1
00:00:00,528 --> 00:00:04,066
{\an7}♪
2
00:00:05,396 --> 00:00:08,263
{\an7}\h-You're watching
an extended episode
3
00:00:08,264 --> 00:00:09,999
{\an7}of "The Challenge."
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,131
{\an7}\h\h\h\hStay tuned after the episode
5
00:00:11,132 --> 00:00:15,198
{\an7}\h\h\h\hfor some final words
from our terminated agents.
6
00:00:17,021 --> 00:00:18,416
{\an7}- ♪ MTV ♪
7
00:00:18,417 --> 00:00:22,218
{\an7}\h\h\h\h\h-Previously
on "The Challenge"...
8
00:00:22,219 --> 00:00:22,955
{\an7}[dramatic music]
9
00:00:22,956 --> 00:00:26,987
{\an7}- Amanda, are you going to stay
\h\h\h\h\h\h\hon the Ruby cell?
10
00:00:26,988 --> 00:00:28,888
{\an7}- I'm gonna take Tori's spot
\h\h\h\h\h\hon Emerald cell.
11
00:00:28,889 --> 00:00:31,449
{\an7}\h-Amanda has chosen
to infiltrate Emerald.
12
00:00:31,450 --> 00:00:34,954
{\an7}It's only a matter of time
\h\huntil this comes back
13
00:00:34,955 --> 00:00:36,317
{\an7}to hurt one of us.
14
00:00:36,318 --> 00:00:38,756
{\an7}Let the implosion begin.
15
00:00:38,757 --> 00:00:44,724
{\an7}\h\h-What if Ruby pulled off
the miracle and won a daily?
16
00:00:45,120 --> 00:00:47,020
{\an7}- It's definitely gonna take
\h\h\h\h\h\h\h\h\htwo cells
17
00:00:47,021 --> 00:00:47,922
{\an7}to take down Emerald.
18
00:00:47,923 --> 00:00:49,954
{\an7}So I'm gonna give Ruby
\h\heverything I have.
19
00:00:49,955 --> 00:00:51,789
{\an7}Let's go [bleep] \hkick ass today.
20
00:00:51,790 --> 00:00:54,053
{\an7}- Today's this mission
is called Boom Raiders.
21
00:00:54,054 --> 00:00:56,350
{\an7}- Let's go.
\h-Go. Go.
22
00:00:56,351 --> 00:00:58,284
{\an7}\h\h\h\h-Give it to me. CT.
- Kyle, why did you do that?
23
00:00:58,285 --> 00:01:00,119
{\an7}- I probably made
\h\hthe wrong move
24
00:01:00,120 --> 00:01:01,120
{\an7}in grabbing their dynamite.
25
00:01:01,121 --> 00:01:04,482
{\an7}\h\h\hBut, CT, I trust him
as far as I can throw him.
26
00:01:04,483 --> 00:01:06,789
{\an7}\h\h\h\h\hAnd guess what.
I can't even lift him up.
27
00:01:06,790 --> 00:01:09,119
{\an7}\h\h-Put it in. Put it in.
Put it in. Hit it. Hit it.
28
00:01:09,120 --> 00:01:10,317
{\an7}- Whoo!
29
00:01:10,318 --> 00:01:14,888
{\an7}\h-You decided to play for the
other two teams on a guys' day.
30
00:01:14,889 --> 00:01:15,889
{\an7}- The point is to save my guys.
31
00:01:15,890 --> 00:01:18,789
{\an7}\h\h\h\h\h-All the people
that I needed to count on
32
00:01:18,790 --> 00:01:19,648
{\an7}are slowly proving to me
33
00:01:19,649 --> 00:01:21,350
{\an7}why I shouldn't have trusted
\h\hthem from the beginning.
34
00:01:21,351 --> 00:01:24,822
{\an7}- So you're saying either pick
\hme or pick the entire house.
35
00:01:24,823 --> 00:01:26,350
{\an7}\h\h\h\hSay a name.
- Throw Emanuel in.
36
00:01:26,351 --> 00:01:27,548
{\an7}- So that's your only option.
37
00:01:27,549 --> 00:01:29,251
{\an7}- Well, actually, I might
pick Josh, I'm not sure.
38
00:01:29,252 --> 00:01:30,416
{\an7}- You're gonna pick Josh,
\h\h\h\h\h\hbut now too?
39
00:01:30,417 --> 00:01:32,218
{\an7}- I'm 70% Emanuel, 30% Josh,
\h\h\h\h\h\h\h\h[indistinct].
40
00:01:32,219 --> 00:01:33,515
{\an7}- Okay, this sounds
\hlike--all right.
41
00:01:33,516 --> 00:01:35,218
{\an7}I tried to [bleep]
\h\hhelp you today,
42
00:01:35,219 --> 00:01:36,219
{\an7}and you threw me under the bus.
43
00:01:36,220 --> 00:01:40,119
{\an7}Just like you've done everybody
\helse you've ever worked with.
