1 00:02:07,056 --> 00:02:08,250 Bobby. 2 00:02:09,158 --> 00:02:10,352 Bobby. 3 00:02:11,194 --> 00:02:12,422 No! 4 00:03:37,880 --> 00:03:39,404 All right, we lined up? 5 00:03:40,116 --> 00:03:41,777 Get that line. 6 00:03:49,459 --> 00:03:52,189 Put the stern line on quick. 7 00:04:14,317 --> 00:04:15,750 Bobby! 8 00:04:20,089 --> 00:04:21,613 Hey, baby! 9 00:04:30,400 --> 00:04:31,560 Missed you. 10 00:04:37,073 --> 00:04:39,268 Hey, big man, how you doing? 11 00:04:46,349 --> 00:04:48,715 - Hey, Murph! - Hey, Ethel. 12 00:04:49,018 --> 00:04:50,815 How you doing? Welcome home. 13 00:04:51,020 --> 00:04:53,215 - You seen Deb and my boy? - No, I'm sorry. 14 00:04:53,423 --> 00:04:54,447 Ma! 15 00:04:56,692 --> 00:04:59,126 - How you doing, beautiful? - Hello, Bobby. 16 00:05:01,297 --> 00:05:02,787 Home safe. 17 00:05:10,306 --> 00:05:11,432 Who's that? 18 00:05:13,042 --> 00:05:15,033 - Ol' Ben. - No. 19 00:05:16,012 --> 00:05:17,479 Poor old guy. 20 00:05:18,781 --> 00:05:19,975 Hey, Linda. 21 00:05:20,850 --> 00:05:22,943 - Hey, boss. - What's the score? 22 00:05:26,189 --> 00:05:27,417 My kind of numbers. 23 00:05:27,623 --> 00:05:29,989 I lost Ben Pulley. He passed away onboard. 24 00:05:32,462 --> 00:05:34,089 Sorry to hear that. 25 00:05:34,430 --> 00:05:35,954 How'd you hit it, Billy? 26 00:05:38,668 --> 00:05:40,363 Didn't hit very hard, did you? 27 00:05:40,570 --> 00:05:43,562 We all have slumps, but you're overdue to break out of yours. 28 00:05:43,773 --> 00:05:46,241 Did you hear the lady? Ben Pulley's dead. 29 00:05:46,442 --> 00:05:50,845 That old man pickled himself to death drinking 7& 7s chasing Narragansetts. 30 00:05:51,047 --> 00:05:55,279 Linda, with Ben, it was never a question of "if," but "when." 31 00:05:55,918 --> 00:05:57,818 - I'll bury him. - I'll pay for it. 32 00:05:58,221 --> 00:05:59,711 See, you got what you wanted. 33 00:06:00,256 --> 00:06:03,453 Bring in your fish. It shouldn't take too long. 34 00:07:27,343 --> 00:07:29,038 8-5. 35 00:07:35,318 --> 00:07:36,683 4-7-5. 36 00:07:58,140 --> 00:07:59,198 Murph. 37 00:08:01,310 --> 00:08:02,800 Sign my ledger. 38 00:08:04,714 --> 00:08:05,942 Shatford. 39 00:08:07,950 --> 00:08:09,474 Sign my ledger. 40 00:08:13,923 --> 00:08:14,912 What's the matter? 41 00:08:15,124 --> 00:08:16,989 It's $2221. Aren't we a little short? 42 00:08:20,029 --> 00:08:22,862 We were sharing up last night. I thought it'd be three plus. 43 00:08:25,768 --> 00:08:30,501 You stocked 21,000 pounds at 3.50 a pound. That comes to $ 73,000. 44 00:08:30,773 --> 00:08:35,369 Minus $35,000 for bait, tackle, fuel. That comes out to $38,500. 45 00:08:35,678 --> 00:08:37,202 I get half. I own the boat. 46 00:08:37,413 --> 00:08:40,246 Your captain takes double share, four crewmen get a share each. 47 00:08:40,449 --> 00:08:43,077 And a rookie like you, three-quarters share. 48 00:08:43,286 --> 00:08:46,346 That comes to $2221. 49 00:08:46,989 --> 00:08:48,388 What it is, is what it is. 50 00:08:48,858 --> 00:08:50,257 Sign the ledger. 51 00:08:56,999 --> 00:08:58,159 Moran. 52 00:09:02,471 --> 00:09:04,701 You going out again this season, skipper? 53 00:09:04,907 --> 00:09:06,067 Why? 54 00:09:07,543 --> 00:09:08,908 You got a site in Florida? 55 00:09:11,514 --> 00:09:12,947 Bradenton Beach. 56 00:09:14,050 --> 00:09:15,415 The Cecile. 57 00:09:16,852 --> 00:09:18,752 Pack your shit and get out. 58 00:09:20,389 --> 00:09:21,856 You like Florida? 59 00:09:23,025 --> 00:09:25,550 Well, it beats the Grand Banks in October. 60 00:09:26,228 --> 00:09:29,493 It gets rough up here, Dougie likes the sun down there. 61 00:09:30,433 --> 00:09:32,628 Or he thinks he'll score better with another captain. 62 00:09:33,002 --> 00:09:34,060 I didn't say that. 63 00:09:34,704 --> 00:09:36,069 Yes, you did. 64 00:09:37,873 --> 00:09:38,862 Goodbye. 65 00:09:40,076 --> 00:09:44,911 Here's your cut. $5923.76. Sign the ledger. 66 00:09:46,082 --> 00:09:48,209 That's a record low for you, isn't it? 67 00:09:48,684 --> 00:09:51,881 Next time, track Linda. She'll take you where the fish are. 68 00:09:52,888 --> 00:09:55,049 You're getting to be rude, you know? 69 00:09:55,391 --> 00:09:57,882 I like you, Billy. I always have. 70 00:09:58,094 --> 00:09:59,561 But I like my boat better. 71 00:09:59,762 --> 00:10:02,822 If you can't make it pay, I'll find somebody who can. 72 00:10:03,332 --> 00:10:05,163 You trying to put a charge up my ass? 73 00:10:06,168 --> 00:10:07,965 You're on a cold streak. 74 00:10:08,170 --> 00:10:10,070 I'm encouraging you to catch fish. 75 00:10:10,272 --> 00:10:12,706 I'll bring you more fish than you ever dreamed of. 76 00:10:12,908 --> 00:10:15,604 Next time I fish the Grand Banks, they won't be so grand. 77 00:10:15,811 --> 00:10:17,779 You just struck out on the Grand Banks. 78 00:10:17,980 --> 00:10:19,072 Then I'll go further. 79 00:10:21,384 --> 00:10:23,944 Don't even think about it. I want my boat back. 80 00:10:24,153 --> 00:10:26,053 And I want to catch some fish. 81 00:10:26,255 --> 00:10:27,244 It's what I do. 82 00:10:27,957 --> 00:10:28,946 Not lately. 83 00:10:29,158 --> 00:10:31,524 Want to yank my site, you go ahead. 84 00:10:51,280 --> 00:10:53,714 - Murph. - Hey, skip. 85 00:10:55,885 --> 00:10:58,683 What are you doing out here? Get in there. Get drunk. 86 00:10:59,355 --> 00:11:01,050 Waiting on my ex... 87 00:11:01,624 --> 00:11:02,955 ...and my son. 88 00:11:07,463 --> 00:11:10,057 Give him lots of hugs and kisses tonight. 89 00:11:10,966 --> 00:11:13,730 You don't gotta remind me to do that, skip. 90 00:11:17,540 --> 00:11:19,804 Ladies, you're looking fine. How you doing? 91 00:11:20,009 --> 00:11:22,500 Can I buy you a drink? What, what, what? 92 00:11:29,351 --> 00:11:30,818 Hey, rookie. 93 00:11:32,888 --> 00:11:34,515 What are you so happy about? 94 00:11:35,658 --> 00:11:38,786 It wasn't exactly a slammer up on the Grand Banks. 95 00:11:38,994 --> 00:11:40,586 Isn't it past your bedtime? 96 00:11:42,498 --> 00:11:44,227 Bugs, how you making out? 97 00:11:44,433 --> 00:11:45,832 I'm not. 98 00:11:48,037 --> 00:11:50,471 I don't know. Maybe I smell like fish. 99 00:11:50,673 --> 00:11:53,972 - You need a new deodorant. - Maybe I need a new face. 100 00:11:57,079 --> 00:11:59,377 Frickin' Alfred Pierre. 101 00:12:00,583 --> 00:12:04,542 They were upstairs, they come down, a little refreshment. 102 00:12:04,753 --> 00:12:06,653 Now they're going back up again. 103 00:12:06,856 --> 00:12:09,518 Half an hour ago, they shook the lamps over the bar. 104 00:12:09,725 --> 00:12:13,456 Last time she brought her sister. You should've seen the lamps then. 105 00:12:15,431 --> 00:12:17,296 How do he do it, mon? 106 00:12:17,500 --> 00:12:20,298 I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. 107 00:12:31,380 --> 00:12:32,438 What happened? 108 00:12:32,648 --> 00:12:36,778 They had a sale on kids' shoes at Ames. 109 00:12:36,986 --> 00:12:38,180 Sorry. 110 00:12:39,555 --> 00:12:40,954 No problem. 111 00:12:41,891 --> 00:12:42,721 Hi. 112 00:12:43,425 --> 00:12:44,687 Hello. 113 00:12:47,563 --> 00:12:49,292 So you want to have a drink? 114 00:12:52,067 --> 00:12:53,159 Come on, Debra. 115 00:12:53,369 --> 00:12:55,360 What do you say, for old times' sake? 116 00:12:55,571 --> 00:12:57,732 It was the old times that killed us. 117 00:13:00,442 --> 00:13:01,739 Is that what it was? 118 00:13:05,347 --> 00:13:06,609 There you go. 119 00:13:07,383 --> 00:13:09,851 I'm a little short. It wasn't exactly a slammer. 120 00:13:10,819 --> 00:13:11,808 Half for you. 121 00:13:13,923 --> 00:13:14,912 You sure? 122 00:13:15,124 --> 00:13:16,250 Yeah, I'm working. 123 00:13:22,031 --> 00:13:23,396 Want to come with your daddy? 124 00:13:25,401 --> 00:13:26,800 Shoot some pool? 125 00:13:29,204 --> 00:13:30,671 Have a drink? 126 00:13:36,579 --> 00:13:38,638 Just bring him home in an hour. 127 00:13:58,067 --> 00:13:59,830 Good shot, buddy. 128 00:14:00,135 --> 00:14:02,763 All right, Sully, you think about it. 129 00:14:02,972 --> 00:14:04,064 All right? 130 00:14:07,443 --> 00:14:09,035 Bugs. 131 00:14:11,213 --> 00:14:12,475 Murph, come here. 132 00:14:12,681 --> 00:14:15,582 Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne. 133 00:14:15,784 --> 00:14:18,582 I got a feeling skipper's coming to give us bad news. 134 00:14:20,189 --> 00:14:22,589 Lady's not only pretty, she's smart. 135 00:14:24,627 --> 00:14:26,322 Yeah, we're going back out. 136 00:14:27,029 --> 00:14:28,428 What'd I tell you? 137 00:14:30,165 --> 00:14:32,190 - When? - A few days. 138 00:14:32,401 --> 00:14:33,595 "Few" means two? 139 00:14:34,169 --> 00:14:35,193 Two days is right. 140 00:14:35,404 --> 00:14:37,065 Skip, we just got back in. 141 00:14:37,272 --> 00:14:39,900 You don't want your site, a replacement's a call away. 142 00:14:43,045 --> 00:14:45,343 Join me, don't join me. 143 00:14:45,748 --> 00:14:48,478 There's time for one last shot. The Andrea Gail will take it. 144 00:14:48,684 --> 00:14:52,245 This time I promise you, we'll come back with a shitload of fish. 145 00:14:52,688 --> 00:14:54,383 Excuse me, men, madam. 146 00:15:00,329 --> 00:15:01,660 What are you gonna do? 147 00:15:02,164 --> 00:15:05,156 I'm gonna tell him to stick his head up his ass. 148 00:15:05,401 --> 00:15:06,732 I'd like to hear that. 149 00:15:07,703 --> 00:15:08,727 Hear what? 150 00:15:08,937 --> 00:15:11,497 I'd like to hear you tell him to stick it up his ass. 151 00:15:11,707 --> 00:15:12,969 Go on, Bob. 152 00:15:17,713 --> 00:15:21,444 Yeah, that's just how I'll tell him as soon as we get back. 153 00:15:21,650 --> 00:15:23,208 You're a bastard. 154 00:15:23,852 --> 00:15:26,082 Why? Why do I even love you? 155 00:15:26,288 --> 00:15:28,051 - Come on. - No. Why? Why, Bobby? 156 00:15:28,557 --> 00:15:31,492 When you get the answer, tell me. I could use it myself. 157 00:15:31,960 --> 00:15:34,656 - Get laid, Bugsy. - Easy for you to say. 158 00:15:43,972 --> 00:15:45,269 Go on up there. 