1 00:00:01,651 --> 00:00:05,568 (whimsical instrumental music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,280 --> 00:00:16,947 (gentle instrumental music) 5 00:00:59,922 --> 00:01:03,818 ♪ You were on your own ♪ 6 00:01:03,818 --> 00:01:06,818 ♪ Trying to survive ♪ 7 00:01:09,862 --> 00:01:13,770 ♪ Living in danger ♪ (pages rustling) 8 00:01:13,770 --> 00:01:18,770 ♪ Looking for an answer up above ♪ 9 00:01:20,389 --> 00:01:22,983 ♪ We were strangers ♪ 10 00:01:22,983 --> 00:01:27,400 ♪ Now we gotta take a chance on love ♪ 11 00:01:28,511 --> 00:01:31,587 ♪ Gotta take a chance on love ♪ - Did you see her outfit? 12 00:01:31,587 --> 00:01:32,467 - (laughs) Yes. 13 00:01:32,467 --> 00:01:33,757 - Total trailer trash. 14 00:01:33,757 --> 00:01:36,510 - They live down by the highway in, like, the worst area. 15 00:01:36,510 --> 00:01:37,550 - You know, I don't even know why 16 00:01:37,550 --> 00:01:39,084 people like that go to school? 17 00:01:39,084 --> 00:01:40,547 You know they're just gonna end up in jail, 18 00:01:40,547 --> 00:01:43,004 or working at some donut shop, or somethin'. 19 00:01:43,004 --> 00:01:44,332 (Lydia laughs) 20 00:01:44,332 --> 00:01:47,144 - I hear her mother is a cleaning woman. 21 00:01:47,144 --> 00:01:48,552 - [Lydia's Friend] Hey, does she do windows? 22 00:01:48,552 --> 00:01:50,612 (both girls laughing) 23 00:01:50,612 --> 00:01:54,029 (dials on phone beeping) 24 00:01:55,477 --> 00:01:58,227 (phone trilling) 25 00:01:59,665 --> 00:02:01,332 - Yes, 1103, please. 26 00:02:03,695 --> 00:02:04,945 Hello? - Jo Ann? 27 00:02:05,914 --> 00:02:07,165 - Hi, sweetheart. 28 00:02:07,165 --> 00:02:08,104 - [Paul] So did you get it? 29 00:02:08,104 --> 00:02:09,565 - Yeah. 30 00:02:09,565 --> 00:02:11,065 Closed the book deal last night. 31 00:02:11,065 --> 00:02:13,405 - I'm so proud of you. (laughing in the distance) 32 00:02:13,405 --> 00:02:15,014 Hello? (laughing continues) 33 00:02:15,014 --> 00:02:16,033 Hello? - What? 34 00:02:16,033 --> 00:02:17,241 I'm sorry. 35 00:02:17,241 --> 00:02:19,060 I was just thinkin'. 36 00:02:19,060 --> 00:02:22,595 - What's the matter, Jo Ann? (Jo Ann sighs) 37 00:02:22,595 --> 00:02:25,137 - I think I'm gonna go back after all. 38 00:02:25,137 --> 00:02:26,313 - [Paul] Yeah, okay. 39 00:02:26,313 --> 00:02:28,612 - Yeah, I think it's important 40 00:02:28,612 --> 00:02:29,779 for all of us. 41 00:02:30,924 --> 00:02:33,019 Lydia, your dad wants to talk to you. 42 00:02:33,019 --> 00:02:38,019 ♪ For an answer from above ♪ (footsteps softly pattering) 43 00:02:41,028 --> 00:02:42,163 (pages rustling lightly) 44 00:02:42,163 --> 00:02:45,072 - [Lydia] Dad says I have to go with you on this trip? 45 00:02:45,072 --> 00:02:45,912 - That's right. 46 00:02:45,912 --> 00:02:47,673 - Why can't I just stay here? 47 00:02:47,673 --> 00:02:50,484 - No, there's something I need to show you, 48 00:02:50,484 --> 00:02:51,873 something you need to see. 49 00:02:51,873 --> 00:02:53,463 - It's my summer vacation! 50 00:02:53,463 --> 00:02:55,393 - Go pack. - But mom? 51 00:02:55,393 --> 00:02:56,226 - Do it. 52 00:02:58,295 --> 00:02:59,375 (Lydia scoffs) 53 00:02:59,375 --> 00:03:01,383 (gentle instrumental music) 54 00:03:01,383 --> 00:03:04,466 (car engine rumbles) 55 00:03:11,732 --> 00:03:16,232 (gentle instrumental music continues) 56 00:03:19,218 --> 00:03:22,225 (car engine softly roars) 57 00:03:22,225 --> 00:03:26,725 (gentle instrumental music continues) 58 00:04:03,854 --> 00:04:08,854 (rain pattering) (birds chirping) 59 00:04:09,079 --> 00:04:12,394 (gentle instrumental music continues) 60 00:04:12,394 --> 00:04:13,760 - [Lydia] Where are we? 61 00:04:13,760 --> 00:04:17,419 (rain continues pattering) 62 00:04:17,419 --> 00:04:19,294 - This is where I grew up. 63 00:04:19,294 --> 00:04:23,819 - (scoffs) You're kidding, right? 64 00:04:23,819 --> 00:04:24,903 - No. 65 00:04:24,903 --> 00:04:28,515 (rain continues pattering) 66 00:04:28,515 --> 00:04:32,069 (door clatters open) 67 00:04:32,069 --> 00:04:35,652 (rain continues pattering) 68 00:04:40,977 --> 00:04:43,123 - Why don't you ever talk about this place? 69 00:04:43,123 --> 00:04:45,939 I mean, I've never even seen a picture before. 70 00:04:45,939 --> 00:04:48,173 - Look like a kinda place you'd wanna remember? 71 00:04:48,173 --> 00:04:50,280 - Yeah, but it wasn't as bad this, was it? 72 00:04:50,280 --> 00:04:54,360 (rain pattering) (crow cawing) 73 00:04:54,360 --> 00:04:55,193 Was it? 74 00:04:58,440 --> 00:05:00,607 - I was born in this room. 75 00:05:03,240 --> 00:05:04,814 (Marie yells painfully) - Push! 76 00:05:04,814 --> 00:05:06,723 (thunder crashing) (Marie sobbing) 77 00:05:06,723 --> 00:05:08,096 - Mommy, get it out! - No. 78 00:05:08,096 --> 00:05:09,505 Push, Marie, come on now. 79 00:05:09,505 --> 00:05:10,415 (Marie groans) Come on! 80 00:05:10,415 --> 00:05:11,248 Push, baby! 81 00:05:11,248 --> 00:05:12,754 (Marie yells indistinctly) 82 00:05:12,754 --> 00:05:14,202 - Mom, help! - More! 83 00:05:14,202 --> 00:05:15,035 You're doin' fine. 84 00:05:15,035 --> 00:05:15,993 Come on! 85 00:05:15,993 --> 00:05:17,342 (Marie wincing painfully) Just listen to me, push. 86 00:05:17,342 --> 00:05:18,910 Keep pushing! (Marie yells out painfully) 87 00:05:18,910 --> 00:05:21,180 - I can't do it no more. - You can do it, come on! 88 00:05:21,180 --> 00:05:22,662 - I don't want to. (both females sobbing) 89 00:05:22,662 --> 00:05:25,468 (Grandma speaks indistinctly) - Please, mama! 90 00:05:25,468 --> 00:05:27,033 Help! 91 00:05:27,033 --> 00:05:29,134 (baby softly fussing) 92 00:05:29,134 --> 00:05:32,301 - [Hank] Now I got two babies to feed. 93 00:05:33,280 --> 00:05:34,571 - [Grandma] It's a girl. 94 00:05:34,571 --> 00:05:36,811 - Don't matter to me. 95 00:05:36,811 --> 00:05:38,709 Gonna tell us who the father is? 96 00:05:38,709 --> 00:05:40,904 - I told you, Daddy, I don't know. 97 00:05:40,904 --> 00:05:42,891 - The Foley's never had no bastard children, 98 00:05:42,891 --> 00:05:44,579 and ain't about to start. 99 00:05:44,579 --> 00:05:47,719 (Marie screams) (baby crying) 100 00:05:47,719 --> 00:05:49,153 - Hank, what are you planning to do? 101 00:05:49,153 --> 00:05:50,729 - Gotta find a buyer for anything. 102 00:05:50,729 --> 00:05:52,279 - You can't sell a baby, Hank! 103 00:05:52,279 --> 00:05:53,660 - Just watch me. (baby wailing) 104 00:05:53,660 --> 00:05:54,743 You just take care of our Bobby. 105 00:05:54,743 --> 00:05:56,920 It's the only baby that's gonna be in this house. 106 00:05:56,920 --> 00:05:59,675 (baby wailing) 107 00:05:59,675 --> 00:06:02,269 (door creaks closed) 108 00:06:02,269 --> 00:06:04,709 (footsteps unevenly clomping) 109 00:06:04,709 --> 00:06:07,579 (baby crying) 110 00:06:07,579 --> 00:06:09,653 (melancholic instrumental music) 111 00:06:09,653 --> 00:06:14,413 (baby continues crying) (truck door clatters open) 112 00:06:14,413 --> 00:06:17,746 (baby continues crying) 113 00:06:19,621 --> 00:06:22,255 (jar lid clatters) 114 00:06:22,255 --> 00:06:23,498 (truck door slams shut) 115 00:06:23,498 --> 00:06:28,498 (baby continues crying) (thunder rumbling) 116 00:06:29,192 --> 00:06:32,525 (truck engine rumbling) 117 00:06:33,783 --> 00:06:36,366 (baby wailing) 118 00:06:37,545 --> 00:06:40,795 (Marie softly sobbing) 119 00:06:43,799 --> 00:06:46,966 (baby gently fussing) 120 00:06:50,011 --> 00:06:51,067 (truck engine rumbling) 121 00:06:51,067 --> 00:06:55,984 (melancholic instrumental music continues) 122 00:06:59,509 --> 00:07:00,342 Damn! 123 00:07:01,328 --> 00:07:04,224 (truck engine rumbling) (tires skidding) 124 00:07:04,224 --> 00:07:05,724 - What's he doin'? 125 00:07:07,637 --> 00:07:08,987 (gearshift grinds) 126 00:07:08,987 --> 00:07:11,629 (truck engine rumbling) 127 00:07:11,629 --> 00:07:14,328 Well, (sighs) here we go. 128 00:07:14,328 --> 00:07:17,661 (truck engine rumbling) 129 00:07:18,507 --> 00:07:22,225 (car engine rumbling) 130 00:07:22,225 --> 00:07:25,392 (baby gently fussing) 131 00:07:28,384 --> 00:07:31,717 (truck engine rumbling) 132 00:07:41,365 --> 00:07:44,448 (car engine roaring) 133 00:07:46,461 --> 00:07:50,044 (truck door clatters open) 134 00:07:51,022 --> 00:07:56,022 (baby crying) (thunder rumbling) 135 00:07:59,052 --> 00:08:00,010 (Hank groans) 136 00:08:00,010 --> 00:08:04,093 (melancholic instrumental music) 137 00:08:07,503 --> 00:08:08,774 (truck door slams shut) 138 00:08:08,774 --> 00:08:13,774 (baby crying loudly) (thunder crashing) 139 00:08:14,329 --> 00:08:18,832 (truck engine rumbling) (gravel crunching) 140 00:08:18,832 --> 00:08:20,901 (thunder crashing) 141 00:08:20,901 --> 00:08:25,068 (truck engine continues rumbling) 142 00:08:25,906 --> 00:08:29,073 (baby softly fussing) 143 00:08:32,754 --> 00:08:35,298 - Whole load, had to dump the entire batch. 144 00:08:35,298 --> 00:08:36,131 - I don't care about the liquor, 145 00:08:36,131 --> 00:08:38,272 but you can't just leave a baby by the side of the road! 146 00:08:38,272 --> 00:08:39,462 - What was I supposed to do? 147 00:08:39,462 --> 00:08:40,742 (baby gently fussing) 148 00:08:40,742 --> 00:08:43,033 Hell's that? (door clatters open) 149 00:08:43,033 --> 00:08:48,033 (footsteps clomping) (baby gently fussing) 150 00:08:50,324 --> 00:08:51,786 (door slams shut) 151 00:08:51,786 --> 00:08:54,512 - [Grandma] There's a note. 152 00:08:54,512 --> 00:08:55,845 - What's it say? 153 00:08:57,753 --> 00:09:01,238 - "God is watchin' and so am I." 154 00:09:01,238 --> 00:09:03,132 What did I tell you? 155 00:09:03,132 --> 00:09:04,233 - [Hank] That can't be. 156 00:09:04,233 --> 00:09:05,253 - Hank, if you go to jail- 157 00:09:05,253 --> 00:09:06,594 - I'm not going to jail, woman! 158 00:09:06,594 --> 00:09:08,422 The cops would've been here already. 159 00:09:08,422 --> 00:09:11,925 (baby gently fussing) Better give it back 160 00:09:11,925 --> 00:09:13,944 to Marie for now. 161 00:09:13,944 --> 00:09:15,279 - Come on, baby. 162 00:09:15,279 --> 00:09:16,710 (baby gently fussing) Come on. 163 00:09:16,710 --> 00:09:17,999 It's okay. 164 00:09:17,999 --> 00:09:19,874 Come on into this room. 165 00:09:19,874 --> 00:09:21,260 (footsteps departing) 166 00:09:21,260 --> 00:09:25,600 (melancholic instrumental music) 167 00:09:25,600 --> 00:09:27,774 - [Marie] What do you has on your neck? 168 00:09:27,774 --> 00:09:32,691 (melancholic instrumental music continues) 169 00:09:33,559 --> 00:09:34,459 - [Young Bobby] That's all I get? 170 00:09:34,459 --> 00:09:36,152 I need more food than this. 171 00:09:36,152 --> 00:09:38,802 - [Young Jo Ann] Sorry, but you didn't make enough money. 172 00:09:38,802 --> 00:09:39,992 - [Young Bobby] I still gotta eat. 173 00:09:39,992 --> 00:09:42,352 A grown man's gotta eat, woman! 174 00:09:42,352 --> 00:09:44,357 - [Young Jo Ann] Bobby, I don't like being your wife. 175 00:09:44,357 --> 00:09:45,933 Let's play a different game. 176 00:09:45,933 --> 00:09:48,373 - No woman's gonna tell me what game I'm gonna play, 177 00:09:48,373 --> 00:09:49,881 you understand? 178 00:09:49,881 --> 00:09:51,681 - Don't sound the same comin' outta you 179 00:09:51,681 --> 00:09:54,332 as it does comin' outta grandpa. 180 00:09:54,332 --> 00:09:55,165 - It will. 181 00:09:59,620 --> 00:10:02,407 (footsteps shuffling) 182 00:10:02,407 --> 00:10:05,432 (crow cawing in the distance) 183 00:10:05,432 --> 00:10:08,515 (footsteps clomping) 184 00:10:10,090 --> 00:10:11,522 - They got to be in school, Hank. 185 00:10:11,522 --> 00:10:12,890 It's the law. 186 00:10:12,890 --> 00:10:15,980 - You know us Foley's, simple folk. 187 00:10:15,980 --> 00:10:16,850 What they gonna learn there, 188 00:10:16,850 --> 00:10:18,216 they ain't gonna learn here? 189 00:10:18,216 --> 00:10:19,383 - How to read? 190 00:10:20,624 --> 00:10:21,496 School starts at eight, 191 00:10:21,496 --> 00:10:22,931 and make sure they're on time. 192 00:10:22,931 --> 00:10:25,514 - Yes, sir, we'll surely do it. 193 00:10:27,191 --> 00:10:29,191 - It might be all right. 194 00:10:30,790 --> 00:10:33,322 (footsteps softly pattering) (crow cawing) 195 00:10:33,322 --> 00:10:35,758 - Just put a lot of uppity ideas in their heads. 196 00:10:35,758 --> 00:10:37,015 - Don't you want him to be something more 197 00:10:37,015 --> 00:10:39,227 than a bootlegger for the rest of his life? 198 00:10:39,227 --> 00:10:41,192 - What, you think I chose this? 199 00:10:41,192 --> 00:10:42,352 I like to live like this? 200 00:10:42,352 --> 00:10:45,602 - No, Hank, but Bobby needs his chance. 201 00:10:47,732 --> 00:10:49,683 (car engine roars) - All right. 202 00:10:49,683 --> 00:10:51,713 They start tomorrow. 203 00:10:51,713 --> 00:10:54,254 Don't need the sheriff snoopin' around here. 204 00:10:54,254 --> 00:10:56,544 ♪ Here we go to Kokomo ♪ 205 00:10:56,544 --> 00:10:58,916 ♪ It's the place that you should know ♪ 206 00:10:58,916 --> 00:11:01,667 ♪ All the streets are paved in gold ♪ 207 00:11:01,667 --> 00:11:03,454 ♪ Way down here in Kokomo ♪ 208 00:11:03,454 --> 00:11:06,155 ♪ Well, you've got to get there soon ♪ 209 00:11:06,155 --> 00:11:07,820 ♪ It's fun to live amongst... ♪ - Jo Ann! 210 00:11:07,820 --> 00:11:09,287 What are you doin' here? 211 00:11:09,287 --> 00:11:11,237 - I wanna see what you're doin', Mama. 212 00:11:11,237 --> 00:11:12,855 - What is it look like I'm doin'? 213 00:11:12,855 --> 00:11:14,597 - You're sittin' close to Karl. 214 00:11:14,597 --> 00:11:16,505 - We're about to be dancin'. 215 00:11:16,505 --> 00:11:17,788 (Karl speaks indistinctly) 216 00:11:17,788 --> 00:11:19,506 ♪ Kokomo ♪ Okay, then. 217 00:11:19,506 --> 00:11:20,621 Jo Ann, come on, we'll dance! 218 00:11:20,621 --> 00:11:22,020 Step on it. (feet clomp) 219 00:11:22,020 --> 00:11:23,691 - [Marie] Well, don't get his shoes dirty. 220 00:11:23,691 --> 00:11:25,070 ♪ Here we go to Kokomo ♪ Soldiers are supposed 221 00:11:25,070 --> 00:11:25,993 to have clean shoes. 222 00:11:25,993 --> 00:11:27,410 - It's all right. 223 00:11:28,449 --> 00:11:29,900 - Are we going to Kokomo? 224 00:11:29,900 --> 00:11:31,180 - We sure are. 225 00:11:31,180 --> 00:11:32,751 - [Young Jo Ann] Good, I hope it's far away. 226 00:11:32,751 --> 00:11:34,737 - Oh, it is, and it's beautiful there. 227 00:11:34,737 --> 00:11:36,869 - Don't be puttin' ideas into her head! 228 00:11:36,869 --> 00:11:38,949 Jo Ann, there ain't no such place as Kokomo. 229 00:11:38,949 --> 00:11:39,782 - Yes, there is, 230 00:11:39,782 --> 00:11:41,674 and the three of us are gonna go there. 231 00:11:41,674 --> 00:11:43,979 - Karl, now she's gonna be talkin' about Kokomo 232 00:11:43,979 --> 00:11:45,504 every second of every minute. 233 00:11:45,504 --> 00:11:46,800 - [Young Jo Ann] No, I won't! 234 00:11:46,800 --> 00:11:48,000 - Don't lie to a soldier. 235 00:11:48,000 --> 00:11:49,168 He'll arrest you. 236 00:11:49,168 --> 00:11:50,299 - Will you? 237 00:11:50,299 --> 00:11:51,680 - [Karl] Well, not while I'm dancin' with you. 238 00:11:51,680 --> 00:11:53,838 Come on! ♪ Kokomo ♪ 239 00:11:53,838 --> 00:11:55,534 (Young Jo Ann giggles) ♪ Here we go ♪ 240 00:11:55,534 --> 00:11:56,414 (Young Jo Ann continues giggling) 241 00:11:56,414 --> 00:11:58,822 ♪ Kokomo ♪ (Karl hums) 242 00:11:58,822 --> 00:12:00,573 ♪ Here we go ♪ (Young Jo Ann giggles) 243 00:12:00,573 --> 00:12:01,753 (Karl laughs) 244 00:12:01,753 --> 00:12:04,336 (egg sizzling) 245 00:12:06,702 --> 00:12:07,564 (cup clanks) 246 00:12:07,564 --> 00:12:10,062 (footsteps clomping) 247 00:12:10,062 --> 00:12:11,893 - Please, Mama, don't make me go. 248 00:12:11,893 --> 00:12:13,556 - We'll get in trouble if you don't. 249 00:12:13,556 --> 00:12:15,951 (egg continues sizzling) 250 00:12:15,951 --> 00:12:17,514 - [Young Jo Ann] What's the matter? 251 00:12:17,514 --> 00:12:18,384 - [Grandma] He's going to school, 252 00:12:18,384 --> 00:12:19,683 and you're goin' with him. 253 00:12:19,683 --> 00:12:20,516 - School? 254 00:12:20,516 --> 00:12:21,954 - You know what school is, don't ya? 255 00:12:21,954 --> 00:12:23,123 - Yes, Grandpa. 256 00:12:23,123 --> 00:12:24,645 - And make sure nothin' happens to Bobby. 257 00:12:24,645 --> 00:12:26,973 - Here, take my lucky rabbit's foot. 258 00:12:26,973 --> 00:12:27,954 If you get scared, 259 00:12:27,954 --> 00:12:30,579 take the foot, spin three times, and make a wish. 260 00:12:30,579 --> 00:12:31,683 - Lord have mercy, woman! 261 00:12:31,683 --> 00:12:32,684 They'll think he's an idiot. 