44
00:01:40,120 --> 00:01:43,888
{\an7}\h-All right. Let's find out
who the compromised agent is.
45
00:01:43,889 --> 00:01:46,383
{\an7}♪ ♪
46
00:01:46,384 --> 00:01:48,350
{\an7}- All right, Kyle,
who's it gonna be?
47
00:01:48,351 --> 00:01:51,185
{\an7}\h\h-Sorry, Josh.
It's you, brother.
48
00:01:51,186 --> 00:01:53,855
{\an7}- All right, agents, you ready?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGo.
49
00:01:53,856 --> 00:01:56,284
{\an7}- Go, go, go.
- Go, go, go.
50
00:01:56,285 --> 00:01:58,383
{\an7}- Let's go, Josh.
51
00:01:58,384 --> 00:02:00,020
{\an7}- Faster, come on. Let's go.
52
00:02:00,021 --> 00:02:02,284
{\an7}- He's getting tired. Go.
53
00:02:02,285 --> 00:02:04,251
{\an7}\h-Go.
- Ohh.
54
00:02:04,252 --> 00:02:06,086
{\an7}[air horn blares]
55
00:02:06,087 --> 00:02:08,284
{\an7}- Do you want to infiltrate
\h\h\h\h\h\h\h\h\hand steal
56
00:02:08,285 --> 00:02:10,383
{\an7}any other agent's spot
\h\h\h\h\h\h\hup there?
57
00:02:10,384 --> 00:02:12,284
{\an7}\h\h-There was something
my grandfather said to me
58
00:02:12,285 --> 00:02:14,119
{\an7}\h\h\h\h\hon his deathbed.
If you ever get the chance
59
00:02:14,120 --> 00:02:18,251
{\an7}to leave Ruby and follow CT
\hover to Sapphire, do it.
60
00:02:18,252 --> 00:02:19,219
{\an7}Logan, get off my team now.
61
00:02:19,220 --> 00:02:23,053
{\an7}\h-Kyle has stole my place,
but it's not gonna be nice.
62
00:02:23,054 --> 00:02:25,954
{\an7}\h\h\h\h\h\hYou are now
in the cave of the wolf
63
00:02:25,955 --> 00:02:28,318
{\an7}and I'm gonna come back.
64
00:02:29,615 --> 00:02:32,855
{\an7}[dramatic music]
65
00:02:32,856 --> 00:02:38,921
{\an7}♪ ♪
66
00:02:38,922 --> 00:02:41,987
{\an7}[tense music]
67
00:02:41,988 --> 00:02:47,954
{\an7}♪ ♪
68
00:02:47,955 --> 00:02:50,954
{\an7}\h\h\h-Sapphire.
- Back in action.
69
00:02:50,955 --> 00:02:55,119
{\an7}- Hey, Kyle, why did
you not call me out?
70
00:02:55,120 --> 00:02:57,119
{\an7}Are you a chicken?
71
00:02:57,120 --> 00:02:58,855
{\an7}[imitates chicken clucking]
72
00:02:58,856 --> 00:03:00,614
{\an7}Why? Are you waiting
\h\hfor a hall brawl
73
00:03:00,615 --> 00:03:01,318
{\an7}to call me in?
74
00:03:01,319 --> 00:03:05,317
{\an7}\h\hl'm gonna kick your ass
in a hall brawl too, so...
75
00:03:05,318 --> 00:03:08,053
{\an7}[imitates chicken clucking]
76
00:03:08,054 --> 00:03:12,921
{\an7}- [laughs]
77
00:03:12,922 --> 00:03:14,317
{\an7}- Well done, Kyle.
78
00:03:14,318 --> 00:03:18,020
{\an7}Against all odds,
he does it again.
79
00:03:18,021 --> 00:03:20,482
{\an7}\h\h\hl am--honestly,
I'm sad Josh is gone.
80
00:03:20,483 --> 00:03:21,252
{\an7}- I am as well.
81
00:03:21,253 --> 00:03:23,020
{\an7}\h-Like he was--he was really
good friend to me this season,
82
00:03:23,021 --> 00:03:27,515
{\an7}\h\hand he played this game
straight up, and, you know,
83
00:03:27,516 --> 00:03:28,987
{\an7}as far as I know,
never told a lie.
84
00:03:28,988 --> 00:03:32,416
{\an7}So it's hard to see somebody
\h\h\h\h\h\hthat did that go.
85
00:03:32,417 --> 00:03:35,680
{\an7}But I know these ladies
don't want to hear it,
86
00:03:35,681 --> 00:03:39,987
{\an7}\h\h\hbut Amanda, Tori,
this one's on you too.
87
00:03:39,988 --> 00:03:45,954
{\an7}\h\h\hAmanda switches teams;
Tori teams up with Sapphire.
88
00:03:45,955 --> 00:03:47,053
{\an7}He ends up down there.