159 00:15:45,474 --> 00:15:47,271 Don't make the same mistake I did. 160 00:15:57,453 --> 00:15:59,444 You're going away again? 161 00:16:01,790 --> 00:16:03,121 Yeah. 162 00:16:03,726 --> 00:16:05,751 Take me with you. 163 00:16:09,732 --> 00:16:10,994 Come here. 164 00:16:14,369 --> 00:16:15,358 Go back, Bobby. 165 00:16:16,438 --> 00:16:18,929 Go back to what you did before. 166 00:16:19,141 --> 00:16:22,167 - Pack cod, repair tackle. - I'm sick of that. 167 00:16:22,644 --> 00:16:24,168 It's safe and it pays. 168 00:16:25,047 --> 00:16:26,412 Not enough. 169 00:16:27,049 --> 00:16:29,108 Just one more time. I promise. 170 00:16:29,384 --> 00:16:32,080 I have to try it again. We need the money, baby. 171 00:16:32,287 --> 00:16:34,881 Money. It's always about the money. 172 00:16:35,758 --> 00:16:39,888 Well, I got a divorce lawyer, a mountain of debt. 173 00:16:41,430 --> 00:16:44,831 And there's your two kids. You gotta get them back. 174 00:16:47,169 --> 00:16:48,966 Do you think you'll love them? 175 00:16:49,338 --> 00:16:51,067 They're yours, aren't they? 176 00:17:10,926 --> 00:17:12,416 Hey, beautiful. 177 00:17:12,728 --> 00:17:13,854 Yeah, you. 178 00:17:14,997 --> 00:17:16,521 Buy you a drink? 179 00:17:17,800 --> 00:17:20,394 Seeing as I got two in front of me, I don't think so. 180 00:17:21,270 --> 00:17:23,295 I'm not very observant, am I? 181 00:17:24,606 --> 00:17:27,905 I got a feeling, yeah, along with a lot of other things. 182 00:17:28,110 --> 00:17:29,873 Why don't we start over? 183 00:17:31,113 --> 00:17:34,241 You know what would look good on you? Me. 184 00:17:37,352 --> 00:17:38,614 No good? 185 00:17:42,624 --> 00:17:44,990 Have a drink. It's not that bad. 186 00:17:47,529 --> 00:17:49,520 Thank you. Here's to crime. 187 00:17:56,038 --> 00:17:57,630 You're pathetic. 188 00:18:00,943 --> 00:18:02,706 You still want to be a fisherman? 189 00:18:02,911 --> 00:18:05,505 Who told you I wanted to be a fisherman? 190 00:18:05,881 --> 00:18:07,280 You want to come with me. 191 00:18:07,482 --> 00:18:10,918 I want to come with you, but I don't want to be a fisherman. 192 00:18:15,791 --> 00:18:17,383 You know, buddy... 193 00:18:19,695 --> 00:18:23,290 ...one of these days your mom's gonna find you a new dad. 194 00:18:23,498 --> 00:18:25,728 I don't want a new dad. 195 00:18:25,934 --> 00:18:27,094 I'm sorry. 196 00:18:27,302 --> 00:18:30,066 Your mom can't sit around by herself all the time. 197 00:18:30,672 --> 00:18:32,606 She isn't sitting around. 198 00:18:49,858 --> 00:18:51,849 I'm sure he's a good guy. 199 00:18:52,961 --> 00:18:56,397 I know your mom wouldn't take up with anybody but a good guy. 200 00:19:00,269 --> 00:19:01,827 And you know, buddy... 201 00:19:02,537 --> 00:19:05,768 ...the most important thing is that you and Mommy are happy. 202 00:19:07,142 --> 00:19:10,236 Can we talk about something else now? 203 00:19:21,757 --> 00:19:23,884 I miss you too, buddy. 204 00:19:30,098 --> 00:19:32,464 I miss you so damn much. 205 00:19:34,202 --> 00:19:36,966 What'd you say your name was again? 206 00:19:37,539 --> 00:19:39,564 Irene. Is that so tough? 207 00:19:39,775 --> 00:19:41,470 I'm sorry. Listen. 208 00:19:42,911 --> 00:19:44,970 Could I maybe take you home? 209 00:19:45,981 --> 00:19:46,970 I don't think so. 210 00:19:48,116 --> 00:19:52,314 I came to watch the game. Instead I got schnockered with Bugsy. 211 00:19:54,056 --> 00:19:56,820 - What does Bugsy stand for anyway? - Michael. 212 00:19:57,426 --> 00:19:59,826 That's a nice name. Why don't you use it? 213 00:20:00,262 --> 00:20:01,923 Because people know me as Bugsy. 214 00:20:04,499 --> 00:20:06,990 I'm gonna shove off now. Big day tomorrow. 215 00:20:07,202 --> 00:20:09,727 I can't take you home? 216 00:20:09,938 --> 00:20:11,633 What, in a wheelbarrow? 217 00:20:11,840 --> 00:20:13,740 Crew guys like you never have cars. 218 00:20:13,942 --> 00:20:16,570 Lay off. I got feelings too. 219 00:20:16,778 --> 00:20:19,713 Where, down in your pants? 220 00:20:21,016 --> 00:20:24,179 Jesus, lady, where's the passion in your life? 221 00:20:24,386 --> 00:20:26,411 Home in bed. 222 00:20:26,688 --> 00:20:29,054 One of them's 6, the other one's 8. 223 00:20:30,726 --> 00:20:33,889 All I can say is, there's some lucky kids. 224 00:20:34,696 --> 00:20:36,061 They got a wonderful mother. 225 00:20:41,803 --> 00:20:43,896 You're not messing with me, are you? 226 00:20:46,041 --> 00:20:48,373 Haven't got time. We're going out in two days. 227 00:20:50,045 --> 00:20:52,377 Well, I'm sorry to hear that, Michael. 228 00:20:53,915 --> 00:20:55,280 Gotta go. 229 00:20:56,985 --> 00:20:58,350 What do you mean? 230 00:21:00,555 --> 00:21:02,216 - Where you going? - Have these. 231 00:21:02,424 --> 00:21:04,085 - Thank you. - See you. 232 00:21:08,030 --> 00:21:10,123 - Bye, Ethel. - See you. 233 00:21:28,216 --> 00:21:29,240 Watch your step. 234 00:21:39,327 --> 00:21:41,158 I smell Coppertone. 235 00:21:41,363 --> 00:21:43,331 That means that Captain Linda Greenlaw... 236 00:21:43,532 --> 00:21:46,797 ...a lady vain about her nose, is in my wheelhouse. 237 00:21:47,002 --> 00:21:48,367 Make that Hawaiian Tropic. 238 00:21:48,570 --> 00:21:50,663 At least I got the nose right. 239 00:21:51,807 --> 00:21:54,469 Your guys are loading bait and groceries. 240 00:21:55,610 --> 00:21:58,579 - You doing a turnaround? - No rest for the weary. 241 00:21:58,780 --> 00:22:01,010 There you go. Flaunting your work ethic. 242 00:22:01,349 --> 00:22:03,510 I don't have a work ethic. I just have work. 243 00:22:03,718 --> 00:22:05,618 If I'm gonna catch up to you. 244 00:22:06,688 --> 00:22:08,451 I love to watch you study charts. 245 00:22:08,657 --> 00:22:09,954 Why? 246 00:22:10,425 --> 00:22:11,892 You know them all by heart. 247 00:22:12,961 --> 00:22:15,794 What's special about today that you're blowing smoke up my ass? 248 00:22:15,997 --> 00:22:17,328 I thought I'd make a pass. 249 00:22:21,236 --> 00:22:24,899 You see, I'm looking for a guy to come home to Maine with me... 250 00:22:25,107 --> 00:22:26,574 ...buy a house and raise kids. 251 00:22:26,775 --> 00:22:28,709 What does that guy and you do after? 252 00:22:30,212 --> 00:22:33,477 The thing is, I'm happy. I'm happy I'm fit to do this. 253 00:22:33,682 --> 00:22:35,809 I just don't see the romance in it. 254 00:22:36,051 --> 00:22:38,918 But you've got it, Captain Greenlaw. 255 00:22:39,387 --> 00:22:41,082 You do. Believe me. 256 00:22:41,289 --> 00:22:43,052 I've seen them come and go. 257 00:22:43,258 --> 00:22:46,750 The day I laid eyes on you, I said, "She's gonna be a good one." 258 00:22:47,395 --> 00:22:49,295 You can't be good unless you love it. 259 00:22:51,833 --> 00:22:53,630 The fog's just lifting. 260 00:22:55,003 --> 00:22:57,528 You throw off your bow line, throw off your stern. 261 00:22:59,107 --> 00:23:01,007 You head out the South Channel... 262 00:23:01,209 --> 00:23:04,440 ...past Rocky Neck, Ten Pound Island... 263 00:23:05,380 --> 00:23:08,577 ...past Niles Pond, where I skated as a kid. 264 00:23:09,384 --> 00:23:10,544 Blow your horn... 265 00:23:10,752 --> 00:23:13,812 ...and wave to the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island. 266 00:23:14,756 --> 00:23:16,314 Then the birds show up. 267 00:23:16,525 --> 00:23:18,083 Black-backs... 268 00:23:18,360 --> 00:23:21,227 ...herring gulls, big dump ducks. 269 00:23:23,064 --> 00:23:24,554 The sun hits you. 270 00:23:24,766 --> 00:23:27,462 Head north, open up to 12. 271 00:23:28,537 --> 00:23:29,595 You're steaming now. 272 00:23:30,472 --> 00:23:33,441 The guys are busy, you're in charge. 273 00:23:34,743 --> 00:23:37,974 You know what? You're a goddamn swordboat captain. 274 00:23:41,183 --> 00:23:43,378 Is there anything better in the world? 275 00:23:56,731 --> 00:23:57,823 Sully. 276 00:24:01,069 --> 00:24:02,900 So what do you think? 277 00:24:07,242 --> 00:24:08,368 You been busy? 278 00:24:08,577 --> 00:24:09,976 Busy enough. 279 00:24:10,178 --> 00:24:12,840 I was working menhaden in Annisquam. 280 00:24:13,181 --> 00:24:15,172 But they laid off Labor Day. 281 00:24:15,817 --> 00:24:17,444 Mended nets over in Fairhaven. 282 00:24:17,652 --> 00:24:20,450 That's crap. What's this you're doing now? 283 00:24:21,890 --> 00:24:23,221 Helping out a friend. 284 00:24:23,425 --> 00:24:24,892 He paying you? 285 00:24:25,460 --> 00:24:27,052 He's my friend. 286 00:24:31,466 --> 00:24:32,990 Murphy keep his site? 287 00:24:36,805 --> 00:24:38,500 You want this job or not? 288 00:24:40,408 --> 00:24:41,636 I do. 289 00:25:47,275 --> 00:25:50,210 Lord, did I do that? 290 00:25:52,747 --> 00:25:54,112 Yeah, you did. 291 00:25:55,216 --> 00:25:59,084 But I'm not completely blind. I can still see out of the other one. 292 00:26:00,288 --> 00:26:01,585 Next time I should break a leg. 293 00:26:01,790 --> 00:26:04,452 Then you can stay home and collect disability. 294 00:26:04,893 --> 00:26:07,691 Think of all those handicapped parking spaces. 295 00:26:11,066 --> 00:26:13,261 Tell me last night was worth it. 296 00:26:13,935 --> 00:26:15,698 I can't remember. 297 00:26:16,371 --> 00:26:18,896 Can't remember, my ass. 298 00:26:19,174 --> 00:26:21,472 No, I remember your ass. 299 00:26:23,712 --> 00:26:25,577 Last night was worth it. 300 00:26:26,581 --> 00:26:28,139 There's nothing like sleeping with you. 301 00:26:29,951 --> 00:26:31,384 Just sleeping... 302 00:26:31,720 --> 00:26:33,517 ...lying next to you... 303 00:26:34,456 --> 00:26:36,287 ...all warm and sweet. 304 00:26:37,058 --> 00:26:39,686 And me wishing the morning would never come. 305 00:26:49,671 --> 00:26:51,229 Catching up. 306 00:26:56,344 --> 00:26:59,575 Oh, boy, oh, boy. Look at that shiner. 307 00:26:59,781 --> 00:27:01,248 Come on, Murph, will you? 308 00:27:02,784 --> 00:27:04,877 Good morning. Where'd you get the mouse? 