262 00:12:32,684 --> 00:12:35,284 - Well, it don't matter if it makes him feel better. 263 00:12:35,284 --> 00:12:36,144 (Grandma groans) (smooching) 264 00:12:36,144 --> 00:12:37,947 - All right, all right, let the boy go. 265 00:12:37,947 --> 00:12:39,552 It ain't like he's goin' off to war. 266 00:12:39,552 --> 00:12:40,579 - [Grandma] You won't let nothin' happen to him, 267 00:12:40,579 --> 00:12:41,787 will you, darlin'? 268 00:12:41,787 --> 00:12:42,953 - No, ma'am. 269 00:12:42,953 --> 00:12:44,333 - [Grandma] Go on, go on! 270 00:12:44,333 --> 00:12:47,416 (footsteps clomping) 271 00:12:50,467 --> 00:12:52,367 (bell tolling) 272 00:12:52,367 --> 00:12:56,617 (children chattering indistinctly) 273 00:13:01,914 --> 00:13:02,747 - Foleys. 274 00:13:03,594 --> 00:13:04,642 Well, my name is Mrs. Kenny. 275 00:13:04,642 --> 00:13:07,143 What is your first name? 276 00:13:07,143 --> 00:13:09,845 - Jo Ann. - She stays with me. 277 00:13:09,845 --> 00:13:11,726 - Girls in one door, boys in the other, 278 00:13:11,726 --> 00:13:13,206 that's the rules. 279 00:13:13,206 --> 00:13:15,065 - She can get in trouble if she don't. 280 00:13:15,065 --> 00:13:16,305 - Wait! - Big trouble. 281 00:13:16,305 --> 00:13:18,505 - I gotta make sure nothin' happens to him. 282 00:13:18,505 --> 00:13:20,886 - Nothin' is gonna happen to him. 283 00:13:20,886 --> 00:13:22,185 - But... 284 00:13:22,185 --> 00:13:24,195 (children chattering indistinctly) 285 00:13:24,195 --> 00:13:26,778 I can't let him outta my sight. 286 00:13:27,621 --> 00:13:30,204 Jo Ann and Bobby, please stand. 287 00:13:33,525 --> 00:13:36,634 And Class, I wanna introduce you to two new students, 288 00:13:36,634 --> 00:13:38,551 Joanne and Bobby Foley. 289 00:13:39,557 --> 00:13:41,832 - I can't go to this school. 290 00:13:41,832 --> 00:13:43,285 - And why is that? 291 00:13:43,285 --> 00:13:47,545 - Because me, and my mom, and Karl are going to Kokomo. 292 00:13:47,545 --> 00:13:49,314 - Oh, you are? 293 00:13:49,314 --> 00:13:53,260 - That's right, so I have to go to the school there. 294 00:13:53,260 --> 00:13:55,765 - Well, where is Kokomo? 295 00:13:55,765 --> 00:13:57,085 - Far away. 296 00:13:57,085 --> 00:14:00,196 - Do you wanna show us where it is on the map of the world? 297 00:14:00,196 --> 00:14:01,301 - No. 298 00:14:01,301 --> 00:14:03,685 - If you show me where Kokomo is, 299 00:14:03,685 --> 00:14:05,032 I'll know that you don't need to learn, 300 00:14:05,032 --> 00:14:07,496 and I'll let you go home. 301 00:14:07,496 --> 00:14:08,794 Hmm? (footsteps clomping) 302 00:14:08,794 --> 00:14:11,544 Now, you show us where Kokomo is. 303 00:14:13,966 --> 00:14:17,799 (faint indistinct whispering) 304 00:14:18,799 --> 00:14:19,733 (pointer taps) 305 00:14:19,733 --> 00:14:22,431 Are you sure that's Kokomo? 306 00:14:22,431 --> 00:14:23,391 Well, Ms. Foley, 307 00:14:23,391 --> 00:14:25,202 you seem to have a few things left to learn, 308 00:14:25,202 --> 00:14:27,381 because you have not pointed to Kokomo. 309 00:14:27,381 --> 00:14:28,978 You've pointed to China. 310 00:14:28,978 --> 00:14:32,437 (children all laughing) 311 00:14:32,437 --> 00:14:33,852 Now, Jo Ann. 312 00:14:33,852 --> 00:14:34,733 (children continue laughing) 313 00:14:34,733 --> 00:14:35,593 Now, Class, be quiet. 314 00:14:35,593 --> 00:14:36,781 Shh. 315 00:14:36,781 --> 00:14:37,614 Class! 316 00:14:38,962 --> 00:14:42,129 (footsteps pattering) 317 00:14:45,070 --> 00:14:47,980 (gentle instrumental music) 318 00:14:47,980 --> 00:14:51,730 (footsteps softly pattering) 319 00:14:59,149 --> 00:15:01,151 (footsteps clomping) 320 00:15:01,151 --> 00:15:04,029 - Well, why'd you let them take me away? 321 00:15:04,029 --> 00:15:05,301 - I couldn't help it, Bobby. 322 00:15:05,301 --> 00:15:07,051 They was all bigger than me. 323 00:15:07,051 --> 00:15:08,045 - I hate it there. 324 00:15:08,045 --> 00:15:08,878 - So do I. 325 00:15:10,531 --> 00:15:13,829 Please don't tell Grandma and Grandpa that I let them 326 00:15:13,829 --> 00:15:16,267 take you away from me. 327 00:15:16,267 --> 00:15:17,829 - I'll think about it. 328 00:15:17,829 --> 00:15:20,846 (birds chirping) 329 00:15:20,846 --> 00:15:21,869 (bushes rustling) - Don't, Bobby! 330 00:15:21,869 --> 00:15:23,152 The birds are pretty! 331 00:15:23,152 --> 00:15:23,985 - Shut up, Jo Ann. 332 00:15:23,985 --> 00:15:25,771 I can do what I want. 333 00:15:25,771 --> 00:15:27,501 Jo Ann, wait for me! 334 00:15:27,501 --> 00:15:29,131 You want me to tell? 335 00:15:29,131 --> 00:15:30,306 (horse whinnies in the distance) 336 00:15:30,306 --> 00:15:33,630 (hooves clomping) (Too Tall speaks faintly) 337 00:15:33,630 --> 00:15:35,370 (cart clattering) - Whoa now. 338 00:15:35,370 --> 00:15:37,179 Whoa, whoa, whoa. 339 00:15:37,179 --> 00:15:38,699 (horse hooves clomping) 340 00:15:38,699 --> 00:15:40,366 Well, now, children. 341 00:15:42,726 --> 00:15:44,531 Y'all waitin' on us? 342 00:15:44,531 --> 00:15:46,041 What do you think, old horsey? 343 00:15:46,041 --> 00:15:47,331 Can we give 'em a ride? 344 00:15:47,331 --> 00:15:48,659 Y'all want a ride? 345 00:15:48,659 --> 00:15:49,731 - Up there? 346 00:15:49,731 --> 00:15:50,705 - Right up here. 347 00:15:50,705 --> 00:15:51,684 Right here. 348 00:15:51,684 --> 00:15:52,767 - Well, okay. 349 00:15:55,549 --> 00:15:58,884 - (groans) That's right, big step. 350 00:15:58,884 --> 00:16:00,969 There you come (groans). 351 00:16:00,969 --> 00:16:01,802 All right. 352 00:16:03,858 --> 00:16:05,168 What's your name? 353 00:16:05,168 --> 00:16:06,053 - I'm Jo Ann. 354 00:16:06,053 --> 00:16:07,489 This is Bobby. 355 00:16:07,489 --> 00:16:08,969 - I'm her uncle. 356 00:16:08,969 --> 00:16:10,883 - Hmm, uncle, huh? 357 00:16:10,883 --> 00:16:13,469 Okay, old horsey, let's go home. 358 00:16:13,469 --> 00:16:16,039 (hose snorts) Easy now, come on. 359 00:16:16,039 --> 00:16:16,872 Go along. 360 00:16:17,719 --> 00:16:18,808 Yeah. - Come on, horse. 361 00:16:18,808 --> 00:16:19,690 You're too slow. 362 00:16:19,690 --> 00:16:21,429 - Hey, hey, hey. 363 00:16:21,429 --> 00:16:23,279 Don't shout at old horsey. 364 00:16:23,279 --> 00:16:24,970 He's doin' us a favor. 365 00:16:24,970 --> 00:16:26,816 - Hey was mean to the birds too. 366 00:16:26,816 --> 00:16:28,098 Throwin' rocks at 'em. 367 00:16:28,098 --> 00:16:30,839 - My pa says, "Horses ain't doin' us no favors". 368 00:16:30,839 --> 00:16:31,789 "They're supposed to do their work, 369 00:16:31,789 --> 00:16:33,069 or they don't eat." 370 00:16:33,069 --> 00:16:34,128 (rock thuds) - Hey, hey, hey! 371 00:16:34,128 --> 00:16:35,854 Whoa, whoa, whoa! (horse neighing) 372 00:16:35,854 --> 00:16:38,844 Now, I'm gonna draw the line with you right now, boy. 373 00:16:38,844 --> 00:16:41,170 I ain't gonna let you ride nowhere with me anymore 374 00:16:41,170 --> 00:16:42,269 until you learn how. 375 00:16:42,269 --> 00:16:43,410 Now, get down. 376 00:16:43,410 --> 00:16:46,218 - Who the hell do you think you are telling me what to do? 377 00:16:46,218 --> 00:16:48,650 - Well, I don't like having to tell anybody what to do, 378 00:16:48,650 --> 00:16:51,039 but I think the best thing for you is to get on home. 379 00:16:51,039 --> 00:16:52,039 So get down! 380 00:16:55,253 --> 00:16:56,091 (feet clomping) 381 00:16:56,091 --> 00:16:59,859 - You ain't nothing but a crab in the pitch nigga. 382 00:16:59,859 --> 00:17:03,942 - Well, how'd you get so mean in so short a time? 383 00:17:05,771 --> 00:17:07,001 - Jo Ann, get off that wagon, 384 00:17:07,001 --> 00:17:08,834 and come home with me. 385 00:17:11,201 --> 00:17:12,034 Jo Ann! 386 00:17:14,241 --> 00:17:18,459 You be that way now, Jo Ann, but you've gotta come home. 387 00:17:18,459 --> 00:17:19,292 - Come on horsey. 388 00:17:19,292 --> 00:17:20,125 Get up! 389 00:17:20,125 --> 00:17:23,490 (wagon clattering) 390 00:17:23,490 --> 00:17:27,157 (gentle instrumental music) 391 00:17:49,246 --> 00:17:50,079 Honey? 392 00:17:51,990 --> 00:17:55,030 Look what I got with me (chuckles). 393 00:17:55,030 --> 00:17:55,863 - Howdy. 394 00:17:58,196 --> 00:18:00,046 (Too Tall groans in satisfaction) 395 00:18:00,046 --> 00:18:01,254 (Too Tall slurping) 396 00:18:01,254 --> 00:18:02,577 Good and cold, huh? 397 00:18:02,577 --> 00:18:05,237 (Honey laughing) (Too Tall grunts) 398 00:18:05,237 --> 00:18:06,577 Here you go, child. 399 00:18:06,577 --> 00:18:07,744 Here, take it. 400 00:18:11,442 --> 00:18:14,806 (Jo Ann softly slurping) 401 00:18:14,806 --> 00:18:17,056 I ain't heard no thank you. 402 00:18:18,615 --> 00:18:20,675 - Maybe you'd best be gettin' on home? 403 00:18:20,675 --> 00:18:24,342 Your people probably waitin' supper for you. 404 00:18:25,537 --> 00:18:29,287 (footsteps softly pattering) 405 00:18:31,545 --> 00:18:33,212 - What is she doing? 406 00:18:34,855 --> 00:18:37,425 Too Tall, look like you done found yourself 407 00:18:37,425 --> 00:18:39,806 a good, little helper along the roadside. 408 00:18:39,806 --> 00:18:42,457 - Well, maybe that's her way of saying thank you? 409 00:18:42,457 --> 00:18:43,290 - Maybe. 410 00:18:46,057 --> 00:18:47,646 - You gonna be in a lot of trouble 411 00:18:47,646 --> 00:18:49,536 if you don't get on home. 412 00:18:49,536 --> 00:18:51,305 - No more trouble for me. 413 00:18:51,305 --> 00:18:53,625 Me and my momma are going to Kokomo. 414 00:18:53,625 --> 00:18:55,206 - Kokomo? 415 00:18:55,206 --> 00:18:56,039 - Kokomo. 416 00:18:57,337 --> 00:19:01,823 - [Too Tall] All right (chuckles). 417 00:19:01,823 --> 00:19:04,585 (chickens clucking) (footsteps clomping) 418 00:19:04,585 --> 00:19:06,002 - Where's Jo Ann? 419 00:19:07,593 --> 00:19:08,985 - She didn't stay with you? 420 00:19:08,985 --> 00:19:10,913 - No, sir, she didn't. 421 00:19:10,913 --> 00:19:12,433 She let them take me away at school, 422 00:19:12,433 --> 00:19:13,673 and she didn't even care. 423 00:19:13,673 --> 00:19:14,833 - Where is she now? 424 00:19:14,833 --> 00:19:16,823 - With the old, broken down junk man. 425 00:19:16,823 --> 00:19:18,574 - She's what? 426 00:19:18,574 --> 00:19:19,683 What is the matter with you? 427 00:19:19,683 --> 00:19:20,593 You let her stay there? 428 00:19:20,593 --> 00:19:21,694 - He chase me away. 429 00:19:21,694 --> 00:19:23,283 She stuck with him, not me. 430 00:19:23,283 --> 00:19:24,345 It's not my fault, Pa! 431 00:19:24,345 --> 00:19:25,654 - Get inside! 432 00:19:25,654 --> 00:19:28,664 (footsteps clomping) 433 00:19:28,664 --> 00:19:29,497 (door creaking gently) 434 00:19:29,497 --> 00:19:31,192 - You do good work, 435 00:19:31,192 --> 00:19:34,413 and I want you to have these two pennies, hmm? 436 00:19:34,413 --> 00:19:35,642 So there! 437 00:19:35,642 --> 00:19:39,225 And I appreciate the help that you gave me. 438 00:19:41,013 --> 00:19:42,418 - [Young Jo Ann] Maybe you should keep them? 439 00:19:42,418 --> 00:19:43,703 - Oh, no, baby. 440 00:19:43,703 --> 00:19:45,578 They's yours. 441 00:19:45,578 --> 00:19:48,382 Now, we's going in and eat supper now, 442 00:19:48,382 --> 00:19:49,978 and you'd best do the same. 443 00:19:49,978 --> 00:19:50,811 All right? 444 00:19:50,811 --> 00:19:51,644 Go on home now. 445 00:19:51,644 --> 00:19:52,663 Go on. 446 00:19:52,663 --> 00:19:54,163 Go on! 447 00:19:54,163 --> 00:19:57,898 (footsteps clomping) (door softly creaking) 448 00:19:57,898 --> 00:20:02,315 (train horn blaring in the distance) 449 00:20:04,967 --> 00:20:06,818 Too Tall? - Hmm? 450 00:20:06,818 --> 00:20:09,626 - I'm worried about that child. 451 00:20:09,626 --> 00:20:14,277 She just about the strangest tyke I ever done come across. 452 00:20:14,277 --> 00:20:16,746 - Yeah, I don't know if she's all that strange. 453 00:20:16,746 --> 00:20:19,077 A little scared, maybe. 454 00:20:19,077 --> 00:20:20,447 She is quiet, though. 455 00:20:20,447 --> 00:20:22,346 - She too quiet for me. 456 00:20:22,346 --> 00:20:23,757 I know somethin' wrong with that child. 457 00:20:23,757 --> 00:20:26,277 It's hangin' over her like a cloud. 458 00:20:26,277 --> 00:20:28,397 - [Too Tall] Now, you're just fussin' 459 00:20:28,397 --> 00:20:30,047 'cause she didn't take you right off. 460 00:20:30,047 --> 00:20:31,557 - Nah, that ain't it. 461 00:20:31,557 --> 00:20:34,607 There's somethin' wrong when a child is too quiet. 462 00:20:34,607 --> 00:20:36,017 And I tell you somethin' else, 463 00:20:36,017 --> 00:20:38,266 I ain't never seen that child smile, 464 00:20:38,266 --> 00:20:39,418 and I know somethin' wrong 465 00:20:39,418 --> 00:20:41,967 when a child don't smile back at me. 466 00:20:41,967 --> 00:20:43,378 - [Too Tall] Lord, Honey. 467 00:20:43,378 --> 00:20:46,658 Well, all I know, is she's as nice as she can be, 468 00:20:46,658 --> 00:20:47,657 - Yeah. - And one of the best, 469 00:20:47,657 --> 00:20:50,157 little workers I've ever seen. 470 00:20:53,298 --> 00:20:55,517 (door clicks open) 471 00:20:55,517 --> 00:21:00,517 (gentle instrumental music) (door creaking) 472 00:21:00,906 --> 00:21:05,327 (door thuds shut) (lock clanking) 473 00:21:05,327 --> 00:21:09,827 (gentle instrumental music continues) 474 00:21:16,037 --> 00:21:17,177 (Jo Ann blows loudly) 475 00:21:17,177 --> 00:21:21,677 (gentle instrumental music continues) 476 00:21:23,651 --> 00:21:26,137 (dish clanks) (food slopping) 477 00:21:26,137 --> 00:21:29,637 (dish continues clanking) 478 00:21:40,034 --> 00:21:42,139 - Momma, make sure Jo Ann gets somethin' to eat. 479 00:21:42,139 --> 00:21:44,285 - Where are you goin'? 480 00:21:44,285 --> 00:21:47,285 - [Marie] I'm goin' where I'm goin'. 481 00:21:50,205 --> 00:21:51,480 - [Grandma] Jo Ann, come on over to the table. 482 00:21:51,480 --> 00:21:52,674 Your momma wants you to eat. 483 00:21:52,674 --> 00:21:55,179 - She don't wanna eat with us. 484 00:21:55,179 --> 00:21:56,266 She wants to eat with them niggers, 485 00:21:56,266 --> 00:21:57,554 don't you, Jo Ann? 486 00:21:57,554 --> 00:21:58,415 - What? 487 00:21:58,415 --> 00:21:59,935 - Yeah, that's right. 488 00:21:59,935 --> 00:22:02,314 Bobby told me the whole thing. 489 00:22:02,314 --> 00:22:04,735 Now, you didn't look out for him, did you? 490 00:22:04,735 --> 00:22:05,810 - I tried. 491 00:22:05,810 --> 00:22:06,643 - Uh-huh. 492 00:22:08,185 --> 00:22:09,405 Well, let me show you what happens 493 00:22:09,405 --> 00:22:10,733 when people don't do what I tell 'em. 494 00:22:10,733 --> 00:22:12,974 (suspenseful dramatic music) 495 00:22:12,974 --> 00:22:14,762 (Young Jo Ann gasping) (feet shuffling) 496 00:22:14,762 --> 00:22:17,447 (door clatters open) 497 00:22:17,447 --> 00:22:19,641 (Young Jo Ann groans) (grass rustling) 498 00:22:19,641 --> 00:22:20,502 (food plops) 499 00:22:20,502 --> 00:22:21,746 Now, you eat with the dogs tonight, 500 00:22:21,746 --> 00:22:24,357 and maybe next time, you try a little harder. 501 00:22:24,357 --> 00:22:27,272 - But Grandpa, I'm starvin'. 502 00:22:27,272 --> 00:22:29,560 - Well, you best not let the dogs run off with your dinner. 503 00:22:29,560 --> 00:22:33,421 (dogs panting) (suspenseful dramatic music) 504 00:22:33,421 --> 00:22:36,004 (dog growling) 505 00:22:41,660 --> 00:22:46,660 (insects chittering) (footsteps softly pattering) 506 00:22:50,422 --> 00:22:54,089 (gentle instrumental music) 507 00:22:57,841 --> 00:23:02,341 (footsteps continue softly pattering) 508 00:23:43,027 --> 00:23:44,910 (Too Tall grunts) 509 00:23:44,910 --> 00:23:49,410 (gentle instrumental music continues) 510 00:23:54,501 --> 00:23:57,410 (tomato crunching) (Young Jo Ann slurping) 511 00:23:57,410 --> 00:24:01,720 (Too Tall grunts) (Young Jo Ann coughing) 512 00:24:01,720 --> 00:24:03,720 - [Too Tall] What is it? 513 00:24:05,864 --> 00:24:07,669 - There's somebody in the garden. 514 00:24:07,669 --> 00:24:08,754 - Shall I get my rifle? 515 00:24:08,754 --> 00:24:09,587 - No, no. 516 00:24:10,576 --> 00:24:12,576 Come here, look at this. 517 00:24:17,749 --> 00:24:20,980 - [Too Tall] She must be starvin'. 518 00:24:20,980 --> 00:24:24,563 - Let me go out here and see what I can do. 519 00:24:26,650 --> 00:24:28,741 (door creaks open) 520 00:24:28,741 --> 00:24:30,141 - Wait, child! 521 00:24:30,141 --> 00:24:30,974 Don't run off! 522 00:24:30,974 --> 00:24:34,082 Ain't nobody here gonna hurt ya! 523 00:24:34,082 --> 00:24:34,915 Come on back! 524 00:24:34,915 --> 00:24:36,202 Come inside! 