1
00:01:48,475 --> 00:01:50,475
2
00:01:50,476 --> 00:01:52,476
3
00:01:52,477 --> 00:01:54,477
4
00:01:54,478 --> 00:01:56,478
5
00:01:56,479 --> 00:01:57,179
6
00:01:58,480 --> 00:02:00,919
حسنا حسنا
مارأيك بهذه للفصل الرابع ؟
7
00:02:00,920 --> 00:02:03,839
انا اعلم انك سوف تعتقد ان هذه فكرة مبتذله
8
00:02:03,840 --> 00:02:06,039
لكن لماذا لايكون لدينا طيار لطائرة سبيت فاير
9
00:02:06,040 --> 00:02:07,679
يلتقي بفتاته الانجليزيه
10
00:02:07,680 --> 00:02:10,439
الليله التي تسبق مقتله
أثناء الاحتلال الفرنسي
11
00:02:10,440 --> 00:02:11,918
حسنا جيز
12
00:02:11,919 --> 00:02:13,560
لا تجلس و تهز رأسك
13
00:02:13,561 --> 00:02:16,039
حسنا, لندعهم ينامون سوياً
14
00:02:17,600 --> 00:02:19,519
ماذ؟
15
00:02:19,520 --> 00:02:21,954
لاتقلق
سأدعهم يهبطون بالمظله
16
00:02:32,040 --> 00:02:33,519
هيا
17
00:02:35,920 --> 00:02:38,479
اسف يا صديقي
18
00:02:41,600 --> 00:02:43,359
The Big O.
19
00:02:52,160 --> 00:02:54,116
سنعود للمنزل قريبا
20
00:03:03,120 --> 00:03:04,872
!اوه لا
21
00:03:20,280 --> 00:03:21,713
!مغفل
22
00:03:24,040 --> 00:03:26,076
لانس هل انت بخير؟
23
00:04:00,880 --> 00:04:02,599
انتي دائما تبحثين عن المتاعب
24
00:04:02,600 --> 00:04:04,039
ماذا؟
25
00:04:04,040 --> 00:04:06,031
قلت انتي دائما تبحثين عن المتاعب
26
00:04:08,400 --> 00:04:11,839
سوز
دعيني أريك بعض المحاولات
27
00:04:11,840 --> 00:04:16,479
..يا ألهي ,لو ظن "أرتي" أنني كنت العب كرة
28
00:04:16,480 --> 00:04:19,159
أنتي تعملين عندي ليس عند أرتي
29
00:04:19,160 --> 00:04:20,593
هيا
30
00:04:23,320 --> 00:04:25,550
روبي
31
00:04:26,600 --> 00:04:28,639
32
00:04:28,640 --> 00:04:30,719
33
00:04:30,720 --> 00:04:32,399
تعالي هنا
34
00:04:32,400 --> 00:04:34,319
جاك
35
00:04:34,320 --> 00:04:35,912
لقد أفسدتي الطلاء
36
00:04:36,960 --> 00:04:38,839
توقفا قليلا
37
00:04:41,920 --> 00:04:43,439
حسنا
38
00:04:43,440 --> 00:04:46,879
امسكت بك
هدنه
39
00:04:46,880 --> 00:04:48,359
هدنه
40
00:04:49,400 --> 00:04:51,159
لا مزيد من السماد,اعدك
41
00:04:51,160 --> 00:04:52,799
أنتي وخططك
42
00:04:52,800 --> 00:04:54,799
اذا فعلتيها مجددا, اقسم
43
00:04:54,800 --> 00:04:56,799
ماذا ؟
أضع سكر في خزان الوقود
44
00:04:56,800 --> 00:04:58,519
سأصدم
حقا؟
45
00:04:58,520 --> 00:05:00,519
تحلقين في الأرجاء مثل ذاك المغفل
46
00:05:00,520 --> 00:05:02,519
انتي ورجلك العجوز متشابهان
47
00:05:02,520 --> 00:05:04,795
ربما استخدم فضلات البقر
48
00:05:09,920 --> 00:05:11,399
!انزلني
49
00:05:11,400 --> 00:05:13,550
جاك , اقسم بأنني سأقتلك
50
00:05:14,600 --> 00:05:16,318
لا تجرأ
51
00:05:18,880 --> 00:05:20,359
لا
52
00:05:21,400 --> 00:05:23,399
هل ستفعلينها مرة أخرى ؟
لا
53
00:05:23,400 --> 00:05:24,833
لا تفعلي
حسنا
54
00:05:31,760 --> 00:05:33,432
أنت طفل لعين
55
00:05:34,480 --> 00:05:36,679
ياللهول
الان نحن في هدنه ي صغيرتي
56
00:05:36,680 --> 00:05:38,319
لا تناديني بهذا
57
00:05:39,320 --> 00:05:41,319
أنتظر حتى يسمع " هامش" بالقصه "
58
00:05:41,320 --> 00:05:43,959
ولا تفكر حتى أنك مدعو لحفل زفافي
59
00:05:43,960 --> 00:05:45,759
متى سيقام الحفل ؟
60
00:05:45,760 --> 00:05:48,672
على اية حال ,
يجب ان اكون موجود ,انا أشبين العريس
61
00:05:55,200 --> 00:05:57,199
هل أستعديتم للمناسبه
62
00:05:57,200 --> 00:05:59,479
الى أين ستذهبون ؟
قبل حفل الزفاف
63
00:05:59,480 --> 00:06:01,159
مضحك جدا
64
00:06:01,160 --> 00:06:03,439
الجميع مستعد لهذا الحدث
ماعدا أنتما
65
00:06:03,440 --> 00:06:05,439
سنفعل حالما نحصل على المال
66
00:06:05,440 --> 00:06:06,999
اليس هذا صحيحا , هايمش ؟
67
00:06:07,000 --> 00:06:09,719
انتي لا تحتاجين الكثير من المال لتتزوجي ,
حبيبتي
68
00:06:09,720 --> 00:06:11,879
هي تعرف ذلك
69
00:06:11,880 --> 00:06:14,119
لا
اذا روبي تريد كل هذه الكارثه
70
00:06:14,120 --> 00:06:16,279
إذن ,هذا ماستحصل عليه
71
00:06:16,280 --> 00:06:17,359
72
00:06:17,360 --> 00:06:19,760
هذا رومانسي جداً , هايمش
73
00:06:19,761 --> 00:06:23,389
هايمش , هذا من اجلك
مره أخرى
74
00:06:24,960 --> 00:06:26,999
هو لديه رأي , حبيبتي
ماذا ؟
75
00:06:27,000 --> 00:06:28,639
حول أنفاق الكثير من المال
76
00:06:28,640 --> 00:06:30,279
إذ لم يحدث الزفاف قريباً
77
00:06:30,280 --> 00:06:32,559
سأكون كبيرة جداً بأن ارافق العروس
78
00:06:32,560 --> 00:06:35,239
هراء
سوز
79
00:06:35,240 --> 00:06:38,039
توقفي عن الثرثره
واملئ الكؤوس
80
00:06:38,040 --> 00:06:41,279
لا تقلقي
هو فقط يفعل هذا أمام الملأ
81
00:06:41,280 --> 00:06:43,111
82
00:06:44,160 --> 00:06:45,679
طاب يومك أيها الغريب
83
00:06:45,680 --> 00:06:47,319
ماذا تفعل هنا ؟
84
00:06:47,320 --> 00:06:48,799
85
00:06:48,800 --> 00:06:50,399
هل تعمل الى الأن ؟
86
00:06:50,400 --> 00:06:52,399
من الصعب أن اخبرك بسبب الموسيقى الخاصة بك
صغيرتي
87
00:06:52,400 --> 00:06:54,439
تفضل
شكرا لك سوز
88
00:06:54,440 --> 00:06:55,873
نخبك
89
00:06:59,240 --> 00:07:00,759
مرحبا جاك
90
00:07:54,640 --> 00:07:57,359
صباح الخير
صباح الخير , هل استطيع مساعدتك ؟
91
00:07:57,360 --> 00:07:59,555
نعم
أنا ابحث عن السيده روبي ڤيل
92
00:08:01,200 --> 00:08:02,679
هو غير مؤذي
93
00:08:02,680 --> 00:08:05,199
ماذا أقدم لكٍ؟
شاي مثلج , شكراً
94
00:08:05,200 --> 00:08:07,079
لو سمحتي ي فتاه
95
00:08:07,080 --> 00:08:09,159
هل أوقفتي سيارتك في الخلف ؟
96
00:08:09,160 --> 00:08:10,639
اووه جو
97
00:08:10,640 --> 00:08:13,279
دعها وشأنها
98
00:08:14,560 --> 00:08:16,039
شكراً
99
00:08:16,040 --> 00:08:18,039
الحليب والسكر على الطاوله
100
00:08:18,040 --> 00:08:20,599
..هل يمكن أن تخبريني اين اجد الانسه
101
00:08:20,600 --> 00:08:23,639
102
00:08:23,640 --> 00:08:25,159
ماذا ؟
103
00:08:25,160 --> 00:08:28,159
اين البيض ؟
بيت , ركب أسنانك
104
00:08:32,320 --> 00:08:33,839
اين البيض ؟
105
00:08:33,840 --> 00:08:37,199
أنا لست زوجتك , فهمت ؟
سيكون جاهز عندما اخبرك
106
00:08:37,200 --> 00:08:39,794
أليست رائعه ؟
نعم
107
00:08:41,600 --> 00:08:43,159
لو سمحتي ي فتاه
108
00:08:43,160 --> 00:08:44,638
.. أنا حقاً
لو سمحت
109
00:08:44,639 --> 00:08:47,120
أسمعي , انا فقط أريد ان أجد الانسه روبي ڤيل
110
00:08:47,121 --> 00:08:49,719
تريدين روبي
111
00:08:49,720 --> 00:08:52,479
روبي
هناك شخص يريد رؤيتك
112
00:08:52,480 --> 00:08:54,759
ماذا بوسعي ان اقدم لك ؟
113
00:09:02,720 --> 00:09:04,438
114
00:09:14,480 --> 00:09:18,599
يافتاه
أين قلتي أنك اوقفتي سيارتك ؟
115
00:09:18,600 --> 00:09:21,034
116
00:09:22,360 --> 00:09:23,959
هل هذه سيارتك ؟
117
00:09:23,960 --> 00:09:26,428
ماذا سيحصل لو كنت بداخلها ؟؟
118
00:09:28,000 --> 00:09:29,519
!ستكونين ميته
119
00:09:29,520 --> 00:09:32,599
فليتصل أحد بالشرطه
120
00:09:32,600 --> 00:09:34,079
شرطه
مضحك جداً
121
00:09:34,080 --> 00:09:36,919
في الحقيقه
أنا الشرطي
122
00:09:36,920 --> 00:09:38,439
أين زيك الرسمي ؟
123
00:09:38,440 --> 00:09:39,879
أنا خارج العمل
124
00:09:39,880 --> 00:09:41,791
جيد
الحمدلله أنك هنا
125
00:09:43,200 --> 00:09:45,919
أتهم هذا الغبي بالقياده المتهوره
126
00:09:45,920 --> 00:09:47,559
انا اسف
127
00:09:47,560 --> 00:09:49,959
ماذا سأقول لشركة التأجير؟
128
00:09:49,960 --> 00:09:53,399
أخبريهم بانكِ أوقفتي سيارتك بموقف جاك
129
00:09:53,400 --> 00:09:56,159
على اية حال
ما اسمك ؟
130
00:09:56,160 --> 00:09:59,630
ستتعامل معه
131
00:10:00,680 --> 00:10:02,599
روبي
زيغي كين
132
00:10:02,600 --> 00:10:05,239
أرغب بان اتحدث معكِ بالداخل
133
00:10:05,240 --> 00:10:06,719
OK.
134
00:10:06,720 --> 00:10:08,278
روبي
135
00:10:09,320 --> 00:10:12,279
جاك , هل تعتقد انني اخيراً فزت في اليانصيب
136
00:10:12,280 --> 00:10:14,199
لا
هذا مايفعلونه
137
00:10:14,200 --> 00:10:15,719
أنهم يتجولون أنحاء استراليا
138
00:10:15,720 --> 00:10:17,719
يوزعون الشيكات التي بحجم ثأليل الساحره
139
00:10:17,720 --> 00:10:18,959
140
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
ستكون ودوده أكثر لو وزعت المال
141
00:10:21,201 --> 00:10:22,952
ماذا ؟
ما الأمر؟
142
00:10:24,000 --> 00:10:26,039
هي ليست فتاة اليانصيب
143
00:10:26,040 --> 00:10:28,999
كيف تعرف هذا ؟
هي ناشرة من سدني
144
00:10:29,000 --> 00:10:30,639
ماذا ؟
145
00:10:30,640 --> 00:10:33,999
ناشره , يا ألهي
كتب وغيرها
146
00:10:34,000 --> 00:10:35,999
حسنا , ماذا تريد مني ؟
147
00:10:36,000 --> 00:10:37,479
هي لا تريدك
148
00:10:37,480 --> 00:10:39,479
أنت سمعتها
"قالت " روبي ڤيل
149
00:10:39,480 --> 00:10:41,919
بحق السماء
اسمعيني.. هي تريدني
150
00:10:41,920 --> 00:10:43,797
أنا ألفت كتاب
151
00:10:45,880 --> 00:10:48,079
مانوع الكتاب ؟
روايه
152
00:10:48,080 --> 00:10:49,559
على اية حال
153
00:10:49,560 --> 00:10:51,919
أسمك على الكتاب
154
00:10:51,920 --> 00:10:54,759
اسمي بالكتاب ؟
155
00:10:54,760 --> 00:10:57,957
لا , كتاب عليه اسمك .. على الغلاف
156
00:10:59,800 --> 00:11:02,159
كما لو أنني كتبته؟
157
00:11:02,160 --> 00:11:03,639
نعم
158
00:11:03,640 --> 00:11:06,479
اللعنه
159
00:11:06,480 --> 00:11:07,999
اللعنه
160
00:11:08,000 --> 00:11:09,479
جاك
روبي
161
00:11:09,480 --> 00:11:11,479
لماذا فعلت هذا ؟
162
00:11:13,560 --> 00:11:16,074
انه .. انه
163
00:11:18,800 --> 00:11:20,799
روايه رومانسيه
164
00:11:23,440 --> 00:11:24,999
فهمتي ؟
165
00:11:26,480 --> 00:11:28,919
سيضحكون علي هنا في البلده
166
00:11:28,920 --> 00:11:31,319
كيف أستطعت ان تكتب أي شي رومانسي ؟
167
00:11:31,320 --> 00:11:35,479
روبي , يجب أن تساعديني
168
00:11:35,480 --> 00:11:38,199
لا , أذهب اليها
وأخبرها من أنت
169
00:11:38,200 --> 00:11:40,199
أذهب و أخبرها
170
00:11:40,200 --> 00:11:42,199
لم أكن أعلم انهم سيشترونها
171
00:11:42,200 --> 00:11:44,199
اتوقع أنها فقط تريد توقيعك لشيءأخر
172
00:11:44,200 --> 00:11:45,959
هل سبق وان زيفت توقيعي ؟
173
00:11:45,960 --> 00:11:47,439
مره
متى؟
174
00:11:47,440 --> 00:11:48,840
بالعقد
!جاك
175
00:11:48,841 --> 00:11:50,239
لا تعقدين الموضوع
176
00:11:50,240 --> 00:11:51,639
أبتعد
هييه روب
177
00:11:51,640 --> 00:11:52,914
178
00:11:55,480 --> 00:11:58,999
هذه روبي ووالدها
الذي علمها الطيران
179
00:11:59,000 --> 00:12:00,519
عذراً
180
00:12:00,520 --> 00:12:03,959
عزيزتي روب
181
00:12:03,960 --> 00:12:05,879
يجب ان تستمر العائله بالطيران
182
00:12:05,880 --> 00:12:08,519
لأن روايتك على وشك الطيران عبر السقف
183
00:12:08,520 --> 00:12:10,039
بالمال الذي سوف تجنينه
184
00:12:10,040 --> 00:12:12,039
لن تعملين بمشقه
185
00:12:12,040 --> 00:12:13,519
لا أصدق هذا
186
00:12:13,520 --> 00:12:14,999
من الأفضل مبيعاً
187
00:12:15,000 --> 00:12:17,799
أنا أدرك ان مقدمك لم يكن ضخما
188
00:12:17,800 --> 00:12:19,799
لكن ردات الفعل كانت جداً ايجابيه
189
00:12:19,800 --> 00:12:21,799
سنحتاجكِ في سيدني من أجل الشهره
190
00:12:21,800 --> 00:12:23,319
الشهره ؟
191
00:12:23,320 --> 00:12:25,039
سنغطي التوقيعات على التلفزيون
192
00:12:25,040 --> 00:12:26,799
سوف تبدين مثيره على التلفاز
193
00:12:26,800 --> 00:12:28,319
TV.
