm so good
at taking care of you guys.
1054
01:24:58,498 --> 01:25:01,367
But she thinks
I'll be irresponsible
which is ridiculous.
1055
01:25:01,434 --> 01:25:03,635
[ continues muttering ]
1056
01:25:05,672 --> 01:25:09,441
No, no, no, no, no, no.
You can't be in here.
No, no. What are you doing?
1057
01:25:13,013 --> 01:25:15,014
No, no, no, no, no.
1058
01:25:15,081 --> 01:25:18,050
Easy there, old timer.
Who cleared you? You're not
supposed to be in here.
1059
01:25:18,118 --> 01:25:20,219
Listen, wally.
Do I know you?
Who are you?
1060
01:25:20,286 --> 01:25:24,256
I like you, wally, so I don't
want to have to kick you
or hit you with anything hard.
1061
01:25:24,324 --> 01:25:26,592
But only if you promise
to help me.
1062
01:25:27,727 --> 01:25:29,862
Oh, hi, john.
1063
01:25:38,304 --> 01:25:40,873
Who does that
look like to you?
1064
01:25:42,108 --> 01:25:44,043
[ fletcher ]
I don't know.
1065
01:25:47,781 --> 01:25:49,815
It's agatha.
1066
01:25:49,883 --> 01:25:52,017
He's coming here
to get her.
1067
01:25:53,620 --> 01:25:55,554
Are these all
of her previsions?
1068
01:25:55,622 --> 01:25:57,890
I'm rewinding her
right now.
1069
01:26:00,160 --> 01:26:03,028
I don't need to see
all these. Just take me
to the leo crow murder.
1070
01:26:03,096 --> 01:26:06,999
I'm looking. They're not
coming out in any order.
I'm getting what she's giving.
1071
01:26:10,103 --> 01:26:12,037
Can you see?
1072
01:26:25,518 --> 01:26:28,220
He's inside.
He's got some kind
of mask on.
1073
01:26:28,288 --> 01:26:30,589
He's sealed the door
from the inside.
Shit!
1074
01:26:30,657 --> 01:26:34,360
Nobody fires a weapon inside
the temple. Use only your
bindfoam or your six sticks.
1075
01:26:34,427 --> 01:26:37,229
Is there another way out?
We've got all the doors covered.
There's no way he's getting out.
1076
01:26:37,297 --> 01:26:39,765
John, move away
from the tank!
1077
01:26:39,833 --> 01:26:42,301
Move away
from the tank, john!
1078
01:26:49,009 --> 01:26:50,843
[ agatha screams ]
1079
01:26:50,910 --> 01:26:53,846
No! No, no, no, no, no, no!
1080
01:26:56,916 --> 01:27:00,019
[ wally ]
no, no, no, no, no, no!
1081
01:27:00,086 --> 01:27:02,354
What does he want
with the precogs?
What do you think?
1082
01:27:02,422 --> 01:27:05,457
So he can kill whoever
he wants to without anyone
knowing about it.
1083
01:27:05,525 --> 01:27:07,893
Well, there's still
the other two.
1084
01:27:07,961 --> 01:27:10,963
Wally? Wally!
The other two
can still function?
1085
01:27:11,031 --> 01:27:13,065
You don't understand?
They're a hive mind.
1086
01:27:13,133 --> 01:27:16,135
It takes all three
for their predictive
abilities to work.
1087
01:27:18,738 --> 01:27:21,373
Are you telling me
they can't see murders anymore?
1088
01:27:21,441 --> 01:27:24,376
Maybe if he'd taken one
of the males, but agatha,
she's the key.
1089
01:27:24,444 --> 01:27:27,112
She's the one they listened to,
the one with the most talent.
1090
01:27:27,180 --> 01:27:29,448
She takes care
of the other two.
1091
01:27:29,516 --> 01:27:32,618
Jesus. Agatha.
[ shuddering ]
please bring her back.
1092
01:27:32,686 --> 01:27:35,988
Find out where that pipe leads.
I want every team
underground now.
1093
01:27:36,056 --> 01:27:38,891
It doesn't matter. He wins.
I'll send my men in evac.
We'll stop him in the reservoir.
1094
01:27:38,958 --> 01:27:41,694
Gordon, she's in the room
with him when he kills crow.
1095
01:27:41,761 --> 01:27:43,829
She's already a part
of his future.
1096
01:27:43,897 --> 01:27:47,333
Jad, put everything you got
into finding that room,
then we stop a murder.
1097
01:27:47,400 --> 01:27:51,036
How much time have we got,
gordon?
We've got...
1098
01:27:51,104 --> 01:27:53,772
51 minutes, 30 seconds.
1099
01:27:53,840 --> 01:27:56,575
[ shuddering ]
you cold?
1100
01:27:56,643 --> 01:28:00,913
Can you understand me?
Are you cold?
1101
01:28:00,980 --> 01:28:03,048
The shivers-- it's
the drugs we gave you.
1102
01:28:03,116 --> 01:28:06,018
Should wear off soon.
1103
01:28:06,086 --> 01:28:09,021
I'm sorry.
I need your help.
You contain information.
1104
01:28:09,089 --> 01:28:11,156
I need to know
how to get at it.
1105
01:28:12,359 --> 01:28:14,460
Can you just tell me
who leo crow is?
1106
01:28:14,527 --> 01:28:16,528
Can you tell me--
is it now?
1107
01:28:16,596 --> 01:28:18,530
What?
Is it now?
1108
01:28:20,900 --> 01:28:24,636
Yes, this is all
happening right now.
1109
01:28:24,704 --> 01:28:27,439
I've gotta take you
someplace in public,
1110
01:28:27,507 --> 01:28:30,542
Which means I've gotta
get you something else
to wear.
1111
01:28:30,610 --> 01:28:33,879
I'm tired.
I'm tired of the future.
1112
01:28:40,920 --> 01:28:43,756
Hello, mr. Yakamoto.
Welcome back to the gap.
1113
01:28:43,823 --> 01:28:47,459
How'd those assorted
tank tops work out for you?
1114
01:28:47,527 --> 01:28:49,461
Mr. Yakamoto.
1115
01:28:49,529 --> 01:28:51,864
¶ [ jazz on p.A. ]
1116
01:28:53,667 --> 01:28:58,437
Hey, miss valford.
Did you come back for another
pair of those shammy lace-ups?
1117
01:29:13,086 --> 01:29:15,654
[ jad ]
if he's ransoming her,
where's the damn note?
1118
01:29:15,722 --> 01:29:17,923
It has nothing to do
with ransom.
1119
01:29:17,991 --> 01:29:21,260
It has to do with
the information that's
inside of agatha.
1120
01:29:22,796 --> 01:29:24,730
He's trying to prove
his innocence.
1121
01:29:24,798 --> 01:29:27,366
Well, he can't download her
without a lot
of technical support.
1122
01:29:27,434 --> 01:29:29,935
Well, your average consumer
can't buy any of this stuff...
1123
01:29:30,003 --> 01:29:34,373
Because it's being assembled
and scrounged from spare parts
made-to-order.
1124
01:29:36,209 --> 01:29:39,845
Assuming anderton ordered this,
who put it together?
1125
01:29:48,021 --> 01:29:51,890
[ chuckles ]
who's rufus t. Riley?
1126
01:29:54,361 --> 01:29:56,328
What's your pleasure?
We got it all in here.