525 00:24:36,202 --> 00:24:38,136 (footsteps softly departing) 526 00:24:38,136 --> 00:24:42,086 (somber instrumental music) 527 00:24:42,086 --> 00:24:44,836 (birds chirping) 528 00:24:50,489 --> 00:24:54,588 (rooster crowing in the distance) 529 00:24:54,588 --> 00:24:55,842 (door creaks open) 530 00:24:55,842 --> 00:24:57,145 (Young Jo Ann moans) 531 00:24:57,145 --> 00:24:59,746 (door creaks shut) 532 00:24:59,746 --> 00:25:01,245 - You all right? 533 00:25:01,245 --> 00:25:02,856 - I guess. 534 00:25:02,856 --> 00:25:04,405 - Were you out here all night? 535 00:25:04,405 --> 00:25:06,064 (utensil clanks) 536 00:25:06,064 --> 00:25:06,897 - Yessum. 537 00:25:06,897 --> 00:25:08,621 - You listen to your grandma now. 538 00:25:08,621 --> 00:25:10,765 You gotta stay clear of your grandpa for awhile. 539 00:25:10,765 --> 00:25:15,096 You do that, and things will get better, I promise. 540 00:25:15,096 --> 00:25:16,266 - Am I gonna have to sleep 541 00:25:16,266 --> 00:25:18,725 out here all night? - No, hun. 542 00:25:18,725 --> 00:25:19,705 I'll get that worked out, 543 00:25:19,705 --> 00:25:20,986 but you gotta help me. 544 00:25:20,986 --> 00:25:24,771 You gotta be on your best behavior, all right? 545 00:25:24,771 --> 00:25:25,771 - All right. 546 00:25:28,184 --> 00:25:32,531 Grandma, how come Grandpa hates me so much? 547 00:25:32,531 --> 00:25:34,925 - Oh, he don't hate ya, little bug. 548 00:25:34,925 --> 00:25:36,305 He's just got a bad tamper. 549 00:25:36,305 --> 00:25:37,545 It won't last. 550 00:25:37,545 --> 00:25:40,916 You do as I say, and we'll all be fine. 551 00:25:40,916 --> 00:25:42,316 - Thanks for breakfast. 552 00:25:42,316 --> 00:25:43,482 - Our secret. 553 00:25:43,482 --> 00:25:45,266 Now, on the way home from school, 554 00:25:45,266 --> 00:25:46,918 I want you to stop by the preacher's house, 555 00:25:46,918 --> 00:25:49,227 and get a dozen eggs from his wife. 556 00:25:49,227 --> 00:25:50,293 - [Young Jo Ann] Okay. 557 00:25:50,293 --> 00:25:54,182 (birds chirping) (door creaks open) 558 00:25:54,182 --> 00:25:57,515 (truck engine rumbling) 559 00:25:59,713 --> 00:26:04,713 (Young Jo Ann hums) ♪ Kokomo ♪ 560 00:26:05,571 --> 00:26:08,078 (Ms. Evelyn groans) 561 00:26:08,078 --> 00:26:09,911 - Hello, little Foley. 562 00:26:10,958 --> 00:26:13,518 - Grandma sent me for a dozen eggs. 563 00:26:13,518 --> 00:26:15,109 - That right? 564 00:26:15,109 --> 00:26:16,422 Does she know she hadn't paid me 565 00:26:16,422 --> 00:26:19,172 for the last three dozen she got? 566 00:26:20,137 --> 00:26:22,748 - If I go back with no eggs- 567 00:26:22,748 --> 00:26:24,899 - You'll get a whoopin'. 568 00:26:24,899 --> 00:26:25,982 - Yes, ma'am. 569 00:26:30,470 --> 00:26:32,053 - You like flowers? 570 00:26:33,783 --> 00:26:35,008 - I do. 571 00:26:35,008 --> 00:26:37,499 - Flowers is how God laughs. 572 00:26:37,499 --> 00:26:38,548 - Really? 573 00:26:38,548 --> 00:26:39,548 - It's true. 574 00:26:42,348 --> 00:26:44,505 I'll get the eggs for ya, 575 00:26:44,505 --> 00:26:48,038 and you pick a flower, take it with ya. 576 00:26:48,038 --> 00:26:49,093 - Thank you, ma'am. 577 00:26:49,093 --> 00:26:51,312 (Ms. Evelyn chuckles) 578 00:26:51,312 --> 00:26:54,979 (gentle instrumental music) 579 00:27:10,787 --> 00:27:13,347 (eggs softly clattering) 580 00:27:13,347 --> 00:27:16,203 (bag rustling) 581 00:27:16,203 --> 00:27:19,778 (egg softly thuds) 582 00:27:19,778 --> 00:27:22,139 (Young Jo Ann sighs) 583 00:27:22,139 --> 00:27:23,438 (bag rustling) 584 00:27:23,438 --> 00:27:24,271 (door creaks open) 585 00:27:24,271 --> 00:27:27,148 - Oh, those are real nice eggs, 586 00:27:27,148 --> 00:27:29,073 and a flower too. 587 00:27:29,073 --> 00:27:30,323 Is they for me? 588 00:27:31,178 --> 00:27:35,928 - Well, I took some tomatoes from your garden last night, 589 00:27:36,893 --> 00:27:38,730 and I'm sorry. 590 00:27:38,730 --> 00:27:40,508 I wanted to pay you back. 591 00:27:40,508 --> 00:27:42,925 - Oh, ain't no need for that. 592 00:27:44,183 --> 00:27:45,518 Come on inside, 593 00:27:45,518 --> 00:27:49,558 and we'll make somethin' real nice for us to eat. 594 00:27:49,558 --> 00:27:51,098 It's all right, sit down. 595 00:27:51,098 --> 00:27:52,098 Sit on down. 596 00:27:53,023 --> 00:27:55,604 We gonna make us somethin' good out these eggs. 597 00:27:55,604 --> 00:27:57,858 (cup clangs) - I'm not hungry. 598 00:27:57,858 --> 00:28:00,317 - Well, you look hungry. 599 00:28:00,317 --> 00:28:02,817 - If I tell people I'm hungry, 600 00:28:03,834 --> 00:28:05,268 I'll get in trouble. 601 00:28:05,268 --> 00:28:07,518 - Well, you don't have to tell me you're hungry, 602 00:28:07,518 --> 00:28:09,878 just tell me how much you like the biscuits. 603 00:28:09,878 --> 00:28:10,711 Now... 604 00:28:10,711 --> 00:28:12,810 Now, tale this right here, (egg clanging) 605 00:28:12,810 --> 00:28:14,138 (egg shell cracking) 606 00:28:14,138 --> 00:28:16,828 (egg clanging) 607 00:28:16,828 --> 00:28:19,290 and I want you to stir this 608 00:28:19,290 --> 00:28:20,518 (egg shell thuds) 609 00:28:20,518 --> 00:28:22,353 till it's nice and smooth. 610 00:28:22,353 --> 00:28:23,753 (bowl clanging) 611 00:28:23,753 --> 00:28:24,798 Oh, no, darlin'. 612 00:28:24,798 --> 00:28:25,999 No, wait, sweetheart. 613 00:28:25,999 --> 00:28:27,058 No, sweetheart. 614 00:28:27,058 --> 00:28:30,730 You got to hold the bowl in one hand, 615 00:28:30,730 --> 00:28:33,250 and take the spoon in the other hand. 616 00:28:33,250 --> 00:28:34,628 You don't have to stir hard, 617 00:28:34,628 --> 00:28:37,770 just make it nice and smooth. 618 00:28:37,770 --> 00:28:39,770 See how smooth it's gettin'? 619 00:28:39,770 --> 00:28:42,653 You're doin' a good job there. 620 00:28:42,653 --> 00:28:43,519 (door creaks open) 621 00:28:43,519 --> 00:28:44,352 - Well! 622 00:28:45,188 --> 00:28:47,529 Looks like we got us a guest. 623 00:28:47,529 --> 00:28:48,388 - That's right! 624 00:28:48,388 --> 00:28:49,788 - We're makin' biscuits. 625 00:28:49,788 --> 00:28:51,239 - (chuckles) You are? 626 00:28:51,239 --> 00:28:52,679 - Come on in, Too Tall. 627 00:28:52,679 --> 00:28:54,378 We gonna have us a tea party. 628 00:28:54,378 --> 00:28:57,098 - Oh, sounds good to me. 629 00:28:57,098 --> 00:28:59,698 - [Honey] You's a good cook, huh, baby? 630 00:28:59,698 --> 00:29:02,063 When you and your momma goin' to Kokomo? 631 00:29:02,063 --> 00:29:04,439 - Oh, I think pretty soon. 632 00:29:04,439 --> 00:29:07,606 - Well, I reckon you won't mind goin'? 633 00:29:08,533 --> 00:29:10,468 - I reckon not. 634 00:29:10,468 --> 00:29:13,323 - Well, now, listen to me baby. 635 00:29:13,323 --> 00:29:14,357 When you get there, 636 00:29:14,357 --> 00:29:17,940 I want you to remember to listen and learn. 637 00:29:20,188 --> 00:29:22,717 Listen to everything. 638 00:29:22,717 --> 00:29:24,338 You got good, sharp ears, 639 00:29:24,338 --> 00:29:26,559 so you ain't gonna have no trouble at all 640 00:29:26,559 --> 00:29:29,258 teachin' yourself to learn. 641 00:29:29,258 --> 00:29:34,098 You just listen and learn from everything you see. 642 00:29:34,098 --> 00:29:36,139 And if you got a problem, 643 00:29:36,139 --> 00:29:39,848 you talk to somebody got some sense, 644 00:29:39,848 --> 00:29:42,069 and then you think about it. 645 00:29:42,069 --> 00:29:43,820 You think about it, 646 00:29:43,820 --> 00:29:47,076 and you decide what you wanna do. 647 00:29:47,076 --> 00:29:50,478 It's best to make your own mistakes in this life, 648 00:29:50,478 --> 00:29:53,653 because then, if you do make a mess, 649 00:29:53,653 --> 00:29:55,193 it's your mess. 650 00:29:55,193 --> 00:29:58,591 You understand what I'm saying to you? 651 00:29:58,591 --> 00:30:01,174 Come on, let's go in the house. 652 00:30:02,793 --> 00:30:04,540 - [Marie] They're telling you lies about me, Karl! 653 00:30:04,540 --> 00:30:07,821 - No, I heard it from fellas in the barracks that I trust. 654 00:30:07,821 --> 00:30:10,109 - You'd believe anybody before you'd believe me. 655 00:30:10,109 --> 00:30:12,133 - But this is no joke, Marie! 656 00:30:12,133 --> 00:30:13,483 - You don't understand. 657 00:30:13,483 --> 00:30:15,126 - [Karl] This is real trouble! 658 00:30:15,126 --> 00:30:15,959 - No, please! 659 00:30:15,959 --> 00:30:16,792 Please don't go. 660 00:30:16,792 --> 00:30:19,328 Please believe me before you believe them! 661 00:30:19,328 --> 00:30:20,161 (car door slams shut) 662 00:30:20,161 --> 00:30:21,803 - I tried to shut my eyes to a lot, Marie. 663 00:30:21,803 --> 00:30:23,244 I wanted to take you away from all this. 664 00:30:23,244 --> 00:30:24,472 I tried to convince myself 665 00:30:24,472 --> 00:30:26,561 that it was only your family that was trash, 666 00:30:26,561 --> 00:30:29,619 but the truth is, you're no different! 667 00:30:29,619 --> 00:30:30,829 - Then go! 668 00:30:30,829 --> 00:30:31,662 Go, damn you! 669 00:30:31,662 --> 00:30:32,495 Get out! 670 00:30:32,495 --> 00:30:34,107 You think you're the only man in the world? 671 00:30:34,107 --> 00:30:35,396 - No, that's the trouble, Marie. 672 00:30:35,396 --> 00:30:36,440 I know I'm not. 673 00:30:36,440 --> 00:30:37,376 And I know you take money 674 00:30:37,376 --> 00:30:39,211 to do what you're supposed to do for love. 675 00:30:39,211 --> 00:30:40,576 - Yeah, what do you know about love? 676 00:30:40,576 --> 00:30:41,532 You talk about it real good, 677 00:30:41,532 --> 00:30:42,654 but you don't know anything! 678 00:30:42,654 --> 00:30:43,776 Get out! 679 00:30:43,776 --> 00:30:44,943 - [Karl] Fine. 680 00:30:47,609 --> 00:30:50,776 (car door slams shut) 681 00:30:51,987 --> 00:30:52,865 (gearshift grinding) 682 00:30:52,865 --> 00:30:56,032 (car engine rumbling) 683 00:30:58,353 --> 00:31:01,020 - Don't worry about him, Jo Ann. 684 00:31:02,049 --> 00:31:03,251 - I liked him. 685 00:31:03,251 --> 00:31:06,662 - (scoffs) You can't like nobody like him. 686 00:31:06,662 --> 00:31:09,676 He sees somethin' wrong in everything. 687 00:31:09,676 --> 00:31:12,504 He don't care how people gotta get by! 688 00:31:12,504 --> 00:31:14,551 He just cares how it looks. 689 00:31:14,551 --> 00:31:18,412 (somber instrumental music) 690 00:31:18,412 --> 00:31:19,940 Well, survivin' ain't always pretty, 691 00:31:19,940 --> 00:31:23,059 no matter how much makeup you put on it. 692 00:31:23,059 --> 00:31:25,809 - Guess we ain't goin' to Kokomo? 693 00:31:28,488 --> 00:31:30,875 - Nope, I reckon we ain't. 694 00:31:30,875 --> 00:31:33,557 (Young Jo Ann sobs) 695 00:31:33,557 --> 00:31:38,057 (somber instrumental music continues) 696 00:31:45,316 --> 00:31:48,108 - So you ain't goin' to Kokomo, huh? 697 00:31:48,108 --> 00:31:50,714 Well, that ain't the worst thing. 698 00:31:50,714 --> 00:31:52,678 What letter's that? 699 00:31:52,678 --> 00:31:53,511 - A "B"? 700 00:31:55,165 --> 00:31:55,998 - Right. 701 00:31:55,998 --> 00:31:57,415 Now, you make it. 702 00:31:59,300 --> 00:32:03,713 (chickens clucking) (rooster crowing) 703 00:32:03,713 --> 00:32:06,017 (chickens continue clucking) 704 00:32:06,017 --> 00:32:07,293 Very good! 705 00:32:07,293 --> 00:32:09,294 Now, you see how easy that is? 706 00:32:09,294 --> 00:32:11,626 - Out here it's easy, 707 00:32:11,626 --> 00:32:15,014 but in school with everybody watchin', 708 00:32:15,014 --> 00:32:18,347 expecting you to get it wrong, I forget. 709 00:32:19,954 --> 00:32:21,787 - Well, the next time, 710 00:32:22,835 --> 00:32:27,205 you take that piece of chalk just like it's this stick, 711 00:32:27,205 --> 00:32:30,854 and you look at that blackboard just like it's this dirt, 712 00:32:30,854 --> 00:32:33,354 and you think about old Honey, 713 00:32:34,377 --> 00:32:35,803 and you'll get it, (Young Jo Ann sighs) 714 00:32:35,803 --> 00:32:37,263 because you's right smart. 715 00:32:37,263 --> 00:32:38,681 I can tell that about you. 716 00:32:38,681 --> 00:32:39,926 You's right smart! 717 00:32:39,926 --> 00:32:42,070 Yeah, she is too. 718 00:32:42,070 --> 00:32:43,159 - Jo Ann? 719 00:32:43,159 --> 00:32:45,350 (children laughing) Class! 720 00:32:45,350 --> 00:32:46,853 Now, we are all here to learn. 721 00:32:46,853 --> 00:32:50,686 Now, we need to do what we can to help Jo Ann. 722 00:32:57,778 --> 00:32:58,611 Go ahead. 723 00:33:08,014 --> 00:33:11,347 (soft triumphant music) 724 00:33:26,016 --> 00:33:28,402 (bottle clanking) 725 00:33:28,402 --> 00:33:30,123 (car horn blares in the distance) 726 00:33:30,123 --> 00:33:32,946 (footsteps approaching) 727 00:33:32,946 --> 00:33:34,913 - Are you goin' to The Joint? 728 00:33:34,913 --> 00:33:36,278 - Well, now, just 'cause I've put on makeup 729 00:33:36,278 --> 00:33:38,370 don't mean I'm goin' to The Joint. 730 00:33:38,370 --> 00:33:39,919 - Ain't makeup what you put on 731 00:33:39,919 --> 00:33:42,350 before you're goin' out to have a good time? 732 00:33:42,350 --> 00:33:43,342 (tool clatters) 733 00:33:43,342 --> 00:33:44,366 - I ain't doin' nothin' bad, 734 00:33:44,366 --> 00:33:46,114 if that's what you're worried about. 735 00:33:46,114 --> 00:33:49,182 - If it ain't bad, then why can't you tell me? 736 00:33:49,182 --> 00:33:53,086 - 'Cause what I do outside this house belongs to me, 737 00:33:53,086 --> 00:33:54,506 just to me. 738 00:33:54,506 --> 00:33:57,248 It's like I ain't a Foley anymore. 739 00:33:57,248 --> 00:34:01,915 I pretend I've got a big, fine house and shiny, new car. 740 00:34:03,906 --> 00:34:05,999 That's the life I want. 741 00:34:05,999 --> 00:34:08,332 And I go out, and I live it, 742 00:34:08,332 --> 00:34:11,577 even if it's just for a little while. 743 00:34:11,577 --> 00:34:12,756 It's like a secret. 744 00:34:12,756 --> 00:34:14,305 Don't you got a secret? 745 00:34:14,305 --> 00:34:15,138 - Maybe. 746 00:34:18,321 --> 00:34:20,232 - Jo Ann, you've got a secret? 747 00:34:20,232 --> 00:34:21,149 - No, Mama. 748 00:34:22,522 --> 00:34:23,957 (car horn blares in the distance) 749 00:34:23,957 --> 00:34:25,415 (footsteps departing) 750 00:34:25,415 --> 00:34:29,492 (truck engine rumbling) (truck door clatters open) 751 00:34:29,492 --> 00:34:30,325 (truck door slams shut) 752 00:34:30,325 --> 00:34:33,658 (truck engine rumbling) 753 00:34:37,175 --> 00:34:39,515 - Won't be long before you'll be goin' with them. 754 00:34:39,515 --> 00:34:40,746 - Says who? 755 00:34:40,746 --> 00:34:41,579 - Says Pa. 756 00:34:42,632 --> 00:34:44,959 - So it don't mean nothin'. 757 00:34:44,959 --> 00:34:46,626 - Nothin' but money. 758 00:34:48,183 --> 00:34:50,923 I saw you sneaking back the junk man's farm. 759 00:34:50,923 --> 00:34:52,010 - No, you didn't. 760 00:34:52,010 --> 00:34:54,825 - Yeah, I did, and I'm gonna tell Pa. 761 00:34:54,825 --> 00:34:56,318 - I'll say it's a lie. 762 00:34:56,318 --> 00:34:58,997 - He'll believe me before you. 763 00:34:58,997 --> 00:35:01,150 - Bobby, please don't tell him. 764 00:35:01,150 --> 00:35:02,792 - What will you give me if I don't? 765 00:35:02,792 --> 00:35:04,104 - I'll give you money. 766 00:35:04,104 --> 00:35:05,305 - You ain't got no money. 767 00:35:05,305 --> 00:35:06,832 - Yes, I do. 768 00:35:06,832 --> 00:35:08,265 Just promise! 769 00:35:08,265 --> 00:35:09,705 - Go and get your money. 770 00:35:09,705 --> 00:35:10,538 - Promise? 771 00:35:11,453 --> 00:35:12,453 - I promise. 772 00:35:24,660 --> 00:35:27,877 (door creaks open) 773 00:35:27,877 --> 00:35:30,710 (door thuds shut) 774 00:35:33,665 --> 00:35:35,748 - Remember, you promised. 775 00:35:38,194 --> 00:35:39,101 - [Young Bobby] For now. 776 00:35:39,101 --> 00:35:42,268 (footsteps departing) 777 00:35:43,478 --> 00:35:45,820 - [Honey] Listen, don't you hear 'em calling? 778 00:35:45,820 --> 00:35:46,653 - [Young Jo Ann] Who? 779 00:35:46,653 --> 00:35:48,294 - [Honey] These tomatoes is talkin' to us. 780 00:35:48,294 --> 00:35:49,465 - [Young Jo Ann] What are they sayin', Honey? 781 00:35:49,465 --> 00:35:52,114 - They sayin', we's ready. 782 00:35:52,114 --> 00:35:53,731 Come on and get us. 783 00:35:53,731 --> 00:35:57,231 They sayin', where's that little gal and that old man 784 00:35:57,231 --> 00:35:59,019 that been waitin' and watchin' for us, 785 00:35:59,019 --> 00:36:00,346 so they can pick us? 786 00:36:00,346 --> 00:36:01,370 Well, we's ripe, 787 00:36:01,370 --> 00:36:03,160 why don't they come on and pick us? 788 00:36:03,160 --> 00:36:06,198 - But don't it hurt 'em, Honey, 789 00:36:06,198 --> 00:36:08,682 to be picked up and eaten like that? 790 00:36:08,682 --> 00:36:10,448 - (laughs) No, child. 791 00:36:10,448 --> 00:36:12,877 That's they place in this world. 