309 00:27:05,086 --> 00:27:06,986 Chris "Boom-Boom" Cotter. 310 00:27:09,657 --> 00:27:12,592 Put some hair around that hole, I bet you could hit it. 311 00:27:13,628 --> 00:27:17,359 Not with a pool cue, or any other pointed instrument. 312 00:27:19,801 --> 00:27:23,669 What do you know except to cut squid and take them to bed with you? 313 00:27:25,940 --> 00:27:28,636 Ethel, where you getting your customers these days? 314 00:27:28,843 --> 00:27:30,435 The welfare office? 315 00:27:31,146 --> 00:27:33,376 Who gave you that scar, tough guy? 316 00:27:34,315 --> 00:27:36,146 Back off! Back off. 317 00:27:36,351 --> 00:27:37,477 Come on, swing it. 318 00:27:37,852 --> 00:27:39,285 You assholes! 319 00:27:41,556 --> 00:27:45,822 How you gonna act onboard if you're already at each other's throats? 320 00:27:46,027 --> 00:27:47,085 All right, Ma. 321 00:27:49,264 --> 00:27:50,822 See you onboard. 322 00:27:55,637 --> 00:27:58,697 - Alfred Pierre, one for the road? - No, tanks, Mom. 323 00:27:59,207 --> 00:28:02,506 "No, tanks, Mom." Guy can't even speak good English. 324 00:28:02,710 --> 00:28:04,837 Well, anyway, can I get you anything? 325 00:28:05,046 --> 00:28:06,377 Let's go, boys. 326 00:28:08,316 --> 00:28:10,614 I'll wait for you in the car, Bobby. 327 00:28:12,320 --> 00:28:15,448 Catch fish, boys. Lots of them. Full ahead. 328 00:28:15,657 --> 00:28:17,716 Hold down the fort, Quentin. 329 00:28:17,959 --> 00:28:19,290 Thanks, Q. 330 00:28:19,861 --> 00:28:20,987 Thanks, Ethel. 331 00:28:24,933 --> 00:28:26,400 Gotta go, Mom. 332 00:28:28,903 --> 00:28:30,666 The Grand Banks. 333 00:28:31,339 --> 00:28:32,567 I know. 334 00:28:32,774 --> 00:28:36,073 Grand Banks are no joke in October. All right? 335 00:28:39,414 --> 00:28:40,745 Be careful. 336 00:29:19,621 --> 00:29:21,816 At least we'll get cancer together. 337 00:29:27,362 --> 00:29:29,523 I can't put it off any longer. 338 00:29:30,398 --> 00:29:32,457 I'm not too big on goodbyes. 339 00:29:35,136 --> 00:29:38,867 Don't go, Bobby. I got a bad feeling. 340 00:29:40,341 --> 00:29:41,968 I've been thinking about it. 341 00:29:42,644 --> 00:29:45,010 Then for God's sake, don't go. 342 00:29:45,213 --> 00:29:47,181 I'll moonlight, I'll sell the car. 343 00:29:47,382 --> 00:29:49,407 We'll work nights, weekends. 344 00:29:49,617 --> 00:29:53,075 Whatever it takes, little by little, we'll put something away. 345 00:29:59,427 --> 00:30:00,860 I gotta go. 346 00:30:09,971 --> 00:30:11,199 Michael. 347 00:30:28,356 --> 00:30:29,186 Irene. 348 00:30:29,390 --> 00:30:31,324 Irene. I knew that. 349 00:30:35,363 --> 00:30:37,331 I just wanted to say goodbye. 350 00:30:38,833 --> 00:30:41,165 No one ever said goodbye to me before. 351 00:30:47,942 --> 00:30:49,204 Well, goodbye, Irene. 352 00:30:49,677 --> 00:30:50,541 Goodbye. 353 00:30:50,745 --> 00:30:53,305 I wish it were night so I could say, "Good night, Irene." 354 00:30:56,584 --> 00:30:57,915 That'll come later. 355 00:31:02,390 --> 00:31:03,652 Well, you gotta go. 356 00:31:04,459 --> 00:31:06,393 Come on, boys. Let's go. 357 00:31:19,273 --> 00:31:20,672 I love you. 358 00:31:21,542 --> 00:31:23,635 I will always love you, Christina. 359 00:33:03,578 --> 00:33:06,547 Pack it in there good. We got more coming down. 360 00:33:07,115 --> 00:33:09,106 Did we get all them eggs up there? 361 00:33:20,695 --> 00:33:22,560 We catching some fish 362 00:33:24,031 --> 00:33:25,726 Is that gonna crap out again? 363 00:33:25,933 --> 00:33:27,195 Never! 364 00:34:04,839 --> 00:34:06,101 Do you mind? 365 00:34:09,911 --> 00:34:12,106 Stinks in here, doesn't it? 366 00:34:12,947 --> 00:34:14,574 Not anymore. 367 00:34:26,561 --> 00:34:29,792 Hi, Bobby: You're somewhere out there... 368 00:34:30,231 --> 00:34:33,200 ... on the deep blue, goddamn sea... 369 00:34:33,835 --> 00:34:37,532 ... and I'm writing this on a box of two semi-down pillows... 370 00:34:37,738 --> 00:34:40,502 ... that I secretly bought for us at Penney's. 371 00:34:41,409 --> 00:34:43,604 And I'm smiling to myself because... 372 00:34:43,811 --> 00:34:46,245 ... of the surprise I have in store for you. 373 00:34:46,948 --> 00:34:51,578 I'm talking removal from our dungeon in the Crow's Nest... 374 00:34:52,420 --> 00:34:54,581 ... to our own place. 375 00:34:56,290 --> 00:34:58,520 It's no great shakes... 376 00:34:58,726 --> 00:35:01,752 ... but you gotta begin with a baby shake, right? 377 00:35:04,298 --> 00:35:06,163 Forever love, Bobby. 378 00:35:06,701 --> 00:35:08,999 I'm in this for the long run. 379 00:35:13,841 --> 00:35:16,935 - I'm not intruding, am I? - You're not intruding. 380 00:35:17,445 --> 00:35:19,003 You're a natural. 381 00:35:19,480 --> 00:35:21,414 You've got some old salt in your blood. 382 00:35:21,616 --> 00:35:22,708 Thanks. 383 00:35:25,286 --> 00:35:27,880 You're a happy man out here, aren't you? 384 00:35:28,089 --> 00:35:29,522 Today, maybe. 385 00:35:30,291 --> 00:35:31,758 When do you get unhappy? 386 00:35:32,093 --> 00:35:33,617 The day we go home. 387 00:35:34,061 --> 00:35:36,461 Home? I thought the sea was your home. 388 00:35:39,300 --> 00:35:40,392 You got me there. 389 00:35:42,770 --> 00:35:45,261 But if you were gonna pin me down... 390 00:35:46,774 --> 00:35:50,073 ...I guess Pensacola, Florida is home. 391 00:35:50,278 --> 00:35:52,109 My ex lives there. Jodi. 392 00:35:52,313 --> 00:35:53,837 And my kids. 393 00:35:56,150 --> 00:36:00,177 I wasn't very good at doing things the way they're supposed to be done. 394 00:36:00,388 --> 00:36:01,616 Wife. 395 00:36:02,623 --> 00:36:03,851 Kids. 396 00:36:04,292 --> 00:36:06,226 A house with things in it. All that stuff. 397 00:36:06,894 --> 00:36:08,361 So why are you so happy? 398 00:36:09,463 --> 00:36:11,431 You just got me on a good day. 399 00:36:12,166 --> 00:36:14,361 I'm doing what I was made to do. 400 00:36:15,136 --> 00:36:17,764 And I got a feeling I'll do it even better this time. 401 00:36:19,740 --> 00:36:20,900 How about you? 402 00:36:22,843 --> 00:36:25,539 I got a woman I can't stand to be more than two feet away from. 403 00:36:25,880 --> 00:36:27,609 Congratulations. 404 00:36:29,016 --> 00:36:32,213 Then again, I love to fish. 405 00:36:37,124 --> 00:36:38,921 Son, you've got a problem. 406 00:36:39,427 --> 00:36:40,689 I know. 407 00:36:56,577 --> 00:36:57,771 Here you are. 408 00:37:06,253 --> 00:37:10,053 What do you think? Blue skies, scattered showers, same old, same old? 409 00:37:10,257 --> 00:37:12,248 - Your guess is as good as mine. - Or better. 410 00:37:12,460 --> 00:37:13,791 Watch it. 411 00:37:16,998 --> 00:37:18,795 This doesn't look good. 412 00:37:25,106 --> 00:37:26,937 Looks pretty ugly here too. 413 00:37:27,975 --> 00:37:29,067 Pam. 414 00:37:30,544 --> 00:37:33,945 Tell Bernie I need two graphics: Bermuda and Sable Island. 415 00:37:53,167 --> 00:37:54,498 Good. 416 00:37:55,736 --> 00:37:57,169 What's our course? 417 00:37:57,371 --> 00:38:00,499 I've been sailing 42 years. Never plotted a course. 418 00:38:01,609 --> 00:38:03,736 I set the compass, I ride it... 419 00:38:03,944 --> 00:38:06,242 ...we'll be in Bermuda in no time. 420 00:38:49,623 --> 00:38:50,715 Let's go fishing. 421 00:38:52,626 --> 00:38:54,526 All right, guys, let's hit it! 422 00:38:55,896 --> 00:39:00,230 1000 hooks in the water before dinner. I want 40 miles out there. 423 00:39:07,641 --> 00:39:09,836 Three-mile buoy out! 424 00:39:10,044 --> 00:39:11,477 Yeah, baby. 425 00:39:20,254 --> 00:39:21,414 Set. 426 00:39:37,538 --> 00:39:39,301 Okay, Sully, put it out. 427 00:39:40,641 --> 00:39:42,336 Highflyer! 428 00:40:09,270 --> 00:40:10,760 Hey, A.P. 429 00:40:12,840 --> 00:40:14,068 May the force be with us. 430 00:40:14,275 --> 00:40:16,835 You want to play with lightsticks, stick them up your ass. 431 00:40:17,044 --> 00:40:17,874 Easy, Murph. 432 00:40:18,078 --> 00:40:20,911 He's dead weight. He's been screwing around all night. 433 00:40:21,115 --> 00:40:22,514 A juicer and a head. 434 00:40:22,716 --> 00:40:24,013 Cape Ann, bottom shelf. 435 00:40:24,218 --> 00:40:26,880 Yeah, well, your wife didn't feel that way. 436 00:40:32,293 --> 00:40:34,158 Hey, knock it off! 437 00:40:34,361 --> 00:40:37,853 I'll head for land and the Newfies will throw you both in jail! 438 00:40:38,065 --> 00:40:39,589 All right, cap. 439 00:40:40,334 --> 00:40:41,460 Give us some lights. 440 00:40:44,138 --> 00:40:45,503 Come on. Jesus. 441 00:40:45,706 --> 00:40:47,401 Shake, you guys. 442 00:40:47,942 --> 00:40:49,136 Shake! 443 00:41:00,221 --> 00:41:02,655 - Just let it go. - Your day is coming. 444 00:41:02,856 --> 00:41:05,620 Whenever you're ready. I'll be right up here. 445 00:41:05,926 --> 00:41:08,656 The job ain't hard enough without this knucklehead. 446 00:41:36,223 --> 00:41:37,417 Let's go. 447 00:41:43,063 --> 00:41:44,860 We're gonna make some money. 448 00:41:46,667 --> 00:41:48,294 Let's go, boys! 449 00:41:50,404 --> 00:41:52,031 Let's go! Come on! 450 00:42:10,491 --> 00:42:11,685 Come on. 451 00:42:32,680 --> 00:42:34,307 Do it, skip, do it. 452 00:42:35,182 --> 00:42:36,410 Make a killing. 453 00:42:38,185 --> 00:42:39,413 One's on. 454 00:42:39,720 --> 00:42:40,778 Fish on. 455 00:42:45,259 --> 00:42:46,692 Have those gaffs ready. 456 00:42:46,894 --> 00:42:49,294 Don't lose him, Murph. Don't lose him. 457 00:42:51,365 --> 00:42:52,855 Pull him in, Murph. 458 00:42:59,306 --> 00:43:01,740 All right, now, gaff him. Gaff him! 459 00:43:09,116 --> 00:43:10,708 One, two, three! 460 00:43:26,967 --> 00:43:28,093 Pull him in. 461 00:43:39,246 --> 00:43:41,009 Come on, a little bit more. 462 00:43:47,254 --> 00:43:49,017 So what do you think? 