194
00:12:28,320 --> 00:12:29,839
لا يمكنني الظهور على شاشة التلفزيون
195
00:12:29,840 --> 00:12:32,119
سنسافر على الدرجه الاولى
ا!لدرجه الأولى
196
00:12:32,120 --> 00:12:36,759
كل ماعليك هو أن تكونين كما أنت
واجيبي عن الأسئله
197
00:12:36,760 --> 00:12:39,199
اسمعي
ان لا أعرف كيف أقوم بهذا
198
00:12:39,200 --> 00:12:42,279
نحن فقط نتكلم عن يومين كحد أقصى
199
00:12:42,280 --> 00:12:44,239
لقد خططت لحفل الزواج
200
00:12:44,240 --> 00:12:45,719
من ؟
أنا
201
00:12:45,720 --> 00:12:47,719
متى ؟
قريباً
202
00:12:47,720 --> 00:12:50,439
.. هل هو
لا . هل تمزحين ؟
203
00:12:50,440 --> 00:12:53,119
إذن , لماذا لا تنتقلين أنتي
و هاميش الى سيدني ؟
204
00:12:53,120 --> 00:12:55,439
! رائع
جاك , لا أعتقد هذا
205
00:12:55,440 --> 00:12:56,879
حسناً
206
00:12:56,880 --> 00:12:59,879
لماذا لا تدعينا نتكفل بالمختصين ؟
207
00:12:59,880 --> 00:13:01,559
روبي
سيكون رائعاً حقاً
208
00:13:01,560 --> 00:13:04,399
مختصين بماذا ؟
سيقومون بعمل كل شي
209
00:13:04,400 --> 00:13:06,399
سيقومون بتجهيز الورود والطعام
210
00:13:06,400 --> 00:13:08,399
هل سيقام بخيمه كبيره؟
مظله
211
00:13:08,400 --> 00:13:09,879
سوز
212
00:13:09,880 --> 00:13:11,879
هذا ما تريدين
213
00:13:11,880 --> 00:13:14,199
اسفه , لتدخلي
214
00:13:14,200 --> 00:13:17,359
عزيزتي
لدينا نافذه لفرصه حقيقه هنا
215
00:13:17,360 --> 00:13:19,199
أين هاتفك ؟
216
00:13:19,200 --> 00:13:21,270
الهاتف تجدينه بالخارج
217
00:13:22,800 --> 00:13:24,559
جاك
روبي
218
00:13:24,560 --> 00:13:27,599
سوف أعطيكٍ واساعدك بحفل زفافك , اتفقنا ؟
219
00:13:27,600 --> 00:13:30,599
روبي ڤيل
$3.000?
220
00:13:30,600 --> 00:13:32,079
هذا المقدم للكتاب
221
00:13:32,080 --> 00:13:34,279
ستحصلين على هذا بالاضافه الى الكتاب القادم
222
00:13:34,280 --> 00:13:36,359
الكتاب القادم ؟
223
00:13:36,360 --> 00:13:39,796
تقسم الارباح وتدفع لحفل زفافك
224
00:13:44,960 --> 00:13:47,959
وماهو نوع الانقسام ؟
80\20
225
00:13:47,960 --> 00:13:50,399
50/50.
60/40.
226
00:13:50,400 --> 00:13:51,879
روب
227
00:13:51,880 --> 00:13:53,879
هذه فرصه عظيمه
لمن ؟
228
00:13:53,880 --> 00:13:57,359
كلانا
كتابي يُباع وانتي تحصلين على رحلة الى سيدني
229
00:13:57,360 --> 00:14:00,199
اعني , كل النفقات دُفعت , فندق جميل , هياا
230
00:14:00,200 --> 00:14:01,679
حالما تتزوجين
231
00:14:01,680 --> 00:14:03,679
ستكونين عالقه بالحدود
232
00:14:03,680 --> 00:14:05,599
انتي تعرفين كيف يبدو هاميش
233
00:14:05,600 --> 00:14:08,159
ماذا أعرف عن الكتابه ؟
234
00:14:08,160 --> 00:14:10,399
أنت تعرف , أنا اقرأ كتب أرشادات الطيران
235
00:14:10,400 --> 00:14:12,519
روب , هذه روايه رومانسيه تافه
236
00:14:12,520 --> 00:14:14,479
انت قلت انها رومانسيه
237
00:14:14,480 --> 00:14:16,999
نعم , على اية حال
لا ينبغي لرجال كتابة روايات رومانسيه
238
00:14:17,000 --> 00:14:19,959
طيب , سأخبر هيمش بذلك
239
00:14:19,960 --> 00:14:23,039
لا ينبغي ان تخبريه
روب , ماذا لو أخبر اشخص ما ؟
240
00:14:23,040 --> 00:14:25,559
انا وهايمش لاتوجد بيننا أسرار
241
00:14:25,560 --> 00:14:27,079
!فاجئيه
242
00:14:27,080 --> 00:14:29,879
لماذا تظن أنه سيصدقني
243
00:14:29,880 --> 00:14:31,439
لأنك ذكيه , روب
244
00:14:31,440 --> 00:14:33,679
هيا
245
00:14:33,680 --> 00:14:36,752
أعدك ان لا اطلب اي شي اخر. نهائيا
246
00:14:38,680 --> 00:14:40,159
OK.
247
00:14:40,160 --> 00:14:42,279
تعدني ؟
248
00:14:42,280 --> 00:14:45,192
من قلبك
249
00:14:46,720 --> 00:14:48,719
!قلبك من الجهة الاخرى , جاك
250
00:14:48,720 --> 00:14:50,719
على الأقل كانت من جهة قلبي
251
00:14:50,720 --> 00:14:52,719
اي مساهمة تعطي انطباعاً حسناً لهم , إيرل
252
00:14:52,720 --> 00:14:56,075
بشكل اساسي محبين للبيره والفنقر فودز
يعني الاكلات التي تؤكل باليد مثل البيتزا
253
00:14:56,120 --> 00:14:57,553
حسناً
254
00:14:58,960 --> 00:15:02,439
ألا تودعان بعضكما في المدينه ؟
255
00:15:02,440 --> 00:15:04,351
مع السلامه
256
00:15:10,320 --> 00:15:13,835
انا بحاجة لتوصيله الى البلده ؟
لدي رحله عند الساعه الرابعه
257
00:15:16,160 --> 00:15:19,152
نعم
سأوصلك , انسه
258
00:15:20,200 --> 00:15:22,759
حسناً
سوف أجلب اشيائي
259
00:15:22,760 --> 00:15:24,479
غداً صباحاً
260
00:15:24,480 --> 00:15:27,631
261
00:15:31,360 --> 00:15:33,079
مضحك
.. تعلمين
262
00:15:33,080 --> 00:15:36,319
..لم أتوقع ابداً أن
263
00:15:36,520 --> 00:15:37,999
ماذا ؟
264
00:15:38,000 --> 00:15:40,309
أصبح كاتبه
265
00:15:43,680 --> 00:15:45,591
كل شخص منا بداخله كتاب , روبي
266
00:15:48,080 --> 00:15:52,199
!!يا ألهي
سوزز !! كم مره يقال لكٍ؟
267
00:15:52,200 --> 00:15:53,799
بأنك أمرأة سخيفه
268
00:15:53,800 --> 00:15:55,559
نحن دائماً نحصل على أربع علب
269
00:15:55,560 --> 00:15:57,519
سوز , لدي ضيفه من أجلك
270
00:15:57,520 --> 00:15:59,199
.مرحبا
271
00:16:00,840 --> 00:16:03,679
272
00:16:03,680 --> 00:16:05,679
حسناً
مالذي تنظرين إليه؟
273
00:16:05,680 --> 00:16:07,113
روبي
274
00:16:09,440 --> 00:16:12,279
هيا يا ارتي
هيا .. أنت تحب إهانة النساء
275
00:16:12,280 --> 00:16:14,119
هيا , جربني
276
00:16:14,120 --> 00:16:15,599
هياا
استغل الفرصه
277
00:16:15,600 --> 00:16:17,795
استغل الفرصه
278
00:16:18,840 --> 00:16:21,354
لو سمحت
هل يوجد لديكم حوض استحمام ؟
279
00:16:23,160 --> 00:16:25,319
280
00:16:25,320 --> 00:16:26,753
! ضعيف
281
00:16:31,320 --> 00:16:33,439
هل أنت بخير ؟ روبي
282
00:16:33,440 --> 00:16:34,919
أجل
283
00:16:34,920 --> 00:16:39,679
سوف أجد لك مكان لتمكثي فيه الليله
284
00:16:39,680 --> 00:16:41,400
285
00:16:41,401 --> 00:16:43,400
286
00:16:43,401 --> 00:16:45,359
287
00:16:45,360 --> 00:16:46,839
288
00:16:46,840 --> 00:16:48,439
289
00:16:48,440 --> 00:16:50,959
290
00:16:50,960 --> 00:16:54,039
291
00:16:54,040 --> 00:16:57,039
292
00:16:57,040 --> 00:16:59,039
مرحبا ميش
يجب ان أتحدث معك
293
00:16:59,040 --> 00:17:00,759
ليس الان , روبي
أنا مشغول
294
00:17:00,760 --> 00:17:04,039
295
00:17:04,040 --> 00:17:06,639
ماذا ؟
296
00:17:06,640 --> 00:17:09,039
ماذا ستقول لو أردت ان أؤلف كتاباً؟
297
00:17:09,040 --> 00:17:10,879
حسناً
سوف يكون رائعاً
298
00:17:10,880 --> 00:17:12,439
299
00:17:12,440 --> 00:17:17,319
300
00:17:17,320 --> 00:17:19,319
301
00:17:19,320 --> 00:17:20,799
302
00:17:20,800 --> 00:17:22,279
303
00:17:22,280 --> 00:17:24,200
يبدون بصحه جيده ,سيد ريس
304
00:17:24,201 --> 00:17:25,679
من ؟
305
00:17:25,680 --> 00:17:27,279
الخراف , تبدوا بصحه جيده
306
00:17:27,280 --> 00:17:29,559
307
00:17:29,560 --> 00:17:31,319
308
00:17:31,320 --> 00:17:33,519
309
00:17:33,520 --> 00:17:35,239
310
00:17:35,240 --> 00:17:37,439
311
00:17:37,440 --> 00:17:38,879
312
00:17:38,880 --> 00:17:40,639
313
00:17:40,640 --> 00:17:42,999
314
00:17:43,000 --> 00:17:45,159
315
00:17:45,160 --> 00:17:46,879
316
00:17:46,880 --> 00:17:48,759
317
00:17:48,760 --> 00:17:50,239
نتوقف عند
$ 25
318
00:17:56,040 --> 00:17:57,919
هذا قانوني
319
00:17:57,920 --> 00:17:59,512
ماذا , سحق الذباب ؟
320
00:18:02,600 --> 00:18:04,079
خمن ماذا ؟
ماذا ؟
321
00:18:04,080 --> 00:18:07,159
حصلت على الكتاب
ماذا , عن الطيران؟
322
00:18:07,160 --> 00:18:10,599
لا ولكن سوف يدفع ثمن حفل الزفاف
323
00:18:10,600 --> 00:18:12,119
الزفاف؟
الكتاب ؟
324
00:18:12,120 --> 00:18:14,076
هايمش
نحتاجك هنا
325
00:18:15,120 --> 00:18:17,119
هل هذه مزحه ؟
326
00:18:17,120 --> 00:18:18,639
كل شي تدبر أمره
327
00:18:18,640 --> 00:18:21,199
فقط يجب ان أذهب الى سيدني لبضعة أيام
328
00:18:21,200 --> 00:18:22,919
والزفاف تكفل أمره ؟
نعم
329
00:18:22,920 --> 00:18:24,919
كل شي أردتيه ؟
330
00:18:24,920 --> 00:18:26,956
هاميش
هيا تعال
331
00:18:28,720 --> 00:18:31,757
إذن , سنتزوج ؟
332
00:18:34,240 --> 00:18:36,239
هل ستتزوجين ؟
333
00:18:36,240 --> 00:18:37,673
نعم
334
00:18:46,080 --> 00:18:48,469
Whoo-hoo!
Yeah!