1127
01:29:56,396 --> 01:29:59,999
We got sport fantasies.
We got what I like to call
"look, ma, I can fly" fantasies,
1128
01:30:00,066 --> 01:30:03,969
Which encompasses everything
from bungee jumping to soaring
like an eagle.
1129
01:30:04,037 --> 01:30:06,338
We got guys coming in
wanting to experience sex
as a woman,
1130
01:30:06,406 --> 01:30:10,409
We got women coming in
wanting to get laid by their
favorite soap stars, or...
1131
01:30:10,477 --> 01:30:12,811
Just some good clean fun.
1132
01:30:12,879 --> 01:30:15,781
[ passionate moaning ]
[ mock moaning ]
oh, yeah.
1133
01:30:15,849 --> 01:30:19,351
[ chuckles ] it's a big rush,
but you come out the other side
without a heart attack.
1134
01:30:19,419 --> 01:30:22,221
I wanna kill my boss.
1135
01:30:22,288 --> 01:30:24,923
Uh-huh. Okay.
1136
01:30:24,991 --> 01:30:27,326
You got some images
I can work with.
1137
01:30:27,394 --> 01:30:31,330
Rufus.
Yeah,
being concert master...
1138
01:30:31,398 --> 01:30:34,600
For the philadelphia
symphony orchestra is one of
our most popular choices.
1139
01:30:34,668 --> 01:30:38,137
No, no, no,
I wanna kill my boss.
Ya sick bastard.
1140
01:30:38,204 --> 01:30:41,407
You're the kind of person
that makes this a terrible
world to live in!
1141
01:30:41,474 --> 01:30:43,409
Detective, nice of you
to come down here,
1142
01:30:43,476 --> 01:30:46,545
Seeing how every cop
is looking for you right now.
I need your help.
1143
01:30:46,613 --> 01:30:50,215
Why did you have to come
all the way down here? For
the chief, I make house calls.
1144
01:30:50,283 --> 01:30:53,752
I need your help with her.
Hello there, honey pie.
1145
01:30:53,820 --> 01:30:57,222
I'm impressed, anderton.
You're on the lam and you still
have the time and energy...
1146
01:30:57,290 --> 01:30:59,825
To slice up a little...
Jerky for yourself.
1147
01:30:59,893 --> 01:31:02,594
She's a precog.
Oh, yeah.
1148
01:31:02,662 --> 01:31:04,596
Okay, she's a precog.
That's right.
1149
01:31:07,467 --> 01:31:10,102
You brought a precog here.
1150
01:31:24,684 --> 01:31:28,921
Jesus christ.
Are you reading
my mind right now?
1151
01:31:28,988 --> 01:31:31,824
- Get up.
- I'm sorry for whatever
I'm gonna do.
1152
01:31:31,891 --> 01:31:34,993
And I swear, I didn't do
any of that stuff I did.
1153
01:31:35,061 --> 01:31:37,930
I swear.
1154
01:31:37,997 --> 01:31:42,334
She's got information
inside of her. I need you
to get it out.
1155
01:31:42,402 --> 01:31:45,604
No way, man. No.
I wouldn't even know
where to begin.
1156
01:31:45,672 --> 01:31:49,441
Those thoughts about
my cousin elena, they
were just thoughts.
1157
01:31:49,509 --> 01:31:51,844
You've been busted twice
for felony hacking.
So?
1158
01:31:51,911 --> 01:31:54,279
So I need you to hack
into her.
1159
01:31:57,817 --> 01:32:00,652
I tell you what.
I do this,
1160
01:32:00,720 --> 01:32:03,222
I get to keep whatever
images I get from her head.
1161
01:32:03,289 --> 01:32:06,358
They don't belong
to anybody.
Take her to radio shack.
1162
01:32:07,961 --> 01:32:09,928
Rufus, you gotta help me.
1163
01:32:12,399 --> 01:32:14,333
[ whimpers ]
1164
01:32:16,436 --> 01:32:21,240
Agatha, I need to see.
I need to see what's
gonna happen to me.
1165
01:32:21,307 --> 01:32:23,342
And then we'll go.
1166
01:32:25,712 --> 01:32:27,646
[ gasps ]
1167
01:32:37,957 --> 01:32:41,460
Wow. She works.
Slow it down.
1168
01:32:42,796 --> 01:32:45,698
How do I slow this down?
I should hit her on the head?
1169
01:32:51,604 --> 01:32:53,672
Are you recording this?
Shit.
1170
01:32:55,775 --> 01:32:58,043
Yeah, I'm recording.
1171
01:33:23,236 --> 01:33:26,872
I know this already.
Come on. Move on.
1172
01:33:29,776 --> 01:33:31,710
Good-bye, crow.
1173
01:33:31,778 --> 01:33:34,246
[ distorted ]
good-bye, crow.
1174
01:33:41,021 --> 01:33:43,589
What happened?
1175
01:33:43,656 --> 01:33:45,524
I don't know.
What happened?
1176
01:33:45,592 --> 01:33:47,526
I-I guess--
where's the rest of it?
1177
01:33:47,594 --> 01:33:49,895
I guess that's all of it.
1178
01:33:51,131 --> 01:33:54,066
Where's my minority report?
1179
01:33:56,603 --> 01:33:58,871
Do I even have one?
1180
01:34:03,677 --> 01:34:06,612
Do I have one?
No.
1181
01:34:08,448 --> 01:34:11,216
What?
No.
1182
01:34:14,688 --> 01:34:17,623
[ gasps, screams ]
1183
01:34:18,992 --> 01:34:21,694
What? Agatha?
1184
01:34:21,761 --> 01:34:23,962
What? What?
1185
01:34:24,030 --> 01:34:26,932
Can you see?
See what?
1186
01:34:42,248 --> 01:34:44,183
Anne lively.
1187
01:34:52,692 --> 01:34:55,761
You want me to see
who killed anne lively?
1188
01:34:55,829 --> 01:34:59,431
- Are you recording this?
- Yeah. But look. It's pouring
out of her backwards.
1189
01:35:05,238 --> 01:35:08,340
I like my life.
Everything is good.
1190
01:35:19,486 --> 01:35:22,521
They're inside.
Who?
1191
01:35:24,357 --> 01:35:26,291
All your old teammates.
1192
01:35:26,359 --> 01:35:28,994
Left chamber.
1193
01:35:29,062 --> 01:35:31,296
Negative!
1194
01:35:31,364 --> 01:35:33,966
Negative!
Negative!
1195
01:35:34,034 --> 01:35:36,335
Thank you.
I don't deserve that.
You are the man.
1196
01:35:36,403 --> 01:35:38,337
No, you're the man.
No, you are the man.
1197
01:35:38,405 --> 01:35:41,340
¶ [ "moon river"
playing over p.A. ]
1198
01:35:43,810 --> 01:35:46,445
[ panting ]
can you see the umbrella?
1199
01:35:47,881 --> 01:35:49,682
Take it.
1200
01:35:49,749 --> 01:35:52,317
Take it!
1201
01:35:55,255 --> 01:35:57,322
A man in a blue suit.
1202
01:35:57,390 --> 01:35:59,324
He drops his briefcase.
1203
01:36:07,500 --> 01:36:11,236
Y-you see a woman
in a brown dress?
She knows your face.
1204
01:36:12,605 --> 01:36:14,540
Turn in here.
1205
01:36:21,314 --> 01:36:23,248
Let's go.