463 00:43:49,289 --> 00:43:50,688 Do you think he'll like it? 464 00:43:50,891 --> 00:43:52,518 He'll love it. 465 00:43:54,061 --> 00:43:55,926 Enough to live with me in it? 466 00:43:56,930 --> 00:44:00,161 By now, honey, you know him much better than I do. 467 00:44:02,770 --> 00:44:04,169 We're gonna make a go of it. 468 00:44:08,308 --> 00:44:10,105 I got confidence in you. 469 00:44:11,712 --> 00:44:13,646 What, are you putting me on? 470 00:44:16,517 --> 00:44:18,382 He's my precious boy. 471 00:44:19,453 --> 00:44:21,318 And you're the woman for him. 472 00:44:23,891 --> 00:44:26,189 That's something I don't joke about. 473 00:44:30,030 --> 00:44:33,022 The activity down near Bermuda is deepening rapidly. 474 00:44:33,233 --> 00:44:35,428 Given the warm and volatile Gulf Stream... 475 00:44:35,636 --> 00:44:40,198 ... it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane. 476 00:44:40,407 --> 00:44:43,376 This just in, video of Sable Island. 477 00:45:31,191 --> 00:45:35,218 I put so much ground beef and sausage in this, it weighed out at 20 pounds. 478 00:45:35,429 --> 00:45:37,294 More than most of our fish weigh. 479 00:45:37,498 --> 00:45:39,363 Skipper say anything about us coming up short? 480 00:45:39,566 --> 00:45:41,090 He's too scared to say. 481 00:45:41,301 --> 00:45:43,326 Skipper don't get scared. 482 00:45:43,837 --> 00:45:45,031 Just disappointed. 483 00:45:46,206 --> 00:45:48,299 You know why this lasagna weighs 20 pounds? 484 00:45:49,276 --> 00:45:51,506 It tasted like you threw in a shot put. 485 00:45:52,980 --> 00:45:55,574 I once worked a site with a guy like you. 486 00:45:56,350 --> 00:45:58,284 The guy had a real bad accident. 487 00:46:00,187 --> 00:46:03,281 Can't even keep track of them with so many accidents at sea. 488 00:46:04,691 --> 00:46:06,659 Tough to get an ambulance too. 489 00:46:11,031 --> 00:46:12,225 Keep it up. 490 00:46:15,469 --> 00:46:17,164 Highflyer! 491 00:46:21,942 --> 00:46:24,342 A.P., give me a hand. 492 00:46:25,846 --> 00:46:28,314 Hey, how about a little hand over here? 493 00:46:28,515 --> 00:46:30,983 You do your job, I'll do mine. 494 00:46:32,853 --> 00:46:34,445 Come on, guys. 495 00:46:36,256 --> 00:46:37,655 Came out here for nothing. 496 00:46:37,858 --> 00:46:39,917 Keep moving, keep moving. 497 00:46:42,195 --> 00:46:45,187 Come on, Sully, let's get some bait going here. 498 00:47:02,749 --> 00:47:04,148 It's big. 499 00:47:04,351 --> 00:47:05,818 - Something very big. - Fish on! 500 00:47:06,019 --> 00:47:07,179 Come on, guys. 501 00:47:07,387 --> 00:47:08,547 Oh, yeah. 502 00:47:08,755 --> 00:47:10,620 Come on. Bring it up. 503 00:47:24,404 --> 00:47:25,393 Bring it up. 504 00:47:29,076 --> 00:47:30,202 Get the gaff! 505 00:47:33,213 --> 00:47:34,578 Get it out of here! 506 00:47:34,781 --> 00:47:37,409 Stick him. Stick it in his head! Good! 507 00:47:44,791 --> 00:47:46,053 Get him off! 508 00:47:47,294 --> 00:47:48,989 - He's got my leg! - Hang on! 509 00:47:52,933 --> 00:47:55,868 Kick your foot out! Kick it! Kick your foot out. 510 00:47:56,069 --> 00:47:57,297 Get back! 511 00:48:01,808 --> 00:48:04,106 All right, come on, get it out! 512 00:48:04,344 --> 00:48:05,368 Get it out of here. 513 00:48:06,446 --> 00:48:08,744 - Pull him back! - Over the side. 514 00:48:10,050 --> 00:48:11,517 You all right? 515 00:48:17,491 --> 00:48:19,459 You're short a boot, rookie! 516 00:48:21,128 --> 00:48:22,925 Beats a leg, don't it? 517 00:48:44,451 --> 00:48:48,285 Okay, we're getting a reading of winds over 140 knots sustained. 518 00:48:48,488 --> 00:48:50,615 Looks like a category 5. 519 00:49:16,850 --> 00:49:20,581 "Billy Tyne is no fine wine 520 00:49:22,155 --> 00:49:24,783 He's lost his touch with our long line 521 00:49:25,225 --> 00:49:28,786 Steamed here and there and all about 522 00:49:29,830 --> 00:49:31,559 What's our tally? 523 00:49:32,032 --> 00:49:33,590 We've struck out" 524 00:49:39,506 --> 00:49:42,304 All right, okay. Thank you very much. Thank you. 525 00:49:54,521 --> 00:49:57,081 Why aren't you downstairs watching the movie? 526 00:49:58,358 --> 00:50:00,087 One of our three movies? 527 00:50:00,794 --> 00:50:02,421 I know them all by heart. 528 00:50:06,099 --> 00:50:07,498 Skip... 529 00:50:08,068 --> 00:50:10,696 ...what are you gonna do about those sets? They suck. 530 00:50:11,338 --> 00:50:13,067 We ain't doing nothing. 531 00:50:14,708 --> 00:50:16,300 The boys been talking? 532 00:50:17,010 --> 00:50:18,637 About how I lost it? 533 00:50:20,113 --> 00:50:23,742 Billy Tyne's lost it? Gets a little slow, they'll draw and quarter you. 534 00:50:24,885 --> 00:50:27,012 I just didn't think you'd go along with it. 535 00:50:27,521 --> 00:50:31,321 I come here because I need the money. I'm trying for a new start. 536 00:50:31,525 --> 00:50:33,857 Last trip I thought you had something to offer. 537 00:50:34,060 --> 00:50:36,187 But all in all, you're just a little punk. 538 00:50:37,264 --> 00:50:41,030 - You promised me a shitload of fish! - You'll get a shitload of fish. 539 00:50:41,234 --> 00:50:44,635 I've been in bad patches so many times and came home with so much stock... 540 00:50:44,838 --> 00:50:47,671 ...little boys like you had to pack it on the pier. 541 00:50:47,874 --> 00:50:50,468 I always find the fish! Always! 542 00:50:50,677 --> 00:50:53,669 And I will this time! So don't fuck with me! 543 00:50:55,882 --> 00:50:57,474 Aye, aye, skip. 544 00:51:12,966 --> 00:51:14,194 Put them closer! 545 00:51:14,801 --> 00:51:18,794 Murph, closer! Give them a goddamn banquet. 546 00:51:19,005 --> 00:51:20,666 Aye, aye, cap. 547 00:51:21,441 --> 00:51:23,909 You heard him, boys. Boss ain't happy. 548 00:51:24,110 --> 00:51:25,577 Double-time. 549 00:51:27,614 --> 00:51:28,603 Let's go, Bob. 550 00:51:32,452 --> 00:51:33,578 Sullivan! 551 00:51:34,287 --> 00:51:36,812 I gotta hit you with a fish again to get you to work? 552 00:51:37,023 --> 00:51:38,388 Lightsticks, now! 553 00:51:38,592 --> 00:51:40,355 Shut up, asshole! 554 00:51:40,560 --> 00:51:42,824 You couldn't bait fish in a barrel! 555 00:51:44,097 --> 00:51:47,066 - Come on. - See what I got to deal with? 556 00:51:47,267 --> 00:51:48,962 That's a landlubber. What an idiot! 557 00:51:49,169 --> 00:51:52,195 Come on, Sully. What are you, a fisherman or a farmer? 558 00:51:52,405 --> 00:51:53,997 Bugs, help him out. 559 00:51:54,207 --> 00:51:56,573 Hurry up, before the captain sees. 560 00:51:56,843 --> 00:52:00,040 Okay, sure, I'll help him out. What a screwup! 561 00:52:00,247 --> 00:52:03,478 - You're useless, Sully! - Lay off, Bugs. You never screw up? 562 00:52:03,683 --> 00:52:06,516 You're nothing but a pimple on the ass of progress. 563 00:52:06,720 --> 00:52:08,745 I've been on a better slab than this. 564 00:52:08,955 --> 00:52:10,582 I've had it with this. 565 00:52:19,766 --> 00:52:21,529 Take it easy. It was an accident. 566 00:52:26,973 --> 00:52:30,238 You got the easiest job on the boat, and you manage to screw it up! 567 00:52:30,443 --> 00:52:33,469 Kiss my ass, you little runt. And you...! 568 00:52:35,949 --> 00:52:36,847 Murph! 569 00:52:40,887 --> 00:52:43,151 Cap, man overboard! 570 00:52:52,065 --> 00:52:53,794 Take the wheel! 571 00:53:10,383 --> 00:53:12,010 Back her down slow. 572 00:53:58,698 --> 00:54:00,222 Come on, Murph. 573 00:54:02,602 --> 00:54:04,229 We've got Murph! 574 00:54:13,380 --> 00:54:14,642 Come on! 575 00:54:34,034 --> 00:54:36,002 You all right? You all right? 576 00:54:40,774 --> 00:54:42,036 Come on, Murph. 577 00:54:43,543 --> 00:54:44,601 Come on. 578 00:54:47,614 --> 00:54:48,774 Come on. 579 00:55:05,765 --> 00:55:07,562 How was the water, Murph? 580 00:55:07,767 --> 00:55:09,758 Welcome back, Murph! 581 00:55:13,173 --> 00:55:14,162 You did it, Murph. 582 00:55:21,147 --> 00:55:22,273 Hold on a minute. 583 00:55:28,488 --> 00:55:30,456 All right, bend over. 584 00:55:32,625 --> 00:55:33,614 Tetanus. 585 00:55:37,197 --> 00:55:39,062 Who's the hero? 586 00:55:39,599 --> 00:55:41,567 Bobby and Sully. 587 00:55:42,836 --> 00:55:44,098 Sully? 588 00:55:49,175 --> 00:55:52,235 Ladies and gentlemen, Dale Murphy out of Cortez, Florida. 589 00:55:52,445 --> 00:55:55,903 The only fish the Andrea Gail has hooked in three days. 590 00:55:56,116 --> 00:55:57,481 How you feeling? 591 00:55:57,684 --> 00:55:58,844 All right. 592 00:56:00,253 --> 00:56:02,881 - Bobby, thank you. - Don't worry about it. 593 00:56:06,192 --> 00:56:08,456 Sully was the first one to go in. 594 00:56:13,800 --> 00:56:17,201 So I guess you're the big hero here. 595 00:56:18,004 --> 00:56:20,199 Well, you'd have done the same for me. 596 00:56:21,574 --> 00:56:23,201 Isn't that what I'm supposed to say? 597 00:56:25,945 --> 00:56:28,470 Well, you can say what you want... 598 00:56:29,382 --> 00:56:31,612 ...but I'm glad you know how to swim. 599 00:56:32,285 --> 00:56:34,048 That's real big of you, Murph. 600 00:56:35,955 --> 00:56:37,445 It's all I can manage now. 601 00:56:38,992 --> 00:56:40,254 All right? 602 00:56:41,427 --> 00:56:42,860 I'll work on it. 603 00:56:48,468 --> 00:56:49,833 Tough guy. 604 00:57:00,346 --> 00:57:03,008 This weather fax just came in. 605 00:57:04,851 --> 00:57:06,944 Edie, have a look at this. 606 00:57:08,121 --> 00:57:11,784 We have got to head in now! Put it in at Watch Hill! 607 00:57:11,991 --> 00:57:13,788 In this stuff, harbor's too dangerous. 608 00:57:13,993 --> 00:57:14,823 Dangerous? 609 00:57:15,028 --> 00:57:17,155 Dash into shore, cut across shipping lanes... 610 00:57:17,363 --> 00:57:20,196 This is a hurricane coming straight at us! 611 00:57:20,400 --> 00:57:23,426 Let me reduce sails, Sandy, or even go back home. 612 00:57:23,636 --> 00:57:24,694 This is my boat. 613 00:57:24,904 --> 00:57:27,737 We'll ride this thing out. Not for fun, for safety. 