335
00:18:58,240 --> 00:19:01,799
واحد , أثنين , ثلاثه
336
00:19:05,000 --> 00:19:07,434
هيا , هامش
337
00:19:09,840 --> 00:19:11,273
أنتبه
لأضاءتي
338
00:19:13,080 --> 00:19:15,239
هايمش
339
00:19:15,240 --> 00:19:18,199
340
00:19:18,200 --> 00:19:19,839
341
00:19:19,840 --> 00:19:21,479
342
00:19:21,480 --> 00:19:23,119
هل هذا أنت , جاك ؟
343
00:19:23,120 --> 00:19:25,240
أمامك مباشرة , هيا
أستمر , هذا جيد
344
00:19:25,241 --> 00:19:26,912
استمر
345
00:19:31,960 --> 00:19:34,520
346
00:19:36,480 --> 00:19:41,139
اتمنى ان لا نتلقى عرض بيع هذا المكان خلال عاصفه ممطره
347
00:19:39,440 --> 00:19:41,039
348
00:19:41,040 --> 00:19:43,399
هذا مضحك
ينبغي ان تخبريني
349
00:19:43,400 --> 00:19:45,439
لماذا ؟
هل تعرفين أحد ؟
350
00:19:45,440 --> 00:19:47,158
أنتي تنظرين إليها مباشرة
351
00:19:48,200 --> 00:19:50,039
سوز
352
00:19:50,040 --> 00:19:51,559
أنا جاده فعلاً
353
00:19:51,560 --> 00:19:53,159
أرغب بشرائه
354
00:19:53,160 --> 00:19:55,479
وماذا عن أرتي ؟
355
00:19:55,480 --> 00:19:57,079
أدّخرت بعض النقود
356
00:19:57,080 --> 00:20:01,239
ليست كافيه
ولكن أحتاج المزيد من الوقت
357
00:20:01,240 --> 00:20:04,119
هو لا يعلم عن هذا , أليس كذلك ؟
358
00:20:04,120 --> 00:20:07,119
سوف يأتي
359
00:20:07,120 --> 00:20:09,319
360
00:20:09,320 --> 00:20:10,799
361
00:20:10,800 --> 00:20:13,359
362
00:20:13,360 --> 00:20:16,279
363
00:20:16,280 --> 00:20:18,519
364
00:20:18,520 --> 00:20:21,159
365
00:20:21,160 --> 00:20:23,355
366
00:20:24,480 --> 00:20:26,919
لم أحصل على الفتاه , جاك
367
00:20:26,920 --> 00:20:29,439
انت هنا لمتعتنا نحن
ليس لمتعتك
368
00:20:29,440 --> 00:20:31,079
متعه؟
369
00:20:31,080 --> 00:20:32,999
370
00:20:33,000 --> 00:20:36,159
سأصبح رجل متزوج
371
00:20:39,360 --> 00:20:41,351
حظاً موفقاً , ي صديقي
372
00:20:46,600 --> 00:20:50,559
لا أعلم متى كان لدى روبي
وقت لتؤلف كتاب
373
00:20:50,560 --> 00:20:52,039
امم
374
00:20:53,120 --> 00:20:56,199
ربما ينبغي علي قراءته
لا
375
00:20:56,200 --> 00:20:59,272
رواية عاطفيه سخيفه
376
00:21:00,520 --> 00:21:01,999
هل قراءته ؟
377
00:21:02,000 --> 00:21:03,959
لا
يا ألهي لا
378
00:21:03,960 --> 00:21:06,559
رأيته بالسوبر ماركت
379
00:21:08,040 --> 00:21:11,719
الفتيات يتعلقن بالأشخاص جميلين المظهر
380
00:21:11,720 --> 00:21:13,358
نعم هولاء
381
00:21:16,280 --> 00:21:17,952
أغبياء
382
00:21:19,240 --> 00:21:21,559
ربما اكون في الروايه
383
00:21:21,560 --> 00:21:23,319
لا
384
00:21:23,320 --> 00:21:25,319
هايمش الشجاع
385
00:21:28,280 --> 00:21:31,239
ربما يكون مصدر دخل
لن تعرف هذا
386
00:21:31,240 --> 00:21:33,117
حسناً
أريد سياره جديده
387
00:21:36,560 --> 00:21:38,999
هل لازلت تريد الذهاب مع روبي الى سيدني ؟
388
00:21:39,000 --> 00:21:41,275
بالتأكيد
أنا ذاهب الى هناك على اية حال
389
00:21:42,360 --> 00:21:44,559
شكرا ياصديقي
لا تقلق
390
00:21:44,560 --> 00:21:47,359
حقاً أقدر ذلك
391
00:21:47,360 --> 00:21:49,191
حسناً
392
00:21:53,680 --> 00:21:58,079
ساحضر لك "لانسي" لتعتني به
393
00:21:58,080 --> 00:21:59,513
394
00:22:01,000 --> 00:22:02,797
395
00:22:05,000 --> 00:22:07,999
..كيف يعرف الشخص انه
396
00:22:08,000 --> 00:22:09,433
ماذا ؟
397
00:22:10,480 --> 00:22:12,079
398
00:22:12,080 --> 00:22:14,159
399
00:22:15,640 --> 00:22:17,639
400
00:22:17,640 --> 00:22:19,319
عن ماذا تتحدث ؟
401
00:22:19,320 --> 00:22:21,197
402
00:22:24,400 --> 00:22:28,029
403
00:22:29,240 --> 00:22:31,159
404
00:22:31,160 --> 00:22:33,319
هايمش
كل هذا متعلق بالكيمياء
405
00:22:33,320 --> 00:22:34,799
يا ألهي
هل أنت بخير ؟
406
00:22:45,880 --> 00:22:47,639
الكيمياء كانت الماده المفضله لدي
407
00:23:00,080 --> 00:23:03,039
لانسي
لانسي
408
00:23:10,600 --> 00:23:12,359
409
00:23:12,360 --> 00:23:13,793
صباح الخير
410
00:23:15,240 --> 00:23:18,198
أين هي الأنسه (زيغي)؟
لم تستيقظ بعد؟
411
00:23:20,600 --> 00:23:22,119
ماذا يفعلان ؟
412
00:23:22,120 --> 00:23:24,159
يتحدثان عن الكتاب , أتوقع
413
00:23:24,160 --> 00:23:26,120
اين نام هايمش ليلة البارحه ؟
414
00:23:26,121 --> 00:23:29,359
لا أعلم
في الحانه ؟
415
00:23:29,360 --> 00:23:31,639
وجدته نائم على الطريق
416
00:23:33,400 --> 00:23:34,919
مستحيل
417
00:23:34,920 --> 00:23:38,839
قبل بضعة سنوات
خسرت والدي بحادث سياره
418
00:23:38,840 --> 00:23:40,559
و
419
00:23:40,560 --> 00:23:44,319
وقبل ثمانية سنوات
هربت أمي لتصبح مغنية في الملهى
420
00:23:44,320 --> 00:23:47,039
في الحقيقه روبي
انا فقط اريد ان اعرف
421
00:23:47,040 --> 00:23:48,759
متى بدأتي بالكتابه
422
00:23:48,760 --> 00:23:50,399
ماهو مصدر ألهامك ؟
423
00:23:50,400 --> 00:23:52,359
الا تعرفين هذه الاشياء ؟
424
00:23:52,360 --> 00:23:55,599
حسناً عزيزتي
لنبداء بالحديث عن كتابك القادم
425
00:23:55,600 --> 00:23:57,192
مرحبا جاك
426
00:23:58,240 --> 00:24:01,399
تناولتم وجبة الأفطار؟
أنا لا اتناول الافطار
427
00:24:04,600 --> 00:24:06,519
هذا رائع
428
00:24:06,520 --> 00:24:09,679
أذن , تعتقدين ان روبي كاتبه جيده ؟
429
00:24:09,680 --> 00:24:11,679
رائعه
اين توصيلتي ؟
430
00:24:11,680 --> 00:24:13,799
(بيتي)
لن يتأخر
431
00:24:13,800 --> 00:24:15,472
على الأرجح هو في الخلف
432
00:24:16,520 --> 00:24:19,359
يقضي حاجته , يملأ الوقود
كيف تسير الامور ياصغيرتي ؟
433
00:24:19,360 --> 00:24:22,119
زيغي للتو سألتني عن كتابي القادم
434
00:24:22,120 --> 00:24:24,119
أجل
ايمكنك تركنا وحدنا من فضلك
435
00:24:24,120 --> 00:24:25,758
أكيد
436
00:24:27,000 --> 00:24:28,879
437
00:24:28,880 --> 00:24:32,519
حسناً
يتعلق بالحب
438
00:24:32,520 --> 00:24:34,158
.. و ..
439
00:24:35,360 --> 00:24:39,399
عن الحب والشرف
وهذه الاشياء
440
00:24:40,960 --> 00:24:43,119
اي حرب قلتي ؟
441
00:24:46,600 --> 00:24:51,454
البور , حرب البور
" حرب البور أو " البوير " حربان وقعتا جنوب افريقيا بين البريطانيين والبوير
442
00:24:51,400 --> 00:24:52,999
إعداد جيد
443
00:24:53,000 --> 00:24:55,275
تعتقدين هذا ؟
مأسم الرواية ؟؟
444
00:24:59,040 --> 00:25:00,473
عشاق أفريقيين
445
00:25:02,200 --> 00:25:03,839
في أفريقيا
446
00:25:03,840 --> 00:25:05,839
أنا ابحث عن سبب مقنع للبيع , روبي
447
00:25:05,840 --> 00:25:08,239
حب في أفريقيا
448
00:25:08,240 --> 00:25:10,199
حب في أفريقيا ؟
نعم
449
00:25:10,200 --> 00:25:13,679
450
00:25:13,680 --> 00:25:17,399
هل تعلمين ماهو الجزء المفضل لدي بقصتك ؟
451
00:25:17,400 --> 00:25:18,999
ماذا ؟
452
00:25:19,000 --> 00:25:20,839
الجدال الكبير
453
00:25:20,840 --> 00:25:23,159
وجهة نظر رائعه لامرأه
454
00:25:23,160 --> 00:25:25,679
يتجادلون بعنف
متساويان مطلقاً
455
00:25:25,680 --> 00:25:27,239
وبعد ذلك يتركها
456
00:25:27,240 --> 00:25:29,549
فشل بالرغم من حبه لها
457
00:25:31,600 --> 00:25:36,399
لعلمك , نحن نبسط عامل الحقيقه قليلاً
458
00:25:36,400 --> 00:25:38,479
لا أعلم عن هذا
459
00:25:38,480 --> 00:25:41,419
أنا أعتمد على بعض من
أفضل العشاق على مر التاريخ
460
00:25:40,720 --> 00:25:42,839
461
00:25:42,640 --> 00:25:45,519
.بالتأكيد
462
00:25:45,520 --> 00:25:47,829
أجل
463
00:25:50,440 --> 00:25:53,759
تريدين أن تعرفي ماهو الجزء المفضل لدي
464
00:25:53,760 --> 00:25:55,239
.النهايه
465
00:25:55,240 --> 00:25:56,719
ممتاز
466
00:25:56,720 --> 00:25:59,599
أعلم هذا
امضيت وقتاً طويلا بهذا الجزء
467
00:25:59,600 --> 00:26:02,719
جاك
البيض جاهز
468
00:26:02,720 --> 00:26:04,639
اتوقع انه هو
469
00:26:04,640 --> 00:26:06,639
المصدر الرئيسي للازعاج ليلة البارحه
470
00:26:06,640 --> 00:26:08,959
بالكاد نمت
الا يعجبك ؟
471
00:26:08,960 --> 00:26:11,315
يا أنسه
هيا بنا
472
00:26:31,560 --> 00:26:33,079
روب ؟
473
00:26:33,080 --> 00:26:36,399
اين كنت بحق السماء ؟
474
00:26:36,400 --> 00:26:39,119
!انت شخص غير جدير بالثقه
475
00:26:41,640 --> 00:26:43,437
أين الكتاب ؟
476
00:26:45,640 --> 00:26:47,159
ماهذا ؟
477
00:26:47,160 --> 00:26:48,679
هذا كتابي
478
00:26:48,680 --> 00:26:52,479
أليس لديك الكتاب مع غلافه؟
479
00:26:52,480 --> 00:26:55,079
كان لدي صندوق مليء بالكتب
, حتى جاء لينسي وتبول فيه
480
00:26:55,080 --> 00:26:56,919
لم أعتبر هذا الأمر شخصياً
481
00:26:56,920 --> 00:26:59,199
لا اصدق هذا
482
00:26:59,200 --> 00:27:00,633
ماذا ؟
483
00:27:01,680 --> 00:27:03,999
هل تعتقد أن زيغي شكت في الأمر ؟
484
00:27:04,000 --> 00:27:05,672
لا , مستحيل
485
00:27:07,360 --> 00:27:09,279
مارأيك بها ؟
486
00:27:09,280 --> 00:27:10,759
من ؟
زيغي
487
00:27:10,760 --> 00:27:13,159
ليست من نوعك المفضل
كيف تعرفين ذلك ؟
488
00:27:13,160 --> 00:27:16,199
جاك , أنت تعيش بشاحنه مع كلب رائحته كريهه
489
00:27:16,200 --> 00:27:17,799
هل تقصدين " لا " ؟
490
00:27:17,800 --> 00:27:19,919
هي لن تراك جذاب
491
00:27:19,920 --> 00:27:21,839
حسناً
أنا لا أريد ان أتزوج
492
00:27:21,840 --> 00:27:23,559
أنتم لا تفعلون هذا أبداً
493
00:27:27,840 --> 00:27:32,439
هل .. هل حددتما موعد الزفاف ؟
494
00:27:32,440 --> 00:27:34,079
أجل
495
00:27:34,080 --> 00:27:35,832
23rd.