792 00:36:12,877 --> 00:36:15,150 You see, God made 'em to be eat up. 793 00:36:15,150 --> 00:36:18,107 He made 'em to be food for his children. 794 00:36:18,107 --> 00:36:21,770 You see, everything God makes has a place and a time. 795 00:36:21,770 --> 00:36:23,674 You see, that's why we has to use up 796 00:36:23,674 --> 00:36:26,257 all the stuff he done sent us, you see? 797 00:36:26,257 --> 00:36:28,007 Mm-hmm, sure as God makes you, 798 00:36:28,007 --> 00:36:30,536 he got a job in mind for you. 799 00:36:30,536 --> 00:36:32,461 Don't even bother if he don't, 800 00:36:32,461 --> 00:36:35,025 'cause God don't like no waste, 801 00:36:35,025 --> 00:36:38,061 and he don't like no wastefulness. 802 00:36:38,061 --> 00:36:39,517 Makes him sad. 803 00:36:39,517 --> 00:36:41,481 Makes him cry like a baby. 804 00:36:41,481 --> 00:36:42,679 - God cries? 805 00:36:42,679 --> 00:36:44,466 - Oh, sure he does, child. 806 00:36:44,466 --> 00:36:47,873 Ain't nothin' wrong with a few tears. 807 00:36:47,873 --> 00:36:48,873 Sometimes... 808 00:36:50,027 --> 00:36:51,875 Sometimes them tears, 809 00:36:51,875 --> 00:36:54,751 they help pass the pain away. 810 00:36:54,751 --> 00:36:55,875 - Get off! 811 00:36:55,875 --> 00:36:56,942 Stop! 812 00:36:56,942 --> 00:36:58,515 - Say, "Uncle", white trash! 813 00:36:58,515 --> 00:37:00,055 - I is no white trash. 814 00:37:00,055 --> 00:37:00,888 (fist whooshing) (Bobby groaning) 815 00:37:00,888 --> 00:37:02,402 (footsteps pattering) 816 00:37:02,402 --> 00:37:03,650 - Get off of him! 817 00:37:03,650 --> 00:37:04,483 (bully thuds) (children laughing) 818 00:37:04,483 --> 00:37:06,057 Who you callin' white trash? 819 00:37:06,057 --> 00:37:07,080 - Nobody! 820 00:37:07,080 --> 00:37:08,328 (blows thudding) - Say you're sorry! 821 00:37:08,328 --> 00:37:10,893 - All right, all right, nobody's white trash! 822 00:37:10,893 --> 00:37:12,717 - Say you're sorry like you mean it! 823 00:37:12,717 --> 00:37:13,550 (blows thudding) - Ow! 824 00:37:13,550 --> 00:37:14,695 I'm sorry! 825 00:37:14,695 --> 00:37:18,789 (children chattering indistinctly) 826 00:37:18,789 --> 00:37:22,692 (Young Jo Ann pants) 827 00:37:22,692 --> 00:37:23,525 - Bobby? 828 00:37:25,244 --> 00:37:30,244 (footsteps softly pattering) (birds chirping) 829 00:37:35,192 --> 00:37:38,425 (door creaks open) 830 00:37:38,425 --> 00:37:40,836 (door thuds shut) 831 00:37:40,836 --> 00:37:41,669 (Young Jo Ann screams) 832 00:37:41,669 --> 00:37:42,983 - Now, I told you look out for Bobby. 833 00:37:42,983 --> 00:37:44,294 - I did. 834 00:37:44,294 --> 00:37:46,221 - Then how'd he get a black eye? 835 00:37:46,221 --> 00:37:47,992 - It wasn't my fault, Grandpa! 836 00:37:47,992 --> 00:37:51,371 The bully was whoopin' him before I got there, 837 00:37:51,371 --> 00:37:53,157 and then I laid into him. 838 00:37:53,157 --> 00:37:55,054 - Is that right? 839 00:37:55,054 --> 00:37:56,702 - I whooped the stuffin' out of him. 840 00:37:56,702 --> 00:37:58,539 Just ask Bobby. 841 00:37:58,539 --> 00:38:00,997 - Did you make him cry? 842 00:38:00,997 --> 00:38:01,830 - Almost. 843 00:38:02,979 --> 00:38:07,199 - Well, you're a tough little squirt, aint ya? 844 00:38:07,199 --> 00:38:08,470 - I'm a Foley. 845 00:38:08,470 --> 00:38:10,690 - Well, that's right, you are, 846 00:38:10,690 --> 00:38:12,890 and you proved it today, didn't ya? 847 00:38:12,890 --> 00:38:13,723 Good for you, Jo Ann. 848 00:38:13,723 --> 00:38:14,806 Good for you. 849 00:38:15,802 --> 00:38:17,222 I'm thinkin' of goin' down to the river later, 850 00:38:17,222 --> 00:38:18,055 do some fishin'. 851 00:38:18,055 --> 00:38:19,013 You wanna come along? 852 00:38:19,013 --> 00:38:19,846 - Sure. 853 00:38:19,846 --> 00:38:21,999 - What about me? 854 00:38:21,999 --> 00:38:25,832 - Well, you can stay here with the women folk. 855 00:38:29,793 --> 00:38:33,339 (door creaks open) 856 00:38:33,339 --> 00:38:36,108 (door slams shut) 857 00:38:36,108 --> 00:38:38,775 (water lapping) 858 00:38:43,219 --> 00:38:44,302 Here, let me. 859 00:38:45,426 --> 00:38:48,059 - It's squirming. - I know. 860 00:38:48,059 --> 00:38:50,983 That's what makes 'em so delicious 861 00:38:50,983 --> 00:38:52,650 to the fish, I mean. 862 00:38:54,430 --> 00:38:56,266 - Grandpa, how long have you 863 00:38:56,266 --> 00:38:58,969 been comin' down here to go fishin'? 864 00:38:58,969 --> 00:39:03,249 - Oh, lordy, since I was as young as you, I guess. 865 00:39:03,249 --> 00:39:06,090 - You were little like me? 866 00:39:06,090 --> 00:39:07,402 - Well, it's hard to believe, I know, 867 00:39:07,402 --> 00:39:11,687 but your grandpa was always a crooked leg moonshiner. 868 00:39:11,687 --> 00:39:13,020 There was a day, 869 00:39:14,382 --> 00:39:17,382 a day when the world was at my feet. 870 00:39:18,254 --> 00:39:20,504 I could have been anything. 871 00:39:21,610 --> 00:39:24,693 Foleys were respected in this county. 872 00:39:25,623 --> 00:39:26,456 It's true. 873 00:39:28,093 --> 00:39:29,260 And Papa died, 874 00:39:30,230 --> 00:39:32,318 and I had my accident at the cotton gin, 875 00:39:32,318 --> 00:39:34,901 and things went bad after that. 876 00:39:38,851 --> 00:39:40,768 - But it'll get better. 877 00:39:42,194 --> 00:39:44,694 - You sound like your grandma. 878 00:39:47,473 --> 00:39:49,890 She's made me believe it too. 879 00:39:51,883 --> 00:39:55,315 But the older you get, the more you realize, 880 00:39:55,315 --> 00:39:56,791 that day came and went. 881 00:39:56,791 --> 00:39:59,458 (water lapping) 882 00:40:01,651 --> 00:40:02,567 Now, don't just sit there. 883 00:40:02,567 --> 00:40:04,567 If you're gonna fish, fish. 884 00:40:04,567 --> 00:40:08,879 (water continues lapping) 885 00:40:08,879 --> 00:40:11,466 (gentle instrumental music) 886 00:40:11,466 --> 00:40:15,643 (metal clanking) (rope thudding) 887 00:40:15,643 --> 00:40:17,547 - Now, I ain't got time to keep turnin' this rope 888 00:40:17,547 --> 00:40:19,174 when you ain't even jumping. 889 00:40:19,174 --> 00:40:20,802 - Look, Honey, don't hurry me. 890 00:40:20,802 --> 00:40:22,475 I have to get this just right. 891 00:40:22,475 --> 00:40:25,763 - Don't make the girl do what she don't wanna do, Honey. 892 00:40:25,763 --> 00:40:27,509 - Will you butt out of this, Two Tall? 893 00:40:27,509 --> 00:40:28,823 - It's no so easy to butt out 894 00:40:28,823 --> 00:40:31,519 when I'm sittin' right here watchin'. 895 00:40:31,519 --> 00:40:34,235 - Now, Jo Ann, this rope is all your troubles, 896 00:40:34,235 --> 00:40:36,071 and they gonna keep comin' around, 897 00:40:36,071 --> 00:40:37,870 so you gonna to have to learn how to jump over 'em, 898 00:40:37,870 --> 00:40:39,282 so they won't trip you. 899 00:40:39,282 --> 00:40:41,243 Now, come on, you gotta do it! 900 00:40:41,243 --> 00:40:43,359 A man's gotta help himself. 901 00:40:43,359 --> 00:40:45,398 - We gotta help ourselves too, Honey. 902 00:40:45,398 --> 00:40:46,586 Us women. 903 00:40:46,586 --> 00:40:49,543 - Child, (chuckles) we's all the same in God's eyes, 904 00:40:49,543 --> 00:40:50,798 men and womens. 905 00:40:50,798 --> 00:40:52,334 - Girls too, Honey? 906 00:40:52,334 --> 00:40:53,909 - (laughs) Girls to. 907 00:40:53,909 --> 00:40:55,325 - Cows too, Honey? 908 00:40:55,325 --> 00:40:57,566 - Yes, cows too (laughs). 909 00:40:57,566 --> 00:40:58,678 - Roosters too? 910 00:40:58,678 --> 00:41:00,092 - Yeah, roosters too. 911 00:41:00,092 --> 00:41:01,746 I'm scared of your rooster. 912 00:41:01,746 --> 00:41:05,815 - Oh, he ain't nothin' but some old fluff and feathers. 913 00:41:05,815 --> 00:41:07,209 (feet clomping) 914 00:41:07,209 --> 00:41:08,851 Look how she jumpin', Too Tall. 915 00:41:08,851 --> 00:41:09,684 And you told me, 916 00:41:09,684 --> 00:41:11,315 "Don't make her do somethin' she don't wanna do". 917 00:41:11,315 --> 00:41:13,682 Sometimes I'd like to put a stamp on your butt, 918 00:41:13,682 --> 00:41:15,346 and mail you off somewhere, 919 00:41:15,346 --> 00:41:17,750 but where would we find a box big enough to fit him in? 920 00:41:17,750 --> 00:41:18,646 (both laughing) - Help me! 921 00:41:18,646 --> 00:41:20,418 (Too Tall laughing) - Yeah. 922 00:41:20,418 --> 00:41:21,376 (Too Tall continues laughing) 923 00:41:21,376 --> 00:41:23,402 (chickens clucking) (feed thudding) 924 00:41:23,402 --> 00:41:26,733 - You old rooster, do you hear me? 925 00:41:26,733 --> 00:41:28,112 You scare this child, 926 00:41:28,112 --> 00:41:29,913 you gonna end up in my stew pot, 927 00:41:29,913 --> 00:41:30,746 (feathers fluttering) 928 00:41:30,746 --> 00:41:32,201 and I ain't playin'. 929 00:41:32,201 --> 00:41:34,785 Now, these hens may be bowin' down to ya, 930 00:41:34,785 --> 00:41:36,313 but you mess with this child, 931 00:41:36,313 --> 00:41:38,853 you'll be sittin' on my dinner table. 932 00:41:38,853 --> 00:41:40,129 He ain't gonna bother you. 933 00:41:40,129 --> 00:41:42,209 (feathers fluttering) (Jo Ann screams) 934 00:41:42,209 --> 00:41:43,042 - Honey! (Honey speaks indistinctly) 935 00:41:43,042 --> 00:41:45,960 Dammit, Honey, you scared me! 936 00:41:45,960 --> 00:41:46,944 Wait! 937 00:41:46,944 --> 00:41:48,322 He tried to kill me! 938 00:41:48,322 --> 00:41:49,819 - Oh, baby. - Honey, you lied to me! 939 00:41:49,819 --> 00:41:53,404 You said it was fine! - Oh, I'm just gonna hold you 940 00:41:53,404 --> 00:41:56,127 until the bad comes outta you. - Let go of me! 941 00:41:56,127 --> 00:41:58,011 - Help us, Father. - Let go! 942 00:41:58,011 --> 00:41:59,202 Let go of me. 943 00:41:59,202 --> 00:42:01,013 He's trying to kill me. 944 00:42:01,013 --> 00:42:03,574 Why didn't you protect me, Honey? 945 00:42:03,574 --> 00:42:06,479 - Oh, my baby. (Young Jo Ann wails) 946 00:42:06,479 --> 00:42:07,938 You my baby. 947 00:42:07,938 --> 00:42:11,911 I ain't gonna let nothin' happen to you. 948 00:42:11,911 --> 00:42:16,355 - (sobs) That rooster wants to kill me, Honey. 949 00:42:16,355 --> 00:42:17,543 What am I supposed 950 00:42:17,543 --> 00:42:18,738 to do about that? - Now, listen. 951 00:42:18,738 --> 00:42:20,860 Now, you just don't look him in the eye. 952 00:42:20,860 --> 00:42:23,242 You act like he ain't even there. 953 00:42:23,242 --> 00:42:24,148 - But he's there. 954 00:42:24,148 --> 00:42:25,844 He's there all the time. 955 00:42:25,844 --> 00:42:26,677 - What? 956 00:42:27,571 --> 00:42:28,404 Who? 957 00:42:29,440 --> 00:42:32,211 Who's there all the time, baby? 958 00:42:32,211 --> 00:42:33,128 Tell Honey. 959 00:42:34,279 --> 00:42:35,524 Who? 960 00:42:35,524 --> 00:42:39,796 (Young Jo Ann sobs) (baby chicks chirping) 961 00:42:39,796 --> 00:42:41,836 You feeling all right, baby? 962 00:42:41,836 --> 00:42:42,669 - Yeah. 963 00:42:43,967 --> 00:42:46,160 - Now, you just remember, 964 00:42:46,160 --> 00:42:50,768 ain't nothing gonna happen to you as long as Honey's here, 965 00:42:50,768 --> 00:42:52,255 and don't you forget it. 966 00:42:52,255 --> 00:42:55,203 (gentle instrumental music) 967 00:42:55,203 --> 00:42:56,370 - No, I won't. 968 00:42:58,436 --> 00:43:00,784 You always make things better, Honey. 969 00:43:00,784 --> 00:43:02,201 - I'm glad, baby. 970 00:43:03,376 --> 00:43:06,126 - You're the nicest nigger I met. 971 00:43:09,783 --> 00:43:11,868 - You better go on now. 972 00:43:11,868 --> 00:43:12,701 - What? 973 00:43:12,701 --> 00:43:13,534 What's wrong? - Just go on! 974 00:43:13,534 --> 00:43:14,628 Your folks are waitin' on you! 975 00:43:14,628 --> 00:43:15,461 Go on! 976 00:43:17,414 --> 00:43:19,479 - Honey, what's wrong? - Just go home! 977 00:43:19,479 --> 00:43:23,979 (somber instrumental music) - But I... 978 00:43:25,219 --> 00:43:27,387 (footsteps departing) 979 00:43:27,387 --> 00:43:31,887 (somber instrumental music continues) 980 00:43:38,902 --> 00:43:40,510 - What's the matter? 981 00:43:40,510 --> 00:43:42,666 - I must be outta my mind. 982 00:43:42,666 --> 00:43:47,020 I can't help no white girl just wanders up the road. 983 00:43:47,020 --> 00:43:47,853 - Jo Ann? 984 00:43:47,853 --> 00:43:51,411 - I don't want her in here no more, you hear me? 985 00:43:51,411 --> 00:43:52,244 - Honey? (hands thud) 986 00:43:52,244 --> 00:43:54,647 - I don't want her in here no more! 987 00:43:54,647 --> 00:43:58,480 (dramatic instrumental music) 988 00:43:59,497 --> 00:44:02,330 (door slams shut) 989 00:44:08,671 --> 00:44:11,421 (tool squeaking) 990 00:44:13,819 --> 00:44:15,819 Too Tall, give me a pin. 991 00:44:17,218 --> 00:44:18,212 - Where are they? 992 00:44:18,212 --> 00:44:20,200 - [Honey] They're right there. 993 00:44:20,200 --> 00:44:22,588 - (groans) I'll try. 994 00:44:22,588 --> 00:44:23,421 Right where? 995 00:44:23,421 --> 00:44:24,816 - There, there, right there! 996 00:44:24,816 --> 00:44:27,233 I declare, you must be blind. 997 00:44:31,680 --> 00:44:33,419 (basket clatters) 998 00:44:33,419 --> 00:44:34,542 - What's the matter? 999 00:44:34,542 --> 00:44:36,145 - Nothin, except you useless. 1000 00:44:36,145 --> 00:44:38,978 (pins clattering) 1001 00:44:42,263 --> 00:44:43,096 What? 1002 00:44:43,096 --> 00:44:45,334 - You're thinking about Jo Ann. 1003 00:44:45,334 --> 00:44:47,629 - I can't get her off my mind. 1004 00:44:47,629 --> 00:44:48,973 - There may be things you can't change 1005 00:44:48,973 --> 00:44:51,082 no matter how hard you try. 1006 00:44:51,082 --> 00:44:54,653 The well's she gotta draw from is polluted. 1007 00:44:54,653 --> 00:44:59,232 The Foleys, they used to control this whole county. 1008 00:44:59,232 --> 00:45:00,828 Now, look at 'em. 1009 00:45:00,828 --> 00:45:03,463 Something's wrong over there. 1010 00:45:03,463 --> 00:45:04,848 Somethin' bad. 1011 00:45:04,848 --> 00:45:07,006 - I know it ain't right, 1012 00:45:07,006 --> 00:45:09,347 that's what got me worried about her. 1013 00:45:09,347 --> 00:45:11,173 She ain't got nobody but me, 1014 00:45:11,173 --> 00:45:12,594 and if I turn away from her, 1015 00:45:12,594 --> 00:45:14,055 what's she gonna do then? 1016 00:45:14,055 --> 00:45:14,972 - There's gonna come a time 1017 00:45:14,972 --> 00:45:18,139 when you won't be there to rescue her. 1018 00:45:19,377 --> 00:45:22,627 She gonna have to do it all by herself. 1019 00:45:23,482 --> 00:45:26,732 (feed softly rustling) 1020 00:45:27,646 --> 00:45:30,646 (chickens clucking) 1021 00:45:34,062 --> 00:45:36,312 - Are you still mad at me? 1022 00:45:41,072 --> 00:45:44,064 - I ain't mad at ya, child. 1023 00:45:44,064 --> 00:45:45,372 - But the other day, 1024 00:45:45,372 --> 00:45:48,508 I said somethin' that made you mad? 1025 00:45:48,508 --> 00:45:49,675 - You hurt me. 1026 00:45:51,202 --> 00:45:52,487 - How did I hurt you? 1027 00:45:52,487 --> 00:45:55,001 I didn't hit you or scratch you. 1028 00:45:55,001 --> 00:45:57,084 - You called me a nigger. 1029 00:45:58,232 --> 00:45:59,327 - So? 1030 00:45:59,327 --> 00:46:00,494 - That word... 1031 00:46:01,990 --> 00:46:05,498 That word is used to hurt folk like me. 1032 00:46:05,498 --> 00:46:08,049 There's a lot of words that folk use to hurt ya. 1033 00:46:08,049 --> 00:46:12,691 If you remembers, you, yourself, got in a fight at school, 1034 00:46:12,691 --> 00:46:15,982 'cause somebody called Bobby white trash. 1035 00:46:15,982 --> 00:46:18,719 Them words hurt you, didn't they? 1036 00:46:18,719 --> 00:46:19,754 - Yeah. 1037 00:46:19,754 --> 00:46:21,504 - That's what I mean. 1038 00:46:22,670 --> 00:46:25,275 - I didn't wanna hurt you, Honey. 1039 00:46:25,275 --> 00:46:27,475 I wanted to make you feel good. 1040 00:46:27,475 --> 00:46:29,599 - I figured as much, 1041 00:46:29,599 --> 00:46:31,660 but it still hurt. 1042 00:46:31,660 --> 00:46:32,623 - I'm sorry. 1043 00:46:32,623 --> 00:46:34,706 I won't ever do it again. 1044 00:46:35,828 --> 00:46:37,211 I promise. 1045 00:46:37,211 --> 00:46:40,115 (gentle instrumental music) 1046 00:46:40,115 --> 00:46:41,842 - I believe you, child. 1047 00:46:41,842 --> 00:46:45,527 (gentle instrumental music continues) 1048 00:46:45,527 --> 00:46:46,952 Don't worry. 1049 00:46:46,952 --> 00:46:49,202 We's is still good friends. 1050 00:46:52,624 --> 00:46:56,020 (liquid sloshing) 1051 00:46:56,020 --> 00:46:58,687 (utensil tings) 1052 00:47:02,288 --> 00:47:03,350 - I want you to get Jo Ann ready. 1053 00:47:03,350 --> 00:47:04,450 She's goin' with us. 1054 00:47:04,450 --> 00:47:05,697 - She'll be 14 in a week. 1055 00:47:05,697 --> 00:47:06,691 Can't it wait? 1056 00:47:06,691 --> 00:47:08,573 - No, it can't. 1057 00:47:08,573 --> 00:47:10,651 We've been feeding her for 14 years, 1058 00:47:10,651 --> 00:47:12,818 her turn to give a little. 