1206
01:36:27,287 --> 01:36:29,221
Wait.
1207
01:36:29,289 --> 01:36:33,092
No, we can't stop here.
Can you see the balloon man?
1208
01:36:34,761 --> 01:36:36,695
Wait.
1209
01:36:39,032 --> 01:36:41,200
Wait.
1210
01:36:41,267 --> 01:36:43,836
What are we waiting for?
1211
01:36:47,607 --> 01:36:50,309
Wait. Wait.
1212
01:36:50,377 --> 01:36:52,411
Wait.
1213
01:36:52,479 --> 01:36:54,580
Please, mommy,
can I have one?
All right.
1214
01:36:57,851 --> 01:37:00,319
Wait.
1215
01:37:03,456 --> 01:37:06,425
Here you go.
Thank you.
1216
01:37:06,493 --> 01:37:10,095
Anybody got an I.D.?
Anybody?
[ all ] negative.
1217
01:37:10,163 --> 01:37:14,667
All right, scott, ramos, take
the east end. Everyone else,
follow me. Let's go!
1218
01:37:26,413 --> 01:37:28,681
He knows.
Don't go home.
1219
01:37:36,923 --> 01:37:38,857
We've got eyes on.
1220
01:37:38,925 --> 01:37:41,694
They're working,
but they're standing on it.
1221
01:37:41,761 --> 01:37:44,596
Oh, please, please,
have you got a coin?
1222
01:37:44,664 --> 01:37:46,932
Drop some money.
1223
01:37:48,968 --> 01:37:52,071
Can't you put it
in my hands?
1224
01:37:52,138 --> 01:37:56,975
May the lord bless you.
Thank god. Thank god.
1225
01:38:12,859 --> 01:38:16,662
[ thunder rumbling ]
1226
01:38:17,764 --> 01:38:19,698
Damn!
1227
01:38:24,871 --> 01:38:27,806
[ panting ]
1228
01:38:47,761 --> 01:38:52,097
That's the guy.
The man in the window.
1229
01:39:04,577 --> 01:39:08,280
Hey. Hey!
1230
01:39:08,348 --> 01:39:11,617
-Rooms are 95 a night, plus tax.
-Mind if I look at the register?
1231
01:39:11,685 --> 01:39:13,819
Yeah, I mind.
1232
01:39:13,887 --> 01:39:15,954
How about now?
1233
01:39:16,022 --> 01:39:17,956
Help yourself.
1234
01:39:31,738 --> 01:39:35,207
- He's here.
- Anderton, leave.
1235
01:39:42,048 --> 01:39:45,984
You have a choice.
Walk away. Do it now.
1236
01:39:46,052 --> 01:39:49,054
I can't. I have to know.
I have to find out what
happened to my life.
1237
01:39:49,122 --> 01:39:51,056
Please.
1238
01:39:51,124 --> 01:39:55,060
Agatha, I'm not
gonna kill the man.
I don't even know him.
1239
01:39:55,128 --> 01:39:57,496
What room is crow in?
1006.
1240
01:39:57,564 --> 01:40:01,467
Come on. Come on.
1241
01:40:11,745 --> 01:40:14,880
[ laughing ]
1242
01:41:20,547 --> 01:41:22,481
Wrong room.
1243
01:41:37,831 --> 01:41:40,599
[ panting ]
1244
01:41:50,377 --> 01:41:52,678
Agatha.
Leave.
1245
01:41:52,746 --> 01:41:54,680
Leave!
1246
01:41:54,748 --> 01:41:57,683
[ panting continues ]
1247
01:42:51,071 --> 01:42:53,005
Oh, god.
1248
01:42:57,577 --> 01:43:01,180
This is sean. My son.
1249
01:43:05,318 --> 01:43:08,120
Every day
for the last six years,
1250
01:43:08,188 --> 01:43:10,956
I've thought
about only two things.
1251
01:43:12,525 --> 01:43:16,462
The first is
what my son would look like
if he were alive today.
1252
01:43:17,864 --> 01:43:21,066
If I would recognize him
if I saw him on the street.
1253
01:43:25,171 --> 01:43:28,774
And the second is what
I would do to the man
who took him.
1254
01:43:33,747 --> 01:43:36,015
You're right.
1255
01:43:36,082 --> 01:43:38,517
I'm not being set up.
1256
01:43:38,585 --> 01:43:43,222
[ panting ]
you have to take me home.
1257
01:43:43,289 --> 01:43:46,492
[ muttering ]
1258
01:43:46,559 --> 01:43:49,495
[ panting continues ]
1259
01:43:49,562 --> 01:43:51,930
You said so yourself.
1260
01:43:51,998 --> 01:43:55,734
There is no minority report.
I don't have
an alternate future.
1261
01:43:57,303 --> 01:44:00,406
I am going to kill this man.
1262
01:44:02,876 --> 01:44:05,110
You still have a choice.
1263
01:44:05,178 --> 01:44:07,446
The others
never saw their future.
1264
01:44:07,514 --> 01:44:09,748
You still have a choice!
1265
01:44:11,384 --> 01:44:13,585
Leo crow?
Who the hell
are you?
1266
01:44:13,653 --> 01:44:16,689
[ agatha screaming ]
1267
01:44:19,626 --> 01:44:23,762
Six years ago, baltimore,
you grabbed up a kid at francis
public pool on the west end.
1268
01:44:23,830 --> 01:44:27,333
[ screaming continues ]
did I? I don't know.
1269
01:44:27,400 --> 01:44:29,702
I don't remember
anything about that place.
1270
01:44:32,739 --> 01:44:35,040
[ screaming continues ]
who am I? Who am I?
1271
01:44:35,108 --> 01:44:37,910
Who am I?
Do you know who I am?
1272
01:44:37,977 --> 01:44:41,513
You're somebody's father.
His name is sean!
1273
01:44:43,583 --> 01:44:47,119
- Sean!
- I told him I was a policeman.
1274
01:44:47,187 --> 01:44:49,755
I told him
I needed his help.
It wasn't so bad.
1275
01:44:49,823 --> 01:44:52,024
I sang him a song.
I brought him a pretzel.
1276
01:44:52,092 --> 01:44:56,028
I bought him a pretzel!
He was happy. He was happy.
1277
01:44:56,096 --> 01:44:58,864
Is he alive? He's alive!
1278
01:44:58,932 --> 01:45:00,799
Where have you got him?
Is he all right?
1279
01:45:00,867 --> 01:45:02,901
Tell me, you fuck!
Where is he?
1280
01:45:02,969 --> 01:45:06,672
I put him in a barrel.
I sunk him in the bay.
1281
01:45:06,740 --> 01:45:09,475
It floated back up.
1282
01:45:09,542 --> 01:45:13,312
I took him out.
I was gentle.
I was gentle.
1283
01:45:13,380 --> 01:45:16,248
[ panting ]
I was gentle.
1284
01:45:18,284 --> 01:45:20,219
[ sighs ]
1285
01:45:21,621 --> 01:45:24,256
I'm sorry.
I'm sorry.
1286
01:45:24,324 --> 01:45:26,925
I'm sorry.
I'm sorry.
1287
01:45:26,993 --> 01:45:29,862
I'm so very sorry.
1288
01:45:31,831 --> 01:45:34,299
[ sobbing ]
how could you do that to my boy?