89
00:03:47,054 --> 00:03:51,185
{\an7}\h\h\h\hMy cell has now taken
its first hit of the season.
90
00:03:51,186 --> 00:03:53,119
{\an7}Still a very strong cell.
91
00:03:53,120 --> 00:03:55,449
{\an7}But this last mission
\h\hwas an indicator
92
00:03:55,450 --> 00:03:58,614
{\an7}that Ruby and Sapphire
\h\hhave the potential
93
00:03:58,615 --> 00:03:59,615
{\an7}to team up against us.
94
00:03:59,616 --> 00:04:02,086
{\an7}As we get down to \h\hthe end here,
95
00:04:02,087 --> 00:04:03,987
{\an7}numbers in these
missions matter.
96
00:04:03,988 --> 00:04:08,185
{\an7}So keeping the Emerald cell
\hintact is very important.
97
00:04:08,186 --> 00:04:11,119
{\an7}- Look at my Sapphire body.
98
00:04:11,120 --> 00:04:12,021
{\an7}[laughs]
99
00:04:12,022 --> 00:04:15,482
{\an7}- You can't--you can't--you
\h\h\h\h\h\hcan't write it.
100
00:04:15,483 --> 00:04:18,614
{\an7}\h\h\h\h\hSapph-yle.
- [laughs] Sapph-yle.
101
00:04:18,615 --> 00:04:26,252
{\an7}♪ ♪
102
00:04:27,186 --> 00:04:29,317
{\an7}- Psst.
103
00:04:29,318 --> 00:04:32,053
{\an7}- Huh?
104
00:04:32,054 --> 00:04:34,053
{\an7}- Team meeting.
\h\h\h\h-Okay.
105
00:04:34,054 --> 00:04:35,756
{\an7}- Anything happen last night?
\h\h\h\hOr did you find out,
106
00:04:35,757 --> 00:04:37,449
{\an7}is he gonna try to sabotage
\h\h\hthe next girls' day?
107
00:04:37,450 --> 00:04:39,449
{\an7}Is that what they're gonna do?
He's going a pull a "Titanic,"
108
00:04:39,450 --> 00:04:43,450
{\an7}\h\h\h\h\hgonna take a page
out of Amanda's book, huh?
109
00:04:46,582 --> 00:04:47,450
{\an7}It's either two things.
110
00:04:47,451 --> 00:04:48,723
{\an7}He thinks he's coming in
\h\h\h\h\h\h\hfor safety
111
00:04:48,724 --> 00:04:51,185
{\an7}or he's coming in to sabotage.
112
00:04:51,186 --> 00:04:53,317
{\an7}Either way, I don't like it;
\h\h\h\h\h\h\hit smells bad.
113
00:04:53,318 --> 00:04:54,285
{\an7}Kyle's back on Sapphire.
114
00:04:54,286 --> 00:04:56,482
{\an7}\h\h\h\hl don't know
how I feel about it.
115
00:04:56,483 --> 00:04:59,119
{\an7}Me and Kyle, we have issues
\h\h\h\h\hto say the least,
116
00:04:59,120 --> 00:05:04,086
{\an7}trust issues more specifically,
so it's gonna be tough for us.
117
00:05:04,087 --> 00:05:06,680
{\an7}- We have to accept him.
118
00:05:06,681 --> 00:05:09,614
{\an7}- No. I don't want to.
119
00:05:09,615 --> 00:05:12,383
{\an7}- Let's try. Let's try.
120
00:05:12,384 --> 00:05:13,723
{\an7}- No. [bleep].
121
00:05:13,724 --> 00:05:14,318
{\an7}- No.
122
00:05:14,319 --> 00:05:17,614
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWith Kyle,
it's a love-hate relationship.
123
00:05:17,615 --> 00:05:20,449
{\an7}\h\h\h\h\h\h-So I gotta hate.
That's why I'm holding strong.
124
00:05:20,450 --> 00:05:24,416
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hHe does this.
He does--he does sneaky stuff.
125
00:05:24,417 --> 00:05:25,219
{\an7}- All the time.
126
00:05:25,220 --> 00:05:26,383
{\an7}- And then he just
\h\hlaughs it off.
127
00:05:26,384 --> 00:05:28,789
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h"No, big deal.
Oh, you can't hate me forever."
128
00:05:28,790 --> 00:05:31,251
{\an7}- Yeah, but this is
how he was created.
129
00:05:31,252 --> 00:05:34,218
{\an7}\h\h\h\hlf CT and Kyle
keep arguing, Sapphire,
130
00:05:34,219 --> 00:05:37,548
{\an7}our team is gonna go to hell.
\h\h\h\h\hWe don't want this.
131
00:05:37,549 --> 00:05:41,581
{\an7}\hWe want Sapphire team to win
and have immunity and be safe.
132
00:05:41,582 --> 00:05:44,185
{\an7}It's gonna be probably
a girls' elimination.