496
00:29:15,960 --> 00:29:17,599
ماذا تفعل بحق السماء ؟
497
00:29:17,600 --> 00:29:20,159
لماذا هي لا تزال فوق ؟ ماك
498
00:29:20,160 --> 00:29:22,151
من المفترص أن تكون في طريقها إلى سيدني
499
00:29:23,200 --> 00:29:25,555
اعتقد انها فقط تريد ان تحظى بوقت ممتع
500
00:29:28,240 --> 00:29:30,239
سأكون مريض جداً
501
00:29:31,881 --> 00:29:34,792
ماذا ؟
أنها فقط تتوقف فجاءه
502
00:29:56,400 --> 00:29:57,959
تريد توصيله ؟
503
00:29:57,960 --> 00:29:59,959
ماذا تفعلين بالأعلى ؟
504
00:29:59,960 --> 00:30:01,439
كنت أطير
505
00:30:01,440 --> 00:30:04,839
لقد أخفتيني
أنها أكثر أماناً من القياده
506
00:30:04,840 --> 00:30:06,839
سيحل الظلام قريباً
جاك ينتظر
507
00:30:06,840 --> 00:30:08,639
508
00:30:08,640 --> 00:30:12,959
على اية حال , جاك يمكنه الأنتظار
لن أراك لعدة أيام
509
00:30:12,960 --> 00:30:15,039
لا يمكنك الذهاب هكذا
لا
510
00:30:15,040 --> 00:30:17,713
511
00:30:19,120 --> 00:30:21,119
لم أحظى بفرصه لاخبرك
512
00:30:21,120 --> 00:30:23,119
كم هو مذهل كل هذا
513
00:30:23,120 --> 00:30:24,119
ماذا ؟
514
00:30:24,120 --> 00:30:25,600
الكتاب
515
00:30:25,601 --> 00:30:28,239
مرحبا , جاك
اسفه على التأخير
516
00:30:30,320 --> 00:30:32,719
هيا يا فتى
انزل من عندك
517
00:30:32,720 --> 00:30:34,312
هيا
518
00:30:36,440 --> 00:30:37,879
سأشتاق لك
519
00:30:39,520 --> 00:30:41,759
لانسي يحب ان يسمع لـ سيناترا
520
00:30:41,760 --> 00:30:43,759
شكرا لك ياصديقي
521
00:30:43,760 --> 00:30:46,149
قبلني , هايمش
522
00:30:49,040 --> 00:30:51,639
أنا حقاً أحبك روبي
وأنا أيضاً
523
00:30:53,160 --> 00:30:56,072
يا إلهي
جاك
524
00:31:08,520 --> 00:31:10,238
إذن أنت تحب سيناترا ؟
525
00:31:15,960 --> 00:31:17,959
لا تقلق
لقد ذهب إلى الجنه
526
00:31:17,960 --> 00:31:19,599
هيا , أركب الشاحنه
527
00:31:19,600 --> 00:31:21,319
هيا
كلب مطيع
528
00:31:21,320 --> 00:31:23,719
اللعنه
529
00:31:23,720 --> 00:31:25,999
ماذا ؟
نسيت مشغل الموسيقى
530
00:31:26,000 --> 00:31:28,912
لا استطيع الكذب والخداع إذ لم
استمع الى موسيقى
531
00:31:33,760 --> 00:31:35,759
عن ماذا سيكون كتابي القادم ؟
532
00:31:35,760 --> 00:31:38,079
لنركز فقط على الأول
533
00:31:38,080 --> 00:31:39,599
534
00:31:39,600 --> 00:31:41,519
..يجب ان تنتبهي إلى ألفاضك
535
00:31:41,520 --> 00:31:43,159
536
00:31:43,160 --> 00:31:46,596
"إذا لم أستطيع قول " اللعنه أو يا ألهي
ماذا سأقول إذن ؟
537
00:31:48,880 --> 00:31:50,359
توقفي
538
00:31:50,360 --> 00:31:52,679
سأكون مدير أعمالك , أتفقنا ؟
539
00:31:52,680 --> 00:31:55,479
ماذا تعرف عن كونك مدير ؟
540
00:31:55,480 --> 00:31:57,599
أكثر مماتعرفين عن تأليف الكتب
541
00:31:57,600 --> 00:32:01,119
أسم من ؟ جاك
فقط اسم , روب
542
00:32:01,120 --> 00:32:03,279
اجل , لكنه ملكي
543
00:32:05,960 --> 00:32:08,239
كان عليك أن تكون مع فرقة ترافلينج وولبيري
544
00:32:44,720 --> 00:32:47,359
لا نريد الغبار يدخل هنا , أليس كذلك؟
545
00:32:49,600 --> 00:32:52,559
Wow!
546
00:32:52,660 --> 00:32:54,699
يبدو وكأنه منزل صغير بالخلف
547
00:32:54,600 --> 00:32:56,636
اهتمي بشؤونك الخاصة
548
00:32:57,680 --> 00:33:00,719
هل قرأتي كتابي بعد؟
أجل
549
00:33:00,720 --> 00:33:03,199
للتو بدأت
550
00:33:03,200 --> 00:33:05,439
روب
551
00:33:05,440 --> 00:33:06,919
اللعنه
552
00:33:08,560 --> 00:33:13,719
سبق وقرأت هذه الصفحات
553
00:33:13,720 --> 00:33:15,517
554
00:33:22,760 --> 00:33:25,513
أي نوع من الأسئلة سيسألوني , جاك؟
555
00:33:26,720 --> 00:33:29,917
الاشياء المعتاده
و ماهي ؟
556
00:33:31,000 --> 00:33:33,839
.. الخلفيه , الشخصيات
557
00:33:33,840 --> 00:33:38,039
تحليل القصه -
يتحكم بتأثرك
558
00:33:38,040 --> 00:33:41,079
بالجزء الرئيسي وهيكل القصه
559
00:33:41,080 --> 00:33:43,719
أستخدام العبارات الرومانسيه ,
وهذا ما يجب أن أخبرك
560
00:33:43,720 --> 00:33:45,719
.أنها متوقعه في هذا النوع من الهراء
561
00:33:45,720 --> 00:33:47,995
ولكن تلك الاسئله تستطيعين تجاوزها
562
00:33:49,040 --> 00:33:50,996
لا أعرف ,
تصرفي على طبيعتك روبي
563
00:34:02,600 --> 00:34:05,159
يجب أن ترى هذه المدينه من السماء, جاك
564
00:34:05,160 --> 00:34:06,799
لا
شكراً
565
00:34:06,800 --> 00:34:08,639
566
00:34:08,640 --> 00:34:11,393
567
00:34:16,120 --> 00:34:17,679
أتعلم ماذا ؟
568
00:34:17,680 --> 00:34:19,759
الفتاه " فرجينيا " تشبهني كثيراً
569
00:34:19,760 --> 00:34:21,990
فرجينيا ؟
570
00:34:23,520 --> 00:34:25,319
هذه الفتاه مثلي تماماً
571
00:34:25,320 --> 00:34:28,679
روب
هي من عائله اديلاد تعمل بالشحن البحري
572
00:34:28,680 --> 00:34:30,759
...حسناً
573
00:34:30,760 --> 00:34:32,557
نتشابه بالثراء
574
00:34:35,360 --> 00:34:38,716
يا ألهي , هي مثلي تماماً
575
00:34:43,040 --> 00:34:44,996
"يعجبني هذا الفتى "براين
576
00:34:48,600 --> 00:34:51,879
..
577
00:34:51,880 --> 00:34:54,279
..
578
00:34:54,280 --> 00:34:56,236
..
579
00:34:59,480 --> 00:35:02,039
أنا قرأت رواية " حبيب السيده شاترلي"عندما
كنت في العاشره من عمري
580
00:35:02,040 --> 00:35:04,031
لا بد أن ذلك كان مفيد للغايه
581
00:35:05,080 --> 00:35:07,992
النساء ينضجن مبكراً
582
00:35:09,840 --> 00:35:12,399
"فيرجينيا"
هذه الفتاه تقول " اللعنه" طوال الوقت
583
00:35:12,400 --> 00:35:13,879
أنا افعل هذا ايضاً
584
00:35:16,480 --> 00:35:19,839
براين" يبدو مثلك نوعاً ما"
هو لا يشبهني في شيء
585
00:35:19,840 --> 00:35:22,039
يقود شاحنه
على اية حال ,تم قتله
586
00:35:22,040 --> 00:35:23,519
قْتلت ؟؟
587
00:35:31,280 --> 00:35:34,399
588
00:35:34,400 --> 00:35:37,879
589
00:35:37,880 --> 00:35:40,959
590
00:35:40,960 --> 00:35:45,476
591
00:35:46,520 --> 00:35:49,717
كتبت هذا الكلام على ورق المنديل
592
00:35:50,800 --> 00:35:53,479
يا ألهي
لكن هذا لا يعني أن تقرأيها بصوت عالي
593
00:35:53,480 --> 00:35:55,038
مالمانع ؟
594
00:35:57,000 --> 00:35:59,239
أشيائك تحترق
595
00:36:06,440 --> 00:36:08,476
الشخصيه
596
00:36:11,120 --> 00:36:13,959
هو يفكر نوعاً ما بالأنتحار
597
00:36:13,960 --> 00:36:16,319
بينما هو يبحر
598
00:36:19,480 --> 00:36:21,679
يا الهي
599
00:36:21,680 --> 00:36:24,759
600
00:36:24,760 --> 00:36:27,718
غرق براين في النهر
601
00:36:30,840 --> 00:36:32,592
سأخلد للنوم
602
00:36:41,560 --> 00:36:44,679
وانتي , أنتبهي للنار
603
00:36:51,880 --> 00:36:53,879
يمكنك النوم في الشاحنه
604
00:36:53,880 --> 00:36:57,316
لا لا
أريد النوم فوق الشاحنه
605
00:36:58,360 --> 00:36:59,959
OK.
606
00:36:59,960 --> 00:37:01,919
لا تتذمري في الصباح
607
00:37:01,920 --> 00:37:03,990
حينما تكونين مغطاه بلدغات البعوض
608
00:37:21,160 --> 00:37:22,719
!جاك
609
00:37:22,720 --> 00:37:24,199
ماذا ؟
610
00:37:25,760 --> 00:37:27,273
تصبح على خير
611
00:37:28,320 --> 00:37:29,958
اخلدي للنوم
612
00:38:39,640 --> 00:38:41,870
مارأيك؟
613
00:38:51,520 --> 00:38:53,719
لا لا لا
لا ليست هذه
614
00:38:56,560 --> 00:38:58,994
سأحفظ هذه الصفحه عن ظهر قلب
615
00:39:05,320 --> 00:39:07,439
أنا كاتبه جيده , أليس كذلك ؟
616
00:39:07,440 --> 00:39:10,034
لاتدعي ذلك يجعلك مغروره
617
00:39:16,480 --> 00:39:19,039
!جاك
ماذا ؟؟
618
00:39:19,040 --> 00:39:21,799
لا اعرف لماذا توجب عليك قتل براين
619
00:39:39,680 --> 00:39:41,796
يا ألهي
620
00:39:42,840 --> 00:39:46,230
عديني بأنكِ لن تثرثري مع الناشرين
621
00:39:50,800 --> 00:39:54,634
كوني على سجيتك
622
00:39:55,960 --> 00:39:57,919
يا ألهي
623
00:39:57,920 --> 00:40:00,439
624
00:40:00,440 --> 00:40:02,396
!انظر إلى حجم الغلاف
625
00:40:03,440 --> 00:40:06,557
من أين حصلوا على صورتي البشعه هذه ؟
626
00:40:08,080 --> 00:40:10,079
جاك ؟
هل أستطيع مساعدتك , سيدي؟
627
00:40:10,080 --> 00:40:13,119
أجل , أنا هنا مع " روبي ڤيل " و
"نحن هنا لرؤية " زيغي
628
00:40:13,120 --> 00:40:14,799
و أنت .. ؟
629
00:40:14,800 --> 00:40:16,239
جاك , جاك ويلز
630
00:40:16,240 --> 00:40:19,679
جاك .. روبي
كان عليكما الأتصال من المطار
631
00:40:19,680 --> 00:40:21,159
كان بأمكاني ارسال سياره
632
00:40:21,160 --> 00:40:24,279
لا , لقد جئنا إلى هنا بشاحنة جاك
لأن جاك لا يستطيع الطيران
633
00:40:24,280 --> 00:40:26,271
مصاب بدوار الجو , أليس كذلك جاك ؟
634
00:40:27,320 --> 00:40:29,759
أنت لم تركنها في الخارج ؟
635
00:40:29,760 --> 00:40:32,911
أجل
هناك مساحه كافيه
636
00:40:33,960 --> 00:40:35,679
صحيح
637
00:40:35,680 --> 00:40:38,079
مرحباً بك في سيدني , روبي
شكراً
638
00:40:38,080 --> 00:40:40,639
انا متأكد بأنه سيعجبك
ماقمنا بأعداده
639
00:40:40,640 --> 00:40:43,199
اجل
640
00:40:43,200 --> 00:40:45,760
قائمة المدعوين
641
00:40:47,200 --> 00:40:49,199
أوه صحيح , حفل الزفاف
642
00:40:49,200 --> 00:40:51,199
قمنا بتعيين شاب لينظم كل شيء
643
00:40:51,200 --> 00:40:53,794
ضيف 195
644
00:40:54,840 --> 00:40:56,319
اسف
645
00:40:56,320 --> 00:40:59,919
تعيشين في الأرياف
وتعرفين 195 شخص ؟؟
646
00:40:59,920 --> 00:41:02,839
,على الارجح ستقلل من العدد
أليس كذلك روبي ؟
647
00:41:02,840 --> 00:41:04,398
ربما
648
00:41:05,720 --> 00:41:09,199
بأستثناء أخوة هايمش
649
00:41:09,200 --> 00:41:11,319
عددهم سته ويعيشون في سنغافوره
650
00:41:12,640 --> 00:41:14,596
ينبغي أن اتصل بهايمش
651
00:41:15,640 --> 00:41:19,679
حسنا ً روبي
أعتقد ان هذه المراجعات سترفع من معنوياتك
652
00:41:19,680 --> 00:41:21,238
اقرأيها بصوت عالي
653
00:41:25,880 --> 00:41:29,399
654
00:41:29,400 --> 00:41:32,599
655
00:41:32,600 --> 00:41:37,759
656
00:41:37,760 --> 00:41:39,359
657
00:41:39,360 --> 00:41:43,519
658
00:41:43,520 --> 00:41:46,512
659
00:41:47,560 --> 00:41:49,119
660
00:41:49,120 --> 00:41:51,119
نحن فخورين بك
رائع
661
00:41:51,120 --> 00:41:53,799
روبي
لماذا لا تخبرينا
662
00:41:53,800 --> 00:41:56,639
كيف أحتذى بطلك الضحيه بخطيبك؟
663
00:41:55,840 --> 00:41:57,319
664
00:41:57,320 --> 00:41:59,799
رومانسي جدا
665
00:41:59,800 --> 00:42:04,279
هايمش لا يشبهه براين
666
00:42:04,280 --> 00:42:05,759
أليس كذلك .. جاك؟
667
00:42:05,760 --> 00:42:07,239
لا
668
00:42:07,240 --> 00:42:08,879
يشبه من إذاً ؟
669
00:42:08,880 --> 00:42:12,199
لا أعرف
670
00:42:12,200 --> 00:42:14,879
نوعا ما ..