1289
01:45:34,367 --> 01:45:36,802
[ grunts ]
1290
01:45:36,870 --> 01:45:39,271
[ grunting continues ]
1291
01:45:47,547 --> 01:45:49,481
[ panting ]
1292
01:45:58,391 --> 01:46:01,093
I'm sorry.
1293
01:46:06,733 --> 01:46:09,368
You can choose.
1294
01:46:12,405 --> 01:46:14,373
[ whispering ]
you can choose.
1295
01:46:21,915 --> 01:46:24,116
[ beeping ]
1296
01:46:33,226 --> 01:46:35,928
You have the right
to remain silent.
1297
01:46:35,995 --> 01:46:40,366
Anything you say or do
can be used against you
in a court of law.
1298
01:46:40,433 --> 01:46:43,802
[ voice breaking ]
you have the right
to an attorney...
1299
01:46:43,870 --> 01:46:48,540
Now and during
any further questioning.
1300
01:46:48,608 --> 01:46:51,710
If you can't afford
an attorney...
1301
01:46:53,680 --> 01:46:55,881
We will appoint one.
1302
01:46:57,617 --> 01:47:00,953
Do you understand
these rights?
1303
01:47:01,021 --> 01:47:04,156
You're not
gonna kill me?
1304
01:47:06,559 --> 01:47:10,629
Do you understand
these... Rights?
You're not gonna kill me?
1305
01:47:13,366 --> 01:47:16,301
If you don't
go through with this,
my family gets nothing.
1306
01:47:16,369 --> 01:47:19,104
Okay? You're
supposed to kill me.
1307
01:47:19,172 --> 01:47:21,740
He said you would.
1308
01:47:23,243 --> 01:47:25,611
He? Who's he?
1309
01:47:25,679 --> 01:47:28,914
I don't know.
He called me in my cell.
1310
01:47:28,982 --> 01:47:30,916
He told me I'd be released
if I went along...
1311
01:47:30,984 --> 01:47:33,052
And my family
would be taken care of.
1312
01:47:33,119 --> 01:47:36,455
If you did what?
If you did what?
1313
01:47:38,191 --> 01:47:41,593
If I acted like
I killed your kid. Okay?
1314
01:47:42,829 --> 01:47:44,763
If you killed my kid?
1315
01:47:44,831 --> 01:47:49,435
[ crow ]
look, if you don't kill me,
my family gets nothing. Okay?
1316
01:47:49,502 --> 01:47:51,437
What about the pictures?
1317
01:47:53,039 --> 01:47:57,042
They're fake.
He gave them to me.
Okay?
1318
01:47:57,110 --> 01:48:01,146
Now, listen to me.
Y-you tell me--
1319
01:48:01,214 --> 01:48:03,148
Who was it set this up?
1320
01:48:03,216 --> 01:48:05,484
I don't know.
1321
01:48:06,920 --> 01:48:09,021
Come on!
I'm asking you again.
1322
01:48:09,089 --> 01:48:11,890
Who was it that
put you up to this?
I didn't see his face.
1323
01:48:11,958 --> 01:48:15,227
I tell you who it was,
and my family gets nothing.
Who made you do this?
1324
01:48:15,295 --> 01:48:18,697
Tell me. Tell me.
Kill me. Do this.
Kill me. Kill me.
1325
01:48:18,765 --> 01:48:22,334
Kill me.
Let go of the gun.
Leo, let go of the gun.
1326
01:48:22,402 --> 01:48:24,903
Let go of the gun.
It's okay.
1327
01:48:26,906 --> 01:48:29,008
Let go of the gun.
That's it.
1328
01:48:29,075 --> 01:48:31,510
Let go of the gun.
1329
01:48:31,578 --> 01:48:33,645
You're not gonna kill me.
1330
01:48:33,713 --> 01:48:37,249
Good-bye, crow.
Anderton, wait a second!
1331
01:48:37,317 --> 01:48:39,918
[ screaming ]
1332
01:48:41,454 --> 01:48:43,956
[ screaming continues ]
1333
01:48:51,631 --> 01:48:54,099
[ woman #1 ]
hey, did you see it?
[ man ] stay back!
1334
01:48:54,167 --> 01:48:56,101
[ woman #2 ]
what's happening down there?
1335
01:48:56,169 --> 01:48:59,071
[ woman #1 screams ]
murder!
[ man ] what is it?
1336
01:48:59,139 --> 01:49:01,940
Murder! Murder!
[ man ]
stay inside!
1337
01:49:02,008 --> 01:49:03,942
[ witwer ]
it doesn't make sense.
1338
01:49:04,010 --> 01:49:06,845
If you were a child killer,
you took these pictures,
1339
01:49:06,913 --> 01:49:09,882
Would you leave them out
on the bed for anyone to find?
1340
01:49:09,949 --> 01:49:12,518
Anderton might've
found them.
What kind of cop were you?
1341
01:49:12,585 --> 01:49:15,721
Treasury agent, eight years.
This would be your first
actual murder scene?
1342
01:49:15,789 --> 01:49:18,490
Yeah.
I worked homicide
before I went federal.
1343
01:49:18,558 --> 01:49:21,026
This is what we'd call
an orgy of evidence.
1344
01:49:21,094 --> 01:49:24,830
Know how many orgies I had
as a homicide cop, gordon?
How many?
1345
01:49:24,898 --> 01:49:26,832
None.
1346
01:49:31,271 --> 01:49:33,305
This was all arranged.
1347
01:49:33,373 --> 01:49:37,910
[ nash on tv ] today we saw
the first murder in the 6 years
of the precrime experiment.
1348
01:49:37,977 --> 01:49:41,513
[ phone ringing ]
sadly enough,
this failure was human.
1349
01:49:41,581 --> 01:49:45,017
The protection team
simply didn't get there
in time to stop the murder.
1350
01:49:45,085 --> 01:49:50,189
But the murder itself happened
exactly as the precogs
predicted it would.
1351
01:49:50,256 --> 01:49:54,293
I think today's event
put a human face
on the precrime system.
1352
01:49:54,361 --> 01:49:58,597
Danny witwer's on the phone.
He says it's important.
[ continues, indistinct ]
1353
01:49:59,833 --> 01:50:01,767
Lamar?
1354
01:50:01,835 --> 01:50:04,770
[ nash on tv ]
precrime has still
successfully intervened...
1355
01:50:04,838 --> 01:50:07,272
In hundreds
of intended homicides.
1356
01:50:07,340 --> 01:50:09,842
[ tv: Reporters
shouting questions ]
1357
01:50:09,909 --> 01:50:13,178
What?
There's something wrong.
We're chasing the wrong man.
1358
01:50:13,246 --> 01:50:16,015
What?
I don't want to say
over the phone.
1359
01:50:16,082 --> 01:50:18,017
Meet me at anderton's.
1360
01:50:18,084 --> 01:50:21,153
We recovered that
from leo crow's hotel room.
1361
01:50:26,860 --> 01:50:30,396
I remember
when I gave this to him,
back in baltimore.
1362
01:50:31,865 --> 01:50:33,799
Please, sir.
1363
01:50:35,869 --> 01:50:37,803
Tell me what you have.
1364
01:50:42,776 --> 01:50:45,444
This is the murder of
a woman named anne lively.
1365
01:50:47,847 --> 01:50:50,049
Yeah, john told me
about this.
1366
01:50:50,116 --> 01:50:52,851
You got this
from containment?
Yes.
1367
01:50:52,919 --> 01:50:55,220
This is from the twins,
arthur and dashiell.