133
00:05:44,186 --> 00:05:47,119
{\an7}And I'm the only female agent
\h\h\h\h\h\h\h\h\hin my cell.
134
00:05:47,120 --> 00:05:50,317
{\an7}\h\h\hOh, I don't want to go
on another elimination, dude.
135
00:05:50,318 --> 00:05:51,789
{\an7}But we have to trust him,
\hbecause he is now--he's
136
00:05:51,790 --> 00:05:56,724
{\an7}\h\hright now on our team;
we cannot change anything.
137
00:05:58,120 --> 00:06:00,756
{\an7}[upbeat music]
138
00:06:00,757 --> 00:06:03,822
{\an7}- Whoo! [indistinct].
139
00:06:03,823 --> 00:06:05,185
{\an7}Whoo!
140
00:06:05,186 --> 00:06:07,416
{\an7}♪ I've been accused,
I've been accused ♪
141
00:06:07,417 --> 00:06:11,614
{\an7}- All aboard the 1:30
\hto Nantucket, baby.
142
00:06:11,615 --> 00:06:13,152
{\an7}We're coming in hot.
143
00:06:13,153 --> 00:06:14,647
{\an7}- Whoo!
\h-Oh!
144
00:06:14,648 --> 00:06:15,549
{\an7}- Here we are, bitches.
145
00:06:15,550 --> 00:06:18,317
{\an7}- TJ surprises us
\hwith a boat day.
146
00:06:18,318 --> 00:06:19,449
{\an7}Man, we really need this day,
147
00:06:19,450 --> 00:06:22,581
{\an7}\h\h\hbecause this has been
one hell of a season, man.
148
00:06:22,582 --> 00:06:27,515
{\an7}But we're excited to let loose
\hand honestly enjoy ourselves.
149
00:06:27,516 --> 00:06:29,515
{\an7}- Whoo!
150
00:06:29,516 --> 00:06:32,680
{\an7}\h-We are getting closer and
closer and closer to a final.
151
00:06:32,681 --> 00:06:35,416
{\an7}\hl feel pretty good about my
current position in the game.
152
00:06:35,417 --> 00:06:38,515
{\an7}\h\h\hl could potentially be
running a final with Kaycee,
153
00:06:38,516 --> 00:06:39,384
{\an7}and that is amazing.
154
00:06:39,385 --> 00:06:42,317
{\an7}As long as we continue
\hto crush challenges,
155
00:06:42,318 --> 00:06:43,855
{\an7}I should be in good shape.
156
00:06:43,856 --> 00:06:47,317
{\an7}- Whoo!
157
00:06:47,318 --> 00:06:48,021
{\an7}♪ ♪
158
00:06:48,022 --> 00:06:50,614
{\an7}- ♪ I've been afraid
to drive at night ♪
159
00:06:50,615 --> 00:06:52,350
{\an7}♪ I've been a sinner ♪
160
00:06:52,351 --> 00:06:55,218
{\an7}- Tori has been and continues
\h\h\h\h\h\h\hto be my number
161
00:06:55,219 --> 00:06:56,581
{\an7}one female agent in this game.
162
00:06:56,582 --> 00:06:59,251
{\an7}We have a newly budding
\h\h\h\h\h\h\hfriendship
163
00:06:59,252 --> 00:07:00,153
{\an7}outside of the game,
164
00:07:00,154 --> 00:07:02,581
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hbut what she did
in the last mission upset me.
165
00:07:02,582 --> 00:07:04,647
{\an7}Everything that she did
\h\hin the last mission
166
00:07:04,648 --> 00:07:06,723
{\an7}\h\hwas all for naught,
and Josh got some help.
167
00:07:06,724 --> 00:07:10,614
{\an7}\h\h\h\h\hl want to trust her,
but I can't get a read on her.
168
00:07:10,615 --> 00:07:14,449
{\an7}- ♪ Just cannot fake it ♪
169
00:07:14,450 --> 00:07:15,647
{\an7}♪ Ohh ♪
170
00:07:15,648 --> 00:07:17,350
{\an7}- I need to just release
\h\h\h\h\h\hsome stress.
171
00:07:17,351 --> 00:07:19,185
{\an7}Devin's still upset
\h\h\hwith the fact
172
00:07:19,186 --> 00:07:20,647
{\an7}that I'm going hard
\hfor another team.
173
00:07:20,648 --> 00:07:22,822
{\an7}We are really good friends
\h\h\houtside of this game,
174
00:07:22,823 --> 00:07:24,515
{\an7}but I don't think that
\h\h\hhe's recognizing
175
00:07:24,516 --> 00:07:25,680
{\an7}\h\h\h\h\hthat we're not
on the same team anymore
176
00:07:25,681 --> 00:07:29,647
{\an7}\hand it's unfortunate, but
I came here to play for me.
177
00:07:29,648 --> 00:07:35,416
{\an7}- ♪ I ain't tripping
\h\h\h\hon a thing ♪
178
00:07:35,417 --> 00:07:37,789
{\an7}- Whoo!