614 00:57:27,941 --> 00:57:31,069 Do what I've always done: Go with the flow. 615 00:57:47,093 --> 00:57:49,527 Holy shit! Rogue wave! 616 00:57:50,997 --> 00:57:52,328 Look out! 617 00:58:07,213 --> 00:58:08,202 Everybody here? 618 00:58:20,226 --> 00:58:23,389 Captain, the boys would like to have a word with you. 619 00:58:26,633 --> 00:58:27,964 Take over. 620 00:58:48,121 --> 00:58:50,681 When this meeting's over, straighten this crap up. 621 00:58:51,457 --> 00:58:53,015 So what's the word? 622 00:58:55,194 --> 00:58:57,924 We're starting to get an unlucky feeling out here. 623 00:58:58,131 --> 00:59:00,861 Murph going over, the shark, a rogue wave... 624 00:59:01,067 --> 00:59:02,056 Yeah, what else? 625 00:59:03,703 --> 00:59:07,662 Never mind unlucky. We're just looking for some fish. 626 00:59:08,041 --> 00:59:11,875 We had slumps before, you and I, but nothing like this. 627 00:59:12,078 --> 00:59:15,605 You boys look like you got busted in a brawl in Scollay Square. 628 00:59:15,815 --> 00:59:18,045 That's how we feel. We want to go home. 629 00:59:19,519 --> 00:59:23,615 You want to go home? You lonely for that young mama who was all over you? 630 00:59:23,823 --> 00:59:25,848 My girl is none of your business. 631 00:59:26,059 --> 00:59:29,517 But you are. If you don't like it, get the hell off! All of you. 632 00:59:32,865 --> 00:59:36,426 I look around and all I see are little boys sitting on their asses... 633 00:59:36,636 --> 00:59:38,729 ...too scared to go and get some pay dirt. 634 00:59:38,938 --> 00:59:42,374 Pay dirt? What are you talking about? Where the hell is that? 635 00:59:42,575 --> 00:59:43,974 We covered the Grand Banks. 636 00:59:44,344 --> 00:59:47,142 The Grand Banks are west of us. I'm headed east. 637 00:59:48,648 --> 00:59:49,808 The Flemish Cap. 638 00:59:53,086 --> 00:59:54,713 The Flemish Cap? 639 00:59:55,288 --> 00:59:58,348 Why don't we steam to Portugal while we're at it? 640 01:00:03,296 --> 01:00:05,662 So this is the moment of truth. 641 01:00:08,735 --> 01:00:11,067 This is where they separate the men from the boys. 642 01:00:15,575 --> 01:00:16,803 How about it? 643 01:00:19,712 --> 01:00:21,543 - Are you Gloucestermen? - Yeah. 644 01:00:21,748 --> 01:00:24,683 But why go all the way to the Flemish Cap to prove it? 645 01:00:25,351 --> 01:00:26,909 Tell him, Alfred Pierre. 646 01:00:29,422 --> 01:00:31,014 That's where the fish are. 647 01:00:34,227 --> 01:00:35,819 Do we have any other choice? 648 01:00:36,496 --> 01:00:39,090 Yeah. Crawl home, busted. 649 01:00:47,306 --> 01:00:49,365 - All right, skip. - All right. 650 01:00:50,710 --> 01:00:51,904 All right. 651 01:00:58,217 --> 01:01:02,176 Whiskey-Yankee-Charlie, 6-6-8- 1, do you read me? 652 01:01:02,388 --> 01:01:06,347 This is Andrea Gail, Whiskey- Yankee-Charlie, 6-6-8-1. Hey, Linda. 653 01:01:07,059 --> 01:01:09,857 What's happening? 654 01:01:10,062 --> 01:01:11,529 Slim to none. Where are you? 655 01:01:11,931 --> 01:01:15,389 Tail of the Banks. Kicking up something wicked here. 656 01:01:15,601 --> 01:01:16,898 Made a couple of sets. 657 01:01:17,103 --> 01:01:18,161 You doing any good? 658 01:01:18,371 --> 01:01:22,899 Nine, first set. Twelve... No, make that a baker's dozen, second. 659 01:01:23,109 --> 01:01:25,202 Got a couple of markers to boot. 660 01:01:25,411 --> 01:01:28,209 Your hand is so hot, I can feel the heat from here. 661 01:01:28,748 --> 01:01:32,184 - I've asked you to team up. - I don't like partners. 662 01:01:32,385 --> 01:01:33,818 Business-wise, that is. 663 01:01:34,020 --> 01:01:36,853 Okay, okay. What's your position? 664 01:01:37,056 --> 01:01:39,422 46 north, 48 west. 665 01:01:39,892 --> 01:01:41,416 You headed for the Flemish Cap? 666 01:01:41,627 --> 01:01:45,222 The lady knows her coordinates. Yeah, I'm steaming full-bore. 667 01:01:45,431 --> 01:01:47,399 The Flemish Cap is nearly off the charts. 668 01:01:47,600 --> 01:01:49,295 What are you trying to prove? 669 01:01:49,502 --> 01:01:53,734 We got gale-force coming out of Bermuda, stuff out of Sable Island. 670 01:01:53,940 --> 01:01:56,738 As for me, I'm staring here at solid white chop. 671 01:01:56,943 --> 01:01:58,604 This could be a triple-header. 672 01:01:59,011 --> 01:02:01,172 You're behind me. So is your weather. 673 01:02:01,814 --> 01:02:04,942 Yeah, but you've gotta go through it to get back. 674 01:02:05,751 --> 01:02:07,218 Good point. 675 01:02:07,420 --> 01:02:10,389 Billy, you won't like this, but I'm gonna say it anyway: 676 01:02:10,690 --> 01:02:12,055 You be careful. 677 01:02:12,258 --> 01:02:13,657 Yes, Mother. 678 01:02:16,095 --> 01:02:18,495 Why don't we pick this up later? I'm out. 679 01:02:38,618 --> 01:02:41,086 - You guys use some company? - Sure. 680 01:02:41,454 --> 01:02:43,388 - Coffee? - Yeah, thanks. 681 01:02:44,991 --> 01:02:48,324 - In the mid-Atlantic, moving rapidly northeast... 682 01:02:48,528 --> 01:02:50,086 ... 30-foot waves. 683 01:02:50,296 --> 01:02:51,388 What'd you hear? 684 01:02:51,597 --> 01:02:53,690 They're out on the Flemish Cap. 685 01:02:53,900 --> 01:02:56,368 I got it straight from big Bob Brown. 686 01:02:57,970 --> 01:02:59,130 Yeah. 687 01:02:59,672 --> 01:03:01,367 The Flemish Cap. 688 01:03:02,441 --> 01:03:04,602 I went there, '62. 689 01:03:05,845 --> 01:03:07,437 Lots of fish. 690 01:03:08,614 --> 01:03:10,377 And lots of weather. 691 01:03:10,883 --> 01:03:12,077 Hurricanes... 692 01:03:12,318 --> 01:03:14,445 ...squalls, huge seas. 693 01:03:14,654 --> 01:03:16,281 You're full of shit, Quentin. 694 01:03:18,057 --> 01:03:19,217 That's right. 695 01:03:20,192 --> 01:03:21,386 I am. 696 01:04:54,253 --> 01:04:57,711 - Where are you going? - To point this boat up into the storm. 697 01:04:57,923 --> 01:04:59,788 And scream for help! 698 01:04:59,992 --> 01:05:03,758 We lie ahull, beam to the waves, slip sideways. Standard procedure. 699 01:05:04,063 --> 01:05:07,794 Forget it, we won't make it! Missy, get on the radio now! 700 01:05:08,000 --> 01:05:09,558 - We can make it. - Mayday! 701 01:05:09,769 --> 01:05:12,465 It's sopping wet! She'll be weeping in the wind. No! 702 01:05:12,905 --> 01:05:15,203 We stay below and ride this thing out. 703 01:05:15,408 --> 01:05:17,376 Remember, this is my boat! 704 01:05:17,576 --> 01:05:19,601 This is my life! 705 01:05:19,812 --> 01:05:20,642 Go, Melissa! 706 01:05:25,651 --> 01:05:26,743 Mayday! 707 01:05:26,952 --> 01:05:28,647 Mayday! Mayday! 708 01:05:32,591 --> 01:05:35,788 We're a 32-foot sailing vessel, Mistral. 709 01:05:36,328 --> 01:05:38,228 Our position is... 710 01:05:39,832 --> 01:05:41,322 ...39.49 north... 711 01:05:43,436 --> 01:05:45,495 Mayday! Mayday! 712 01:05:47,640 --> 01:05:48,800 Over. 713 01:06:18,437 --> 01:06:19,426 Hey, cap! 714 01:06:27,246 --> 01:06:29,043 Ice machine's had it. It's dead. 715 01:06:31,650 --> 01:06:33,277 - Check the evaporator? - Yeah. 716 01:06:34,286 --> 01:06:35,810 - Freon? - Plenty, but nowhere to flow. 717 01:06:36,288 --> 01:06:37,550 Use some spit and glue. 718 01:06:37,823 --> 01:06:40,223 I did. She's fried, skip. 719 01:06:40,426 --> 01:06:42,087 I told Brown, get us a new one... 720 01:06:42,294 --> 01:06:44,660 ...but he gets another overhaul, son of a bitch! 721 01:06:49,668 --> 01:06:50,794 Sorry. 722 01:06:58,944 --> 01:07:00,571 The ice machine's gone. 723 01:07:02,581 --> 01:07:04,014 Oh, fuck. 724 01:07:11,757 --> 01:07:13,918 All right, we got good ice on them now. 725 01:07:14,293 --> 01:07:15,920 We seal the fish hold. 726 01:07:16,128 --> 01:07:18,995 With luck, we'll deliver the catch and set the market. 727 01:07:20,800 --> 01:07:22,131 Pull up the gear. 728 01:07:24,236 --> 01:07:25,635 We're going home. 729 01:07:28,808 --> 01:07:31,572 Put these babies on ice, and we're out of here! 730 01:07:51,163 --> 01:07:54,860 We are taking heavy waves. Damage on deck. 731 01:07:57,469 --> 01:07:59,596 Need immediate assistance. 732 01:07:59,805 --> 01:08:03,172 We're beam to the sea and taking on water. 733 01:08:03,375 --> 01:08:05,969 Just so you understand what we're up against. 734 01:08:06,946 --> 01:08:11,440 We're looking at 40 to 50-foot waves, gale-force winds. A real bad one. 735 01:08:11,650 --> 01:08:13,117 Right in our path. 736 01:08:13,886 --> 01:08:16,286 The Weather Service is jerking off again. 737 01:08:16,488 --> 01:08:17,546 No. 738 01:08:18,691 --> 01:08:20,249 You're afraid? 739 01:08:20,593 --> 01:08:22,458 I never seen you scared. 740 01:08:23,262 --> 01:08:25,890 It's pretty rough stuff out there, that's for sure. 741 01:08:27,032 --> 01:08:30,024 We either hang out here for a few days till it calms down... 742 01:08:30,236 --> 01:08:31,328 But, cap... 743 01:08:31,604 --> 01:08:34,232 ...we got 60,000 pounds of fish here. 744 01:08:34,440 --> 01:08:36,203 Are we gonna let it spoil? 745 01:08:36,408 --> 01:08:39,434 I thought we were gonna set the market, make a killing. 746 01:08:39,645 --> 01:08:42,341 Or we say the hell with it. 747 01:08:43,082 --> 01:08:44,982 We drive right through it. 748 01:08:53,092 --> 01:08:55,083 You said we're Gloucestermen. 749 01:09:01,100 --> 01:09:02,658 What do you say, guys? 750 01:09:02,902 --> 01:09:04,563 Are we or aren't we? 751 01:09:05,771 --> 01:09:07,136 Did we come out here for nothing? 752 01:09:07,339 --> 01:09:09,705 - It's a lot of money. - Let's make some money. 753 01:09:09,909 --> 01:09:12,878 Come on. Let's hear it, Gloucester! 754 01:09:13,946 --> 01:09:17,677 Let's get her lashed down. Bugs, put the birds in the water. 755 01:09:17,883 --> 01:09:19,851 Birds in. Got it, skip. 756 01:09:28,527 --> 01:09:30,222 Look. Look at this. 757 01:09:31,297 --> 01:09:34,698 We got Hurricane Grace moving north off the Atlantic seaboard. 758 01:09:35,301 --> 01:09:36,529 Huge... 759 01:09:36,735 --> 01:09:38,828 ...getting massive. 760 01:09:39,038 --> 01:09:42,906 Two, this low south of Sable Island, ready to explode. 761 01:09:43,842 --> 01:09:45,104 Look at this. 762 01:09:45,577 --> 01:09:50,037 Three, a fresh cold front swooping down from Canada. 763 01:09:50,749 --> 01:09:52,944 But it's caught a ride on the jet stream... 764 01:09:53,152 --> 01:09:55,916 ...and is motoring hell-bent towards the Atlantic. 765 01:09:56,555 --> 01:09:57,613 Cool. 766 01:09:57,890 --> 01:09:58,948 Wait, wait. 767 01:10:00,225 --> 01:10:02,693 What if Hurricane Grace runs smack into it? 768 01:10:03,262 --> 01:10:07,528 Add to the scenario this baby off Sable Island, scrounging for energy. 