1368
01:50:55,288 --> 01:50:57,356
Agatha's stream
was missing.
1369
01:50:58,992 --> 01:51:01,293
Now, this one
is from the cyber parlor.
1370
01:51:01,361 --> 01:51:03,729
Anderton downloaded this
directly from agatha.
1371
01:51:03,797 --> 01:51:06,565
And rufus riley
recorded it.
1372
01:51:08,335 --> 01:51:11,136
It's the same prevision.
1373
01:51:11,204 --> 01:51:13,138
Not quite.
1374
01:51:14,774 --> 01:51:17,343
Look at the surface wind
across the water.
1375
01:51:17,410 --> 01:51:19,345
Watch the ripples...
1376
01:51:19,412 --> 01:51:23,015
Moving away from shore.
1377
01:51:23,083 --> 01:51:26,585
Now the second image-- this is
the one from containment--
1378
01:51:26,653 --> 01:51:28,687
Is what art and dash saw.
1379
01:51:28,755 --> 01:51:31,423
Watch the water.
1380
01:51:31,491 --> 01:51:33,826
The wind has changed.
1381
01:51:33,893 --> 01:51:36,862
The ripples are moving
the other way.
1382
01:51:38,231 --> 01:51:41,000
This murder's taking place
at two different times.
1383
01:51:41,067 --> 01:51:43,635
According to the sentry,
anderton was watching this
at containment...
1384
01:51:43,703 --> 01:51:45,637
Right before he was tagged.
1385
01:51:45,705 --> 01:51:48,907
Well, I know.
He came to me, told me about
the missing data stream.
1386
01:51:48,975 --> 01:51:51,510
He was concerned
that you might find it.
1387
01:51:51,578 --> 01:51:55,314
Well, he was right.
I did find it. It was inside
of agatha the whole time.
1388
01:51:55,382 --> 01:51:58,851
So the question is,
why would someone want this
erased from the data file?
1389
01:51:58,918 --> 01:52:01,320
Danny...
1390
01:52:01,388 --> 01:52:04,289
Listen, tell me
what you're thinking.
1391
01:52:04,357 --> 01:52:07,459
I'm thinking someone
got away with murder.
1392
01:52:07,527 --> 01:52:09,328
But how?
1393
01:52:09,396 --> 01:52:13,699
Well, jad told me that
sometimes the precogs see
the same murder more than once.
1394
01:52:13,767 --> 01:52:16,568
It's called an echo.
1395
01:52:16,636 --> 01:52:18,871
Jad called it
precog déjà vu.
1396
01:52:18,938 --> 01:52:22,007
Well, we teach the techs to
identify them and disregard.
1397
01:52:22,075 --> 01:52:24,410
Yeah, but...
[ chuckles ]
1398
01:52:24,477 --> 01:52:28,147
What if a technician
only thought he was
looking at an echo?
1399
01:52:28,214 --> 01:52:32,251
What if what he was really
looking at was a completely
different murder altogether?
1400
01:52:32,318 --> 01:52:34,586
I don't understand.
1401
01:52:34,654 --> 01:52:37,690
All you'd have to do is hire
someone to kill anne lively.
1402
01:52:37,757 --> 01:52:40,959
Someone like a drifter,
a neuroin addict, someone
with nothing to lose.
1403
01:52:41,027 --> 01:52:43,762
Precrime stops the murder
from taking place,
1404
01:52:43,830 --> 01:52:46,265
Haloes the killer,
takes him away.
1405
01:52:46,332 --> 01:52:49,301
But then, right then,
someone else,
1406
01:52:49,369 --> 01:52:52,971
Having reviewed the prevision
and dressed in the same clothes,
1407
01:52:53,039 --> 01:52:57,042
Commits the murder
in exactly the same way.
1408
01:52:57,110 --> 01:53:00,879
Technician takes a look,
thinks he's looking at an echo.
1409
01:53:00,947 --> 01:53:02,881
Erases it.
1410
01:53:07,487 --> 01:53:12,191
Of course, it would have to be
someone with access to the
previsions in the first place.
1411
01:53:12,258 --> 01:53:15,594
Someone fairly high up.
Shh, shh, shh.
1412
01:53:15,662 --> 01:53:18,397
Do you know what I hear?
1413
01:53:20,400 --> 01:53:22,334
Nothing.
1414
01:53:22,402 --> 01:53:25,704
No footsteps up the stairs,
no hovercraft out the window...
1415
01:53:25,772 --> 01:53:28,173
And no clickety-click
of little spyders.
1416
01:53:28,241 --> 01:53:30,976
Do you know why I can't hear
any of those things, danny?
1417
01:53:31,044 --> 01:53:33,479
Because right now
the precogs can't see a thing.
1418
01:53:33,546 --> 01:53:36,048
[ gunshot ]
1419
01:53:42,455 --> 01:53:46,759
[ panting ]
1420
01:53:55,835 --> 01:53:57,770
[ gunshot ]
1421
01:53:57,837 --> 01:54:01,206
[ agatha ]
can you see? It's beautiful.
1422
01:54:01,274 --> 01:54:03,475
Where are we going?
1423
01:54:03,543 --> 01:54:05,577
[ john ]
someplace safe.
1424
01:54:05,645 --> 01:54:09,615
[ phone ringing ]
1425
01:54:12,619 --> 01:54:15,154
- Burgess.
- Lamar, it's lara.
1426
01:54:15,221 --> 01:54:17,656
Yes, lara.
You have to help him.
1427
01:54:17,724 --> 01:54:19,925
Is he there?
1428
01:54:19,993 --> 01:54:22,094
Yes.
1429
01:54:22,162 --> 01:54:24,997
Has he got
the precog with him?
1430
01:54:25,065 --> 01:54:27,533
Yes.
1431
01:54:27,600 --> 01:54:30,602
Keep them there.
I'm on my way.
1432
01:54:30,670 --> 01:54:34,306
Please, please
don't tell danny witwer.
I don't trust him.
1433
01:54:35,742 --> 01:54:38,277
I won't say a word.
1434
01:54:38,345 --> 01:54:43,015
You just don't let
john leave, all right?
1435
01:54:43,083 --> 01:54:45,984
He's no killer, lamar.
1436
01:54:46,052 --> 01:54:47,986
I know.
1437
01:54:59,566 --> 01:55:01,500
It's cold.
1438
01:55:06,072 --> 01:55:09,008
Lara, this is agatha.
1439
01:55:14,214 --> 01:55:19,151
Remember when I would read
tom sawyer to you and sean?
1440
01:55:19,219 --> 01:55:21,653
Yeah.
1441
01:55:21,721 --> 01:55:27,059
He got so scared
when tom and becky
were lost in the cave.
1442
01:55:30,363 --> 01:55:32,531
I gotta sit down.
1443
01:55:32,599 --> 01:55:34,933
I gotta figure this out.
1444
01:55:36,102 --> 01:55:38,337
I gotta figure this out.
1445
01:56:17,811 --> 01:56:20,012
[ john ]
they used sean.
1446
01:56:21,414 --> 01:56:24,950
They wanted me to think
crow killed him.
1447
01:56:25,018 --> 01:56:26,952
But he didn't.
1448
01:56:28,555 --> 01:56:30,489
He didn't.
1449
01:56:31,958 --> 01:56:34,026
Why would they
set you up?
1450
01:56:41,901 --> 01:56:45,404
Because I found out
about her.