- Whoo!
179
00:07:37,790 --> 00:07:40,416
{\an7}- Let's go!
- Let's go!
180
00:07:40,417 --> 00:07:43,251
{\an7}- ♪ Under the gun
\hunder the gun ♪
181
00:07:43,252 --> 00:07:46,284
{\an7}\h\h♪ I'm swimming
through the sun ♪
182
00:07:46,285 --> 00:07:51,756
{\an7}♪ I ain't tripping
\h\h\hon a thing ♪
183
00:07:51,757 --> 00:07:54,723
{\an7}- We are still not
\h\hokay as a team,
184
00:07:54,724 --> 00:07:55,724
{\an7}like, you and Uncle CT.
185
00:07:55,725 --> 00:07:59,284
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No.
- And we are on the same team.
186
00:07:59,285 --> 00:08:00,021
{\an7}- Yeah, I know.
187
00:08:00,022 --> 00:08:03,855
{\an7}Well, I want peace between you,
\h\h\h\hbut it's not happening.
188
00:08:03,856 --> 00:08:08,921
{\an7}\h\h-Emy, I am not going
to apologize to Uncle CT.
189
00:08:08,922 --> 00:08:12,789
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hHe threw me in.
Why would I apologize to him?
190
00:08:12,790 --> 00:08:14,921
{\an7}No, I'm not gonna ignore
\h\h\heverything he said
191
00:08:14,922 --> 00:08:17,416
{\an7}just because I forced myself
\h\h\h\h\h\h\honto your team.
192
00:08:17,417 --> 00:08:19,987
{\an7}I said we were friends. I said,
\h"CT, me and you are friends."
193
00:08:19,988 --> 00:08:21,614
{\an7}\hl went, "If you've got
to put me in, put me in,
194
00:08:21,615 --> 00:08:24,723
{\an7}but don't try to drag
our relationship down
195
00:08:24,724 --> 00:08:26,822
{\an7}\h\h\hand say that
we aren't friends."
196
00:08:26,823 --> 00:08:29,822
{\an7}At this point, I'd rather
\h\hjust compete with him
197
00:08:29,823 --> 00:08:31,449
{\an7}and then go our separate ways.
198
00:08:31,450 --> 00:08:33,855
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNot, like,
because I'll end up hurt again
199
00:08:33,856 --> 00:08:35,789
{\an7}if I build a friendship
\h\h\hwith him again...
200
00:08:35,790 --> 00:08:36,724
{\an7}- Yeah, but you cannot--
201
00:08:36,725 --> 00:08:37,987
{\an7}- And then he'll just
\h\h\h\hdrag me down.
202
00:08:37,988 --> 00:08:40,581
{\an7}- Emy really wants Kyle and CT
\h\h\h\h\h\h\h\hto make peace.
203
00:08:40,582 --> 00:08:41,549
{\an7}It sounds so good.
204
00:08:41,550 --> 00:08:43,987
{\an7}\h\h\hBut at this point,
these guys have history,
205
00:08:43,988 --> 00:08:46,723
{\an7}and CT has betrayed Kyle
\h\h\h\h\hso many times.
206
00:08:46,724 --> 00:08:49,449
{\an7}I love that Emy's trying,
\h\h\h\h\h\h\h\hbut, Emy,
207
00:08:49,450 --> 00:08:51,855
{\an7}it's not worth it, girl,
\h\h\hbecause these boys
208
00:08:51,856 --> 00:08:53,614
{\an7}are always gonna be fighting.
209
00:08:53,615 --> 00:08:56,383
{\an7}- We cannot name ourself
\h\h\h\h\h\h\h\h\ha team,
210
00:08:56,384 --> 00:08:57,318
{\an7}because I know on "Survivor"
211
00:08:57,319 --> 00:09:00,416
{\an7}when two people were mad
\h\h\h\h\hat each other,
212
00:09:00,417 --> 00:09:01,614
{\an7}nobody worked, dude.
213
00:09:01,615 --> 00:09:03,921
{\an7}Like, we were [bleep] up.
214
00:09:03,922 --> 00:09:06,449
{\an7}\hWe lost the connection.
You know what I'm saying?
215
00:09:06,450 --> 00:09:09,548
{\an7}♪ ♪
216
00:09:09,549 --> 00:09:11,822
{\an7}The peace has to be made.
217
00:09:11,823 --> 00:09:15,416
{\an7}- We'll see.
218
00:09:15,417 --> 00:09:16,921
{\an7}That's it.
219
00:09:16,922 --> 00:09:24,647
{\an7}♪ ♪
220
00:09:24,648 --> 00:09:25,855
{\an7}- Let's have a talk.
221
00:09:25,856 --> 00:09:27,383
{\an7}- Dude, you don't need
\h\h\hto say anything.
222
00:09:27,384 --> 00:09:28,921
{\an7}- I know that we haven't been
\h\htalking this entire day,
223
00:09:28,922 --> 00:09:31,647
{\an7}and I've really had some time
to think about how you feel.