769 01:10:07,766 --> 01:10:11,361 She'll start feeding off both the Canadian cold front... 770 01:10:11,804 --> 01:10:13,772 ...and Hurricane Grace. 771 01:10:14,440 --> 01:10:16,533 You could be a meteorologist all your life... 772 01:10:20,042 --> 01:10:21,031 ...and never see something like this. 773 01:10:21,243 --> 01:10:23,234 It would be a disaster of epic proportions. 774 01:10:24,380 --> 01:10:25,779 It would be... 775 01:10:25,981 --> 01:10:27,812 ... the perfect storm. 776 01:10:39,295 --> 01:10:40,455 Let's get down below. 777 01:10:41,797 --> 01:10:42,821 Bobby? 778 01:10:43,666 --> 01:10:45,224 I want you up here with me. 779 01:11:00,749 --> 01:11:03,309 Mayday! Mayday! 780 01:11:07,923 --> 01:11:11,689 Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue. 781 01:11:11,894 --> 01:11:13,088 Sandy! 782 01:11:15,865 --> 01:11:18,993 Edie, they heard me! They're coming! 783 01:11:30,012 --> 01:11:32,003 Air Force rescue 2-3- 1. 784 01:11:32,214 --> 01:11:34,079 We've located the Mistral. 785 01:11:34,283 --> 01:11:36,615 Position: 39.49 north... 786 01:11:36,819 --> 01:11:38,980 ... 69.52 west. 787 01:11:41,624 --> 01:11:43,182 How far's that last position? 788 01:11:43,392 --> 01:11:45,292 About 20.3 miles, captain. 789 01:11:45,494 --> 01:11:47,428 OD, boatswain on the bridge. 790 01:11:52,601 --> 01:11:54,125 Tallyho, there they are. 791 01:11:59,742 --> 01:12:02,575 - Okay, guys, showtime. - You got it. 792 01:12:03,045 --> 01:12:04,910 Mistral, this is 2-3-1. 793 01:12:05,114 --> 01:12:08,379 We're gonna extract you one at a time from the deck. 794 01:12:08,684 --> 01:12:10,948 Hey, Jeremy, I don't like this. 795 01:12:11,353 --> 01:12:14,686 - Clock's ticking. - Come on, we better get them off now. 796 01:12:14,890 --> 01:12:15,948 Get closer, Darryl. 797 01:12:16,225 --> 01:12:17,522 Just a little closer. 798 01:12:22,665 --> 01:12:24,690 Okay, deploying the basket. 799 01:12:25,768 --> 01:12:27,292 Close to 2:00. 800 01:12:27,503 --> 01:12:28,731 Let's come right to 5. 801 01:12:29,405 --> 01:12:31,566 - Four. Three. - Son of a bitch. 802 01:12:31,774 --> 01:12:33,674 Stop there. Hold your hover. 803 01:12:33,876 --> 01:12:35,104 Goddamn it! 804 01:12:35,311 --> 01:12:37,677 Keep it steady, keep it steady. 805 01:12:39,581 --> 01:12:40,639 Shit! 806 01:12:47,222 --> 01:12:48,689 Man out! 807 01:12:49,258 --> 01:12:51,488 - Shear the cable! - No, I got it! 808 01:13:09,078 --> 01:13:10,067 Shit. 809 01:13:10,279 --> 01:13:11,837 Bring up the basket! 810 01:13:15,484 --> 01:13:16,746 Sandy! 811 01:13:17,653 --> 01:13:18,915 Hold on! 812 01:13:19,121 --> 01:13:20,418 I got you! 813 01:13:20,723 --> 01:13:23,214 - Basket's in. - Looks like I'm going for a swim. 814 01:13:23,425 --> 01:13:24,585 Okay, go get them. 815 01:13:24,793 --> 01:13:26,488 Mitchell off intercom. 816 01:13:27,496 --> 01:13:28,929 It's time to get wet. 817 01:13:31,200 --> 01:13:33,293 We're gonna be all right. 818 01:13:34,937 --> 01:13:35,926 Go. 819 01:14:11,573 --> 01:14:12,562 Altitude. 820 01:14:13,742 --> 01:14:15,835 Altitude. Get her up, get her up! 821 01:14:21,517 --> 01:14:22,745 He's in the water. 822 01:14:26,655 --> 01:14:28,282 I'm going after him! 823 01:14:28,490 --> 01:14:29,923 No, no, wait! Stand by! 824 01:14:32,194 --> 01:14:33,684 Jonesy, hold on. 825 01:14:42,671 --> 01:14:43,933 There! He's okay. 826 01:14:44,440 --> 01:14:47,273 This isn't working. They'll have to get in the water. 827 01:14:58,520 --> 01:15:00,613 Come on, come on! 828 01:15:01,490 --> 01:15:03,014 You're having a blast, huh? 829 01:15:03,225 --> 01:15:06,490 - Want a turn? - No, just watch. I want to watch. 830 01:15:06,695 --> 01:15:09,493 I'm studying up for the day I get my own boat. 831 01:15:09,798 --> 01:15:11,493 Your own boat, huh? 832 01:15:11,700 --> 01:15:14,168 Want to give me a hand? Grab the throttle. 833 01:15:16,939 --> 01:15:18,304 Hang on. 834 01:15:21,376 --> 01:15:23,241 - Ah, shit! - Seven K, six easy. 835 01:15:23,445 --> 01:15:25,003 - Eight minimum. - Ten. 836 01:15:25,514 --> 01:15:28,813 You know, I'm gonna get me a new used Ford F-150... 837 01:15:29,017 --> 01:15:31,042 ...take a ride to Digby with Irene. 838 01:15:31,253 --> 01:15:35,451 Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child! 839 01:15:35,657 --> 01:15:37,090 Fish and fun-gee! 840 01:15:40,496 --> 01:15:44,830 Okay, Jer, too risky to go lower. You gotta jump from here. 841 01:16:01,150 --> 01:16:04,642 Good afternoon, madam. I'm Sergeant Jeremy Mitchell. 842 01:16:04,853 --> 01:16:07,219 I'll be your para-rescue jumper today. 843 01:16:07,523 --> 01:16:09,013 How are you? 844 01:16:09,258 --> 01:16:10,782 Okay so far. 845 01:16:26,708 --> 01:16:29,734 Keep your hands and feet in the basket. 846 01:16:33,849 --> 01:16:35,146 - Careful. - Okay! 847 01:16:35,350 --> 01:16:37,011 All right, here we go. 848 01:16:44,293 --> 01:16:45,282 You're next. 849 01:16:56,972 --> 01:16:58,667 That was nothing! 850 01:16:59,141 --> 01:17:00,199 Come on! 851 01:17:14,590 --> 01:17:16,114 Oh, my God. 852 01:17:16,992 --> 01:17:18,516 It's happening. 853 01:17:56,298 --> 01:17:59,461 Andrea Gail, Andrea Gail. This is Hannah Boden. 854 01:18:04,039 --> 01:18:05,233 - Billy, over. 855 01:18:06,975 --> 01:18:08,135 Calling the Andrea Gail. 856 01:18:14,616 --> 01:18:16,982 Andrea Gail, do you read me? 857 01:18:17,185 --> 01:18:19,415 Do you read me? Come in! 858 01:18:19,621 --> 01:18:23,717 Come in, for God's sake, come in! Billy, these storms have collided! 859 01:18:23,925 --> 01:18:25,358 They are exploding! 860 01:18:27,829 --> 01:18:29,091 Who is it? 861 01:18:29,765 --> 01:18:30,595 I don't know. 862 01:18:30,799 --> 01:18:32,596 Andrea Gail, come in! 863 01:18:33,869 --> 01:18:36,997 Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1, over. 864 01:18:37,205 --> 01:18:38,695 Talk to me, Billy, over. 865 01:18:38,907 --> 01:18:41,273 I repeat, Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1... 866 01:18:43,445 --> 01:18:45,879 Look at your fax, damn it! Look at your fax! 867 01:18:46,081 --> 01:18:49,175 Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1, over! 868 01:18:49,384 --> 01:18:51,818 - Where are you, Billy? - Linda? 869 01:18:52,020 --> 01:18:53,214 Give me the coordinates. 870 01:18:53,422 --> 01:18:56,585 - 44 north, 56.4 west. - We're 44 north... 871 01:18:56,792 --> 01:18:59,522 ... 56.4 west, headed west. 872 01:18:59,995 --> 01:19:04,932 I repeat, 44 north, 56.4 west, headed... 873 01:19:05,801 --> 01:19:07,428 Over. 874 01:19:07,636 --> 01:19:10,161 Billy, get out of there. 875 01:19:10,706 --> 01:19:14,073 Come about! Let it carry you out! What the hell are you doing? 876 01:19:14,276 --> 01:19:15,368 Hang on! 877 01:19:17,112 --> 01:19:20,411 Billy! Billy, for chrissake! 878 01:19:20,615 --> 01:19:24,210 You're steaming into a bomb! Turn around, for chrissake! 879 01:19:26,621 --> 01:19:27,713 It's the antenna. 880 01:19:27,923 --> 01:19:30,153 Billy, can you hear me? 881 01:19:30,492 --> 01:19:34,087 You're headed right for the middle of the monster. 882 01:19:43,705 --> 01:19:45,536 Oh, my God. 883 01:19:54,483 --> 01:19:55,541 Hang on! 884 01:19:57,252 --> 01:19:58,480 Take the wheel. 885 01:19:58,954 --> 01:20:00,353 No, I'll go. 886 01:20:02,424 --> 01:20:04,255 Mayday, mayday, mayday... 887 01:20:04,459 --> 01:20:06,188 ...Coast Guard Boston. 888 01:20:07,062 --> 01:20:10,156 This is fishing vessel Hannah Boden relaying a mayday... 889 01:20:10,365 --> 01:20:12,595 ...for swordboat Andrea Gail. 890 01:20:12,868 --> 01:20:15,894 Last position, 44 north... 891 01:20:16,304 --> 01:20:19,705 ...56.4 west, over. 892 01:20:20,742 --> 01:20:25,042 Advise you proceed to next incident at your discretion, over. 893 01:20:25,247 --> 01:20:27,044 Yeah, roger, Boston. 894 01:20:27,249 --> 01:20:30,150 I just got a mayday on a Gloucester swordboat, the Andrea Gail. 895 01:20:30,352 --> 01:20:34,812 44 north, 56.4 west, headed west. 896 01:20:35,223 --> 01:20:37,714 Jesus. That's straight into hell. 897 01:20:37,993 --> 01:20:40,894 Gloucester. They're always from Gloucester. 898 01:20:41,096 --> 01:20:44,827 It's an increased-risk mission, so, you know, it's up to us. 899 01:20:45,033 --> 01:20:47,194 I'm getting a little air-to-air feeling. 900 01:20:47,402 --> 01:20:49,370 Refuel in hell? That's pretty sporty. 901 01:20:49,771 --> 01:20:51,739 Call the cutter. We're coming in hot. 902 01:20:52,140 --> 01:20:55,007 People, slight change of plans! 903 01:20:55,444 --> 01:20:58,413 We're gonna drop you on the Coast Guard cutter Tamaroa. 904 01:20:58,613 --> 01:21:01,707 We got some swordfishermen who have lost their way. 905 01:21:03,285 --> 01:21:04,843 Or their minds. 906 01:21:45,160 --> 01:21:48,186 This is rescue 2-3- 1 on final approach. 907 01:21:48,396 --> 01:21:52,127 Rescue 2-3- 1, flight deck is green. 908 01:21:52,767 --> 01:21:55,235 There it is. You're being waved in. 909 01:21:55,437 --> 01:21:57,064 Thirty meters and closing. 910 01:21:57,272 --> 01:21:59,672 Twenty-five meters, winds 43. 911 01:21:59,875 --> 01:22:02,105 Set a line at 0-1-0. 912 01:22:02,611 --> 01:22:04,977 Beautiful. We're coming. 913 01:22:05,180 --> 01:22:06,408 Watch this wave, cap. 914 01:22:06,615 --> 01:22:08,606 2- 3- 1, looking good. Transfer at will. 915 01:22:08,817 --> 01:22:09,943 Drop ladder. 916 01:22:13,154 --> 01:22:14,815 All right, send them down. 917 01:22:15,023 --> 01:22:16,217 Put your foot out. 918 01:22:16,892 --> 01:22:17,756 Left leg out. 919 01:22:17,959 --> 01:22:19,859 Mind your helm, goddamn it. 920 01:22:22,397 --> 01:22:23,796 Watch the deck! 921 01:22:24,933 --> 01:22:26,161 Come on. 922 01:22:27,068 --> 01:22:28,797 First survivor on deck. 923 01:22:29,004 --> 01:22:32,565 - Where's our fuel? - Refueling tanker is on the way. 924 01:22:33,642 --> 01:22:35,576 Second survivor on deck. 925 01:22:35,844 --> 01:22:37,038 Jesus. 