1059 00:47:14,094 --> 00:47:15,890 And Bobby's goin' too. 1060 00:47:15,890 --> 00:47:17,802 - Another generation of the Foley's. 1061 00:47:17,802 --> 00:47:19,052 - That's right! 1062 00:47:19,942 --> 00:47:21,153 Learnin' the family business. 1063 00:47:21,153 --> 00:47:23,337 Not a thing wrong with it. 1064 00:47:23,337 --> 00:47:26,476 (door creaks) 1065 00:47:26,476 --> 00:47:27,814 (crow cawing) 1066 00:47:27,814 --> 00:47:30,981 (footsteps pattering) 1067 00:47:35,212 --> 00:47:37,603 - I ain't never been out of the county before, 1068 00:47:37,603 --> 00:47:40,350 - Yeah, well, Bristol ain't much. 1069 00:47:40,350 --> 00:47:41,906 - That'll be your first lesson. 1070 00:47:41,906 --> 00:47:44,489 Never try nothing in your own backyard where they know ya. 1071 00:47:44,489 --> 00:47:46,036 - What is it exactly we're gonna do? 1072 00:47:46,036 --> 00:47:47,331 - Oh, you'll see, son. 1073 00:47:47,331 --> 00:47:48,871 You'll see. 1074 00:47:48,871 --> 00:47:50,927 (truck doors slam shut) 1075 00:47:50,927 --> 00:47:53,826 (car engine rumbling) 1076 00:47:53,826 --> 00:47:54,931 Okay, Bobby, you come with me. 1077 00:47:54,931 --> 00:47:56,415 Jo Anne, you stay here and you watch the door, 1078 00:47:56,415 --> 00:47:58,507 and when your mama comes out, you pay attention. 1079 00:47:58,507 --> 00:48:00,449 Whatever happens, don't make a sound, you here? 1080 00:48:00,449 --> 00:48:03,016 - [Teenage Jo Ann] All right. 1081 00:48:03,016 --> 00:48:04,591 (truck door slams shut) 1082 00:48:04,591 --> 00:48:07,758 (footsteps departing) 1083 00:48:13,833 --> 00:48:15,380 ♪ You were always on my mind ♪ 1084 00:48:15,380 --> 00:48:17,274 (distant laughing) 1085 00:48:17,274 --> 00:48:19,054 ♪ You are the one ♪ 1086 00:48:19,054 --> 00:48:20,254 ♪ I know it's you ♪ - Come on. 1087 00:48:20,254 --> 00:48:21,293 Give me a little kiss there now. 1088 00:48:21,293 --> 00:48:24,631 (female laughing) (indistinct chattering) 1089 00:48:24,631 --> 00:48:27,429 (door clatters open) 1090 00:48:27,429 --> 00:48:29,385 - [Male] Watch your step, Miss Marie. 1091 00:48:29,385 --> 00:48:31,179 The car's just over here. 1092 00:48:31,179 --> 00:48:32,766 (blows thudding) (Male groans) 1093 00:48:32,766 --> 00:48:34,808 - [Marie] Get in the truck! 1094 00:48:34,808 --> 00:48:36,747 (footsteps pattering) 1095 00:48:36,747 --> 00:48:38,405 - Did they hurt him? (truck doors slam shut) 1096 00:48:38,405 --> 00:48:39,822 - Just his pride. 1097 00:48:40,780 --> 00:48:41,922 - [Teenage Jo Ann] Well, that ain't right. 1098 00:48:41,922 --> 00:48:43,193 - [Hank] How much you got there, Bobby? 1099 00:48:43,193 --> 00:48:44,276 - 82, plus a watch. 1100 00:48:44,276 --> 00:48:45,927 - Oooh-wee, I do love a payday. 1101 00:48:45,927 --> 00:48:49,094 (footsteps pattering) 1102 00:48:52,628 --> 00:48:53,536 (truck door slams shut) 1103 00:48:53,536 --> 00:48:57,623 (truck engine rumbling) 1104 00:48:57,623 --> 00:49:00,501 (dough squashing) 1105 00:49:00,501 --> 00:49:02,530 - Want nothin' you could do. 1106 00:49:02,530 --> 00:49:05,568 - Your granddaddy's skatin' on thin ice. 1107 00:49:05,568 --> 00:49:07,312 - And you with him. 1108 00:49:07,312 --> 00:49:08,145 - Why me? 1109 00:49:09,225 --> 00:49:10,920 - If the police had a come, 1110 00:49:10,920 --> 00:49:14,182 your whole family be eatin' bread and water right now. 1111 00:49:14,182 --> 00:49:15,182 - Jail food. 1112 00:49:16,371 --> 00:49:17,810 - I don't wanna go to no jail. 1113 00:49:17,810 --> 00:49:19,868 - Well, then the next time they fixin' to go, 1114 00:49:19,868 --> 00:49:21,990 you got to use the smarts God gave you, 1115 00:49:21,990 --> 00:49:23,164 (oven door thuds) and get out of it. 1116 00:49:23,164 --> 00:49:23,997 - Yeah. 1117 00:49:25,200 --> 00:49:26,033 Oh, no! 1118 00:49:28,529 --> 00:49:30,628 Didn't you say that every woman needs 1119 00:49:30,628 --> 00:49:33,065 an apron to keep her dress clean while she works? 1120 00:49:33,065 --> 00:49:34,234 - Apron around her waist, 1121 00:49:34,234 --> 00:49:35,680 and a song in her heart. 1122 00:49:35,680 --> 00:49:39,150 - Well, ain't I a woman in need of an apron? 1123 00:49:39,150 --> 00:49:41,034 - You know, it don't seem right fittin' 1124 00:49:41,034 --> 00:49:42,573 seein' as all the work you do around here 1125 00:49:42,573 --> 00:49:43,794 you ain't got no apron. 1126 00:49:43,794 --> 00:49:44,861 - Wouldn't take much for Honey 1127 00:49:44,861 --> 00:49:47,334 to put together a apron for you. 1128 00:49:47,334 --> 00:49:49,752 - So I'm gonna get my own apron? 1129 00:49:49,752 --> 00:49:50,866 When, soon? 1130 00:49:50,866 --> 00:49:52,523 - Don't you go rushin' me. 1131 00:49:52,523 --> 00:49:54,122 An apron ain't made in a day. 1132 00:49:54,122 --> 00:49:55,562 You just have to wait. 1133 00:49:55,562 --> 00:49:57,498 - Wait don't do nothin'. 1134 00:49:57,498 --> 00:50:00,250 Now, didn't you say that wait broke wagon, now? 1135 00:50:00,250 --> 00:50:02,958 - (chuckles) Well, dear Jesus. 1136 00:50:02,958 --> 00:50:06,661 Do you see her blessin' me out in my own kitchen? 1137 00:50:06,661 --> 00:50:09,477 Well, one of these days, when the notion come over me, 1138 00:50:09,477 --> 00:50:12,698 you gonna have an apron of your very own, 1139 00:50:12,698 --> 00:50:15,203 but 'till then, you gonna have to make do with what you got. 1140 00:50:15,203 --> 00:50:16,714 - She's full of fuss and feathers, 1141 00:50:16,714 --> 00:50:18,383 like a old setty hen. 1142 00:50:18,383 --> 00:50:21,645 Gonna sew her fingers to the bone making you that apron, 1143 00:50:21,645 --> 00:50:24,625 and pester me to put up a peg for ya to hang it out. 1144 00:50:24,625 --> 00:50:25,496 (all laughing) 1145 00:50:25,496 --> 00:50:26,968 - You know, he's right, baby. 1146 00:50:26,968 --> 00:50:28,417 (Honey and Too Tall continue laughing) 1147 00:50:28,417 --> 00:50:32,585 (children yelling indistinctly in the distance) 1148 00:50:32,585 --> 00:50:34,762 - [Teacher] Jo Ann, you wrote this? 1149 00:50:34,762 --> 00:50:36,173 - Yes, ma'am. 1150 00:50:36,173 --> 00:50:39,933 - This is one of the best compositions I have ever read. 1151 00:50:39,933 --> 00:50:44,345 Now, the people in here, they're really your neighbors? 1152 00:50:44,345 --> 00:50:46,500 - No, I made that part up. 1153 00:50:46,500 --> 00:50:50,167 (gentle instrumental music) 1154 00:50:52,323 --> 00:50:53,406 - Hey, Bobby. 1155 00:50:55,253 --> 00:50:56,673 How's school? 1156 00:50:56,673 --> 00:50:57,673 - I hate it. 1157 00:51:00,874 --> 00:51:01,897 - What's that? 1158 00:51:01,897 --> 00:51:03,317 - It's about Jo Ann. 1159 00:51:03,317 --> 00:51:05,010 - What'd the hell she do this time? 1160 00:51:05,010 --> 00:51:07,965 - She in trouble? (paper rustling) 1161 00:51:07,965 --> 00:51:10,965 (gasps) Oh, my god! 1162 00:51:12,512 --> 00:51:15,240 She is gonna receive an award at graduation 1163 00:51:15,240 --> 00:51:16,912 for her composition! 1164 00:51:16,912 --> 00:51:17,745 - What about Bobby? 1165 00:51:17,745 --> 00:51:18,970 Say anything about Bobby gettin' an award? 1166 00:51:18,970 --> 00:51:21,444 - No Foley's never done nothin' like this. 1167 00:51:21,444 --> 00:51:22,888 - It'd be better if Bobby was to get it. 1168 00:51:22,888 --> 00:51:24,548 - Well, he ain't. 1169 00:51:24,548 --> 00:51:27,516 It's my girl that done it. 1170 00:51:27,516 --> 00:51:30,066 She gonna be the smartest Foley there ever was. 1171 00:51:30,066 --> 00:51:34,458 - No Foley ever made no money out of bein' smart. 1172 00:51:34,458 --> 00:51:37,453 (both laughing) 1173 00:51:37,453 --> 00:51:39,736 - [Marie] I'm really proud of you, honey. 1174 00:51:39,736 --> 00:51:40,986 - Thanks, Mama. 1175 00:51:42,243 --> 00:51:44,848 - Maybe when you grow up, you can be a doctor, 1176 00:51:44,848 --> 00:51:47,330 or a lawyer, or somethin' like that! 1177 00:51:47,330 --> 00:51:48,163 - Maybe a teacher? 1178 00:51:48,163 --> 00:51:49,872 - Oh, a teacher's good. 1179 00:51:49,872 --> 00:51:51,917 Nothin' but smart, huh? - Maybe. 1180 00:51:51,917 --> 00:51:52,750 Yeah. 1181 00:51:52,750 --> 00:51:53,583 (Marie laughs) 1182 00:51:53,583 --> 00:51:54,416 - Get her ready. 1183 00:51:54,416 --> 00:51:56,692 We're going to The Joint. 1184 00:51:56,692 --> 00:51:58,419 - No, The Joint, Pa? 1185 00:51:58,419 --> 00:52:00,663 She don't even know anything about that. 1186 00:52:00,663 --> 00:52:03,123 She ain't never really been with a man. 1187 00:52:03,123 --> 00:52:04,853 - Well, it's time she started. 1188 00:52:04,853 --> 00:52:06,428 Tonight's just gonna be a looksie. 1189 00:52:06,428 --> 00:52:08,595 - What if I don't want to? 1190 00:52:09,462 --> 00:52:10,570 - Now, you do what I tell you, 1191 00:52:10,570 --> 00:52:12,367 or you'll be wearin' my slap. 1192 00:52:12,367 --> 00:52:13,731 And don't think you can smart mouth me 1193 00:52:13,731 --> 00:52:16,114 just 'cause you some kinda fancy pants school girl. 1194 00:52:16,114 --> 00:52:17,812 You understand? 1195 00:52:17,812 --> 00:52:18,729 - Yes, sir. 1196 00:52:20,188 --> 00:52:23,355 (footsteps departing) 1197 00:52:25,796 --> 00:52:28,713 (insects chirping) 1198 00:52:30,377 --> 00:52:32,683 - [Male] Well, well, look at what we got here. 1199 00:52:32,683 --> 00:52:34,706 (both males chuckling) 1200 00:52:34,706 --> 00:52:36,039 - Ma'am. - Ma'am. 1201 00:52:38,928 --> 00:52:40,101 - Now, Jo Ann, you stay here. 1202 00:52:40,101 --> 00:52:44,656 I'm gonna send some boys out to have a look at ya. 1203 00:52:44,656 --> 00:52:48,156 You don't let 'em touch you now, you hear? 1204 00:52:49,168 --> 00:52:50,001 Okay? 1205 00:52:51,650 --> 00:52:54,567 (distant laughter) 1206 00:52:56,400 --> 00:52:59,567 (footsteps departing) 1207 00:53:04,645 --> 00:53:06,793 (upbeat music plays indistinctly in the background) 1208 00:53:06,793 --> 00:53:10,056 ♪ Early in the morning ♪ 1209 00:53:10,056 --> 00:53:13,264 ♪ I haven't slept at all ♪ 1210 00:53:13,264 --> 00:53:16,939 ♪ I've been sittin' on a barstool ♪ 1211 00:53:16,939 --> 00:53:20,707 (indistinct chattering) (soldier coughs) 1212 00:53:20,707 --> 00:53:22,441 - [Bar Patron] We was just about drinkin' all day. 1213 00:53:22,441 --> 00:53:24,439 (indistinct chattering continues) 1214 00:53:24,439 --> 00:53:27,606 (card deck shuffling) 1215 00:53:29,766 --> 00:53:30,599 - Hi. 1216 00:53:32,054 --> 00:53:32,887 - Hi. 1217 00:53:33,946 --> 00:53:36,081 - So what you doin' out here all alone? 1218 00:53:36,081 --> 00:53:38,249 - I was about to ask you the same thing. 1219 00:53:38,249 --> 00:53:40,332 - I'm too young to go in. 1220 00:53:41,379 --> 00:53:42,934 - Yeah, I can see that now. 1221 00:53:42,934 --> 00:53:44,594 - And you? 1222 00:53:44,594 --> 00:53:46,256 - Well, I drove some friends here. 1223 00:53:46,256 --> 00:53:47,362 We're all waitin' to get shipped out, 1224 00:53:47,362 --> 00:53:51,182 and some of us needed to blow off some steam. 1225 00:53:51,182 --> 00:53:54,321 They get a little drunk, and I get 'em home. 1226 00:53:54,321 --> 00:53:56,238 - You're a good friend. 1227 00:53:57,079 --> 00:53:59,166 I think that that's about the most important thing 1228 00:53:59,166 --> 00:54:00,826 a person can be. 1229 00:54:00,826 --> 00:54:02,043 - You do? 1230 00:54:02,043 --> 00:54:03,840 What makes you think that? 1231 00:54:03,840 --> 00:54:07,381 - Well... (door creaks open) 1232 00:54:07,381 --> 00:54:08,214 Oh. 1233 00:54:08,214 --> 00:54:09,656 (footsteps departing) 1234 00:54:09,656 --> 00:54:10,989 - What's the matter? - Just pretend like 1235 00:54:10,989 --> 00:54:12,326 I'm not here. 1236 00:54:12,326 --> 00:54:13,576 - Hey, soldier? 1237 00:54:16,966 --> 00:54:19,372 I'm lookin' Jo Ann. 1238 00:54:19,372 --> 00:54:20,955 Know her? - No, sir. 1239 00:54:22,307 --> 00:54:24,969 - You're a fine boy, doing duty and all. 1240 00:54:24,969 --> 00:54:25,886 Keep it up. 1241 00:54:28,392 --> 00:54:29,225 - [Paul] Jo Ann! 1242 00:54:29,225 --> 00:54:30,808 The coast is clear! 1243 00:54:33,737 --> 00:54:35,784 - So what's your name? 1244 00:54:35,784 --> 00:54:36,701 - I'm Paul. 1245 00:54:37,588 --> 00:54:39,248 - Thanks, Paul. 1246 00:54:39,248 --> 00:54:40,331 - No problem. 1247 00:54:41,839 --> 00:54:45,339 (Honey hums soulful tune) 1248 00:54:51,153 --> 00:54:53,907 ♪ Oh, Lord ♪ 1249 00:54:53,907 --> 00:54:57,283 (Honey continues humming) 1250 00:54:57,283 --> 00:54:59,765 ♪ Oh, Lord ♪ 1251 00:54:59,765 --> 00:55:01,965 (birds chirping) (pen scratching) 1252 00:55:01,965 --> 00:55:04,693 (door creaks open) 1253 00:55:04,693 --> 00:55:07,278 - You excited about graduation? 1254 00:55:07,278 --> 00:55:08,334 - Sure am. 1255 00:55:08,334 --> 00:55:11,336 (pen cap clanks) 1256 00:55:11,336 --> 00:55:14,781 - Oh, I can't believe it! (Marie giggles) 1257 00:55:14,781 --> 00:55:17,757 It's the most beautiful dress I ever seen! 1258 00:55:17,757 --> 00:55:19,198 - [Marie] I made it for ya. 1259 00:55:19,198 --> 00:55:20,031 - [Teenage Jo Ann] When? 1260 00:55:20,031 --> 00:55:21,515 I never saw you workin' on it. 1261 00:55:21,515 --> 00:55:23,528 - When you was at school. 1262 00:55:23,528 --> 00:55:25,985 Well, here, put it on. 1263 00:55:25,985 --> 00:55:28,402 Hey, you're gonna wrinkle it! 1264 00:55:29,578 --> 00:55:31,650 You comin', Mama? 1265 00:55:31,650 --> 00:55:33,150 To the graduation? 1266 00:55:35,137 --> 00:55:37,082 - You want me to come? 1267 00:55:37,082 --> 00:55:37,915 - Yeah. 1268 00:55:38,789 --> 00:55:43,789 - Sure, I'll be there. (Teenage Jo Ann chuckles) 1269 00:55:47,288 --> 00:55:49,264 I wish things would have been different, Jo Ann, 1270 00:55:49,264 --> 00:55:51,097 but, well, they ain't. 1271 00:55:52,536 --> 00:55:56,203 (somber instrumental music) 1272 00:55:58,956 --> 00:56:00,929 (indistinct chattering) 1273 00:56:00,929 --> 00:56:05,429 (somber instrumental music continues) 1274 00:56:08,038 --> 00:56:11,788 (footsteps softly pattering) 1275 00:56:12,819 --> 00:56:17,782 (indistinct chattering continues) 1276 00:56:17,782 --> 00:56:18,647 - Look at her. 1277 00:56:18,647 --> 00:56:19,527 Over there. 1278 00:56:19,527 --> 00:56:23,693 (indistinct chattering) 1279 00:56:23,693 --> 00:56:27,360 (somber instrumental music) 1280 00:56:38,462 --> 00:56:39,920 (flower softly thuds) - And the Composition Award 1281 00:56:39,920 --> 00:56:41,880 goes to Miss Jo Ann Foley. 1282 00:56:41,880 --> 00:56:45,002 (speaks faintly) 1283 00:56:45,002 --> 00:56:46,217 Congratulations, Jo Ann. 1284 00:56:46,217 --> 00:56:49,384 (audience applauding) 1285 00:56:52,854 --> 00:56:55,772 (door creaks open) 1286 00:56:55,772 --> 00:56:58,605 (door slams shut) 1287 00:56:59,698 --> 00:57:00,865 - How'd it go? 1288 00:57:05,497 --> 00:57:07,080 Is that your award? 1289 00:57:11,833 --> 00:57:13,382 Sorry I couldn't come. 1290 00:57:13,382 --> 00:57:14,882 Somethin' came up. 1291 00:57:17,794 --> 00:57:19,418 Now, don't get all in a mood. 1292 00:57:19,418 --> 00:57:21,489 I made you that dress, didn't I? 1293 00:57:21,489 --> 00:57:24,906 So you'd be the prettiest girl in school. 1294 00:57:26,429 --> 00:57:28,596 - You said you'd be there, 1295 00:57:30,334 --> 00:57:31,417 but you lied, 1296 00:57:32,633 --> 00:57:35,470 just like you always lie. 1297 00:57:35,470 --> 00:57:38,754 (somber instrumental music) 1298 00:57:38,754 --> 00:57:41,014 (footsteps clomping) 1299 00:57:41,014 --> 00:57:41,847 (door slams shut) 1300 00:57:41,847 --> 00:57:44,597 (paper clatters) 1301 00:57:47,012 --> 00:57:50,236 (fabric ripping) 1302 00:57:50,236 --> 00:57:52,754 (Teenage Jo Ann softly sobs) 1303 00:57:52,754 --> 00:57:55,918 (fabric continues ripping) 1304 00:57:55,918 --> 00:58:00,918 (birds chirping) (gentle instrumental music) 1305 00:58:07,003 --> 00:58:10,412 (footsteps clomping) 1306 00:58:10,412 --> 00:58:14,912 (gentle instrumental music continues) 1307 00:58:26,421 --> 00:58:28,239 - [Honey] I ain't never seen nothin' like it. 1308 00:58:28,239 --> 00:58:29,678 (Honey and Too Tall laughing) 1309 00:58:29,678 --> 00:58:32,301 You are some kinda smart girl! 1310 00:58:32,301 --> 00:58:34,084 - And it all started with letters in the dirt 1311 00:58:34,084 --> 00:58:35,096 out by the chicken coop. 1312 00:58:35,096 --> 00:58:36,428 (Honey chuckles) - That's right. 1313 00:58:36,428 --> 00:58:39,100 - Well, we got a little somethin' for ya. 1314 00:58:39,100 --> 00:58:40,184 - [Teenage Jo Ann] What is it? 1315 00:58:40,184 --> 00:58:41,064 - A surprise. 