1451
01:56:45,472 --> 01:56:47,606
About who?
1452
01:56:47,674 --> 01:56:50,009
How could I
not have seen this?
1453
01:56:50,076 --> 01:56:52,011
Seen what?
1454
01:56:52,078 --> 01:56:54,013
Anne lively.
1455
01:56:57,417 --> 01:56:59,284
Agatha.
1456
01:57:03,556 --> 01:57:06,759
Dr. Hineman once said,
"the dead don't die.
1457
01:57:06,826 --> 01:57:08,894
They look on and help."
1458
01:57:08,962 --> 01:57:11,196
Remember that, john.
1459
01:57:12,932 --> 01:57:15,501
Agatha.
Sean.
1460
01:57:20,073 --> 01:57:22,975
He's on the beach now,
1461
01:57:23,043 --> 01:57:25,010
A toe in the water.
1462
01:57:26,446 --> 01:57:29,748
He's asking you
to come in with him.
1463
01:57:29,816 --> 01:57:33,385
He's been racing his mother
up and down the sand.
1464
01:57:35,221 --> 01:57:38,157
There's so much love
in this house.
1465
01:57:42,862 --> 01:57:45,330
He's ten years old.
1466
01:57:47,233 --> 01:57:49,635
He's surrounded by animals.
1467
01:57:51,304 --> 01:57:53,972
He wants to be a vet.
1468
01:57:55,475 --> 01:58:00,245
You keep a rabbit for him,
a bird and a fox.
1469
01:58:01,648 --> 01:58:03,582
He's in high school.
1470
01:58:03,650 --> 01:58:06,919
He likes to run,
like his father.
1471
01:58:06,986 --> 01:58:09,988
He runs the two-mile
and the long relay.
1472
01:58:12,058 --> 01:58:13,992
He's 23.
1473
01:58:15,295 --> 01:58:17,563
He's at a university.
1474
01:58:17,630 --> 01:58:20,599
He makes love
to a pretty girl named claire.
1475
01:58:20,667 --> 01:58:23,736
He asks her to be his wife.
1476
01:58:23,803 --> 01:58:27,940
He calls here
and tells lara, who cries.
1477
01:58:29,542 --> 01:58:31,877
He still runs.
1478
01:58:31,945 --> 01:58:35,781
Across the university
and in the stadium,
where john watches.
1479
01:58:35,849 --> 01:58:40,819
Oh, god,
he's running so fast,
just like his daddy.
1480
01:58:40,887 --> 01:58:45,057
He sees his daddy.
He wants to run to him.
1481
01:58:46,993 --> 01:58:49,795
But he's only six years old,
1482
01:58:49,863 --> 01:58:51,930
And he can't do it.
1483
01:58:51,998 --> 01:58:54,466
And the other man is so fast.
1484
01:58:58,471 --> 01:59:01,040
There was so much love
in this house.
1485
01:59:01,107 --> 01:59:05,310
[ sobbing ]
I want him back so bad.
1486
01:59:07,147 --> 01:59:09,281
So did she.
1487
01:59:09,349 --> 01:59:11,417
Can't you see?
1488
01:59:15,088 --> 01:59:18,390
She just wanted
her little girl back.
1489
01:59:20,527 --> 01:59:22,995
But it was too late.
1490
01:59:24,431 --> 01:59:26,999
Her little girl
was already gone.
1491
01:59:27,067 --> 01:59:29,335
She's still alive.
1492
01:59:30,937 --> 01:59:35,174
She didn't die,
but she's not alive.
1493
01:59:37,010 --> 01:59:38,944
Agatha,
1494
01:59:40,580 --> 01:59:42,514
Just tell me,
1495
01:59:42,582 --> 01:59:45,117
Who killed your mother?
1496
01:59:45,185 --> 01:59:48,120
Who killed anne lively?
1497
01:59:48,188 --> 01:59:51,323
I'm sorry, john,
1498
01:59:51,391 --> 01:59:54,460
But you're gonna
have to run again.
1499
01:59:54,527 --> 01:59:56,028
What?
1500
01:59:56,096 --> 01:59:59,531
Run!
1501
02:00:14,214 --> 02:00:16,715
I love you.
1502
02:00:16,783 --> 02:00:19,651
Go with him.
You'll be fine with them.
No. No.
1503
02:00:19,719 --> 02:00:22,654
No. No.
[ sobbing ]
shh. Stay with me.
1504
02:00:22,722 --> 02:00:25,691
Stay with me.
No talking.
John, no.
1505
02:00:42,375 --> 02:00:45,177
John anderton,
1506
02:00:45,245 --> 02:00:49,314
By mandate
of the district of columbia
precrime division,
1507
02:00:49,382 --> 02:00:53,085
I'm placing you under arrest
for the murders of leo crow
and danny witwer.
1508
02:00:56,823 --> 02:01:00,559
That's it.
That's my girl.
1509
02:01:02,729 --> 02:01:05,164
I was so worried about you.
1510
02:01:08,935 --> 02:01:10,869
Did he hurt you?
1511
02:01:13,573 --> 02:01:15,507
I missed you so much.
1512
02:01:15,575 --> 02:01:20,212
It's okay. Wally's here.
Wally's here.
1513
02:01:24,417 --> 02:01:28,287
You're a part
of my flock now, john.
1514
02:01:28,355 --> 02:01:30,622
Welcome.
1515
02:01:30,690 --> 02:01:33,826
It's actually
kind of a rush.
1516
02:01:33,893 --> 02:01:39,164
They say you have visions,
that your life flashes
before your eyes,
1517
02:01:39,232 --> 02:01:42,935
That all your dreams
come true.
1518
02:01:58,685 --> 02:02:01,220
This is all my fault.
1519
02:02:02,822 --> 02:02:05,424
There was nothing
anyone could do.
1520
02:02:07,794 --> 02:02:12,097
Lara, I-I thought you might
want to have those.
1521
02:02:17,003 --> 02:02:19,838
[ clears throat ]
I haven't worn this in years.
1522
02:02:19,906 --> 02:02:23,008
I just wanted to make sure
it fits before tonight.
1523
02:02:23,076 --> 02:02:25,010
You look great.
1524
02:02:25,078 --> 02:02:29,381
I knew he was having trouble
for some time, and yet
I did nothing about it.
1525
02:02:29,449 --> 02:02:33,052
Excuse me. The guy
from usa today is here.
Tell him not now.
1526
02:02:33,119 --> 02:02:36,555
He just wanted
a few minutes--
not now!
1527
02:02:39,192 --> 02:02:42,728
I thought
you were retiring.
Well, I was.
1528
02:02:42,796 --> 02:02:47,733
But this incident with john
made me realize
the fragility of all this.
1529
02:02:47,801 --> 02:02:52,638
[ clears throat ]
this is john's legacy
as much as it is my own.
1530
02:02:52,706 --> 02:02:56,942
Now I have an obligation
to protect that.
1531
02:02:57,010 --> 02:03:02,281
Lara, I know how difficult
this is for you, but...
1532
02:03:02,349 --> 02:03:05,751
Maybe you can find some
closure in the fact that...
1533
02:03:05,819 --> 02:03:09,321
John finally found the man
who killed your son.
1534
02:03:12,192 --> 02:03:14,560
Who's anne lively?
1535
02:03:14,627 --> 02:03:18,664
[ gasps ]
who?
Anne lively.
1536
02:03:18,732 --> 02:03:22,801
John was talking about her
right before they took him.