جاك
671
00:42:14,880 --> 00:42:17,599
هيا روبي , بالطبع تعرفين شخص مثله
672
00:42:17,600 --> 00:42:20,239
هو اشبه بالوغد
673
00:42:20,240 --> 00:42:21,919
صحيح
وغد
674
00:42:21,920 --> 00:42:23,399
675
00:42:23,400 --> 00:42:24,833
حسناً
676
00:42:25,880 --> 00:42:27,679
مدير أعمالي جاك
677
00:42:27,680 --> 00:42:31,319
هو يعرف الكثير في مجال العمل
أليس كذلك ؟
678
00:42:31,320 --> 00:42:33,436
بالتأكيد
679
00:42:34,880 --> 00:42:37,559
حسناً إذن
مخطط الرحله
680
00:42:37,560 --> 00:42:39,639
حجزنا لكم في فندق رائع
681
00:42:39,640 --> 00:42:41,639
بأمكانكم أن تستقرون هناك هذه الظهيره
682
00:42:41,640 --> 00:42:43,559
وسوف التقي بكما
683
00:42:43,560 --> 00:42:45,280
في حفل إصدار الكتاب الليله
684
00:42:45,281 --> 00:42:47,279
هذا يعني فستان جديد لكِ
عزيزتي
685
00:42:47,280 --> 00:42:48,759
وتغيير لمظهرك بالكامل
686
00:42:48,760 --> 00:42:51,593
ماذا ؟؟
تغيير مظهرك
687
00:42:59,200 --> 00:43:01,509
لانسي , أبقى في السياره
688
00:43:02,640 --> 00:43:04,359
هايمش
689
00:43:04,360 --> 00:43:05,999
690
00:43:06,000 --> 00:43:08,150
يوم حافل على الأبواب ؟
أجل
691
00:43:09,200 --> 00:43:10,959
سأخذ معدات روبي
692
00:43:10,960 --> 00:43:12,479
صحيح
693
00:43:12,480 --> 00:43:14,039
ساتجول هنا
694
00:43:14,040 --> 00:43:16,039
سأريك أين هي
695
00:43:16,040 --> 00:43:17,519
كيف حالك ؟
696
00:43:17,520 --> 00:43:18,953
لا شكاوي
697
00:43:22,480 --> 00:43:24,239
تجدهم تحت المقعد
698
00:43:24,240 --> 00:43:26,239
يوجد هناك حقيبه وصندوق
699
00:43:26,240 --> 00:43:29,239
لكن أترك السجلات سوف تحتاجها
700
00:43:29,240 --> 00:43:30,759
701
00:43:30,760 --> 00:43:33,149
هايمش , مارأيك بهذا ؟
702
00:43:34,200 --> 00:43:37,476
703
00:43:38,600 --> 00:43:40,639
704
00:43:40,640 --> 00:43:43,279
705
00:43:45,880 --> 00:43:47,313
706
00:43:48,360 --> 00:43:50,359
وجدتها على الطريق
707
00:43:50,360 --> 00:43:52,510
أعتقد انها لروبي
708
00:43:53,560 --> 00:43:55,198
شكراً
709
00:43:56,280 --> 00:43:58,399
سأفتقد " روبي " القديمه
710
00:43:58,400 --> 00:44:01,756
أتمنى ان تتخلص من هذا كله
711
00:44:02,800 --> 00:44:04,799
أنا أخر شخص يعلم عن أي شي
712
00:44:04,800 --> 00:44:06,799
ماعدا بعض الكلاب اذا اصابها المرض
713
00:44:10,760 --> 00:44:12,910
هذا خط جاك , أليس كذلك ؟
714
00:44:13,960 --> 00:44:16,235
يا إلهي
715
00:44:17,800 --> 00:44:20,799
أخبرك بأنه كان يكتب روايات رومانسيه
716
00:44:20,800 --> 00:44:22,392
ليس أنت , لتأكيد
717
00:44:24,080 --> 00:44:28,479
" لم أكن أؤمن بالحب من أول نظره "
718
00:44:28,480 --> 00:44:30,079
أنا أؤمن
719
00:44:30,080 --> 00:44:32,594
720
00:44:39,320 --> 00:44:40,912
خدمة الغرف
721
00:44:42,880 --> 00:44:45,119
روب ؟
722
00:44:45,120 --> 00:44:47,475
هيا روب
تأخرنا
723
00:44:49,080 --> 00:44:50,559
724
00:44:54,520 --> 00:44:56,272
روب
ماذا حدث ؟؟
725
00:45:04,640 --> 00:45:06,278
726
00:45:09,280 --> 00:45:12,750
كل ماعليك فعله
تحضرين وتبتسمين
727
00:45:14,400 --> 00:45:16,356
جاهز عندما تكون كذلك
728
00:45:17,600 --> 00:45:20,910
جاك
أنا لا أعرف اي شي عن
729
00:45:21,960 --> 00:45:24,519
التحليل وغيره
730
00:45:24,520 --> 00:45:26,039
أنا فقط أمزح معك
731
00:45:26,040 --> 00:45:28,600
هم لا يكترثون لهذه الأشياء
732
00:45:31,040 --> 00:45:34,119
زيغي قالت
أن الكتب الرومانسيه تُباع يكميات كبيره
733
00:45:34,120 --> 00:45:35,599
نعم بالتأكيد
734
00:45:35,600 --> 00:45:37,479
تُعجب الكثير من الناس
نعم
735
00:45:37,480 --> 00:45:40,479
ينبغي أن تكون هناك وتخبرهم بالحقيقه
736
00:45:40,480 --> 00:45:42,471
أعني أن هذه كلماتك, جاك
737
00:45:43,520 --> 00:45:45,919
وأعتقد لو أنك تكتب من القلب
738
00:45:45,920 --> 00:45:47,959
من سيبالي بالأخرين ؟
739
00:45:47,960 --> 00:45:49,916
أنا لا أكتب من القلب
740
00:45:51,040 --> 00:45:52,678
لما لا ؟
741
00:46:01,720 --> 00:46:05,119
حسناً يا صغيرتي
سوف أتعامل مع هذا الأمر
742
00:46:05,120 --> 00:46:07,156
وستعودين للمنزل على متن الطائره
743
00:46:10,760 --> 00:46:12,432
اسف بشأن زفافك
744
00:46:18,280 --> 00:46:19,713
745
00:46:21,200 --> 00:46:23,077
746
00:46:52,520 --> 00:46:54,119
747
00:46:58,800 --> 00:47:00,719
748
00:47:00,720 --> 00:47:03,039
أين كنت ؟؟
يجب ان أتحدث معك
749
00:47:03,040 --> 00:47:04,559
بدلة رائعه
750
00:47:04,560 --> 00:47:06,312
قديمه نوعا ما
751
00:47:07,480 --> 00:47:10,399
أنا هنا لأتحدث معك بشأن روبي
752
00:47:10,400 --> 00:47:12,039
لا تقلق عليها
753
00:47:12,040 --> 00:47:13,632
انها على مايرام
754
00:47:15,160 --> 00:47:17,754
سأتركك تتحدث مع العملاء
755
00:47:36,040 --> 00:47:37,239
!روبي
756
00:47:37,240 --> 00:47:39,515
757
00:47:40,760 --> 00:47:44,116
اين كنت بحق السماء , سيدي ؟
758
00:47:46,560 --> 00:47:48,159
روب
759
00:47:49,960 --> 00:47:51,879
أذهب واحضر لي مشروباً
760
00:47:51,880 --> 00:47:53,999
شمبانيا من فضلك
761
00:47:54,000 --> 00:47:56,319
762
00:47:56,320 --> 00:47:59,439
الحارس الوحيد " وصل"
763
00:47:59,440 --> 00:48:01,479
ماذا ستفعلين به؟
764
00:48:01,480 --> 00:48:03,720
هو فقط صديق مرافق لها لهذه الرحله
765
00:48:03,721 --> 00:48:05,199
766
00:48:05,200 --> 00:48:07,959
روبي هي نجمة الحفل هذه الليله
هنري
767
00:48:07,960 --> 00:48:10,079
هل تعتقدين أنها ستنشر كتاب اخر ؟
768
00:48:10,080 --> 00:48:12,439
الشركاء يريدونها توقع عقد , رالف
769
00:48:12,440 --> 00:48:14,032
شكراً
770
00:48:15,520 --> 00:48:17,919
أسفه
771
00:48:17,920 --> 00:48:20,279
772
00:48:20,280 --> 00:48:22,719
جاك , دعني أقدم لك الإحصائيات
773
00:48:22,720 --> 00:48:24,999
!عن الذي كتب الروايه الرومانسيه بالفعل
774
00:48:25,000 --> 00:48:26,999
زيغي , هلا ناقشنا هذا لا حقا ؟
775
00:48:27,000 --> 00:48:28,479
لا
776
00:48:28,480 --> 00:48:32,919
عشره بالميه على الأقل من الروايات الرومانسيه
كتبت من قبل رجال
777
00:48:32,920 --> 00:48:34,879
إذن ؟
778
00:48:34,880 --> 00:48:36,679
أنا فقط أحاول ان اعمل بنجاح
779
00:48:36,680 --> 00:48:38,959
سواء كنت سائق شاحنه يؤلف كتب
780
00:48:38,960 --> 00:48:41,269
او كاتب يقود شاحنه
781
00:48:43,120 --> 00:48:44,792
ماذا تقصدين؟
782
00:48:45,840 --> 00:48:48,798
سرك بأمان معي
783
00:48:52,280 --> 00:48:55,119
الأن , كل هذا مانسميه
"بالضجه الإعلاميه"
784
00:48:55,120 --> 00:48:58,879
بدونها , لن يكون لدي عمل
وأنت ليس لديك كتاب
785
00:48:58,880 --> 00:49:00,919
و روبي لن يكون لديها حفل زفاف
786
00:49:00,920 --> 00:49:05,039
كل شيء يتحرك كقطار البضائع
787
00:49:05,040 --> 00:49:06,999
لا يمكنك إيقافه , حقاً
788
00:49:07,000 --> 00:49:08,797
ليس بدون ان تبدوا غبياً
789
00:49:09,840 --> 00:49:11,159
..إذن
790
00:49:11,160 --> 00:49:12,440
..إليك الأمر
791
00:49:12,441 --> 00:49:16,359
سأبقى صامته حول نشاطك الاحتيالي نوعاً ما
792
00:49:16,360 --> 00:49:19,239
واشكرك لهذا
يجب ان اعترف
793
00:49:19,240 --> 00:49:21,759
ولا تخبر روبي
794
00:49:21,760 --> 00:49:23,399
بانني أعرف كل شي
795
00:49:23,400 --> 00:49:24,919
أكذب عليها ؟
796
00:49:24,920 --> 00:49:26,439
لاتقل شيئاً
797
00:49:26,440 --> 00:49:28,908
هي متوتره جداً
798
00:49:31,880 --> 00:49:34,314
أتفقنا ؟
799
00:49:35,400 --> 00:49:36,833
اتفقنا
800
00:49:42,640 --> 00:49:45,119
أسمح لنا , بوب
801
00:49:45,120 --> 00:49:46,919
شكراً
كيف تسير الأمور؟
802
00:49:46,920 --> 00:49:49,039
لقد أنقذت حياتي
803
00:49:49,040 --> 00:49:51,359
فقط أعتبريني حارسك الملائكي
804
00:49:51,360 --> 00:49:54,119
روبي , أنتي بحاجه إلى فريق قوي
يقف معك بالوقت الحالي
805
00:49:54,120 --> 00:49:56,119
هل فهمتي ما أقول ؟
نعم
806
00:49:56,120 --> 00:49:57,599
عليكٍ أن تتطوري
807
00:49:57,600 --> 00:50:00,039
عليكٍ بتغيير جلدك القديم
مثل .. مثل
808
00:50:00,040 --> 00:50:02,799
الثعبان ؟
لا , كالفراشه
809
00:50:02,800 --> 00:50:05,039
أجل كالفراشه
يجب أن تطيري , روبي
810
00:50:05,040 --> 00:50:07,039
تعرفين ما اقصده ؟
811
00:50:07,040 --> 00:50:09,319
812
00:50:09,320 --> 00:50:11,039
جاك
813
00:50:11,040 --> 00:50:12,519
814
00:50:12,520 --> 00:50:14,599
أستطيع ان اكون رجلك
815
00:50:14,600 --> 00:50:17,839
هذا سيشعرنا بالأرتياح ,أليس كذلك؟
816
00:50:17,840 --> 00:50:19,319
بالطبع
817
00:50:28,640 --> 00:50:30,835
اليس ذلك نجاحاً؟
818
00:50:34,280 --> 00:50:36,599
أتمنى ان لا أكون مشهوره
لفتره قصيره فقط
819
00:50:36,600 --> 00:50:39,039
لا توجد فرصه لحدوث ذلك
اليس كذلك جاك ؟
820
00:50:39,040 --> 00:50:40,679
مستحيل
821
00:50:40,680 --> 00:50:42,559
أجل , أنتي محقه
822
00:50:42,560 --> 00:50:44,599
لدي الكثير من القصص لأقولها
823
00:50:44,600 --> 00:50:46,199
انا واثقه من ذلك
عزيزتي
824
00:50:46,200 --> 00:50:48,799
لا نستطيع الأنتظار لسماعها كلها
825
00:50:48,800 --> 00:50:51,159
يوجين , توقف عند
المنعطف القادم , لو سمحت؟
826
00:50:51,160 --> 00:50:53,519
سنلتقي صباح الغد
827
00:50:53,520 --> 00:50:57,279
جاك
مهمتك هي أن تحرص على حضورها
828
00:50:57,280 --> 00:50:59,319
جاك ليس بحاجه لفعل هذا
829
00:50:59,320 --> 00:51:00,959
أستطيع الأعتناء بنفسي
830
00:51:00,960 --> 00:51:03,428
أجل عزيزتي
أنا متأكده ستفعلين
831
00:51:04,480 --> 00:51:05,913
طابت ليلتكم
832
00:51:07,920 --> 00:51:09,353
833
00:51:18,120 --> 00:51:20,270
إلى ماذا تحدقين ؟
834
00:51:21,320 --> 00:51:24,153
سريعة الغضب , اليست كذلك ؟
835
00:51:25,200 --> 00:51:27,319
رأيتكما في الحانه
836
00:51:27,320 --> 00:51:29,839
..ترفعون الكؤوس و ابتسامه عريضه و
837
00:51:29,840 --> 00:51:31,839
أعتقد انها معجبه بي
838
00:51:31,840 --> 00:51:34,877
انت لا تحبها أصلاً
وماذا يوجد هناك لأحبه ؟
839
00:51:41,760 --> 00:51:44,199
تريد أن تلعب بلياردو ؟
840
00:52:06,201 --> 00:52:07,679
أبتعدي
841
00:52:14,000 --> 00:52:16,319
842
00:52:16,320 --> 00:52:18,199
843
00:52:18,200 --> 00:52:20,999
رائعه جداً
ساندرا