926 01:23:37,472 --> 01:23:38,461 It's gone. 927 01:23:40,942 --> 01:23:44,605 No antenna, no radio. We're back in the 19th century. 928 01:23:48,650 --> 01:23:50,515 You want to call it quits, turn around? 929 01:23:51,820 --> 01:23:52,809 What do you think? 930 01:23:54,756 --> 01:23:56,223 I think she's a hell of a boat. 931 01:23:56,758 --> 01:23:58,055 With a hell of a crew. 932 01:23:58,393 --> 01:23:59,724 And a hell of a skipper. 933 01:24:04,532 --> 01:24:06,500 All right then, Gloucester... 934 01:24:06,701 --> 01:24:08,100 ...we're coming home! 935 01:24:28,323 --> 01:24:29,585 Take the wheel! 936 01:24:30,191 --> 01:24:31,158 Skipper, don't! 937 01:24:31,359 --> 01:24:34,385 Take the goddamn wheel! That's an order! 938 01:24:45,140 --> 01:24:46,971 Damn, I can't see anything. 939 01:24:53,548 --> 01:24:55,413 What's the gauge say? 940 01:24:56,618 --> 01:24:59,382 It's low, Jonesy. Where are they? 941 01:24:59,587 --> 01:25:02,556 - Tanker's on the way. - How many stops are they making? 942 01:25:05,393 --> 01:25:06,382 No! 943 01:25:08,363 --> 01:25:10,490 Come on! Not again. 944 01:25:11,066 --> 01:25:13,364 Hello? Ethel, thank God! 945 01:25:13,568 --> 01:25:17,197 I'm going crazy here. Even the weather guy's gone bananas. 946 01:25:17,405 --> 01:25:20,374 Have you heard from...? Hello? Ethel? 947 01:25:21,543 --> 01:25:22,635 Shit! 948 01:25:45,967 --> 01:25:48,094 There she is! Thank God. 949 01:25:48,303 --> 01:25:51,363 Let's fill her up, save these yahoos and get out of here. 950 01:25:51,740 --> 01:25:53,833 King 1-2, we have visual. 951 01:25:54,109 --> 01:25:57,977 Air Force rescue 2-3-1, you've got a wet hose. 952 01:26:50,431 --> 01:26:52,956 All right now, hold on! 953 01:27:09,584 --> 01:27:11,108 In the water! 954 01:27:11,886 --> 01:27:13,376 Hold on, skip! 955 01:28:02,003 --> 01:28:03,368 Shit. 956 01:28:28,596 --> 01:28:29,620 Come on, skip! 957 01:28:33,434 --> 01:28:35,800 Come on, skip, come on! 958 01:29:03,831 --> 01:29:04,729 Yeah! 959 01:29:12,740 --> 01:29:14,139 Anything yet? 960 01:29:14,342 --> 01:29:15,434 Nothing about boats. 961 01:29:15,643 --> 01:29:18,111 - I got four nines. - He's a liar. 962 01:29:18,313 --> 01:29:19,507 Florence. 963 01:29:21,849 --> 01:29:24,147 Damage estimates are in the high millions. 964 01:29:24,352 --> 01:29:26,047 Folks, the worst is yet to come. 965 01:29:26,254 --> 01:29:28,051 The storm of the century. 966 01:29:28,256 --> 01:29:31,350 Residents, stay inside, pack sandbags against door frames. 967 01:29:31,559 --> 01:29:35,188 A report here that Cape Ann fishing industry is in tatters. 968 01:29:35,396 --> 01:29:38,524 Lobstermen from Gloucester to Scituate have lost their traps. 969 01:29:38,800 --> 01:29:43,100 A missing swordboat, Andrea Gail, out of Gloucester with a crew of six. 970 01:29:43,304 --> 01:29:46,569 An Air National Guard rescue helicopter has been dispatched. 971 01:29:46,774 --> 01:29:50,210 At Logan International Airport, flooded runways. 972 01:29:58,753 --> 01:30:00,015 We did it! 973 01:30:09,063 --> 01:30:11,554 - Get those windows boarded up! - All right, skip. 974 01:30:11,766 --> 01:30:13,529 Come on, board it up! 975 01:30:18,539 --> 01:30:21,599 Tell those guys forget it. We'll get our gas somewhere else. 976 01:30:34,555 --> 01:30:35,613 What do you think? 977 01:30:43,197 --> 01:30:44,789 We're running on fumes. 978 01:30:47,301 --> 01:30:49,064 King 1-2, this isn't gonna work. 979 01:30:50,338 --> 01:30:52,101 This is not our night. 980 01:30:54,409 --> 01:30:58,539 We're issuing a mayday. Give the Coast Guard our coordinates. 981 01:31:00,248 --> 01:31:01,681 We're ditching. 982 01:31:05,319 --> 01:31:09,346 Mayday, mayday, Air Force rescue 2-3-1 calling Coast Guard Tamaroa. 983 01:31:09,557 --> 01:31:13,516 Mayday, mayday, Air Force rescue 2-3-1 calling Coast Guard Tamaroa. 984 01:31:14,362 --> 01:31:16,956 King 1-2, departing the area. 985 01:31:21,135 --> 01:31:22,227 Come on! 986 01:31:22,537 --> 01:31:24,027 Let's get it up! 987 01:31:29,877 --> 01:31:31,777 All right, guys, get ready! 988 01:31:33,347 --> 01:31:34,609 Hold on! 989 01:31:34,916 --> 01:31:36,440 Get it up there! 990 01:31:39,854 --> 01:31:41,048 Get another one. 991 01:31:41,255 --> 01:31:42,347 Come on. 992 01:31:50,898 --> 01:31:53,890 Whoa, whoa, whoa! Grab them, grab them! 993 01:31:56,304 --> 01:31:58,238 Hang on, there's a swell! 994 01:32:08,216 --> 01:32:10,446 Come on, guys, try to get you close. 995 01:32:10,651 --> 01:32:12,744 - Stay together. - Roger that. 996 01:32:18,326 --> 01:32:19,384 Number 1 is out! 997 01:32:21,095 --> 01:32:22,426 Bail! Bail out! 998 01:32:22,830 --> 01:32:25,890 - Leave yourself enough time, okay? - I'll be fine. 999 01:32:37,078 --> 01:32:38,340 Go, Jonesy, go! 1000 01:32:42,583 --> 01:32:44,175 You're next. 1001 01:32:47,688 --> 01:32:49,155 Hold on, hold on! 1002 01:33:00,868 --> 01:33:02,563 Now, Jeremy, now! Go! Bail out! 1003 01:33:02,904 --> 01:33:04,428 See you, Darryl. 1004 01:33:16,918 --> 01:33:19,318 No, no, no, no. No! 1005 01:34:32,893 --> 01:34:34,383 Over here! 1006 01:34:34,595 --> 01:34:37,564 We're over here! 1007 01:34:50,778 --> 01:34:52,245 Have you seen Mitchell? 1008 01:34:53,247 --> 01:34:54,236 No. 1009 01:34:54,448 --> 01:34:55,676 What about Jonesy? 1010 01:34:56,884 --> 01:34:58,181 Nothing. Just you. 1011 01:34:59,453 --> 01:35:01,580 Goddamn it, we don't lose anybody! 1012 01:35:07,995 --> 01:35:09,656 Come on, lay it on. 1013 01:35:10,431 --> 01:35:12,194 - Get it locked! - Get them on! 1014 01:35:21,375 --> 01:35:23,070 They're not gonna make it! 1015 01:35:23,277 --> 01:35:25,245 Tell them to hold on. I'll turn the boat. 1016 01:35:30,751 --> 01:35:32,082 Right now, let's go! 1017 01:35:37,558 --> 01:35:39,492 Come on, guys, you can do it! 1018 01:35:39,694 --> 01:35:41,787 It's jammed! It's jammed! 1019 01:35:45,766 --> 01:35:47,256 Lock it down! 1020 01:35:56,644 --> 01:35:57,941 I can't hold her! 1021 01:36:05,086 --> 01:36:06,383 Come on, get it up. 1022 01:36:06,821 --> 01:36:08,049 Put it on now! 1023 01:36:08,255 --> 01:36:09,688 Come on, this is it. 1024 01:36:11,025 --> 01:36:13,050 - Get it on. - I'm trying! 1025 01:36:13,260 --> 01:36:14,090 Get it on. 1026 01:36:20,368 --> 01:36:21,835 It's loose. I got it! 1027 01:36:29,176 --> 01:36:30,143 Man overboard! 1028 01:36:30,811 --> 01:36:32,779 - What?! - Two over the side. 1029 01:36:37,752 --> 01:36:39,652 Come on, help me! 1030 01:36:39,854 --> 01:36:40,980 Hold on, I got you! 1031 01:36:44,058 --> 01:36:45,491 Grab the line! 1032 01:36:58,005 --> 01:36:59,336 Oh, God. 1033 01:36:59,974 --> 01:37:01,839 We lost Bugsy! 1034 01:37:11,652 --> 01:37:12,641 Bugsy! 1035 01:37:34,141 --> 01:37:35,870 Hold on. Grab this. 1036 01:37:45,085 --> 01:37:46,484 Hold on! 1037 01:37:49,890 --> 01:37:52,358 Come on, Bugsy. Grab it! 1038 01:37:59,166 --> 01:38:00,155 Grab it! 1039 01:38:02,069 --> 01:38:03,058 Bugsy! 1040 01:38:36,570 --> 01:38:38,162 There! Right there! 1041 01:38:38,372 --> 01:38:40,363 Come on, let's go! 1042 01:38:55,689 --> 01:38:58,590 I'm here, Jeremy, I'm here. I got you. We're here. 1043 01:38:59,593 --> 01:39:01,925 Hey, talk to me, J. Talk to me. 1044 01:39:02,129 --> 01:39:04,689 I'm all busted up, cap. 1045 01:39:05,032 --> 01:39:06,624 Can't breathe. 1046 01:39:06,834 --> 01:39:10,497 - Hey, Mitch, have you seen Jonesy? - No. 1047 01:39:10,704 --> 01:39:13,696 Go find him. Go find Jonesy. Go get him. 1048 01:39:54,181 --> 01:39:55,808 Boys, that's it. 1049 01:39:57,351 --> 01:39:58,648 We can't make it. 1050 01:40:05,025 --> 01:40:06,549 We're turning around. 1051 01:40:11,365 --> 01:40:13,230 Come on, cap, we can do it. 1052 01:40:13,901 --> 01:40:15,391 What about our catch? 1053 01:40:16,136 --> 01:40:17,660 We'll mug them next time. 1054 01:40:20,040 --> 01:40:21,701 This piece of water belongs to us. 1055 01:40:23,077 --> 01:40:25,807 The fish will gather again for the Andrea Gail... 1056 01:40:29,717 --> 01:40:30,706 ...when we come back. 1057 01:40:32,820 --> 01:40:35,186 This is gonna be the turnaround of all time. 1058 01:40:36,657 --> 01:40:37,988 Textbook. 1059 01:40:39,093 --> 01:40:40,754 So get ready. 1060 01:41:13,460 --> 01:41:16,088 If it were good news, he would've called us. 1061 01:41:17,598 --> 01:41:21,364 The news is the rescue helicopter had to ditch. 1062 01:41:21,568 --> 01:41:23,934 We can't raise the Andrea Gail. 1063 01:41:26,173 --> 01:41:27,299 What does that mean? 1064 01:41:28,008 --> 01:41:29,703 We don't know anything. 1065 01:41:30,244 --> 01:41:34,044 If anyone can survive this storm, it's Billy Tyne. I'll give him that. 1066 01:41:34,248 --> 01:41:35,715 What do you want? 1067 01:41:36,250 --> 01:41:39,185 Credit for having the guts to walk in here? 1068 01:41:39,386 --> 01:41:40,284 I do. 1069 01:41:41,055 --> 01:41:42,647 Give it to him. 1070 01:41:43,557 --> 01:41:44,546 How you doing, Quentin? 1071 01:41:45,359 --> 01:41:47,020 Pretty good, governor. 1072 01:41:47,795 --> 01:41:49,854 You're counting your money. 1073 01:41:50,064 --> 01:41:54,728 And my guy is out there risking his life for a bunch of stupid fish. 1074 01:41:55,269 --> 01:41:56,293 That's the game. 1075 01:41:57,504 --> 01:42:01,497 I hate the game. I hate the goddamn game! 1076 01:42:01,709 --> 01:42:02,733 Do you hear me?! 1077 01:42:02,943 --> 01:42:05,912 Do you read me, governor? Do you?! 1078 01:42:06,113 --> 01:42:07,808 Do you read me?! 1079 01:42:15,923 --> 01:42:17,618 Did you see him? 1080 01:42:17,825 --> 01:42:19,520 I don't see anything! 1081 01:42:23,964 --> 01:42:26,592 Look! There's the cutter. 1082 01:42:34,908 --> 01:42:37,934 - Have them put out the cargo net. - Cargo net, aye, sir. 1083 01:42:39,313 --> 01:42:40,940 Put me alongside them. 1084 01:42:41,682 --> 01:42:45,243 I want five men on that net. And get the light out there. 