1316 00:58:41,064 --> 00:58:41,897 - [Teenage Jo Ann] Let me see! 1317 00:58:41,897 --> 00:58:42,730 Come on! - Hmm? 1318 00:58:42,730 --> 00:58:43,563 - [Teenage Jo Ann] Let me see! 1319 00:58:43,563 --> 00:58:44,396 Let me see! 1320 00:58:44,396 --> 00:58:45,229 - Here. 1321 00:58:45,229 --> 00:58:46,229 - Oh, Honey! 1322 00:58:47,365 --> 00:58:48,198 I knew'd it! 1323 00:58:48,198 --> 00:58:51,613 I knew you was gonna make that apron for me! 1324 00:58:51,613 --> 00:58:54,113 Oh, and look at these flowers, 1325 00:58:56,141 --> 00:58:56,974 and these pockets. 1326 00:58:56,974 --> 00:59:00,699 I could fit a loaf of bread in these pockets. 1327 00:59:00,699 --> 00:59:01,867 And my name. 1328 00:59:01,867 --> 00:59:03,374 Honey, my name. - Mm-hmm. 1329 00:59:03,374 --> 00:59:05,541 - That's right, your name. 1330 00:59:07,913 --> 00:59:10,942 - [Teenage Jo Ann] This is the greatest gift ever, Honey. 1331 00:59:10,942 --> 00:59:15,018 - That's exactly how I feel about you, baby. 1332 00:59:15,018 --> 00:59:17,209 And look a there, look a there. 1333 00:59:17,209 --> 00:59:19,409 Too Tall done put a peg up there for you. 1334 00:59:19,409 --> 00:59:20,242 Go on. (Teenage Jo Ann laughs) 1335 00:59:20,242 --> 00:59:21,390 - [Teenage Jo Ann] Thank you, Too Tall. 1336 00:59:21,390 --> 00:59:23,558 - No problem, no problem. 1337 00:59:23,558 --> 00:59:25,345 - [Teenage Jo Ann] I'm gonna keep my apron right here. 1338 00:59:25,345 --> 00:59:28,178 - Till you get a home of your own. 1339 00:59:29,763 --> 00:59:32,510 - I wished that this was my home. 1340 00:59:32,510 --> 00:59:33,343 - Baby. 1341 00:59:34,888 --> 00:59:35,905 Well, come on, y'all. 1342 00:59:35,905 --> 00:59:36,738 We gotta go. 1343 00:59:36,738 --> 00:59:37,810 We don't wanna be late. 1344 00:59:37,810 --> 00:59:39,315 Where is my pocketbook? 1345 00:59:39,315 --> 00:59:40,786 - The quartet is singing today, 1346 00:59:40,786 --> 00:59:43,493 and she don't wanna miss any of that. 1347 00:59:43,493 --> 00:59:45,471 - I ain't never been to church before. 1348 00:59:45,471 --> 00:59:47,594 - Then you's in for a double treat, 1349 00:59:47,594 --> 00:59:50,502 because them boys can really sing. 1350 00:59:50,502 --> 00:59:51,892 (quartet harmonizing) ♪ Whoo-whoo ♪ 1351 00:59:51,892 --> 00:59:53,514 ♪ The gospel train is coming ♪ 1352 00:59:53,514 --> 00:59:55,129 ♪ It's coming around the bend ♪ 1353 00:59:55,129 --> 00:59:56,418 ♪ If you wanna get to heaven ♪ 1354 00:59:56,418 --> 00:59:58,404 ♪ Better get on board, my friend ♪ 1355 00:59:58,404 --> 01:00:00,142 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1356 01:00:00,142 --> 01:00:02,090 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1357 01:00:02,090 --> 01:00:03,682 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1358 01:00:03,682 --> 01:00:05,454 ♪ It's time to get on board ♪ 1359 01:00:05,454 --> 01:00:07,246 ♪ Now Jesus, he's the engineer ♪ 1360 01:00:07,246 --> 01:00:08,776 ♪ Disciples built the track ♪ 1361 01:00:08,776 --> 01:00:10,117 ♪ Saint Peter is the conductor ♪ 1362 01:00:10,117 --> 01:00:12,078 ♪ And there's no turning back ♪ 1363 01:00:12,078 --> 01:00:13,870 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1364 01:00:13,870 --> 01:00:15,562 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1365 01:00:15,562 --> 01:00:17,295 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1366 01:00:17,295 --> 01:00:19,107 ♪ It's time to get on board ♪ 1367 01:00:19,107 --> 01:00:20,848 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1368 01:00:20,848 --> 01:00:22,441 ♪ You can hear that whistle blow ♪ 1369 01:00:22,441 --> 01:00:23,856 ♪ The gospel train is coming ♪ 1370 01:00:23,856 --> 01:00:25,772 ♪ Time to bring your ticket too ♪ 1371 01:00:25,772 --> 01:00:27,509 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1372 01:00:27,509 --> 01:00:29,116 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1373 01:00:29,116 --> 01:00:30,777 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1374 01:00:30,777 --> 01:00:32,613 ♪ It's time to get on board ♪ 1375 01:00:32,613 --> 01:00:34,341 ♪ Got a one-way ticket in my hand ♪ 1376 01:00:34,341 --> 01:00:35,881 ♪ A smile upon my face ♪ 1377 01:00:35,881 --> 01:00:37,314 ♪ You need not miss me, Mother ♪ 1378 01:00:37,314 --> 01:00:39,267 ♪ In that big ol' heavenly place ♪ 1379 01:00:39,267 --> 01:00:41,008 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1380 01:00:41,008 --> 01:00:42,645 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1381 01:00:42,645 --> 01:00:44,451 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1382 01:00:44,451 --> 01:00:46,210 ♪ It's time to get on board ♪ 1383 01:00:46,210 --> 01:00:47,794 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1384 01:00:47,794 --> 01:00:49,575 ♪ I hear her ring that bell ♪ 1385 01:00:49,575 --> 01:00:50,995 ♪ Two toots if you're a Christian ♪ 1386 01:00:50,995 --> 01:00:52,887 ♪ And for a sinner, it means hell ♪ 1387 01:00:52,887 --> 01:00:54,570 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1388 01:00:54,570 --> 01:00:56,363 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1389 01:00:56,363 --> 01:00:58,102 ♪ The gospel train, she's coming ♪ 1390 01:00:58,102 --> 01:00:59,890 ♪ It's time to get on board ♪ 1391 01:00:59,890 --> 01:01:01,639 ♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪ 1392 01:01:01,639 --> 01:01:03,419 ♪ Cha-Cha, she's coming ♪ 1393 01:01:03,419 --> 01:01:08,419 ♪ The gospel train is coming and it's time to get on board ♪ 1394 01:01:13,991 --> 01:01:17,291 ♪ Rocks of ages ♪ 1395 01:01:17,291 --> 01:01:21,239 ♪ Why don't you clear for me ♪ 1396 01:01:21,239 --> 01:01:26,239 ♪ Lord, let me hide myself in thee ♪ 1397 01:01:29,315 --> 01:01:33,614 ♪ And let the water ♪ 1398 01:01:33,614 --> 01:01:37,455 ♪ The water and the blood ♪ 1399 01:01:37,455 --> 01:01:42,455 ♪ From thy wound inside which flowed ♪ 1400 01:01:45,307 --> 01:01:47,718 ♪ Be of sin, Lord ♪ 1401 01:01:47,718 --> 01:01:49,051 ♪ Be of sin ♪ 1402 01:01:49,051 --> 01:01:52,315 ♪ A double cure ♪ 1403 01:01:52,315 --> 01:01:56,430 ♪ Please save me from wrath, Lord ♪ 1404 01:01:56,430 --> 01:01:59,347 ♪ And make me pure ♪ 1405 01:02:01,205 --> 01:02:04,409 - Never, ever feel that you are alone. 1406 01:02:04,409 --> 01:02:05,242 God knows. 1407 01:02:06,169 --> 01:02:07,588 God understands! 1408 01:02:07,588 --> 01:02:10,020 And never think that Jesus has ever left ya. 1409 01:02:10,020 --> 01:02:11,856 Not for one second! - No! 1410 01:02:11,856 --> 01:02:13,677 - And now, how do you know, 1411 01:02:13,677 --> 01:02:16,865 and how do I know, that Jesus, 1412 01:02:16,865 --> 01:02:19,282 Jesus understands my trouble? 1413 01:02:20,441 --> 01:02:22,002 - Tell us, Dr. Joe! - Tell us! 1414 01:02:22,002 --> 01:02:24,697 - Just take a look inside of your bulletins. 1415 01:02:24,697 --> 01:02:26,697 Take a good look inside. 1416 01:02:28,141 --> 01:02:31,535 Now, that is a man that understands suffering! 1417 01:02:31,535 --> 01:02:33,201 (interposing voices) That is a man, 1418 01:02:33,201 --> 01:02:35,136 that in his last days on Earth, 1419 01:02:35,136 --> 01:02:36,773 felt abandoned by everybody, 1420 01:02:36,773 --> 01:02:38,128 even God himself! 1421 01:02:38,128 --> 01:02:39,529 - Praise the Lord. (interposing voices) 1422 01:02:39,529 --> 01:02:40,523 - My God... 1423 01:02:40,523 --> 01:02:43,356 My God, why hast thou forsaken me? 1424 01:02:44,376 --> 01:02:46,948 Now, I don't know about you, 1425 01:02:46,948 --> 01:02:49,174 but I've said that a few times. 1426 01:02:49,174 --> 01:02:50,524 - Praise God! - Amen! 1427 01:02:50,524 --> 01:02:54,095 - Said that, and a whole lot more. 1428 01:02:54,095 --> 01:02:55,316 - [Both] Daddy! 1429 01:02:55,316 --> 01:02:56,923 - [Female Child] Daddy! 1430 01:02:56,923 --> 01:02:58,505 - Daddy! - Daddy! 1431 01:02:58,505 --> 01:03:01,451 - It'll be all right, yes, uh-huh. 1432 01:03:01,451 --> 01:03:02,701 I'll shoot you. 1433 01:03:04,179 --> 01:03:05,272 Come over here, old girl. 1434 01:03:05,272 --> 01:03:07,396 - You liked that music this morning, huh? 1435 01:03:07,396 --> 01:03:08,376 - I sure did. 1436 01:03:08,376 --> 01:03:09,288 (Honey chuckles) 1437 01:03:09,288 --> 01:03:12,041 - Let me show you somethin'. 1438 01:03:12,041 --> 01:03:13,849 (door creaks shut) 1439 01:03:13,849 --> 01:03:15,588 (dog barks in the distance) 1440 01:03:15,588 --> 01:03:16,421 - [Teenage Jo Ann] What's this? 1441 01:03:16,421 --> 01:03:17,677 - It's a hymnal. 1442 01:03:17,677 --> 01:03:20,889 Every song we sang this morning is in this here book. 1443 01:03:20,889 --> 01:03:22,364 - Even "Rock of Ages"? 1444 01:03:22,364 --> 01:03:23,197 - Page 32. 1445 01:03:24,540 --> 01:03:26,540 - That's right. - Mm-hmm. 1446 01:03:27,424 --> 01:03:30,763 - You already know now how to figure out the words, 1447 01:03:30,763 --> 01:03:32,845 and if you's a good girl, 1448 01:03:32,845 --> 01:03:36,289 maybe Miss Evelyn here will teach you how to read the notes. 1449 01:03:36,289 --> 01:03:37,444 - You'd do that? 1450 01:03:37,444 --> 01:03:38,277 - Surely. 1451 01:03:38,277 --> 01:03:41,140 - 'Cause every woman needs a song in her heart... 1452 01:03:41,140 --> 01:03:42,944 - [Both] And an apron in her kitchen. 1453 01:03:42,944 --> 01:03:44,264 - That's right (laughs)! 1454 01:03:44,264 --> 01:03:45,791 - Now I got the song and the apron. 1455 01:03:45,791 --> 01:03:47,805 - Jo Ann, why don't you run outside 1456 01:03:47,805 --> 01:03:50,181 and see how Two Tall's doing with that barbecue? 1457 01:03:50,181 --> 01:03:52,514 - [Teenage Jo Ann] All right. 1458 01:03:52,514 --> 01:03:54,916 (door creaks) (Ms. Evelyn chuckles) 1459 01:03:54,916 --> 01:03:55,749 (Ms. Evelyn sighs loudly) 1460 01:03:55,749 --> 01:03:56,931 - [Honey] She's somethin' else, ain't she? 1461 01:03:56,931 --> 01:04:01,198 (Honey laughs) - Mmm, she sure is. 1462 01:04:01,198 --> 01:04:02,031 Thank you. 1463 01:04:03,408 --> 01:04:05,879 You're awful attached to her. 1464 01:04:05,879 --> 01:04:08,617 - [Honey] Well, now, that's the truth. 1465 01:04:08,617 --> 01:04:11,617 - You think that's such a good idea? 1466 01:04:12,791 --> 01:04:14,374 - What do you mean? 1467 01:04:15,624 --> 01:04:17,807 - I know it's been tough on you 1468 01:04:17,807 --> 01:04:21,184 all these years since you lost the baby, 1469 01:04:21,184 --> 01:04:22,340 but don't you think you should 1470 01:04:22,340 --> 01:04:25,344 think this through a little more? 1471 01:04:25,344 --> 01:04:27,896 - Losin' my baby in childbirth 1472 01:04:27,896 --> 01:04:29,900 didn't have nothin' to do with Jo Ann! 1473 01:04:29,900 --> 01:04:31,251 - I don't mean to rile ya. 1474 01:04:31,251 --> 01:04:32,679 - I ain't riled! 1475 01:04:32,679 --> 01:04:34,780 - But she's white. 1476 01:04:34,780 --> 01:04:36,683 And a Foley on top of that. 1477 01:04:36,683 --> 01:04:38,198 - You think I don't know that? 1478 01:04:38,198 --> 01:04:40,282 - I'm sure you do. 1479 01:04:40,282 --> 01:04:42,148 But sooner or later, 1480 01:04:42,148 --> 01:04:43,632 there's gonna be a price to pay 1481 01:04:43,632 --> 01:04:46,620 for you takin' her in like this, 1482 01:04:46,620 --> 01:04:48,120 and it'll be high. 1483 01:04:49,929 --> 01:04:51,362 (dish clanks) 1484 01:04:51,362 --> 01:04:56,207 (Teenage Jo Ann hums mellow tune) 1485 01:04:56,207 --> 01:04:59,874 (gentle instrumental music) 1486 01:05:17,626 --> 01:05:20,015 - It's for you. (Teenage Jo Ann gasps) 1487 01:05:20,015 --> 01:05:20,848 - Grandpa. 1488 01:05:21,895 --> 01:05:22,895 - Put it on. 1489 01:05:23,920 --> 01:05:26,003 We're going to The Joint. 1490 01:05:27,836 --> 01:05:29,420 - Where's Mama? 1491 01:05:29,420 --> 01:05:31,662 - We don't need your mama. 1492 01:05:31,662 --> 01:05:33,632 - I don't want to. 1493 01:05:33,632 --> 01:05:34,799 - Oh, come on. 1494 01:05:35,962 --> 01:05:37,045 It'll be fun. 1495 01:05:38,779 --> 01:05:40,196 Just you and me. 1496 01:05:40,196 --> 01:05:41,722 I'll teach you to play pool. 1497 01:05:41,722 --> 01:05:44,068 - I don't like The Joint, Grandpa, 1498 01:05:44,068 --> 01:05:45,815 and I don't wanna go there. 1499 01:05:45,815 --> 01:05:47,048 - Now, I bought the dress. 1500 01:05:47,048 --> 01:05:49,155 I spent good money! 1501 01:05:49,155 --> 01:05:50,239 - I like it. 1502 01:05:50,239 --> 01:05:52,499 It's nice, but I- - Don't backtalk me! 1503 01:05:52,499 --> 01:05:54,452 Now, put it on, and let's go. 1504 01:05:54,452 --> 01:05:55,288 - I won't! 1505 01:05:55,288 --> 01:05:56,331 - Don't raise your 1506 01:05:56,331 --> 01:05:59,401 voice to me! (hand slapping) 1507 01:05:59,401 --> 01:06:00,758 (Teenage Jo Ann groans) 1508 01:06:00,758 --> 01:06:01,621 (Teenage Jo Ann pants) (feet clomping) 1509 01:06:01,621 --> 01:06:02,454 Get back here! 1510 01:06:02,454 --> 01:06:03,483 (feet shuffling) 1511 01:06:03,483 --> 01:06:04,826 (blow thudding) (Hank groans) 1512 01:06:04,826 --> 01:06:06,847 (feet shuffling) 1513 01:06:06,847 --> 01:06:08,207 (hand slapping) (Teenage Jo Ann yells out) 1514 01:06:08,207 --> 01:06:09,790 Think you're better than me, do ya? 1515 01:06:09,790 --> 01:06:10,831 (Teenage Jo Ann groans) Huh? 1516 01:06:10,831 --> 01:06:11,766 - [Teenage Jo Ann] No! 1517 01:06:11,766 --> 01:06:13,377 (feet shuffling) 1518 01:06:13,377 --> 01:06:14,335 (metal clanking) (Teenage Jo Ann grunts) 1519 01:06:14,335 --> 01:06:15,293 - Ow! (tool clatters) 1520 01:06:15,293 --> 01:06:16,385 Ow. (footsteps departing) 1521 01:06:16,385 --> 01:06:17,982 Jo Ann! 1522 01:06:17,982 --> 01:06:19,397 (intense dramatic music) (door creaks open) 1523 01:06:19,397 --> 01:06:21,139 - [Teenage Jo Ann] Stay away from me! 1524 01:06:21,139 --> 01:06:24,800 (footsteps clomping) 1525 01:06:24,800 --> 01:06:26,083 (Hank mumbles indistinctly) 1526 01:06:26,083 --> 01:06:30,333 (intense dramatic music continues) 1527 01:06:47,006 --> 01:06:49,481 - Honey got a crush on that quartet, boy! 1528 01:06:49,481 --> 01:06:50,511 Believe me (laughs). 1529 01:06:50,511 --> 01:06:52,252 - Just hush up, Too Tall. 1530 01:06:52,252 --> 01:06:53,085 (all laughing) 1531 01:06:53,085 --> 01:06:57,190 (dramatic instrumental music) 1532 01:06:57,190 --> 01:06:59,389 - [Teenage Jo Ann] Honey! 1533 01:06:59,389 --> 01:07:00,514 Honey! 1534 01:07:00,514 --> 01:07:01,347 - [Honey] Wait one minute. 1535 01:07:01,347 --> 01:07:03,129 Did you hear somethin'? 1536 01:07:03,129 --> 01:07:03,962 - Honey. 1537 01:07:06,737 --> 01:07:07,570 Honey! 1538 01:07:07,570 --> 01:07:08,778 - I did hear somethin'. 1539 01:07:08,778 --> 01:07:10,861 - [Teenage Jo Ann] Honey! 1540 01:07:12,241 --> 01:07:13,074 Honey! 1541 01:07:14,313 --> 01:07:17,396 - Oh, look what they done to my baby! 1542 01:07:18,261 --> 01:07:19,501 Oh, honey. 1543 01:07:19,501 --> 01:07:20,751 Oh, my darlin'. 1544 01:07:21,882 --> 01:07:24,996 It's like you ain't payin' no attention at all. 1545 01:07:24,996 --> 01:07:27,108 Just drop a child anywhere. 1546 01:07:27,108 --> 01:07:28,108 Oh, darlin'. 1547 01:07:28,956 --> 01:07:30,301 This is it. 1548 01:07:30,301 --> 01:07:31,929 This is all of it. 1549 01:07:31,929 --> 01:07:34,469 We got to take her away from them. 1550 01:07:34,469 --> 01:07:36,565 I ain't gonna let them keep beatin' this child like this! 1551 01:07:36,565 --> 01:07:37,790 I ain't gonna stand for it! 1552 01:07:37,790 --> 01:07:40,049 I just ain't gonna stand for it! 1553 01:07:40,049 --> 01:07:41,130 (door creaks shut) 1554 01:07:41,130 --> 01:07:44,797 (somber instrumental music) 1555 01:07:47,591 --> 01:07:48,674 (Too Tall grunts) 1556 01:07:48,674 --> 01:07:53,174 (somber instrumental music continues) 1557 01:07:54,643 --> 01:07:56,803 Oh, my. (clock ticking loudly) 1558 01:07:56,803 --> 01:08:00,470 (somber instrumental music) 1559 01:08:07,807 --> 01:08:10,751 (door clatters) 1560 01:08:10,751 --> 01:08:13,159 I ain't gonna take that child back. 1561 01:08:13,159 --> 01:08:14,356 - They're trash! 1562 01:08:14,356 --> 01:08:16,086 And that's the truth of it! 1563 01:08:16,086 --> 01:08:17,043 - But they're white. 1564 01:08:17,043 --> 01:08:18,094 - That don't make 'em right. 1565 01:08:18,094 --> 01:08:19,379 - But it does. 1566 01:08:19,379 --> 01:08:20,942 You know that you! 1567 01:08:20,942 --> 01:08:23,254 - You try and keep that child, 1568 01:08:23,254 --> 01:08:24,770 they're gonna take everything you have, 1569 01:08:24,770 --> 01:08:26,382 everything you ever worked for. 1570 01:08:26,382 --> 01:08:28,828 - You could start trouble for all of us. 1571 01:08:28,828 --> 01:08:30,104 - Y'all thinkin' about yourselves. 