844
00:52:21,000 --> 00:52:22,999
الجميع يصفق لها
845
00:52:23,000 --> 00:52:24,479
846
00:52:24,380 --> 00:52:27,019
لابد من وجود بعض المغنيين الرائعين هنا
847
00:52:27,120 --> 00:52:29,119
لدينا ديك رومي مجمد للفائز
848
00:52:29,120 --> 00:52:31,360
هل من متطوع ؟
لماذا لا تذهبين يا أنسه ؟
849
00:52:31,361 --> 00:52:33,360
أنتي مستعده لذلك
ربما
850
00:52:33,361 --> 00:52:36,519
ألعبي ياصغيرتي
اعط السيده فرصه
851
00:52:36,520 --> 00:52:39,159
ماذا ستغنين ؟
852
00:52:39,160 --> 00:52:41,159
أنظروا جميعا الى هذا الفستان
853
00:52:41,160 --> 00:52:43,999
مقطوعه قصيره
854
00:52:44,000 --> 00:52:46,439
"تسمى "أنت احمق عندما تكون ثمل
855
00:52:46,440 --> 00:52:48,359
انتي سبب المتاعب
856
00:52:48,360 --> 00:52:50,794
جاك , استطيع فعل هذا
لا لا تستطيعين
857
00:52:51,840 --> 00:52:53,839
يجب عليك أن تستمعين الى أخاك الاكبر
858
00:52:53,840 --> 00:52:55,559
859
00:52:55,560 --> 00:52:57,639
860
00:52:57,640 --> 00:52:59,999
" لما لا تغني لهم " ذا بيق او
861
00:53:00,000 --> 00:53:02,639
هو يعتقد انه يستطيع ان يغني مثل
"روي اربيسن"
862
00:53:02,640 --> 00:53:04,319
هيااا
863
00:53:04,320 --> 00:53:06,279
اصمتي روبي
864
00:53:06,280 --> 00:53:07,879
لن أغني
!جاك
865
00:53:07,880 --> 00:53:09,359
لا
هياا
866
00:53:09,360 --> 00:53:11,879
هذه فرصتك لذهاب الى فرقة وولبيري
867
00:53:11,880 --> 00:53:13,999
ترافلينج وولبيري
868
00:53:15,480 --> 00:53:17,279
869
00:53:17,280 --> 00:53:19,279
ماذا ستغني لنا ؟ جاك
870
00:53:19,280 --> 00:53:22,639
"هل تعرفون أغنية " البكاء
871
00:53:22,640 --> 00:53:24,639
حسناً
جاك سيغنيها لكم
872
00:53:24,640 --> 00:53:27,599
لنحيي جاك
873
00:53:30,720 --> 00:53:32,153
874
00:53:34,681 --> 00:53:36,238
875
00:53:47,320 --> 00:53:50,119
يا ألهي
هذه بداية قويه
876
00:54:08,000 --> 00:54:08,999
877
00:55:00,280 --> 00:55:01,759
878
00:55:25,120 --> 00:55:28,319
لماذا لا تريد هذا كله لنفسك ؟؟
879
00:55:28,320 --> 00:55:30,515
لم استطع اكله
880
00:55:33,560 --> 00:55:35,519
لا
881
00:55:35,520 --> 00:55:38,080
الأهتمام وغيره
882
00:55:39,240 --> 00:55:42,639
أنا سعيد بهذا الوضع
شكرا لكٍ
883
00:55:42,640 --> 00:55:45,239
خائف من النجاح
خائف من النجاح
884
00:55:45,240 --> 00:55:46,719
لا لست خائفاً
885
00:55:46,720 --> 00:55:48,359
نعم
لا
886
00:55:48,360 --> 00:55:49,839
لا تعتقدي اي شيء
887
00:55:49,840 --> 00:55:51,359
جاك , أنت كاذب
888
00:55:54,320 --> 00:55:56,399
حسناً
لم نكن مغنيين سيئين
889
00:55:56,400 --> 00:55:58,639
لن أجعلها مهنه
890
00:55:58,640 --> 00:56:00,719
جاك , نحن نجحنا
891
00:56:00,720 --> 00:56:02,676
892
00:56:08,840 --> 00:56:10,273
شكرا روب
893
00:56:13,360 --> 00:56:16,119
هذه لأنك لم تناديني
صغيرتي
894
00:56:16,120 --> 00:56:17,678
895
00:57:03,920 --> 00:57:06,039
جاك
896
00:57:06,040 --> 00:57:07,519
هل تسمع هذا؟
897
00:57:32,000 --> 00:57:34,559
هل رأى أحدكم جاك؟
898
00:57:34,560 --> 00:57:37,199
أستعدي روبي
899
00:57:38,840 --> 00:57:41,479
On 2JD,
ملك سدني الإذاعي
900
00:57:41,480 --> 00:57:43,559
ونسلي باركس
معكم الى منتصف النهار
901
00:57:43,560 --> 00:57:45,559
مع ضيفتي بالأستديو
902
00:57:45,560 --> 00:57:47,559
الكاتبه الروائيه
"روبي ڤيل"
903
00:57:47,560 --> 00:57:49,799
صاحبة رواية
"عصفور في اليد"
904
00:57:49,800 --> 00:57:51,319
مرحبا روبي
مرحبا
905
00:57:51,320 --> 00:57:53,719
سنستقبل الاتصالات
906
00:57:53,720 --> 00:57:56,039
المتصله الاولى
907
00:57:56,040 --> 00:57:58,519
مرحبا روبي
أسمي هارموني
908
00:57:58,520 --> 00:58:00,639
وأعتقد ان كتابك جداً رائع
909
00:58:00,640 --> 00:58:02,119
شكراً هارموني
910
00:58:02,120 --> 00:58:04,559
"فيرجينيا و براين"
شخصيات شجاعه حقاً
911
00:58:04,560 --> 00:58:07,279
فقط امرأه يمكنها كتابة روايه
رومانسيه بهذه الروعه
912
00:58:08,640 --> 00:58:11,679
أجل
هذا صحيح , هارموني
913
00:58:11,680 --> 00:58:14,759
فقط امرأه يمكنها
الوصول لهذا العمل
914
00:58:14,760 --> 00:58:17,719
عملك يذكرني
بـ دافني دو موريو
915
00:58:17,720 --> 00:58:19,239
حقاً؟
916
00:58:19,240 --> 00:58:21,199
هي ليست كاتبه رومانسيه
917
00:58:21,200 --> 00:58:22,839
هل هي من سيدني ؟
918
00:58:22,840 --> 00:58:24,999
شكراً
919
00:58:25,000 --> 00:58:27,119
المتصل التالي لهذا الصباح
"ثيلما"
920
00:58:27,120 --> 00:58:29,359
طاب يومك,ثيلما
921
00:58:29,360 --> 00:58:31,159
أنها أنا روبي
"سوز"
922
00:58:31,160 --> 00:58:32,639
أنا متخفيه
923
00:58:32,640 --> 00:58:34,119
سوزي ؟
924
00:58:34,120 --> 00:58:36,479
أين انتي ؟
انا في البومرينغ , عزيزتي
925
00:58:36,480 --> 00:58:38,719
لدي شيء مهم لأخبرك به
926
00:58:38,720 --> 00:58:41,439
سوز
لا أستطيع التحدث الأن
927
00:58:41,440 --> 00:58:43,039
هل هذا برنامج أذاعي للتحدث ؟
928
00:58:43,040 --> 00:58:44,039
نعم
929
00:58:44,040 --> 00:58:46,039
حسناً
فقط أستمعي إلي
930
00:58:46,040 --> 00:58:48,279
ثيلما
هل قرأتي كتابي ؟؟
931
00:58:48,280 --> 00:58:51,519
لا , لكن زوجك
قرأ جزاء منه
932
00:58:51,520 --> 00:58:53,039
هل أعجبه ؟
933
00:58:53,040 --> 00:58:55,599
لا روبي
لقد رأى خط اليد
934
00:58:55,600 --> 00:58:57,119
هو يعلم
935
00:58:57,120 --> 00:58:58,839
ماذا ؟؟
شكراً لكٍ , ثيلما
936
00:58:58,840 --> 00:59:00,319
937
00:59:00,320 --> 00:59:01,999
938
00:59:02,000 --> 00:59:03,479
لا لا
939
00:59:03,480 --> 00:59:05,319
ماذا فعلت ؟
اللعنه
940
00:59:05,320 --> 00:59:07,319
هو يعلم
اعرف هذا
941
00:59:07,320 --> 00:59:08,799
كان ينبغي أن أخبره
942
00:59:08,800 --> 00:59:10,799
لما عساي أن أصغي إليك ؟
943
00:59:10,800 --> 00:59:12,319
كل شيء كذبه
944
00:59:12,320 --> 00:59:13,799
لا ليس كذلك
945
00:59:13,800 --> 00:59:15,631
حسناً
ماهذا إذن ؟
946
00:59:19,160 --> 00:59:20,439
947
00:59:20,440 --> 00:59:21,439
روبي
948
00:59:21,440 --> 00:59:23,679
جاك , أنا فقط أريد ان أستقر
949
00:59:23,680 --> 00:59:26,119
أريد حياة مٌريحه مع هاميش
950
00:59:26,120 --> 00:59:27,719
وأطير بطائرتي اللعينه
951
00:59:27,720 --> 00:59:29,959
إذ لم يحدث أي من هذا
سألومك
952
00:59:29,960 --> 00:59:31,393
ربما من الأفضل
953
00:59:34,240 --> 00:59:36,719
ماذا سأفعل مع هاميش؟
954
00:59:36,720 --> 00:59:38,599
هيا
955
00:59:38,600 --> 00:59:40,319
أنت الكاتب الرومانسي
956
00:59:40,320 --> 00:59:42,239
لا تفعلين شي
فقط تزوجي
957
00:59:42,240 --> 00:59:44,479
انجبي الكثير من الأطفال
958
00:59:44,480 --> 00:59:45,959
وعيشي حياه سعيده للأبد
959
00:59:45,960 --> 00:59:48,079
أخبار ساره
960
00:59:48,080 --> 00:59:49,559
خمنوا ماذا؟
961
00:59:49,560 --> 00:59:52,079
لقد حصلت لك مقابله الليله
"ببرنامج "ذا كليف روني
962
00:59:52,080 --> 00:59:53,559
عن طريق الأقمار الصناعيه الى لندن
963
00:59:53,560 --> 00:59:55,840
وماذا عن حفل زفافي ؟
يسير بشكل رائع
964
00:59:55,841 --> 00:59:57,359
965
00:59:57,360 --> 00:59:59,840
تحدثت مع مشرف الحفلات هذا الصباح
966
00:59:59,841 --> 01:00:02,239
.هو يريد ورود حمراء
فقلت لنتأكد منك أولاً
967
01:00:02,240 --> 01:00:03,719
روب
968
01:00:03,720 --> 01:00:05,631
ماذا ؟
هل ستغيرين رأيك ؟
969
01:00:07,400 --> 01:00:08,879
حسناً
970
01:00:08,880 --> 01:00:10,799
سأذهب للمقابله
971
01:00:10,800 --> 01:00:12,079
وينتهي الأمر
972
01:00:12,080 --> 01:00:13,559
سأعود للمنزل
973
01:00:13,560 --> 01:00:16,313
نظمي حفل زفافي
وأعطيه الفواتير
974
01:00:19,280 --> 01:00:21,111
التوتر قبل الزفاف
975
01:00:23,240 --> 01:00:25,559
976
01:00:25,560 --> 01:00:27,039
977
01:00:27,040 --> 01:00:31,479
"دافني موريو"
هي ليست من سيدني , أليس كذلك؟
978
01:00:31,480 --> 01:00:33,039
ليست على قيد الحياه حتى
979
01:00:33,040 --> 01:00:35,199
اللعنه
980
01:00:35,200 --> 01:00:36,838
981
01:00:37,920 --> 01:00:39,399
هايمش
982
01:00:39,400 --> 01:00:40,959
983
01:00:40,960 --> 01:00:42,759
ماذا تفعل هنا ؟
984
01:00:42,760 --> 01:00:44,919
ألن أحصل على قبله؟
985
01:00:44,920 --> 01:00:46,679
986
01:00:46,680 --> 01:00:48,113
أسفه
987
01:00:49,200 --> 01:00:50,959
988
01:00:50,960 --> 01:00:53,918
ميل ,هذا خطيبي هايمش
989
01:00:55,480 --> 01:00:56,959
هاميش , هذا ميل
990
01:00:56,960 --> 01:00:58,959
روبي , يجب أن أنهي مكياجك
991
01:00:58,960 --> 01:01:00,959
هي لا تحتاج هذا , ياصديقي
992
01:01:00,960 --> 01:01:02,439
أمنحنا دقيقه
993
01:01:07,000 --> 01:01:10,359
هاميش , حاولت الأتصال بك
لأشرح لك
994
01:01:10,360 --> 01:01:11,839
..ولكن
995
01:01:11,840 --> 01:01:13,319
..قال جاك
جاك
996
01:01:13,320 --> 01:01:15,319
نعم , أعلم إلى ماذا يحاول
997
01:01:15,320 --> 01:01:16,879
رجل ضعيف
998
01:01:16,880 --> 01:01:18,879
أجل, أعتقد هذا
999
01:01:18,880 --> 01:01:21,439
لماذا أدعيتي بأنكٍ كتبت
هذا الكتاب الغبي ؟
1000
01:01:21,440 --> 01:01:22,919
ليس غبياً
1001
01:01:22,920 --> 01:01:24,559
من كان يعتقد
1002
01:01:24,560 --> 01:01:26,798
من منطقه صحراويه يشوبها الغبار
1003
01:01:26,799 --> 01:01:28,718
كاتبه أستراليه رومانسيه أستطاعت بتطوير
1004
01:01:28,719 --> 01:01:30,920
نبضت لها القلوب أكثر من
"باربرا تايلور"
1005
01:01:30,921 --> 01:01:33,239
وأكثر أثاره من
"جون كولينز"
1006
01:01:33,040 --> 01:01:35,559
1007
01:01:35,560 --> 01:01:37,319
"برنامج كلايف رووني"
أستعداد
1008
01:01:37,320 --> 01:01:38,919
بعد الفاصل
1009
01:01:38,920 --> 01:01:40,800
سنلتقي بالشابه الرائعه
1010
01:01:40,801 --> 01:01:42,999
هي أيضاً
تطير بطائره مبيدات حشريه
1011
01:01:43,000 --> 01:01:46,319
"ومالكة لـ"مقهى بوميرانغ
1012
01:01:46,320 --> 01:01:48,319
سنعود
1013
01:01:48,320 --> 01:01:51,039
خدعتي هذا الرجل أيضاً
1014
01:01:51,040 --> 01:01:53,270
حسناً
كل هذا هراء , روبي
1015
01:01:54,320 --> 01:01:56,319
يوجد مقهى على الطريق
1016
01:01:56,320 --> 01:01:59,919
سأكون هناك قدر ما
ييتطلب للحصول على فنجان
1017
01:01:59,920 --> 01:02:01,399
OK?