1085 01:42:45,452 --> 01:42:47,113 Okay, guys, hook in! 1086 01:42:49,757 --> 01:42:51,122 Pick it up! Move! 1087 01:42:51,325 --> 01:42:53,190 Keep your light on those swimmers! 1088 01:42:53,393 --> 01:42:54,553 Get ready! 1089 01:42:55,796 --> 01:42:58,026 Release the net now! 1090 01:42:59,032 --> 01:43:01,466 Okay, now, Jeremy, swim! 1091 01:43:02,035 --> 01:43:03,798 Swim! 1092 01:43:15,215 --> 01:43:16,705 Give him a hand! 1093 01:43:16,917 --> 01:43:19,181 Get ready! 1094 01:43:19,386 --> 01:43:20,853 Come on! 1095 01:43:53,020 --> 01:43:55,955 All right! Let's do it again. 1096 01:43:56,156 --> 01:43:58,522 If they can't get to us, we'll get to them. 1097 01:43:58,725 --> 01:44:00,886 Go up swell and drift down. 1098 01:44:01,094 --> 01:44:02,618 Broadside, captain? 1099 01:44:02,830 --> 01:44:05,196 Isn't it too dangerous? It's too hairy. 1100 01:44:05,399 --> 01:44:07,026 I won't let two men drown! 1101 01:44:10,270 --> 01:44:12,898 Hold on, Jer. Just hold on. 1102 01:44:24,918 --> 01:44:27,318 When I say now, you go full throttle. Got it? 1103 01:44:31,391 --> 01:44:33,382 We only get one chance at this. 1104 01:44:34,895 --> 01:44:35,884 And then? 1105 01:44:37,798 --> 01:44:38,924 We pray. 1106 01:44:56,617 --> 01:44:57,777 Wait. 1107 01:44:59,319 --> 01:45:00,308 Wait. 1108 01:45:10,264 --> 01:45:11,492 Wait. 1109 01:45:13,200 --> 01:45:14,189 Wait. 1110 01:45:25,679 --> 01:45:26,976 Now! 1111 01:45:36,590 --> 01:45:38,080 Faster! 1112 01:46:54,501 --> 01:46:55,934 We did it! 1113 01:46:57,537 --> 01:46:58,697 Guys, we're alive! 1114 01:46:59,239 --> 01:47:01,707 We made the turn! We did it! 1115 01:47:06,113 --> 01:47:08,741 Hey, skip, I'm giving you notice. 1116 01:47:08,949 --> 01:47:10,143 This is my last trip. 1117 01:47:10,350 --> 01:47:13,911 When we get back, I'm going right to Salisbury Beach with Chris. 1118 01:47:14,121 --> 01:47:16,919 We're riding those go-carts, full-time. 1119 01:47:20,327 --> 01:47:21,954 What do you think, skip? 1120 01:47:22,396 --> 01:47:24,330 We're doing 12 knots. 1121 01:47:24,731 --> 01:47:28,098 We keep this up, make it through till dawn... 1122 01:47:28,902 --> 01:47:30,563 ...we might get out of here. 1123 01:47:38,478 --> 01:47:40,036 They're coming around, Jeremy. 1124 01:47:40,247 --> 01:47:43,045 I can't make it, cap. They're coming for you. 1125 01:47:43,250 --> 01:47:44,911 You're wrong, Jer! 1126 01:47:45,118 --> 01:47:46,449 They're coming for us. 1127 01:47:47,220 --> 01:47:49,620 I'm not gonna leave you here, Jer. 1128 01:47:50,690 --> 01:47:54,148 You have just one chance to grab ahold of those nets. 1129 01:47:54,361 --> 01:47:56,295 - You roger that? - Okay. 1130 01:48:04,304 --> 01:48:06,431 - Back full! - Back full on! 1131 01:48:17,150 --> 01:48:19,641 You gotta swim now, Jer! 1132 01:48:30,397 --> 01:48:32,558 Grab it, Jer, just grab it! 1133 01:48:48,949 --> 01:48:50,143 Come on! 1134 01:49:00,327 --> 01:49:01,760 Climb! Climb! 1135 01:49:02,762 --> 01:49:03,751 Reach! 1136 01:49:10,470 --> 01:49:12,335 We lost one! Pick up the net! 1137 01:49:14,574 --> 01:49:17,737 Come on! Give me your hand! 1138 01:49:28,121 --> 01:49:32,785 Reach and grab it with everything you got. Everything you've got! 1139 01:49:39,065 --> 01:49:40,396 Hold on! 1140 01:49:42,369 --> 01:49:43,927 Pull! 1141 01:49:48,108 --> 01:49:51,168 Yes! Get them inside and clear this deck. 1142 01:49:56,149 --> 01:49:57,810 All right, let's go. 1143 01:49:59,619 --> 01:50:02,850 There's another man out there! There's another man! 1144 01:50:03,056 --> 01:50:04,045 Jonesy! 1145 01:50:05,192 --> 01:50:07,558 Jonesy! 1146 01:51:10,290 --> 01:51:12,019 Skip, we're gonna make it. 1147 01:51:52,899 --> 01:51:54,924 She's not gonna let us out. 1148 01:52:21,561 --> 01:52:22,687 No. 1149 01:52:31,638 --> 01:52:34,038 Come on, you bitch! 1150 01:52:41,181 --> 01:52:43,206 Come on! 1151 01:52:53,660 --> 01:52:55,093 Come on! 1152 01:53:39,139 --> 01:53:41,300 Come on. We gotta get out. 1153 01:53:44,844 --> 01:53:46,436 How do we do this, skip? 1154 01:53:46,713 --> 01:53:48,374 No school for it. 1155 01:53:48,615 --> 01:53:49,775 Never was. 1156 01:54:13,273 --> 01:54:15,537 This is gonna be hard on my little boy. 1157 01:54:32,625 --> 01:54:33,614 Bobby... 1158 01:54:35,028 --> 01:54:36,893 ...l'm sorry I got you into this. 1159 01:54:38,998 --> 01:54:41,159 Skip, we made the right call. 1160 01:54:41,801 --> 01:54:43,268 We had to try. 1161 01:54:44,904 --> 01:54:46,428 We were so close. 1162 01:54:52,679 --> 01:54:55,239 It was a hell of a fight, though, huh? 1163 01:55:05,124 --> 01:55:07,024 Let's get out of here, huh? 1164 01:56:18,631 --> 01:56:20,121 Christina. 1165 01:56:21,200 --> 01:56:23,191 Christina, can you hear me? 1166 01:56:24,771 --> 01:56:27,831 I don't know if you can, but I'm talking to you, baby. 1167 01:56:29,576 --> 01:56:31,737 Do you know how much I love you? 1168 01:56:32,378 --> 01:56:34,710 I loved you the moment I saw you. 1169 01:56:35,315 --> 01:56:36,646 I love you now... 1170 01:56:37,684 --> 01:56:39,481 ... and I'll love you forever. 1171 01:56:40,920 --> 01:56:42,319 No goodbye. 1172 01:56:43,523 --> 01:56:45,684 There's only love, Christina. 1173 01:56:46,693 --> 01:56:48,092 Only love. 1174 01:57:19,892 --> 01:57:22,759 It's been a week of round-the-clock flights involving... 1175 01:57:22,962 --> 01:57:26,090 ... efforts of half a dozen Northeast air rescue stations. 1176 01:57:26,299 --> 01:57:30,292 However, as of this hour, the Coast Guard has suspended its search... 1177 01:57:30,503 --> 01:57:34,098 ... for Air National Guard para-rescue jumper Millard Jones. 1178 01:57:34,307 --> 01:57:36,502 He leaves a wife and three daughters. 1179 01:57:36,709 --> 01:57:39,371 The search for the Andrea Gail out of Gloucester... 1180 01:57:39,579 --> 01:57:42,776 ... has also been suspended after aircrafts covered... 1181 01:57:42,982 --> 01:57:45,849 ... 116,000 square miles of ocean... 1182 01:57:46,052 --> 01:57:48,543 ... without finding a single survivor. 1183 01:57:48,755 --> 01:57:51,485 We'll have more news after these messages. 1184 01:58:46,579 --> 01:58:48,410 I knew Billy Tyne. 1185 01:58:49,515 --> 01:58:52,211 I did not know his crew very well. 1186 01:58:53,086 --> 01:58:57,147 But any man who sailed with him must've been the better for it. 1187 01:58:58,858 --> 01:59:00,450 Robert Shatford... 1188 01:59:01,227 --> 01:59:02,785 ...Dale Murphy... 1189 01:59:03,529 --> 01:59:05,121 ...Michael Moran... 1190 01:59:05,898 --> 01:59:07,593 ...David Sullivan... 1191 01:59:08,334 --> 01:59:09,961 ...Alfred Pierre... 1192 01:59:11,471 --> 01:59:14,031 ...may you rest easy, long-liners... 1193 01:59:14,741 --> 01:59:17,972 ...in fair winds and calm seas. 1194 01:59:22,115 --> 01:59:24,015 For those of us left behind... 1195 01:59:24,217 --> 01:59:27,311 ...the unmarked grave which is home for those lost at sea... 1196 01:59:27,520 --> 01:59:29,283 ...is of no consolation. 1197 01:59:30,556 --> 01:59:32,319 It can't be visited. 1198 01:59:32,792 --> 01:59:36,387 There is no headstone on which to rest a bunch of flowers. 1199 01:59:36,796 --> 01:59:39,356 The only place we can revisit them... 1200 01:59:39,599 --> 01:59:42,659 ...is in our hearts or in our dreams. 1201 01:59:45,671 --> 01:59:49,038 They say swordboatmen suffer from a lack of dreams. 1202 01:59:50,176 --> 01:59:52,007 That's what begets their courage. 1203 01:59:54,113 --> 01:59:56,274 Well, we'll dream for you... 1204 01:59:57,083 --> 01:59:57,981 ...Billy... 1205 01:59:58,751 --> 02:00:00,218 ...Bobby... 1206 02:00:00,520 --> 02:00:01,919 ...and Murph... 1207 02:00:02,121 --> 02:00:03,383 ...Bugsy... 1208 02:00:03,589 --> 02:00:04,783 ...Sully... 1209 02:00:04,991 --> 02:00:06,891 ...and Alfred Pierre. 1210 02:00:09,462 --> 02:00:11,089 Sleep well. 1211 02:00:11,664 --> 02:00:12,926 Good night. 1212 02:00:39,158 --> 02:00:40,785 I'll be asleep... 1213 02:00:40,993 --> 02:00:43,518 ...and then all of a sudden, there he is. 1214 02:00:45,097 --> 02:00:46,758 That big smile. 1215 02:00:46,966 --> 02:00:48,729 You know that smile. 1216 02:00:50,203 --> 02:00:53,138 And I say, "Hey, Bobby, where you been?" 1217 02:00:53,873 --> 02:00:55,670 But he won't tell me. 1218 02:00:56,275 --> 02:00:58,835 He just smiles and says: 1219 02:00:59,278 --> 02:01:02,304 "Remember I'll always love you, Christina. 1220 02:01:02,748 --> 02:01:05,546 I love you now, and I'll love you forever. 1221 02:01:06,085 --> 02:01:07,746 There's no goodbye. 1222 02:01:08,487 --> 02:01:09,977 Only love." 1223 02:01:11,490 --> 02:01:13,082 And then he's gone. 1224 02:01:16,028 --> 02:01:18,462 But he's always happy when he goes. 1225 02:01:18,798 --> 02:01:22,199 So I know he's gotta be okay. 1226 02:01:23,436 --> 02:01:25,597 Absolutely okay. 1227 02:01:33,379 --> 02:01:35,244 I love your dream. 1228 02:01:44,624 --> 02:01:46,387 The fog's just lifting. 1229 02:01:46,993 --> 02:01:49,985 You throw off your bow line, throw off your stern. 1230 02:01:50,296 --> 02:01:52,161 You head out the South Channel... 1231 02:01:52,365 --> 02:01:55,334 ... past Rocky Neck, Ten Pound Island... 1232 02:01:55,534 --> 02:01:58,401 ... past Niles Pond, where I skated as a kid. 1233 02:01:59,138 --> 02:02:00,696 You blow your horn and wave to... 1234 02:02:00,907 --> 02:02:03,467 ... the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island. 1235 02:02:04,677 --> 02:02:06,474 Then the birds show up. 1236 02:02:06,846 --> 02:02:09,280 Black-backs and herring gulls... 1237 02:02:09,715 --> 02:02:11,046 ... big dump ducks. 1238 02:02:11,684 --> 02:02:13,151 The sun hits you. 1239 02:02:13,352 --> 02:02:15,183 You head north, open up to 12. 1240 02:02:15,388 --> 02:02:16,912 You're steaming now. 1241 02:02:17,757 --> 02:02:20,225 The guys are busy, you're in charge. 1242 02:02:21,027 --> 02:02:23,689 You know what? You're a goddamn swordboat captain. 1243 02:02:24,931 --> 02:02:26,956 Is there anything better in the world?