224
00:09:31,648 --> 00:09:35,680
{\an7}\h\h\h\h\hMy thing is simple.
If you could just understand
225
00:09:35,681 --> 00:09:38,383
{\an7}and apologize at all--
226
00:09:38,384 --> 00:09:39,054
{\an7}- For what?
227
00:09:39,055 --> 00:09:43,988
{\an7}- For making me feel, like, bad
\habout how I played last game.
228
00:09:45,549 --> 00:09:48,789
{\an7}\h-I don't really respect
somebody that blindly plays
229
00:09:48,790 --> 00:09:53,020
{\an7}\h\h\hthe game really hard
with no thought behind it.
230
00:09:53,021 --> 00:09:56,317
{\an7}I'm not gonna respect the fact
231
00:09:56,318 --> 00:10:00,548
{\an7}that you just went real hard
\h\h\h\h\h\h\hfor no reason.
232
00:10:00,549 --> 00:10:02,350
{\an7}- I'm on a sinking ship. So--
233
00:10:02,351 --> 00:10:03,383
{\an7}- You can keep saying that.
234
00:10:03,384 --> 00:10:04,680
{\an7}- That's the truth, though.
\h\h\h\h\h\h\h-Oh, my God.
235
00:10:04,681 --> 00:10:06,020
{\an7}\h\h\h-Until you see
that and acknowledge
236
00:10:06,021 --> 00:10:07,548
{\an7}my position in the game,
\h\hthen you're just not
237
00:10:07,549 --> 00:10:09,020
{\an7}respecting and understanding
\h\h\h\h\hwhere I came from.
238
00:10:09,021 --> 00:10:10,987
{\an7}\h\h-No, you made
a selfish-ass move.
239
00:10:10,988 --> 00:10:11,955
{\an7}That's what happened.
240
00:10:11,956 --> 00:10:15,723
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hl love Tori,
but I'm not the type of friend
241
00:10:15,724 --> 00:10:17,680
{\an7}that is just gonna tell you
\h\hwhat you want to hear.
242
00:10:17,681 --> 00:10:20,350
{\an7}I'm gonna be realistic
\h\h\habout situations.
243
00:10:20,351 --> 00:10:21,921
{\an7}I need assurance from Tori
244
00:10:21,922 --> 00:10:23,789
{\an7}\hthat this is never
gonna happen again.
245
00:10:23,790 --> 00:10:27,581
{\an7}I don't know how I'm gonna
\hget it, but fool me once,
246
00:10:27,582 --> 00:10:31,053
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hshame on you,
fool me twice, shame on me.
247
00:10:31,054 --> 00:10:32,888
{\an7}The shame will not be on me.
248
00:10:32,889 --> 00:10:36,482
{\an7}- I didn't choose \hto be on Ruby.
249
00:10:36,483 --> 00:10:37,153
{\an7}I'm gonna fight.
250
00:10:37,154 --> 00:10:39,416
{\an7}When you lose me as a partner,
\h\h\h\h\hyou lose my strategy.
251
00:10:39,417 --> 00:10:41,317
{\an7}\hYou lose my game.
You lose my heart.
252
00:10:41,318 --> 00:10:44,888
{\an7}\h\h\hYou lose it.
You're so prideful.
253
00:10:44,889 --> 00:10:46,954
{\an7}\h\h\hYou can't apologize
to your friend right now.
254
00:10:46,955 --> 00:10:48,053
{\an7}- No, I don't apologize for...
255
00:10:48,054 --> 00:10:49,416
{\an7}- You can't apologize
\h\h\h\hto a friend.
256
00:10:49,417 --> 00:10:50,614
{\an7}- Things that I didn't
\h\h\h\h\h\h\hdo wrong,
257
00:10:50,615 --> 00:10:53,614
{\an7}because then my apologies
\h\hbecome watered down.
258
00:10:53,615 --> 00:10:55,680
{\an7}- So you're about to lose
a friend, a real friend.
259
00:10:55,681 --> 00:10:57,855
{\an7}If you don't apologize,
you're about to lose--
260
00:10:57,856 --> 00:10:58,582
{\an7}- For what?
261
00:10:58,583 --> 00:10:59,888
{\an7}- Because you just can't accept
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe fact
262
00:10:59,889 --> 00:11:01,053
{\an7}that you hurt my feelings.
263
00:11:01,054 --> 00:11:03,449
{\an7}Just say sorry; that's it.
\h\hThat's all I'm asking.
264
00:11:03,450 --> 00:11:05,855
{\an7}Say, "Tori, I'm sorry."
265
00:11:05,856 --> 00:11:07,789
{\an7}\hBalancing friendships
is incredibly difficult,
266
00:11:07,790 --> 00:11:09,548
{\an7}\h\h\h\h\hbut this game
is a hard game to play.