1018
01:02:05,200 --> 01:02:06,719
1019
01:02:06,720 --> 01:02:08,199
1020
01:02:08,200 --> 01:02:09,679
تذكري , أنه تلفاز
1021
01:02:09,680 --> 01:02:11,359
"لا يمكنك قول "اللعنه
1022
01:02:11,360 --> 01:02:14,239
او أي كلمه قذره
1023
01:02:14,240 --> 01:02:16,319
هذا كثير علي لأتذكره
1024
01:02:16,320 --> 01:02:18,039
روبي , نحن جميعاً متوترين
1025
01:02:18,040 --> 01:02:19,679
1026
01:02:19,680 --> 01:02:21,239
توقفي عن مناداتي
"ياعزيزتي"
1027
01:02:21,240 --> 01:02:22,673
1028
01:02:24,640 --> 01:02:26,119
ماذا؟
1029
01:02:26,120 --> 01:02:28,799
جاك , هذا لا يتعلق بالكتاب
1030
01:02:28,800 --> 01:02:30,279
..انه يتعلق
1031
01:02:30,280 --> 01:02:31,839
بأن تكون صادق مع نفسك
1032
01:02:31,840 --> 01:02:34,679
مشكله ؟
هذا هو الوقت المناسب
1033
01:02:34,680 --> 01:02:37,959
أنت قادر على تحقيق حلمك
1034
01:02:37,960 --> 01:02:39,719
روبي
نحن على وشك الأنتهاء
1035
01:02:39,720 --> 01:02:41,959
ماذا
حياتنا كما نعرفها؟
1036
01:02:41,960 --> 01:02:43,840
1037
01:02:43,841 --> 01:02:45,319
!روبي
1038
01:02:45,320 --> 01:02:46,799
هاميش على حق
1039
01:02:46,800 --> 01:02:48,799
هذا هراء
ماذا تقصدين؟
1040
01:02:48,800 --> 01:02:51,758
هاميش ينتظرني في الخارج
1041
01:02:52,800 --> 01:02:54,279
حسناً
1042
01:02:54,280 --> 01:02:56,279
أنصرفي من هنا
و أفسدي حفل زفافك
1043
01:02:56,280 --> 01:02:58,799
لا أريد حفل زفاف
1044
01:02:58,800 --> 01:03:00,599
إذن , لماذا وافقتي على الحضور
هنا ؟
1045
01:03:00,600 --> 01:03:02,599
أنت أعمى كالخفاش
1046
01:03:02,600 --> 01:03:04,559
..أبانا المبارك في الجنه
1047
01:03:04,560 --> 01:03:06,839
أصمتي , زيغي
روبي , أستمعي إلي
1048
01:03:06,840 --> 01:03:09,479
إذا كانت هذه الطريقه الوحيده
لدعاية كتاب جاك
1049
01:03:09,480 --> 01:03:11,119
..و حصولك على حفل زفاف
1050
01:03:11,120 --> 01:03:12,553
لا , لا
1051
01:03:14,120 --> 01:03:16,190
هي تعلم ؟
1052
01:03:22,640 --> 01:03:25,039
!كيف لك أن تستخف بي
1053
01:03:25,040 --> 01:03:27,713
بينما
أنا دائماً أثق بك ؟
1054
01:03:29,960 --> 01:03:31,479
روبي
1055
01:03:31,480 --> 01:03:33,879
1056
01:04:38,600 --> 01:04:40,559
أتريد أن أشتري لك عشاء
1057
01:04:40,560 --> 01:04:42,516
قبل أن افقد حسابي للنفقات؟
1058
01:04:43,880 --> 01:04:46,075
ربما أنت ايضاً
1059
01:04:49,640 --> 01:04:51,596
يمكنك أن تشتري لي شراباً
1060
01:04:55,240 --> 01:04:57,559
يا ألهي
هل أصبت بالزكام ؟
1061
01:04:57,560 --> 01:04:59,039
لا
1062
01:04:59,040 --> 01:05:00,473
لم تصابي
1063
01:05:13,640 --> 01:05:15,198
شكراً
1064
01:05:20,720 --> 01:05:23,999
الأن سأكون واحده من هؤلاء الناس
الذين ينامون أيام الأسبوع
1065
01:05:24,000 --> 01:05:25,999
يجب أن يدفعون لكٍ
التعويض
1066
01:05:26,000 --> 01:05:27,999
التعويض ؟
أريد وظيفه
1067
01:05:28,000 --> 01:05:29,479
لا , لا أريد
1068
01:05:29,480 --> 01:05:31,436
نعم , أريد
1069
01:05:38,040 --> 01:05:39,951
..هل
1070
01:05:41,000 --> 01:05:42,479
.. تسألت
1071
01:05:42,480 --> 01:05:44,359
عني ؟
1072
01:05:44,360 --> 01:05:46,159
مثل ماذا؟
1073
01:05:46,160 --> 01:05:48,196
..مثل
1074
01:05:51,080 --> 01:05:54,319
أنت لا تعرف أي شي عني .. أليس كذلك؟
1075
01:05:54,320 --> 01:05:55,833
لا
1076
01:05:57,400 --> 01:05:58,879
OK.
1077
01:05:58,880 --> 01:06:01,639
أولاً
لا أعرف كيف أطبخ
1078
01:06:01,640 --> 01:06:03,879
ثانياً
أنا لا أخضع للعلاج النفسي بعد الأن
1079
01:06:03,880 --> 01:06:05,791
زيغي , انا لا أحتاج قائمه
1080
01:06:08,240 --> 01:06:09,959
1081
01:06:09,960 --> 01:06:11,559
يا ألهي
1082
01:06:11,560 --> 01:06:13,039
أنا أسفه
1083
01:06:13,040 --> 01:06:15,279
كيف خطر لي هذا؟
1084
01:06:15,280 --> 01:06:17,239
نحن اتفقنا على الشراب
1085
01:06:17,240 --> 01:06:18,719
بالتأكيد
1086
01:06:21,880 --> 01:06:23,639
تاكسي
1087
01:06:40,080 --> 01:06:41,759
لا
1088
01:06:51,960 --> 01:06:53,759
متحرر
1089
01:06:56,640 --> 01:06:59,200
هناك أمور علي القيام بها
1090
01:07:00,240 --> 01:07:01,879
كوخ لطيف
1091
01:07:01,880 --> 01:07:03,399
مستودع
1092
01:07:03,400 --> 01:07:05,079
جهزت لك الأفطار
1093
01:07:05,080 --> 01:07:07,150
أعتقد أنكٍ قلت
لا تعرفين كيف تطبخين
1094
01:07:08,200 --> 01:07:10,199
كذبت
1095
01:07:10,200 --> 01:07:12,555
ألهذا السبب كنتي تتعالجين نفسياً؟
1096
01:07:14,960 --> 01:07:16,439
1097
01:07:16,440 --> 01:07:19,399
هل شربنا كثيراً ليلة البارحه ؟
1098
01:07:19,400 --> 01:07:21,516
لن أخبرك إذ لم تفعل
1099
01:07:22,560 --> 01:07:24,079
هذا كل شي ؟
1100
01:07:24,080 --> 01:07:25,599
نعم
1101
01:07:25,600 --> 01:07:27,158
مع القهوه
1102
01:07:28,200 --> 01:07:29,679
1103
01:07:34,720 --> 01:07:37,632
رجل قوي
1104
01:07:49,000 --> 01:07:51,116
جاك
1105
01:07:52,160 --> 01:07:55,519
الشخصيات التي ذكرت في كتابك
1106
01:07:55,520 --> 01:07:56,999
1107
01:07:57,000 --> 01:07:59,434
هل هم شخصيات واقعيه؟
1108
01:08:00,480 --> 01:08:01,913
أكيد
1109
01:08:32,120 --> 01:08:33,919
1110
01:08:33,920 --> 01:08:35,559
روبي لم تتصل بعد؟
1111
01:08:35,560 --> 01:08:37,679
لا
بضع جولات أخرى إلى الأن
1112
01:08:37,680 --> 01:08:39,719
"هذا "جورج ويست
1113
01:08:39,720 --> 01:08:42,160
يتجول حول الولايه بحثاً
عن مبيدات حشريه
1114
01:08:42,161 --> 01:08:43,759
طاب يومك
حالفك الحظ؟
1115
01:08:43,760 --> 01:08:46,719
أفتقدت الجمال في بلدة موري
1116
01:08:46,720 --> 01:08:48,199
1117
01:08:48,200 --> 01:08:50,639
أخبروني بأن أتي الى هنا
1118
01:08:50,640 --> 01:08:52,799
لا يمكنني أن أفكر في أحد , هل يمكنك؟
1119
01:08:52,800 --> 01:08:55,719
إذن , من هي تلك الفتاه ؟
1120
01:08:55,720 --> 01:08:57,919
روبي ؟
لديها واحده
1121
01:08:57,920 --> 01:08:59,919
حسناً
هي تحبها كثيراً
1122
01:08:59,920 --> 01:09:01,879
يجب أن تسطحبها معك
1123
01:09:01,880 --> 01:09:04,879
لا أعرف , كل شي له سعره
1124
01:09:04,880 --> 01:09:07,474
لابد أنه مكان جميل , جورج
1125
01:09:15,240 --> 01:09:18,073
روبي , هل تسمعيني ؟
حول
1126
01:10:15,000 --> 01:10:16,433
Shut up, Lance.
1127
01:10:24,240 --> 01:10:26,629
لانس
1128
01:10:34,520 --> 01:10:36,319
1129
01:10:36,320 --> 01:10:37,753
1130
01:10:39,480 --> 01:10:40,913
لانس
1131
01:10:43,560 --> 01:10:45,039
تحرك
1132
01:10:45,040 --> 01:10:46,837
اللعنه
1133
01:11:02,080 --> 01:11:04,079
روبي
1134
01:11:04,080 --> 01:11:05,559
1135
01:11:05,560 --> 01:11:07,319
روبي
1136
01:11:07,320 --> 01:11:08,753
1137
01:11:10,520 --> 01:11:12,039
روبي
ماذا؟
1138
01:11:12,040 --> 01:11:13,599
هل أنتي حيه؟
1139
01:11:13,600 --> 01:11:15,599
بالتأكيد حية أرزق
1140
01:11:15,600 --> 01:11:17,559
لنخرجك من هنا
1141
01:11:17,560 --> 01:11:19,919
أوه كاحلي
1142
01:11:19,920 --> 01:11:21,599
1143
01:11:21,600 --> 01:11:24,079
من أنت ؟
لا تهتمي لأمره
1144
01:11:24,080 --> 01:11:25,798
جورج
1145
01:11:41,280 --> 01:11:42,959
أحب المدن
1146
01:11:42,960 --> 01:11:45,559
هناك تستطيع أن تكون أي شخص تريد
1147
01:11:45,560 --> 01:11:46,993
بدون أية أسئلة
1148
01:11:55,120 --> 01:11:58,279
اتعتقدين أنه يمكنك تضعيني
ببرنامج كلايف روني ؟
1149
01:11:58,280 --> 01:12:00,635
هل أنت جاد ؟
شرط واحد
1150
01:12:01,800 --> 01:12:04,155
بأن أوقع معكٍ لكتابي القادم
1151
01:12:07,760 --> 01:12:10,479
عدنا إلى العمل
1152
01:12:10,480 --> 01:12:14,639
!لا تعرضين حياتك للخطر من أجل كلب
1153
01:12:14,640 --> 01:12:17,029
كان لانس
1154
01:12:18,160 --> 01:12:20,116
وتسمي نفسك
"بيطري"
1155
01:12:28,440 --> 01:12:30,271
أنا أحبك روبي
1156
01:12:33,840 --> 01:12:36,559
أنت رجل طيب هاميش
1157
01:12:36,560 --> 01:12:39,079
طيب ؟
1158
01:12:39,080 --> 01:12:40,513
.لا تبدو مثيره
1159
01:12:41,560 --> 01:12:43,152
.تعال هنا
1160
01:12:48,720 --> 01:12:50,959
1161
01:12:50,960 --> 01:12:53,759
المنزل اصبح جاهز
1162
01:12:53,760 --> 01:12:56,399
ماذا ؟
لن يتسنى لنا أختيار المنزل بأنفسنا ؟
1163
01:12:56,400 --> 01:12:57,992
يأتي مع الوظيفه
1164
01:13:00,680 --> 01:13:03,279
هل يوجد هنا مدرج لطائرات ؟
1165
01:13:03,280 --> 01:13:05,039
لا أعلم
1166
01:13:05,040 --> 01:13:07,039
لأنني كنت أفكر في العمل
1167
01:13:07,040 --> 01:13:08,999
مع طيران الخدمات الطبيه
1168
01:13:09,000 --> 01:13:10,479
لا
1169
01:13:10,480 --> 01:13:13,359
لقد شاهدوك وانتي تقومين بحركات
بهلوانيه بالطائره في ذكرى أزاك
1170
01:13:13,360 --> 01:13:16,079
أبي كان يفعل هذا
1171
01:13:16,080 --> 01:13:17,719
لا
1172
01:13:17,720 --> 01:13:19,359
سنستقر فحسب
1173
01:13:19,360 --> 01:13:23,079
نقوم بحفل زفاف بسيط وهادئ
1174
01:13:23,080 --> 01:13:26,079
يبدو أننا جميعاً لدينا
شيئاً للجناحين
1175
01:13:26,080 --> 01:13:27,639
ماذا تقصد ؟
1176
01:13:27,640 --> 01:13:31,639
ذلك الرجل "جورج" سينقلها
إلى بريسبن لقطع الغيار
1177
01:13:31,640 --> 01:13:33,119
بريسبن؟
1178
01:13:33,120 --> 01:13:35,399
هل ذلك الرجل كان مشتري ؟
1179
01:13:35,400 --> 01:13:37,879
اجل
1180
01:13:37,880 --> 01:13:40,030
ماذا ؟
هل تحاول بيع طائرتي ؟
1181
01:13:41,080 --> 01:13:42,719
هاميش؟
1182
01:13:42,720 --> 01:13:44,519
روبي
لقد حطمتيها
1183
01:13:44,520 --> 01:13:47,080
لم أفعل
أنا فقط حطمت العجلات
1184
01:14:07,640 --> 01:14:10,279
لن نستطيع تحمل التكاليف
..مدير البنك قال
1185
01:14:10,280 --> 01:14:12,279
أنا لا أهتم بما يقوله
1186
01:14:12,280 --> 01:14:13,759
نحن مديونين
1187
01:14:13,760 --> 01:14:16,119
بدون أن نصرف على
مكان كهذا
1188
01:14:16,120 --> 01:14:18,959
على أية حال
المكان مشهور بسبب صديقتك الصغيره
1189
01:14:18,960 --> 01:14:21,079
هذه كومة من الحكم , أرت
1190
01:14:21,080 --> 01:14:23,079
أنا لا أحاول بأن ابدأ
بالجدال معك
1191
01:14:23,080 --> 01:14:25,992
لكن لن تدفعي قرشاً واحداً
على هذا المكان
1192
01:14:27,880 --> 01:14:29,399
..على أية حال
1193
01:14:29,400 --> 01:14:32,119
يبدو أنكٍ تأخرتي كثيراً
1194
01:14:53,320 --> 01:14:55,239
مرحبا سوز
1195
01:14:55,240 --> 01:14:57,719
من المفترض بان تكوني في المستشفى
1196
01:14:57,720 --> 01:14:59,199
أنا بخير
1197
01:14:59,200 --> 01:15:00,679
ماذا يحدث؟
1198
01:15:00,680 --> 01:15:02,113
..إذن
1199
01:15:03,160 --> 01:15:04,639
من قام بشرائه؟
1200
01:15:04,640 --> 01:15:07,919
هل تعتقدين بأنهم يريدون
مني البقاء ؟
1201
01:15:07,920 --> 01:15:11,679
بالطبع
هذا ماسيقوله جاك
1202
01:15:11,680 --> 01:15:13,910
"بالطبع."