1572 01:08:30,104 --> 01:08:31,564 You ain't thinkin' about the child. 1573 01:08:31,564 --> 01:08:34,186 - We have to think about everybody. 1574 01:08:34,186 --> 01:08:35,554 Now, what's it gonna mean 1575 01:08:35,554 --> 01:08:36,731 when a poor black woman 1576 01:08:36,731 --> 01:08:39,786 go into a courtroom with a white child, and say, 1577 01:08:39,786 --> 01:08:41,400 "I know better than her folks". 1578 01:08:41,400 --> 01:08:42,757 "I'm gonna keep her." 1579 01:08:42,757 --> 01:08:44,676 - They don't even want that child! 1580 01:08:44,676 --> 01:08:45,793 - And they never did! 1581 01:08:45,793 --> 01:08:48,100 - [Too Tall] We are the ones who love her! 1582 01:08:48,100 --> 01:08:51,313 - You're gonna set white against black in this county. 1583 01:08:51,313 --> 01:08:52,988 That little girl's gonna be in the center, 1584 01:08:52,988 --> 01:08:55,988 and she is gonna get torn to pieces. 1585 01:09:00,742 --> 01:09:02,564 - I think Dr. Joe is telling us 1586 01:09:02,564 --> 01:09:05,973 that we'd do more good staying in the background 1587 01:09:05,973 --> 01:09:07,962 and helping her when we can. 1588 01:09:07,962 --> 01:09:09,381 - And we'll be standing in the back 1589 01:09:09,381 --> 01:09:12,078 when they lower her in her grave, Too Tall. 1590 01:09:12,078 --> 01:09:16,454 - Honey, it's the only choice that we have. 1591 01:09:16,454 --> 01:09:18,656 - I can't send her back! - Honey. 1592 01:09:18,656 --> 01:09:20,425 - I can't send her back! - Honey, Honey! 1593 01:09:20,425 --> 01:09:23,336 (Honey sobs) Honey. 1594 01:09:23,336 --> 01:09:27,184 (clock ticking loudly) 1595 01:09:27,184 --> 01:09:30,851 (Honey hums a soulful tune) 1596 01:09:36,852 --> 01:09:38,762 - You have such a pretty voice. 1597 01:09:38,762 --> 01:09:40,116 - Oh, I'm sorry, baby. 1598 01:09:40,116 --> 01:09:43,004 I didn't mean to wake you up. 1599 01:09:43,004 --> 01:09:44,669 - Will you teach me to sing like that? 1600 01:09:44,669 --> 01:09:46,002 - I surely will. 1601 01:09:48,611 --> 01:09:49,861 - You look sad. 1602 01:09:51,999 --> 01:09:55,860 - Some things even old Honey can't make better. 1603 01:09:55,860 --> 01:09:56,860 - Like what? 1604 01:09:59,290 --> 01:10:03,790 - I got to take you back to them wicked folks of yours 1605 01:10:05,188 --> 01:10:06,855 for the second time. 1606 01:10:08,143 --> 01:10:10,160 - What do you mean? 1607 01:10:10,160 --> 01:10:11,269 - Did you ever wonder 1608 01:10:11,269 --> 01:10:15,436 where that little cross you wear really came from? 1609 01:10:16,577 --> 01:10:18,891 (necklace jingles) - Yeah. 1610 01:10:18,891 --> 01:10:20,558 - When you was born, 1611 01:10:22,102 --> 01:10:23,549 I heard you cryin'. 1612 01:10:23,549 --> 01:10:25,827 (baby wailing) 1613 01:10:25,827 --> 01:10:28,657 And then I seen him lay somethin' down 1614 01:10:28,657 --> 01:10:30,663 by the side of the road. 1615 01:10:30,663 --> 01:10:32,562 Too Tall didn't want me stickin' my nose in it, 1616 01:10:32,562 --> 01:10:35,145 but I knew somethin' was wrong. 1617 01:10:38,051 --> 01:10:40,050 (Honey softly chuckles) 1618 01:10:40,050 --> 01:10:43,455 I can't tell you what happened when I looked in that sack. 1619 01:10:43,455 --> 01:10:47,288 You was lookin' at me just like you knowed me, 1620 01:10:48,128 --> 01:10:50,128 and my heart burst open, 1621 01:10:52,759 --> 01:10:54,676 and the stars fell out. 1622 01:10:56,161 --> 01:11:00,167 I didn't know what to do with you, so I took you home, 1623 01:11:00,167 --> 01:11:02,118 and that's when I gave you that little cross, 1624 01:11:02,118 --> 01:11:05,785 and I gave you a bath, and I wrapped you up. 1625 01:11:07,634 --> 01:11:10,042 And Too Tall, he just worried me talkin' 'bout, 1626 01:11:10,042 --> 01:11:11,227 you can't keep her! 1627 01:11:11,227 --> 01:11:14,762 You can't keep her! 1628 01:11:14,762 --> 01:11:17,070 He was right then, 1629 01:11:17,070 --> 01:11:18,653 and he's right now. 1630 01:11:20,809 --> 01:11:23,476 I'm gonna have to take you back. 1631 01:11:24,506 --> 01:11:26,938 - But what if I don't wanna go back? 1632 01:11:26,938 --> 01:11:29,909 - Oh, baby, we don't get no choice. 1633 01:11:29,909 --> 01:11:31,273 You stay out here, 1634 01:11:31,273 --> 01:11:33,436 sooner or later, somebody gonna come out here 1635 01:11:33,436 --> 01:11:37,103 and bring Too Tall and me a mess of trouble. 1636 01:11:38,675 --> 01:11:40,508 I gotta take you back. 1637 01:11:42,714 --> 01:11:44,583 But this time, 1638 01:11:44,583 --> 01:11:48,059 we gotta be smarter than your grandpa. 1639 01:11:48,059 --> 01:11:50,887 You think we can do that? 1640 01:11:50,887 --> 01:11:51,943 - Sure. 1641 01:11:51,943 --> 01:11:54,770 - We may not have his strength, 1642 01:11:54,770 --> 01:11:58,631 but we got the brains to beat him, baby. 1643 01:11:58,631 --> 01:12:00,234 We can beat him. 1644 01:12:00,234 --> 01:12:05,234 We can beat it. (somber instrumental music) 1645 01:12:05,539 --> 01:12:07,284 We're just gonna see about this. 1646 01:12:07,284 --> 01:12:10,492 I'm not gonna let him do you like this. 1647 01:12:10,492 --> 01:12:12,391 We gonna fix this now! 1648 01:12:12,391 --> 01:12:16,388 (somber instrumental music continues) 1649 01:12:16,388 --> 01:12:17,767 (Hank groans) 1650 01:12:17,767 --> 01:12:20,835 (somber instrumental music continues) 1651 01:12:20,835 --> 01:12:21,918 - Well, well. 1652 01:12:22,885 --> 01:12:25,879 (door creaks open) 1653 01:12:25,879 --> 01:12:27,727 - What happened? 1654 01:12:27,727 --> 01:12:31,259 - I found this child wanderin' around in the woods. 1655 01:12:31,259 --> 01:12:33,116 She says she belongs here. 1656 01:12:33,116 --> 01:12:34,559 Somethin' bad done happened to her, 1657 01:12:34,559 --> 01:12:36,119 but she won't say what it is. 1658 01:12:36,119 --> 01:12:37,419 - Come on in the house, Jo Ann. 1659 01:12:37,419 --> 01:12:38,836 We'll fix you up. 1660 01:12:38,836 --> 01:12:41,115 - Must be some kind of a vicious animal 1661 01:12:41,115 --> 01:12:43,887 to treat a child like this! 1662 01:12:43,887 --> 01:12:45,163 - Thank you for your kindness. 1663 01:12:45,163 --> 01:12:46,746 - Least I could do. 1664 01:12:48,624 --> 01:12:51,596 - I'm glad that you've been there. 1665 01:12:51,596 --> 01:12:52,607 - It's a shame! 1666 01:12:52,607 --> 01:12:54,639 It's a dirty shame what you're doing to that child! 1667 01:12:54,639 --> 01:12:56,007 - Now, that is enough, nigga woman! 1668 01:12:56,007 --> 01:12:57,096 You get along now! 1669 01:12:57,096 --> 01:12:59,346 - Yes, sir, Mr. Hank Foley! 1670 01:13:01,035 --> 01:13:02,651 Look like to me, 1671 01:13:02,651 --> 01:13:04,224 you done had some of that same stuff 1672 01:13:04,224 --> 01:13:06,063 that happened to that girl. 1673 01:13:06,063 --> 01:13:09,150 I bet the sheriff find that pretty peculiar. 1674 01:13:09,150 --> 01:13:10,654 - I don't think the sheriff would believe 1675 01:13:10,654 --> 01:13:13,238 a thing you say, nigger woman. 1676 01:13:13,238 --> 01:13:16,318 - Well, I'm just an old woman. 1677 01:13:16,318 --> 01:13:18,542 But when you live long as me, 1678 01:13:18,542 --> 01:13:19,875 you sees things, 1679 01:13:21,017 --> 01:13:24,521 like a man layin' a newborn baby by the side of the road 1680 01:13:24,521 --> 01:13:26,494 in the middle of the night! 1681 01:13:26,494 --> 01:13:29,190 It's a thing you'll never forget! 1682 01:13:29,190 --> 01:13:31,981 And I tell ya somethin' else, Mr. Hank Foley. 1683 01:13:31,981 --> 01:13:33,842 I ain't gonna be still, 1684 01:13:33,842 --> 01:13:37,438 and let no more babies be hurt no more! 1685 01:13:37,438 --> 01:13:41,271 (dramatic instrumental music) 1686 01:13:43,485 --> 01:13:46,149 (door creaks open) 1687 01:13:46,149 --> 01:13:49,550 (door thuds shut) 1688 01:13:49,550 --> 01:13:51,706 He done made me mad, now, Lord. 1689 01:13:51,706 --> 01:13:52,938 He's mean. 1690 01:13:52,938 --> 01:13:55,138 He's evil spirited. 1691 01:13:55,138 --> 01:13:56,672 He just beat that child. 1692 01:13:56,672 --> 01:13:58,249 I know vengeance is yours, 1693 01:13:58,249 --> 01:14:00,065 but when are you gonna start? 1694 01:14:00,065 --> 01:14:04,732 (dramatic instrumental music continues) 1695 01:14:13,057 --> 01:14:15,141 - I'm sorry, Jo Ann. 1696 01:14:15,141 --> 01:14:16,558 I'm really sorry. 1697 01:14:18,376 --> 01:14:22,237 - Did Grandpa take me the night I was born? 1698 01:14:22,237 --> 01:14:25,154 (insects chirping) 1699 01:14:31,017 --> 01:14:33,184 - When you come out of me, 1700 01:14:35,269 --> 01:14:37,871 Mama was real happy for a second. 1701 01:14:37,871 --> 01:14:40,954 She said, "It's a girl, it's a girl!" 1702 01:14:43,326 --> 01:14:44,993 And then he come in. 1703 01:14:51,986 --> 01:14:53,569 When you come home, 1704 01:14:54,783 --> 01:14:55,978 I swore I wouldn't let nothin' else 1705 01:14:55,978 --> 01:14:58,228 happen to you in the world, 1706 01:15:00,100 --> 01:15:01,433 but I messed up. 1707 01:15:04,564 --> 01:15:06,853 I messed up many times. 1708 01:15:06,853 --> 01:15:08,405 You're better off without me. 1709 01:15:08,405 --> 01:15:11,825 You're better off with that junk nigger woman. 1710 01:15:11,825 --> 01:15:13,408 - Her name's Honey. 1711 01:15:14,613 --> 01:15:16,946 - Honey, that's a nice name. 1712 01:15:18,448 --> 01:15:21,775 - She's gonna teach me how to sing. 1713 01:15:21,775 --> 01:15:23,108 - Is that right? 1714 01:15:26,556 --> 01:15:29,173 Well, you get some sleep now. 1715 01:15:29,173 --> 01:15:30,923 It's been a hard day. 1716 01:15:34,288 --> 01:15:35,121 (Marie blows loudly) 1717 01:15:35,121 --> 01:15:36,852 (patrons laughing) (indistinct chattering) 1718 01:15:36,852 --> 01:15:40,339 (uptempo music plays in the background) 1719 01:15:40,339 --> 01:15:41,472 - Whatever I want. (bar patron coughing) 1720 01:15:41,472 --> 01:15:45,288 (uptempo music continues playing) 1721 01:15:45,288 --> 01:15:47,746 (Marie laughs) 1722 01:15:47,746 --> 01:15:49,008 - Come on. - Come on, baby. 1723 01:15:49,008 --> 01:15:49,966 - [Soldier] Gotcha! 1724 01:15:49,966 --> 01:15:53,855 (intense dramatic music) (blows thudding) 1725 01:15:53,855 --> 01:15:54,688 (Hank groans) 1726 01:15:54,688 --> 01:15:56,249 Come on! 1727 01:15:56,249 --> 01:15:57,082 (door clatters open) 1728 01:15:57,082 --> 01:15:58,991 (soldier yells) (blows thudding) 1729 01:15:58,991 --> 01:16:00,199 (door slams shut) 1730 01:16:00,199 --> 01:16:04,184 (blows continue thudding) 1731 01:16:04,184 --> 01:16:05,070 (truck engine sputtering) 1732 01:16:05,070 --> 01:16:08,570 (blows continue thudding) 1733 01:16:11,408 --> 01:16:13,089 (truck engine rumbling) 1734 01:16:13,089 --> 01:16:16,320 (soldiers yelling indistinctly) 1735 01:16:16,320 --> 01:16:17,153 (blows thudding) 1736 01:16:17,153 --> 01:16:20,926 (intense dramatic music continues) 1737 01:16:20,926 --> 01:16:24,433 (truck engine roars) 1738 01:16:24,433 --> 01:16:26,406 - Son of a bitch! 1739 01:16:26,406 --> 01:16:27,630 - [Grandma] You can't leave, Hank. 1740 01:16:27,630 --> 01:16:28,486 What am I gonna do? 1741 01:16:28,486 --> 01:16:29,818 Who's gonna run the business? 1742 01:16:29,818 --> 01:16:31,126 - [Hank] Well, Bobby would have to. 1743 01:16:31,126 --> 01:16:32,546 - [Grandma] And Marie goes too? 1744 01:16:32,546 --> 01:16:33,841 - [Hank] There's no other way. 1745 01:16:33,841 --> 01:16:34,721 If we can get across the state line, 1746 01:16:34,721 --> 01:16:36,018 everything will be all right. 1747 01:16:36,018 --> 01:16:37,690 Just give me some money. 1748 01:16:37,690 --> 01:16:38,866 Get the money! 1749 01:16:38,866 --> 01:16:41,302 (objects clattering) 1750 01:16:41,302 --> 01:16:44,893 (metal chest clangs) 1751 01:16:44,893 --> 01:16:46,582 Give her some too. 1752 01:16:46,582 --> 01:16:47,481 - [Grandma] Why? 1753 01:16:47,481 --> 01:16:48,717 - [Hank] We can't travel together. 1754 01:16:48,717 --> 01:16:50,609 That's exactly what they'll be lookin' for! 1755 01:16:50,609 --> 01:16:52,326 - Well, you can't leave us empty handed. 1756 01:16:52,326 --> 01:16:54,016 (money rustling) 1757 01:16:54,016 --> 01:16:55,884 - [Marie] You'll look after Jo Ann, won't ya? 1758 01:16:55,884 --> 01:16:57,608 - [Grandma] Surely. 1759 01:16:57,608 --> 01:16:59,869 Lord have mercy, this is bad. 1760 01:16:59,869 --> 01:17:01,508 (footsteps clomping) 1761 01:17:01,508 --> 01:17:02,758 - Mama, are you leaving? 1762 01:17:02,758 --> 01:17:04,484 (drawer clatters open) - Hush, I got no choice. 1763 01:17:04,484 --> 01:17:06,004 - Well, can't I come with ya? 1764 01:17:06,004 --> 01:17:07,564 - No, it's too dangerous. 1765 01:17:07,564 --> 01:17:09,317 I'll send for you as soon as I can. 1766 01:17:09,317 --> 01:17:10,150 - How? 1767 01:17:11,100 --> 01:17:15,761 - Jo Ann, don't worry about every little thing. 1768 01:17:15,761 --> 01:17:17,839 I'll go to New York. 1769 01:17:17,839 --> 01:17:19,864 I'll get a job there sewin'. 1770 01:17:19,864 --> 01:17:20,697 (objects clattering) 1771 01:17:20,697 --> 01:17:22,108 They pay really good there. 1772 01:17:22,108 --> 01:17:23,692 Maybe I'll get married. 1773 01:17:23,692 --> 01:17:26,319 But I'll send for you as soon as I can, I promise. 1774 01:17:26,319 --> 01:17:28,060 - But Mama, what am I gonna do? 1775 01:17:28,060 --> 01:17:29,688 - Bobby will be taking you to The Joint 1776 01:17:29,688 --> 01:17:30,952 or some other places, 1777 01:17:30,952 --> 01:17:32,619 and you act like you like those men. 1778 01:17:32,619 --> 01:17:33,460 (suitcase lid clicks shut) 1779 01:17:33,460 --> 01:17:34,671 There's no harm in that. 1780 01:17:34,671 --> 01:17:36,087 Some of 'em are really nice. 1781 01:17:36,087 --> 01:17:37,312 - But Mama, I can't! 1782 01:17:37,312 --> 01:17:38,145 - Yes, you can! 1783 01:17:38,145 --> 01:17:39,872 That's just the way it is, Jo Ann! 1784 01:17:39,872 --> 01:17:41,864 (footsteps departing) 1785 01:17:41,864 --> 01:17:44,114 - Yeah, well maybe for you, 1786 01:17:45,119 --> 01:17:46,423 but not for me. 1787 01:17:46,423 --> 01:17:48,492 - Jo Ann, you do what you're told, 1788 01:17:48,492 --> 01:17:50,991 and everything will turn out all right. 1789 01:17:50,991 --> 01:17:55,303 - Has everything turned out all right for you? 1790 01:17:55,303 --> 01:17:59,386 (melancholic instrumental music) 1791 01:18:08,390 --> 01:18:10,807 I hope I never see you again! 1792 01:18:10,807 --> 01:18:12,559 (door creaks) Ever! 1793 01:18:12,559 --> 01:18:17,500 (melancholic instrumental music continues) 1794 01:18:17,500 --> 01:18:19,260 (door slams shut) 1795 01:18:19,260 --> 01:18:21,703 (birds chirping) (rooster crows) 1796 01:18:21,703 --> 01:18:24,100 - [Honey] Mmm, mmm, mmm, sure do smell good. 1797 01:18:24,100 --> 01:18:25,170 (Too Tall laughs) 1798 01:18:25,170 --> 01:18:27,112 - [Teenage Jo Ann] I might've baked 'em too long. 1799 01:18:27,112 --> 01:18:31,279 - I'll be sure to let you know if that's the case. 1800 01:18:34,678 --> 01:18:36,332 - What's the matter, child? 1801 01:18:36,332 --> 01:18:40,213 Why you cloud up like that all of a sudden? 1802 01:18:40,213 --> 01:18:41,940 - My mama took off. 1803 01:18:41,940 --> 01:18:44,272 - Well, why didn't you tell us about it right off? 1804 01:18:44,272 --> 01:18:45,799 - You know how she is, Honey? 1805 01:18:45,799 --> 01:18:47,479 She talk when she get ready to talk, 1806 01:18:47,479 --> 01:18:49,481 and not a second before. 1807 01:18:49,481 --> 01:18:52,473 - It's gonna get worse over there. 1808 01:18:52,473 --> 01:18:55,400 I have to make the money my mama would've made. 1809 01:18:55,400 --> 01:18:57,061 - Well, what if you just don't go? 1810 01:18:57,061 --> 01:18:58,689 Don't go to The Joint. 1811 01:18:58,689 --> 01:19:01,487 - I guess I could try that for a while. 1812 01:19:01,487 --> 01:19:05,088 Grandma and Bobby are already losin' patience with me. 1813 01:19:05,088 --> 01:19:07,376 We got no other way to make money. 1814 01:19:07,376 --> 01:19:09,413 - Well, what if you hide out over here with us? 1815 01:19:09,413 --> 01:19:10,830 - They'd find me. 1816 01:19:12,241 --> 01:19:13,908 They always find me. 1817 01:19:15,145 --> 01:19:18,049 I just can't get away from those Foleys. 1818 01:19:18,049 --> 01:19:20,498 - I hate to say this, 1819 01:19:20,498 --> 01:19:23,833 but what kind of mother would leave her child 1820 01:19:23,833 --> 01:19:24,924 in the middle of all that? 1821 01:19:24,924 --> 01:19:27,421 - Now, you just wait a minute, Too Tall. 1822 01:19:27,421 --> 01:19:29,005 Her mama tried. 