1537
02:03:22,869 --> 02:03:25,404
I don't know who that is.
1538
02:03:25,472 --> 02:03:30,642
John said something
about him being set up
because he found out about her.
1539
02:03:30,710 --> 02:03:33,912
Well, we know
why john was tagged.
1540
02:03:33,980 --> 02:03:36,882
He also said crow
was a fake.
1541
02:03:36,950 --> 02:03:41,220
And witwer?
He was killed with john's gun
inside john's apartment.
1542
02:03:41,287 --> 02:03:45,157
Mark, do you know
the reason why john came here
to work for you?
1543
02:03:45,225 --> 02:03:47,493
Sean?
Yes.
1544
02:03:47,560 --> 02:03:50,129
He came here
to work for you...
1545
02:03:50,196 --> 02:03:53,499
Because he thought
if he could just...
1546
02:03:53,566 --> 02:03:56,635
Stop that kind of thing
from happening--
1547
02:03:56,703 --> 02:04:00,272
I understand.
No, I don't think you do.
1548
02:04:00,340 --> 02:04:04,610
Sir? They want to start
the press conference
in two minutes.
1549
02:04:04,678 --> 02:04:09,381
Lara, john was
the best cop I ever knew,
1550
02:04:09,449 --> 02:04:12,651
And in some ways,
also the best man.
1551
02:04:12,719 --> 02:04:16,455
But the scars
he carried around, well--
1552
02:04:16,523 --> 02:04:20,993
I know he would want us
to honor the good things
we remember about him.
1553
02:04:21,061 --> 02:04:23,929
And I also know
why he married you.
1554
02:04:23,997 --> 02:04:26,532
You're as stubborn as he is.
1555
02:04:26,599 --> 02:04:31,370
Lamar--
lara, do you know
how to tie one of these?
1556
02:04:31,438 --> 02:04:35,441
Could you please give me a hand?
I'm all thumbs, you see.
1557
02:04:35,508 --> 02:04:37,976
[ clears throat ]
1558
02:04:43,917 --> 02:04:46,719
Listen, I'll tell you
what I'll do.
1559
02:04:46,786 --> 02:04:50,055
First thing Monday,
I'll look over
the witwer evidence.
1560
02:04:50,123 --> 02:04:55,194
Hmm? And I'll have gideon
run the containment files.
1561
02:04:55,261 --> 02:04:58,330
See if anyone drowned
a woman by name of--
1562
02:04:58,398 --> 02:05:01,100
Wha-what did you
say her name was?
1563
02:05:03,136 --> 02:05:05,304
Anne lively.
1564
02:05:05,372 --> 02:05:08,140
But I never said she drowned.
1565
02:05:27,994 --> 02:05:30,763
Sir, the press conference
is starting.
1566
02:05:30,830 --> 02:05:33,065
I'll be right there.
1567
02:05:37,270 --> 02:05:40,005
We'll talk about this later.
1568
02:05:40,073 --> 02:05:44,610
Perhaps tomorrow
I'll come by the cottage.
1569
02:06:05,131 --> 02:06:09,001
¶ [ organ: "jesu,
joy of man's desiring" ]
1570
02:06:09,069 --> 02:06:15,741
¶
1571
02:06:15,809 --> 02:06:18,143
¶ [ stops ]
1572
02:06:21,448 --> 02:06:24,583
I'd like a word
with my husband.
1573
02:06:24,651 --> 02:06:28,387
You're not authorized.
1574
02:06:28,455 --> 02:06:31,557
How did you get in here?
1575
02:06:32,959 --> 02:06:36,395
¶ [ organ droning ]
1576
02:06:36,463 --> 02:06:38,864
[ applause ]
1577
02:06:41,401 --> 02:06:46,171
Ladies and gentlemen,
lamar burgess, director
of the new national precrime.
1578
02:06:46,239 --> 02:06:48,874
Thank you. Thank you.
1579
02:06:48,942 --> 02:06:53,012
On behalf of your staff,
we'd like to present you
with this.
1580
02:06:53,079 --> 02:06:55,147
Congratulations, sir.
1581
02:06:55,215 --> 02:06:57,383
My god!
1582
02:06:57,450 --> 02:06:59,551
Oh!
How did you get this?
1583
02:06:59,619 --> 02:07:01,887
I padded your expense
account for six months.
1584
02:07:01,955 --> 02:07:05,124
[ laughter ]
1585
02:07:05,191 --> 02:07:09,361
Revolvers like this one
were given to generals...
1586
02:07:09,429 --> 02:07:12,064
At the end of the civil war
by their troops.
1587
02:07:12,132 --> 02:07:16,468
And the cylinders were loaded
with five gold-plated bullets...
1588
02:07:16,536 --> 02:07:19,805
To symbolize the end
of the destruction and death...
1589
02:07:19,873 --> 02:07:22,941
That had ripped the country
apart for five years.
1590
02:07:23,009 --> 02:07:26,578
Ladies and gentlemen,
with precrime going national,
1591
02:07:26,646 --> 02:07:30,416
Maybe we can all look forward
to a time when none of us...
1592
02:07:30,483 --> 02:07:34,420
Will have to discharge
another firearm ever again.
1593
02:07:34,487 --> 02:07:38,290
Now, now, enjoy yourselves.
Enjoy yourselves!
1594
02:07:38,358 --> 02:07:40,292
That's an order.
1595
02:07:43,563 --> 02:07:47,166
Does this mean we can use
the lake house on weekends?
[ phone ringing ]
1596
02:07:47,233 --> 02:07:49,601
I hope so.
1597
02:07:49,669 --> 02:07:53,272
Hello? Yes, right away.
1598
02:07:54,607 --> 02:07:57,509
Excuse me. Excuse me.
So sorry.
1599
02:07:57,577 --> 02:07:59,845
Sir.
Yes?
1600
02:07:59,913 --> 02:08:03,415
You have an emergency call
on your private line.
Oh. Thank you.
1601
02:08:03,483 --> 02:08:06,118
Yes, this is burgess.
1602
02:08:06,186 --> 02:08:10,589
[ john on phone ]
hello, lamar. I just wanted
to congratulate you. You did it.
1603
02:08:10,657 --> 02:08:13,092
You created a world
without murder.
1604
02:08:13,159 --> 02:08:16,161
Sir, everyone wants
your name on a hat.
Can you sign these?
1605
02:08:16,229 --> 02:08:19,365
And all you had to do
was kill someone to do it.
1606
02:08:19,432 --> 02:08:23,135
[ phone ringing ]
1607
02:08:23,203 --> 02:08:25,137
A-room. Jad.
1608
02:08:25,205 --> 02:08:29,541
Jad, it's lara.
John needs a favor.
1609
02:08:29,609 --> 02:08:32,111
I don't know
what you're talking about.
1610
02:08:32,178 --> 02:08:34,913
[ john ]
I'm talking about agatha's
mother, anne lively.
1611
02:08:34,981 --> 02:08:37,916
Just a junkie
who had a kid once
and had to give her up.
1612
02:08:37,984 --> 02:08:40,019
But surprise--
she cleaned herself up.
1613
02:08:40,086 --> 02:08:44,323
[ gasping ]
she wanted her daughter back.
She wanted agatha.
1614
02:08:46,626 --> 02:08:48,894
Jad, you getting this?
It's a single stream...
1615
02:08:48,962 --> 02:08:51,430
From the female only with
no time or incident data.