267
00:11:09,549 --> 00:11:13,515
{\an7}\h\hAnd listen, I had such
an attachment to that team
268
00:11:13,516 --> 00:11:14,384
{\an7}that my heart is broken
269
00:11:14,385 --> 00:11:17,086
{\an7}\h\hand I'm just doing what
I'm doing out of emotion...
270
00:11:17,087 --> 00:11:18,515
{\an7}- One, two, three.
\h\h\hall: Emerald.
271
00:11:18,516 --> 00:11:20,855
{\an7}- Protecting my team, because
\h\h\h\hthat's all I can do.
272
00:11:20,856 --> 00:11:23,954
{\an7}So it hurts that Devin
\hand I are fighting,
273
00:11:23,955 --> 00:11:24,922
{\an7}because he's my real friend,
274
00:11:24,923 --> 00:11:27,020
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hbut I just wish
he would see it from my side.
275
00:11:27,021 --> 00:11:28,581
{\an7}You hurt my feelings.
276
00:11:28,582 --> 00:11:32,152
{\an7}\h\h\h\h\h\h-But I can't just
blindly walk around apologizing
277
00:11:32,153 --> 00:11:34,789
{\an7}for people's feelings
\h\h\h\hthat I hurt.
278
00:11:34,790 --> 00:11:35,450
{\an7}- Okay.
279
00:11:35,451 --> 00:11:38,053
{\an7}- A lot of people's feelings
\hl hurt, and a lot of times
280
00:11:38,054 --> 00:11:41,053
{\an7}\h\h\hit's irrational,
and this is irrational.
281
00:11:41,054 --> 00:11:48,681
{\an7}♪ ♪
282
00:11:53,021 --> 00:11:55,647
{\an7}- I hate losing links.
283
00:11:55,648 --> 00:11:56,351
{\an7}I don't know.
284
00:11:56,352 --> 00:11:57,548
{\an7}\h\h\h\hl just, like,
I've got a lot to do,
285
00:11:57,549 --> 00:12:00,119
{\an7}because I feel like the--like,
the final is coming and, like,
286
00:12:00,120 --> 00:12:03,548
{\an7}I've been given, like, a gift
in a way to be able to stay.
287
00:12:03,549 --> 00:12:07,921
{\an7}- If you hate losing, prepare
\h\hyourself for not losing.
288
00:12:07,922 --> 00:12:08,648
{\an7}♪ ♪
289
00:12:08,649 --> 00:12:12,053
{\an7}And you're not doing that,
so you can't complain now.
290
00:12:12,054 --> 00:12:12,922
{\an7}- Yeah.
291
00:12:12,923 --> 00:12:13,987
{\an7}I thought I was going home,
292
00:12:13,988 --> 00:12:16,416
{\an7}\hand I've been given
a second opportunity,
293
00:12:16,417 --> 00:12:18,723
{\an7}and I'm just so grateful
\h\h\h\h\h\hto be here.
294
00:12:18,724 --> 00:12:21,954
{\an7}\h\h-You know what, Big T?
Tonight's your lucky night.
295
00:12:21,955 --> 00:12:23,185
{\an7}You're back on the Ruby cell.
296
00:12:23,186 --> 00:12:26,515
{\an7}\h\h\h-You're back!
[cheers and applause]
297
00:12:26,516 --> 00:12:27,219
{\an7}- Good job, T.
298
00:12:27,219 --> 00:12:28,120
{\an7}- I know a lot of people
299
00:12:28,121 --> 00:12:29,647
{\an7}\h\h\h\h\hdon't think
I deserve to be here.
300
00:12:29,648 --> 00:12:32,647
{\an7}And I know that people don't
want to ride a final with me,
301
00:12:32,648 --> 00:12:37,581
{\an7}but, like, I want to fight,
\hwin, and prove to myself
302
00:12:37,582 --> 00:12:39,822
{\an7}and to others that
\h\hyou know what?
303
00:12:39,823 --> 00:12:41,680
{\an7}I am somebody who should,
304
00:12:41,681 --> 00:12:44,482
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know,
be recognized in this game.
305
00:12:44,483 --> 00:12:47,955
{\an7}- Tomorrow I'm gonna see you,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlike...
306
00:12:50,120 --> 00:12:51,921
{\an7}chocolate with a paper.
307
00:12:51,922 --> 00:12:53,921
{\an7}\h\h\hl mean, "Big T,
what are you doing?"
308
00:12:53,922 --> 00:12:55,548
{\an7}"Nothing."
- [laughs]
309
00:12:55,549 --> 00:12:56,087
{\an7}And run.
310
00:12:56,088 --> 00:12:57,152
{\an7}\h-I'm not gonna do that anymore.
311
00:12:57,153 --> 00:12:59,614
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hBecause, like,
I have to get super serious.
312
00:12:59,615 --> 00:13:00,647
{\an7}- I'm gonna be watching you.
313
00:13:00,648 --> 00:13:03,822
{\an7}- Yeah, do. You have to stay
\h\h\h\h\hon top of my games.