1203
01:15:16,840 --> 01:15:18,439
ماهذا؟
1204
01:15:18,440 --> 01:15:19,959
ألقي نظره
1205
01:15:19,960 --> 01:15:24,636
عليها أسمك وكل شي
1206
01:15:25,680 --> 01:15:27,639
!يا الهي
1207
01:15:27,640 --> 01:15:29,679
أدفعي أجره حينما تستطيعين
1208
01:15:29,680 --> 01:15:32,519
ماذا لو لم تريده ؟
1209
01:15:32,520 --> 01:15:34,799
سأدفع لك المبلغ , أعدك بذلك
1210
01:15:34,800 --> 01:15:36,359
ماذا ؟
1211
01:15:36,360 --> 01:15:38,039
أنا أريده
1212
01:15:38,040 --> 01:15:40,759
من سيعمل في الحانه ليلاً ؟
أنت أيها المغفل
1213
01:15:40,760 --> 01:15:43,199
لا, لا أظن ذلك
نعم ستفعل
1214
01:15:43,200 --> 01:15:45,199
لأنك تنظر الأن إلى
إمرأه جديده
1215
01:15:45,200 --> 01:15:47,430
التي لن تقبل بأن تأخذ منك شيء بعد الأن
1216
01:15:48,480 --> 01:15:51,677
أسمحي لي , لدي مقهى لأفتحه
1217
01:15:53,400 --> 01:15:56,279
ماكنت لأعبث معها , أرتي
1218
01:15:56,280 --> 01:15:58,199
ماذا لو طلقتك ؟
1219
01:15:58,200 --> 01:16:01,839
أرتي , هذا هو القرار الوحيد
الذي سأجعلك تقرر فيه
1220
01:16:04,480 --> 01:16:05,999
اللعنه
1221
01:16:15,320 --> 01:16:16,799
طاب يومك , روبي
1222
01:16:16,800 --> 01:16:19,199
أعتقد بأنه يجب أن تلقي كلمه
1223
01:16:19,200 --> 01:16:20,679
مرحبا ماك
1224
01:16:20,680 --> 01:16:23,239
سيداتي وسادتي
هل لي بأنتباهكم
1225
01:16:23,240 --> 01:16:26,599
سوز , زوجتي
تود بألقاء كلمه بسيطه
1226
01:16:28,280 --> 01:16:31,317
كبداية حياة جديده لي في بوميرانغ
1227
01:16:32,520 --> 01:16:34,119
الشكر لـروبي
1228
01:16:34,120 --> 01:16:36,559
وبالطبع لـهاميش
1229
01:16:36,560 --> 01:16:38,159
كلاهما
1230
01:16:38,160 --> 01:16:41,319
متى قرر العشيقان تحديد المكان والموعد
1231
01:16:41,320 --> 01:16:43,319
نود أن نعرف بشأن هذا
1232
01:16:43,320 --> 01:16:45,439
1233
01:16:45,440 --> 01:16:46,998
روبي و هاميش
1234
01:16:48,040 --> 01:16:49,719
1235
01:16:49,720 --> 01:16:52,039
أنه جاك
1236
01:16:53,600 --> 01:16:56,319
1237
01:16:56,320 --> 01:16:57,799
1238
01:16:57,800 --> 01:17:00,439
لقد حققت نجاحاً باهراً
في هذه الروايه
1239
01:17:00,440 --> 01:17:03,159
هل كنت تتوقف بمواقف الشاحنات
1240
01:17:03,160 --> 01:17:05,079
لتدون كتاباتك على ورق المناديل
1241
01:17:05,080 --> 01:17:07,319
أجل , في الحقيقه كنت أفعل ذلك
1242
01:17:07,320 --> 01:17:11,519
مارأي أصدقائك بهذا
تنشر الروايه باسم امرأه؟
1243
01:17:11,520 --> 01:17:14,199
هذه المره الأولى ليعلموا بهذا الموضوع
1244
01:17:14,200 --> 01:17:17,719
ليس عندي اي فكره
1245
01:17:17,720 --> 01:17:20,239
مالذي جعلك تكشف عن نفسك أخيراً ؟
1246
01:17:20,240 --> 01:17:23,119
كانت صديقه مقربه إلي
1247
01:17:23,120 --> 01:17:24,799
هي
1248
01:17:24,800 --> 01:17:28,079
نعم , كانت صديقه جيده بالفعل
1249
01:17:28,080 --> 01:17:30,559
جعلتني أدرك ذلك
1250
01:17:30,560 --> 01:17:34,599
بأن أمتلك كلماتي الخاصه بي
1251
01:17:34,600 --> 01:17:37,159
كل هذا كان من القلب
1252
01:17:37,160 --> 01:17:38,719
من يكون ؟
1253
01:17:38,720 --> 01:17:42,190
شخص ما.. أعرفه منذ زمن طويل
1254
01:17:43,800 --> 01:17:46,519
هي تعرف من تكون
1255
01:17:50,760 --> 01:17:52,799
1256
01:17:52,800 --> 01:17:55,119
1257
01:17:55,120 --> 01:17:57,559
1258
01:17:57,560 --> 01:18:01,951
1259
01:18:45,440 --> 01:18:47,032
طاب يومك
1260
01:18:48,080 --> 01:18:49,599
أسفه تأخرت
1261
01:18:49,600 --> 01:18:51,919
نسيت بعض الأشياء
1262
01:18:51,920 --> 01:18:54,399
1263
01:18:54,400 --> 01:18:57,392
لقد تركت اشياء كثيره لسوز
1264
01:19:00,920 --> 01:19:03,832
شيء غريب بأنك ظهرتي
1265
01:19:05,080 --> 01:19:06,639
ماذا تقصد؟
1266
01:19:06,640 --> 01:19:09,959
تعلمين , حتى التفكير لبيعي طائرتك
1267
01:19:09,960 --> 01:19:11,959
اي نوع من الرجال أنا ؟
1268
01:19:11,960 --> 01:19:15,919
حسناً
أنت لا تعرف بأنها لم تكن خساره فادحه
1269
01:19:28,360 --> 01:19:31,158
..الناس لا تدرك هذا , روبي
1270
01:19:32,200 --> 01:19:35,078
أنا وأنتي لايوجد بيننا
أهتمامات مشتركه
1271
01:19:42,640 --> 01:19:46,679
تعلمين عندما انتظرتك
بذلك المقهى في سيدني
1272
01:19:46,680 --> 01:19:48,919
1273
01:19:48,920 --> 01:19:51,879
لسبب لعين , شربت
ستة أكواب من الشاي
1274
01:19:51,880 --> 01:19:53,879
أنتي تعرفينني
أنا أكره الشاي
1275
01:19:53,880 --> 01:19:56,952
ولكن هي أستمرت بأحضاره
1276
01:20:08,520 --> 01:20:10,590
أخذلتك , أليس كذلك ؟
1277
01:20:12,120 --> 01:20:13,712
لا
1278
01:20:15,760 --> 01:20:18,599
لا , لم تخذليني
1279
01:20:18,600 --> 01:20:20,556
وهذا ما أحبه فيك
1280
01:20:22,240 --> 01:20:24,399
لكن هذه السياره القديمه
1281
01:20:24,400 --> 01:20:26,839
تدعو للقلق قليلاً
1282
01:20:26,840 --> 01:20:29,479
لا أعتقد بأنها تستطيع إكمال الرحله
1283
01:20:37,960 --> 01:20:39,791
أنتبهي لنفسك
1284
01:20:41,520 --> 01:20:43,317
OK.
1285
01:20:53,280 --> 01:20:54,919
اراك لاحقاً
1286
01:20:54,920 --> 01:20:56,876
OK.
1287
01:22:02,800 --> 01:22:05,159
هاميش
جاك
1288
01:22:05,160 --> 01:22:06,639
أعتقدت أنه أنت
1289
01:22:06,640 --> 01:22:08,639
هل قمت بالطلاء؟
1290
01:22:08,640 --> 01:22:10,312
أجل
نوعا ما
1291
01:22:14,000 --> 01:22:16,673
أين روبي ؟
1292
01:22:17,880 --> 01:22:20,348
لن تأتي
1293
01:22:22,200 --> 01:22:24,959
ليس بسببك
1294
01:22:24,960 --> 01:22:27,190
الكيمياء , ياصديقي
1295
01:22:43,800 --> 01:22:45,519
جاك
1296
01:22:47,120 --> 01:22:49,119
مرحباً
أيها الغريب
1297
01:22:50,600 --> 01:22:52,599
سوز
1298
01:22:54,880 --> 01:22:56,559
خمن ماذا ؟
أين روبي
1299
01:22:56,560 --> 01:22:58,039
خمن ماذا ؟ جاك
ماذا؟
1300
01:22:58,040 --> 01:22:59,759
هي أعطتني المقهى
1301
01:22:59,760 --> 01:23:02,239
سأدفع لها إذا أستطعت
رائع
1302
01:23:02,240 --> 01:23:04,919
أين هي ؟
لقد ذهبت بعيداً
1303
01:23:04,920 --> 01:23:07,479
غادرت هذا الصباح
لتنقذ طائرتها
1304
01:23:07,480 --> 01:23:09,039
ماذا تقصدين ؟
1305
01:23:39,080 --> 01:23:41,674
ماك
1306
01:23:46,400 --> 01:23:48,960
1307
01:23:51,400 --> 01:23:53,439
هذه روبي
1308
01:23:53,440 --> 01:23:55,670
أنتظر
يجب ان أرتفع قليلاً
1309
01:23:57,000 --> 01:23:58,879
1310
01:23:58,880 --> 01:24:00,559
1311
01:24:04,400 --> 01:24:07,159
لا أصدق ان هذه الفتاه تفعل ذلك
1312
01:24:07,160 --> 01:24:09,151
1313
01:24:13,560 --> 01:24:16,199
1314
01:24:22,200 --> 01:24:23,759
1315
01:24:33,760 --> 01:24:36,119
تبدو متعباً جداً
1316
01:24:36,120 --> 01:24:38,399
أ،ت مستمتع بفعل هذا , أليس كذلك؟
1317
01:24:44,040 --> 01:24:45,519
1318
01:24:45,520 --> 01:24:47,476
كم تبقى ؟
1319
01:24:48,520 --> 01:24:49,999
الأمر عائد لك
1320
01:24:50,000 --> 01:24:51,719
أنزلني , ماك
1321
01:24:51,720 --> 01:24:54,029
اللعنه
1322
01:24:58,080 --> 01:25:00,319
هل تريد علامة تعجب ؟
1323
01:25:00,320 --> 01:25:01,799
لا
1324
01:25:01,800 --> 01:25:03,836
أنزلني على الطريق
1325
01:25:06,880 --> 01:25:08,999
1326
01:25:09,000 --> 01:25:11,199
Whoa, whoa!
1327
01:25:11,200 --> 01:25:13,519
تشبث ياصديقي
1328
01:25:55,360 --> 01:25:56,952
1329
01:26:36,400 --> 01:26:38,595
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
1330
01:26:39,800 --> 01:26:42,079
أنت أحمق لعين , جاك
1331
01:26:42,080 --> 01:26:43,559
أنا أحبك روبي
1332
01:26:43,560 --> 01:26:44,879
لا لن تفعل
1333
01:26:46,040 --> 01:26:48,429
لطالما أحببتك دائماً
1334
01:26:58,200 --> 01:27:00,399
إلى اين متجهه؟
1335
01:27:00,400 --> 01:27:02,630
لماذا تهتم ؟
1336
01:27:03,680 --> 01:27:05,239
هل أستطيع الذهاب
1337
01:27:05,240 --> 01:27:06,919
لا
1338
01:27:06,920 --> 01:27:08,639
لما لا؟
1339
01:27:08,640 --> 01:27:11,996
لا يمكنك تركنا هنا
1340
01:27:17,080 --> 01:27:20,550
حسناً جاك ويلز
هلا أتيت لمساعدتي
1341
01:28:20,680 --> 01:28:23,359
إلى أين ذاهبين ؟
1342
01:28:23,360 --> 01:28:25,359
هل أنا بكتابك القادم ؟
1343
01:28:25,360 --> 01:28:27,199
لا
نعم سأكون
1344
01:28:27,200 --> 01:28:28,719
لا لن تكوني
أسألي لانس
1345
01:28:28,720 --> 01:28:30,479
لانس ؟
1346
01:28:30,480 --> 01:28:33,639
هل ترى ؟
أجل , لكن عواء واحد يعني لا
1347
01:28:33,640 --> 01:28:36,119
هراء
لانس
1348
01:28:36,120 --> 01:28:38,039
قال نعم
1349
01:28:38,040 --> 01:28:40,439
قال لا
عواء واحد يعني لا
1350
01:28:40,440 --> 01:28:42,400
هل هذا صحيح , لانس ؟
1351
01:28:42,401 --> 01:28:45,559
كنت على حق
نعم روبي أنتي دائماً على حق
1352
01:28:45,584 --> 01:28:49,984
أتمنى ان الترجمه حازت على رضاكم
"ترجمة: بـدور"