1823 01:19:29,005 --> 01:19:30,609 Her mama was in the middle of that mess 1824 01:19:30,609 --> 01:19:32,249 over there too, you know? 1825 01:19:32,249 --> 01:19:34,832 - I'll never been that kind of mother. 1826 01:19:34,832 --> 01:19:37,703 - What kind of mother are you gonna be, little darling? 1827 01:19:37,703 --> 01:19:40,747 - (laughs) I'm gonna be a mother 1828 01:19:40,747 --> 01:19:43,398 just like you've been to me, Honey. 1829 01:19:43,398 --> 01:19:45,481 And I'd be just like you. 1830 01:19:48,636 --> 01:19:50,968 - Let's eat this biscuits now. 1831 01:19:50,968 --> 01:19:53,079 We don't want 'em to get cold. 1832 01:19:53,079 --> 01:19:55,505 (Teenage Jo Ann laughs) 1833 01:19:55,505 --> 01:20:00,505 (gentle instrumental music) (pen scratching) 1834 01:20:00,727 --> 01:20:03,810 (footsteps clomping) 1835 01:20:04,890 --> 01:20:05,971 - Where is she? 1836 01:20:05,971 --> 01:20:09,097 - She says she ain't comin'. 1837 01:20:09,097 --> 01:20:12,339 (footsteps clomping) 1838 01:20:12,339 --> 01:20:13,759 - He's waitin' for you. 1839 01:20:13,759 --> 01:20:15,495 - I'm not going, Grandma. 1840 01:20:15,495 --> 01:20:17,807 - You gotta understand somethin'. 1841 01:20:17,807 --> 01:20:19,989 Sometimes a woman's gotta do things she doesn't like 1842 01:20:19,989 --> 01:20:21,339 in order to get by, 1843 01:20:21,339 --> 01:20:23,371 in order to make it to the next day, 1844 01:20:23,371 --> 01:20:25,407 because tomorrow, the thing you've been waitin' 1845 01:20:25,407 --> 01:20:27,375 your whole life for may happen. 1846 01:20:27,375 --> 01:20:29,807 But if you don't make it through today, 1847 01:20:29,807 --> 01:20:31,731 then tomorrow won't be there. 1848 01:20:31,731 --> 01:20:33,564 - But I don't want to. 1849 01:20:34,571 --> 01:20:37,011 - I'm not giving you a choice, Jo Ann. 1850 01:20:37,011 --> 01:20:39,783 If you don't go, we don't eat. 1851 01:20:39,783 --> 01:20:42,285 - Isn't there anything else we can do? 1852 01:20:42,285 --> 01:20:43,118 - If there was, 1853 01:20:43,118 --> 01:20:46,868 don't you think we would have done it by now? 1854 01:20:48,808 --> 01:20:51,859 (footsteps departing) 1855 01:20:51,859 --> 01:20:56,197 (gentle instrumental music) 1856 01:20:56,197 --> 01:20:59,197 (necklace clanging) 1857 01:21:05,914 --> 01:21:07,561 - That's right. - Like you said, Pa. 1858 01:21:07,561 --> 01:21:08,633 ♪ Too many women ♪ 1859 01:21:08,633 --> 01:21:10,384 ♪ So little time ♪ 1860 01:21:10,384 --> 01:21:11,475 - Yeah. ♪ I'm still tryin' ♪ 1861 01:21:11,475 --> 01:21:15,205 ♪ To meet someone new ♪ (indistinct chattering) 1862 01:21:15,205 --> 01:21:17,059 - Now, just do as I say. 1863 01:21:17,059 --> 01:21:18,241 - Right. 1864 01:21:18,241 --> 01:21:21,810 ♪ Sometimes I meet them at the dance hall ♪ 1865 01:21:21,810 --> 01:21:22,748 - Hey! 1866 01:21:22,748 --> 01:21:24,526 Jo Ann? - Hi. 1867 01:21:24,526 --> 01:21:25,418 You remember? 1868 01:21:25,418 --> 01:21:27,494 - Oh, yeah, sure. 1869 01:21:27,494 --> 01:21:28,603 - So what you doin' here? 1870 01:21:28,603 --> 01:21:31,114 I thought you said, "This wasn't your kinda place?" 1871 01:21:31,114 --> 01:21:31,947 - Oh, well, it isn't, 1872 01:21:31,947 --> 01:21:34,979 but I thought you might be here. 1873 01:21:34,979 --> 01:21:36,427 (Teenage Jo Ann giggles) 1874 01:21:36,427 --> 01:21:38,826 - You still driving your buddies? 1875 01:21:38,826 --> 01:21:40,542 - Oh, yeah. 1876 01:21:40,542 --> 01:21:41,850 But I just got discharged, 1877 01:21:41,850 --> 01:21:45,150 so this will be my last trip out this way. 1878 01:21:45,150 --> 01:21:46,250 - Hey there, soldier. 1879 01:21:46,250 --> 01:21:48,166 How are you holdin' up? 1880 01:21:48,166 --> 01:21:48,999 - Fine. 1881 01:21:50,254 --> 01:21:52,837 - Paul this is Bobby, my uncle. 1882 01:21:53,684 --> 01:21:55,697 - Is Paul your boyfriend? 1883 01:21:55,697 --> 01:21:57,689 - Shut up, Bobby! 1884 01:21:57,689 --> 01:22:00,090 - All right, I see how it is. 1885 01:22:00,090 --> 01:22:04,057 I'll be waitin' outside when you're was ready to go. 1886 01:22:04,057 --> 01:22:05,905 See ya, soldier boy. 1887 01:22:05,905 --> 01:22:07,306 - [Paul] Yeah, just don't spill your root beer 1888 01:22:07,306 --> 01:22:08,322 on your way out there, junior. 1889 01:22:08,322 --> 01:22:12,003 ♪ Too many women, so little time ♪ 1890 01:22:12,003 --> 01:22:13,279 - Your uncle? 1891 01:22:13,279 --> 01:22:14,612 - He's harmless. 1892 01:22:15,698 --> 01:22:17,382 ♪ Too many women ♪ 1893 01:22:17,382 --> 01:22:19,807 (insects chirping) 1894 01:22:19,807 --> 01:22:22,406 - [Teenage Jo Ann] So did you like being in the Army? 1895 01:22:22,406 --> 01:22:23,863 - No, not really. 1896 01:22:23,863 --> 01:22:26,095 Saw a lot of terrible things. 1897 01:22:26,095 --> 01:22:27,095 - Like what? 1898 01:22:28,464 --> 01:22:30,177 - Friends getting killed. 1899 01:22:30,177 --> 01:22:32,010 People's lives ruined. 1900 01:22:33,917 --> 01:22:36,584 You know, the first time we met, 1901 01:22:37,425 --> 01:22:40,508 I wondered if I'd ever see you again. 1902 01:22:43,641 --> 01:22:44,974 - Me too. - Yeah? 1903 01:22:50,074 --> 01:22:51,608 (softly smooching) 1904 01:22:51,608 --> 01:22:55,774 (dramatic instrumental music) 1905 01:22:55,774 --> 01:22:56,795 - Bobby, get outta here! 1906 01:22:56,795 --> 01:22:57,969 Leave us be! 1907 01:22:57,969 --> 01:22:59,229 - Jo Ann! 1908 01:22:59,229 --> 01:23:00,650 That's not the way. 1909 01:23:00,650 --> 01:23:01,686 You're my own kind. 1910 01:23:01,686 --> 01:23:03,974 - Blood don't make you my own kind! 1911 01:23:03,974 --> 01:23:05,194 I've known Paul 10 minutes, 1912 01:23:05,194 --> 01:23:07,987 and he's better than you could ever be. 1913 01:23:07,987 --> 01:23:09,030 (Bobby groans) 1914 01:23:09,030 --> 01:23:12,780 (both grunting and groaning) 1915 01:23:14,826 --> 01:23:16,166 Bobby, get off of him! 1916 01:23:16,166 --> 01:23:17,157 Stop it! 1917 01:23:17,157 --> 01:23:18,093 Get off! 1918 01:23:18,093 --> 01:23:19,051 (knife clanks) 1919 01:23:19,051 --> 01:23:21,551 (Paul groans) 1920 01:23:23,013 --> 01:23:25,114 (Paul wincing painfully) Oh, my god. 1921 01:23:25,114 --> 01:23:27,193 - Ow (exhales loudly)! 1922 01:23:27,193 --> 01:23:28,249 (Paul wincing painfully) 1923 01:23:28,249 --> 01:23:32,916 (dramatic instrumental music continues) 1924 01:23:35,584 --> 01:23:37,029 - [Teenage Jo Ann] Can you move? 1925 01:23:37,029 --> 01:23:38,985 (Paul breathes heavily) 1926 01:23:38,985 --> 01:23:39,818 - Yeah. 1927 01:23:39,818 --> 01:23:42,343 - [Teenage Jo Ann] I know someone who can help. 1928 01:23:42,343 --> 01:23:43,812 (Paul groans) 1929 01:23:43,812 --> 01:23:48,479 (dramatic instrumental music continues) 1930 01:23:53,697 --> 01:23:56,697 (Bobby softly sobs) 1931 01:23:59,146 --> 01:24:00,915 - There now. 1932 01:24:00,915 --> 01:24:02,282 You feel any better? 1933 01:24:02,282 --> 01:24:03,115 - Yes, ma'am. 1934 01:24:03,115 --> 01:24:03,998 Thank you. 1935 01:24:03,998 --> 01:24:06,328 - I knew somethin' like this was gonna happen. 1936 01:24:06,328 --> 01:24:07,410 - I don't wanna curse the family, 1937 01:24:07,410 --> 01:24:11,270 but the Foley's ain't nothing but bad. 1938 01:24:11,270 --> 01:24:13,314 - I can't take it anymore. 1939 01:24:13,314 --> 01:24:14,147 I mean it. 1940 01:24:15,186 --> 01:24:16,519 I gotta get out. 1941 01:24:19,914 --> 01:24:22,355 - Do you really mean that? 1942 01:24:22,355 --> 01:24:23,188 - I do. 1943 01:24:25,570 --> 01:24:28,153 If I stay there, it'll ruin me. 1944 01:24:30,410 --> 01:24:32,577 What am I gonna do, Honey? 1945 01:24:36,978 --> 01:24:40,061 (footsteps clomping) 1946 01:24:50,033 --> 01:24:50,948 (box softly thuds) 1947 01:24:50,948 --> 01:24:53,531 - [Honey] Y'all take this here. 1948 01:24:54,519 --> 01:24:55,352 - Honey? 1949 01:24:55,352 --> 01:24:56,346 - Oh, I can't take that. 1950 01:24:56,346 --> 01:24:58,414 - Yes, you can. 1951 01:24:58,414 --> 01:25:02,286 You's gonna get us baby outta trouble here. 1952 01:25:02,286 --> 01:25:03,218 We got some friends, 1953 01:25:03,218 --> 01:25:05,989 me and Two Tall, in Swanee, 1954 01:25:05,989 --> 01:25:07,179 and I'm gonna call him, 1955 01:25:07,179 --> 01:25:09,358 and tell him that y'all is on the way. 1956 01:25:09,358 --> 01:25:12,108 They got some good schools there. 1957 01:25:19,850 --> 01:25:20,694 (chair clatters) 1958 01:25:20,694 --> 01:25:22,720 I done been saving these here. 1959 01:25:22,720 --> 01:25:25,043 These is your school books. 1960 01:25:25,043 --> 01:25:25,876 You take 'em up there, 1961 01:25:25,876 --> 01:25:28,343 and show 'em how smart you is. 1962 01:25:28,343 --> 01:25:29,630 - Come on. 1963 01:25:29,630 --> 01:25:30,630 Let's get you a new shirt. 1964 01:25:30,630 --> 01:25:33,713 Maybe I got somethin' that'll fit ya. 1965 01:25:36,922 --> 01:25:40,922 - I probably won't be seeing ya for a long time, 1966 01:25:42,830 --> 01:25:45,130 but I know, one day, 1967 01:25:45,130 --> 01:25:48,354 I'm gonna look down that road, 1968 01:25:48,354 --> 01:25:50,275 and I'm gonna say, 1969 01:25:50,275 --> 01:25:53,775 "Can this be that little child I took in?" 1970 01:25:55,206 --> 01:25:57,726 I know you're gonna be so pretty, 1971 01:25:57,726 --> 01:25:58,976 and a lady too. 1972 01:26:01,549 --> 01:26:03,666 Listen to me now. 1973 01:26:03,666 --> 01:26:06,249 God looks past all that pretty. 1974 01:26:09,210 --> 01:26:10,960 You got to be pretty, 1975 01:26:12,850 --> 01:26:16,446 but you knows that thing, don't you, baby? 1976 01:26:16,446 --> 01:26:17,446 - But Honey, 1977 01:26:18,371 --> 01:26:20,483 what if the Lord reaches down, 1978 01:26:20,483 --> 01:26:25,316 and takes you and Too Tall from me before I can come back? 1979 01:26:26,566 --> 01:26:29,898 - Well, if that'd be the case, 1980 01:26:29,898 --> 01:26:34,898 I will just sit down on the banks of the River of Jordan, 1981 01:26:35,410 --> 01:26:38,685 and I will tell Peter, I can't go, 1982 01:26:38,685 --> 01:26:40,855 'cause I got to wait on that little child 1983 01:26:40,855 --> 01:26:42,522 that ain't here yet. 1984 01:26:43,875 --> 01:26:45,850 - It'll be all right, Honey. 1985 01:26:45,850 --> 01:26:46,683 You'll see. 1986 01:26:46,683 --> 01:26:49,933 Now, don't you cry, because I love you. 1987 01:26:55,475 --> 01:26:58,205 I love you all to pieces, Honey. 1988 01:26:58,205 --> 01:27:02,603 (gentle instrumental music) 1989 01:27:02,603 --> 01:27:04,583 (Honey sobs) 1990 01:27:04,583 --> 01:27:09,583 (door creaks open) (insects chirping) 1991 01:27:09,612 --> 01:27:12,779 (footsteps pattering) 1992 01:27:18,337 --> 01:27:19,170 - Baby? 1993 01:27:22,368 --> 01:27:25,951 Look up, and you'll see me and old Too Tall 1994 01:27:27,243 --> 01:27:28,826 smilin' down at ya. 1995 01:27:30,300 --> 01:27:31,800 - Some day, Honey, 1996 01:27:32,925 --> 01:27:36,925 I'm gonna walk down that path, like I always do, 1997 01:27:37,782 --> 01:27:42,615 and you're gonna see what a good thing you've done for me. 1998 01:27:43,951 --> 01:27:44,815 And you're gonna see 1999 01:27:44,815 --> 01:27:49,076 that I turned out just how you wanted me to. 2000 01:27:49,076 --> 01:27:50,542 - I know I will, baby. 2001 01:27:50,542 --> 01:27:53,203 I know I will. 2002 01:27:53,203 --> 01:27:55,713 (gentle instrumental music) 2003 01:27:55,713 --> 01:27:57,750 (sobs) You got to go now. 2004 01:27:57,750 --> 01:27:58,583 Go on. 2005 01:27:59,825 --> 01:28:04,325 (gentle instrumental music continues) 2006 01:28:06,665 --> 01:28:09,748 (car engine rumbles) 2007 01:28:19,137 --> 01:28:19,970 Her apron. 2008 01:28:21,871 --> 01:28:23,467 She forgot her apron. 2009 01:28:23,467 --> 01:28:24,341 - Oh. 2010 01:28:24,341 --> 01:28:26,770 - I wanted her to have her apron, 2011 01:28:26,770 --> 01:28:29,361 and a fine home, and a peg. 2012 01:28:29,361 --> 01:28:31,778 (Honey sobs) 2013 01:28:35,953 --> 01:28:39,120 (Teenage Jo Ann sobs) 2014 01:28:40,758 --> 01:28:41,929 (necklace clanks) 2015 01:28:41,929 --> 01:28:43,968 - [Lydia] Did your mother ever come back? 2016 01:28:43,968 --> 01:28:45,135 - [Jo Ann] No. 2017 01:28:46,344 --> 01:28:49,072 Didn't really matter, though. 2018 01:28:49,072 --> 01:28:52,247 My real mother lived down this path. 2019 01:28:52,247 --> 01:28:53,766 - [Lydia] (gasps) I can't believe 2020 01:28:53,766 --> 01:28:56,371 you never told me any of this. 2021 01:28:56,371 --> 01:28:57,871 - You never asked. 2022 01:28:59,136 --> 01:29:00,908 (Jo Ann sighs) 2023 01:29:00,908 --> 01:29:04,158 I never saw much point of it until now. 2024 01:29:06,608 --> 01:29:08,775 You said something earlier 2025 01:29:09,747 --> 01:29:12,151 about someone you know, 2026 01:29:12,151 --> 01:29:15,736 someone who has less than you have. 2027 01:29:15,736 --> 01:29:17,153 - You heard that? 2028 01:29:18,848 --> 01:29:21,280 - You need to know, that everything that you have, 2029 01:29:21,280 --> 01:29:24,020 everything that you enjoy, 2030 01:29:24,020 --> 01:29:28,352 was built on the hard work of the people who lived here. 2031 01:29:28,352 --> 01:29:31,781 People didn't have your opportunities, 2032 01:29:31,781 --> 01:29:32,864 your choices, 2033 01:29:37,724 --> 01:29:39,992 but still, they found a way to make it work. 2034 01:29:39,992 --> 01:29:43,336 (birds chirping) 2035 01:29:43,336 --> 01:29:47,003 (gentle instrumental music) 2036 01:29:59,069 --> 01:30:02,400 (door creaks open) - Jo Ann? 2037 01:30:02,400 --> 01:30:03,948 - Elizabeth? 2038 01:30:03,948 --> 01:30:05,880 (door creaks) (Jo Ann laughs) 2039 01:30:05,880 --> 01:30:06,881 How are you? 2040 01:30:06,881 --> 01:30:08,131 - Oh, I'm fine. 2041 01:30:09,115 --> 01:30:09,948 Fine. 2042 01:30:11,524 --> 01:30:13,690 So you're here to start work on your book? 2043 01:30:13,690 --> 01:30:15,678 - I sure am. (Elizabeth chuckles) 2044 01:30:15,678 --> 01:30:17,526 Oh, this is my daughter, Lydia. 2045 01:30:17,526 --> 01:30:18,865 Lydia, this is Elizabeth. 2046 01:30:18,865 --> 01:30:21,656 She's the daughter of Evelyn and Dr. Joe. 2047 01:30:21,656 --> 01:30:23,128 - Nice to meet you. 2048 01:30:23,128 --> 01:30:24,455 - The pleasure's all mine. 2049 01:30:24,455 --> 01:30:27,074 (door creaks open) Well. 2050 01:30:27,074 --> 01:30:28,160 - [Jo Ann] Paul? 2051 01:30:28,160 --> 01:30:29,788 What are you doin' here? 2052 01:30:29,788 --> 01:30:32,179 - Well, I thought you might need me. 2053 01:30:32,179 --> 01:30:35,172 - (exhales loudly) Always. 2054 01:30:35,172 --> 01:30:37,834 (smooching) 2055 01:30:37,834 --> 01:30:40,855 (door creaks) 2056 01:30:40,855 --> 01:30:43,688 (door thuds shut) 2057 01:30:45,471 --> 01:30:47,614 - [Elizabeth] Mm-hmm. 2058 01:30:47,614 --> 01:30:51,743 They sure did love them some tea, didn't they? 2059 01:30:51,743 --> 01:30:52,660 - They did. 2060 01:30:53,679 --> 01:30:56,596 - I have something for you, Jo Ann. 2061 01:30:57,991 --> 01:30:58,908 Here it is. 2062 01:31:03,045 --> 01:31:04,045 - Thank you. 2063 01:31:06,711 --> 01:31:08,609 - [Elizabeth] You take care of yourself. 2064 01:31:08,609 --> 01:31:11,526 (door creaks open) 2065 01:31:12,546 --> 01:31:15,899 (door thuds shut) 2066 01:31:15,899 --> 01:31:18,649 (paper rattling) 2067 01:31:24,670 --> 01:31:28,337 (gentle instrumental music) 2068 01:31:38,504 --> 01:31:39,837 - It's my apron. 2069 01:31:42,488 --> 01:31:46,488 - [Lydia] Looks like a lot of love went into it. 2070 01:31:47,694 --> 01:31:48,860 - That's true. 2071 01:31:48,860 --> 01:31:52,096 (gentle instrumental music continues) 2072 01:31:52,096 --> 01:31:53,263 A lot of love. 2073 01:31:58,051 --> 01:32:00,603 (paper rattling) 2074 01:32:00,603 --> 01:32:03,825 (gentle instrumental music continues) 2075 01:32:03,825 --> 01:32:06,575 (pages rustling) 2076 01:32:13,106 --> 01:32:17,351 (choir sings indistinctly) 2077 01:32:17,351 --> 01:32:22,351 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 2078 01:32:24,414 --> 01:32:26,054 ♪ Whoa-Oh ♪ 2079 01:32:26,054 --> 01:32:28,721 ♪ Let the water ♪ 2080 01:32:30,530 --> 01:32:34,815 ♪ And the blood ♪ ♪ And the blood ♪ 2081 01:32:34,815 --> 01:32:38,819 ♪ From thy wound ♪ 2082 01:32:38,819 --> 01:32:41,986 ♪ Inside which flowed ♪ 2083 01:32:43,137 --> 01:32:47,490 ♪ Be of sin, Lord ♪ ♪ Be of sin ♪ 2084 01:32:47,490 --> 01:32:51,741 ♪ A double cure ♪ ♪ A double cure, yeah ♪ 2085 01:32:51,741 --> 01:32:55,476 ♪ Save from wrath ♪ 2086 01:32:55,476 --> 01:32:58,393 ♪ And make me pure ♪ 2087 01:33:01,965 --> 01:33:05,632 (gentle instrumental music) 2088 01:34:20,588 --> 01:34:23,421 (whimsical tones)