1616
02:08:51,498 --> 02:08:53,565
This isn't the future.
It already happened.
1617
02:08:53,633 --> 02:08:57,403
[ john ]
and the problem was, without
agatha, there was no precrime.
1618
02:08:57,470 --> 02:09:00,205
She's always been
the strongest of the three.
1619
02:09:00,273 --> 02:09:02,675
You knew without agatha,
you had nothing.
1620
02:09:02,742 --> 02:09:05,010
Without her, you wouldn't be
where you are now,
1621
02:09:05,078 --> 02:09:07,980
Standing there
signing autographs.
1622
02:09:08,048 --> 02:09:10,449
[ chattering ]
1623
02:09:15,555 --> 02:09:17,489
Jad, what are you doing?
1624
02:09:17,557 --> 02:09:20,025
Whoa, whoa, whoa.
Jad, jad, what are you
doing with that?
1625
02:09:20,093 --> 02:09:22,261
What are you up to?
Think
before you send that.
1626
02:09:22,328 --> 02:09:24,263
Whoa, whoa, slow down.
1627
02:09:44,617 --> 02:09:47,553
[ john ]
so now you had to get rid
of anne lively.
1628
02:09:47,620 --> 02:09:50,055
You had to shut her up.
Which presented a problem.
1629
02:09:50,123 --> 02:09:53,492
How can you kill her
without the precogs seeing it?
1630
02:09:53,560 --> 02:09:57,996
Simple. Use a system
you control against her.
1631
02:09:58,064 --> 02:10:01,100
So you hired someone
to kill her for you,
knowing full well...
1632
02:10:01,167 --> 02:10:04,236
The precogs would see
that murder.
1633
02:10:04,304 --> 02:10:07,639
You lured anne lively
out to the lake...
1634
02:10:07,707 --> 02:10:10,943
With the promise of reuniting
her with her daughter.
1635
02:10:55,922 --> 02:10:58,457
Where's my daughter?
1636
02:11:01,327 --> 02:11:04,129
[ whispering ]
1637
02:11:04,197 --> 02:11:06,131
Where?
1638
02:11:08,034 --> 02:11:09,468
Run!
1639
02:11:12,505 --> 02:11:14,006
Run!
1640
02:11:19,112 --> 02:11:22,014
[ gasps, screaming ]
1641
02:11:24,184 --> 02:11:26,452
[ muffled screaming ]
1642
02:11:26,519 --> 02:11:29,455
[ john ]
then when you were all alone,
you killed her yourself...
1643
02:11:29,522 --> 02:11:33,492
In the same way the precogs
predicted your john doe
would kill her.
1644
02:11:33,560 --> 02:11:35,861
You made the real murder
look like an echo,
1645
02:11:35,929 --> 02:11:39,465
Knowing the tech would do
what he was trained to do--
1646
02:11:39,532 --> 02:11:41,467
Disregard it.
1647
02:11:46,873 --> 02:11:51,410
Anne lively became
just another missing person.
1648
02:11:51,478 --> 02:11:55,547
So, what are you
gonna do, lamar?
1649
02:11:55,615 --> 02:11:57,649
What are you gonna do?
1650
02:12:04,824 --> 02:12:08,260
[ gasping ]
[ alarm blaring ]
1651
02:12:08,328 --> 02:12:10,262
We got a red ball!
1652
02:12:10,330 --> 02:12:13,065
[ alarm continues ]
1653
02:12:16,336 --> 02:12:19,338
Think about the lives
that little girl has saved.
1654
02:12:19,406 --> 02:12:22,274
Think about the lives
that little girl has saved.
1655
02:12:22,342 --> 02:12:24,610
Think about all the lives
she will save.
1656
02:12:24,678 --> 02:12:27,179
That little girl
could have saved sean.
1657
02:12:27,247 --> 02:12:29,882
Don't you ever say his name!
1658
02:12:32,085 --> 02:12:35,354
You used the memory
of my dead son to set me up.
1659
02:12:35,422 --> 02:12:38,457
You used the memory
of my dead son to set me up!
1660
02:12:38,525 --> 02:12:41,627
That was the one thing you knew
that would drive me to murder.
1661
02:12:41,695 --> 02:12:43,896
What are you gonna do
now, lamar?
1662
02:12:43,963 --> 02:12:46,265
- What are you gonna do now?
- How are you gonna--
1663
02:12:46,332 --> 02:12:49,768
- Shut me up?
- Forgive me, john.
1664
02:12:49,836 --> 02:12:52,705
[ gasps ]
1665
02:12:58,211 --> 02:13:00,145
Forgive me, john.
1666
02:13:11,725 --> 02:13:14,993
Lamar, it's over.
1667
02:13:15,061 --> 02:13:18,030
The question
you have to ask is,
1668
02:13:18,098 --> 02:13:20,866
What are you gonna do now?
1669
02:13:34,080 --> 02:13:36,382
No doubt the precogs
have already seen this.
1670
02:13:36,449 --> 02:13:38,384
No doubt.
1671
02:13:39,586 --> 02:13:42,154
You see the dilemma,
don't you?
1672
02:13:42,222 --> 02:13:47,259
If you don't kill me,
the precogs were wrong
and precrime is over.
1673
02:13:47,327 --> 02:13:51,397
If you do kill me,
you go away.
1674
02:13:51,464 --> 02:13:56,802
But it proves
the system works.
The precogs were right.
1675
02:14:03,009 --> 02:14:05,511
So what are you
gonna do now?
1676
02:14:07,347 --> 02:14:09,381
What's it worth?
1677
02:14:09,449 --> 02:14:12,184
Just one more murder.
1678
02:14:15,789 --> 02:14:20,292
You'll rot in hell
with a halo, but people will
still believe in precrime.
1679
02:14:20,360 --> 02:14:23,862
All you have to do
is kill me, like
they said you would.
1680
02:14:28,234 --> 02:14:32,838
Except... You know
your own future,
1681
02:14:32,906 --> 02:14:36,975
Which means you can
change it if you want to.
1682
02:14:37,043 --> 02:14:41,180
You still have
a choice, lamar,
1683
02:14:41,247 --> 02:14:43,182
Like I did.
1684
02:14:47,987 --> 02:14:50,522
Yes, I have a choice.
1685
02:14:52,092 --> 02:14:54,026
And I made it.
1686
02:14:54,094 --> 02:14:57,029
Forgive me, john.
1687
02:14:57,097 --> 02:15:00,099
[ gunshot ]
forgive me.
1688
02:15:05,138 --> 02:15:07,373
Forgive me, my boy.
1689
02:15:25,125 --> 02:15:28,527
[ chattering ]
oh, god!
1690
02:15:30,130 --> 02:15:32,398
[ sobbing ]
1691
02:15:38,905 --> 02:15:43,942
[ john narrating ]
in 2054, the six-year precrime
experiment was abandoned.
1692
02:15:50,984 --> 02:15:54,420
All prisoners were
unconditionally pardoned
and released,
1693
02:15:54,487 --> 02:15:58,757
Although police departments
kept watch on many of them
for years to come.
1694
02:16:46,873 --> 02:16:51,744
Agatha and the twins
were transferred
to an undisclosed location.
1695
02:16:53,880 --> 02:16:57,082
A place where they could find
relief from their gifts.
1696
02:16:57,150 --> 02:17:00,552
A place where they could
live out their lives in peace.