314
00:13:03,823 --> 00:13:09,723
{\an7}♪ ♪
315
00:13:09,724 --> 00:13:13,680
{\an7}- How many more challenges
\h\h\h\hdo we really have?
316
00:13:13,681 --> 00:13:15,185
{\an7}[alarm blaring]
317
00:13:15,186 --> 00:13:18,921
{\an7}- Uh-oh.
318
00:13:18,922 --> 00:13:22,647
{\an7}Ahh.
319
00:13:22,648 --> 00:13:24,284
{\an7}- Oh, my God.
320
00:13:24,285 --> 00:13:25,581
{\an7}[dramatic music]
321
00:13:25,582 --> 00:13:28,251
{\an7}- I don't know how me and Kyle
\h\h\hare gonna work together,
322
00:13:28,252 --> 00:13:30,053
{\an7}\h\h\h\h\hbut I try 100% every mission.
323
00:13:30,054 --> 00:13:37,681
{\an7}♪ ♪
324
00:13:43,252 --> 00:13:46,954
{\an7}\h\h\h\h-All right, agents.
Welcome to your next mission.
325
00:13:46,955 --> 00:13:48,723
{\an7}[cheers and applause]
326
00:13:48,724 --> 00:13:49,954
{\an7}- Yeah.
327
00:13:49,955 --> 00:13:51,119
{\an7}- [indistinct].
328
00:13:51,120 --> 00:13:53,185
{\an7}- Now, we all know the winners
\h\h\h\h\h\h\h\hof this season
329
00:13:53,186 --> 00:13:58,053
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hwill walk away
with their share of $1 million.
330
00:13:58,054 --> 00:13:59,614
{\an7}[cheers and applause]
331
00:13:59,615 --> 00:14:01,888
{\an7}- That's a lot of money.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Whoo!
332
00:14:01,889 --> 00:14:03,888
{\an7}- Oh, my God.
333
00:14:03,889 --> 00:14:07,152
{\an7}- For this next mission,
I want you to really know
334
00:14:07,153 --> 00:14:13,789
{\an7}what $1 million looks like
\h\h\h\h\h\hand feels like.
335
00:14:13,790 --> 00:14:15,614
{\an7}♪ ♪
336
00:14:15,615 --> 00:14:16,789
{\an7}\h-Okay.
- [bleep]
337
00:14:16,790 --> 00:14:18,185
{\an7}- Yeah, give us the money.
338
00:14:18,186 --> 00:14:20,789
{\an7}- Show us the money, Teej.
339
00:14:20,790 --> 00:14:28,219
{\an7}♪ ♪
340
00:14:29,252 --> 00:14:32,317
{\an7}[cheers and applause]
341
00:14:32,318 --> 00:14:37,855
{\an7}- I didn't even think that you
can print so much money, damn.
342
00:14:37,856 --> 00:14:40,614
{\an7}- Show me the money,
\h\hwhat, what, what.
343
00:14:40,615 --> 00:14:44,614
{\an7}\h\h\h-It's so different
when you actually see it
344
00:14:44,615 --> 00:14:45,549
{\an7}right in front of your face.
345
00:14:45,550 --> 00:14:47,020
{\an7}I'm looking at this stack
\h\h\h\hof money thinking
346
00:14:47,021 --> 00:14:50,317
{\an7}\h\hof all the things
that I can do with it
347
00:14:50,318 --> 00:14:54,647
{\an7}and God do I want it so bad.
348
00:14:54,648 --> 00:14:57,987
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Wow.
- So that is $1 million.
349
00:14:57,988 --> 00:15:03,251
{\an7}Did you know that $1 million
\h\hweighs over 2,000 pounds?
350
00:15:03,252 --> 00:15:04,317
{\an7}- Wow. Didn't know that.
351
00:15:04,318 --> 00:15:07,921
{\an7}\h-Well, today you're gonna
feel the weight of that cash
352
00:15:07,922 --> 00:15:11,987
{\an7}\h\h\h\h\h\has today's mission
is called Million Dollar Heist.
353
00:15:11,988 --> 00:15:13,317
{\an7}- Whoo!
354
00:15:13,318 --> 00:15:15,987
{\an7}[dramatic music]
355
00:15:15,988 --> 00:15:19,119
{\an7}- Each cell has $1 million
\h\h\h\h\h\h\h\h\hof cold,
356
00:15:19,120 --> 00:15:20,921
{\an7}hard cash locked in a vault.
357
00:15:20,922 --> 00:15:25,251
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWhen I say go,
using two duffel bags per cell,
358
00:15:25,252 --> 00:15:29,185
{\an7}\h\hyou are gonna transfer
that money from your vault
359
00:15:29,186 --> 00:15:31,251
{\an7}\h\h\h\h\h\hall the way
to one of those badass
360
00:15:31,252 --> 00:15:32,756
{\an7}SUVs across the way.
361
00:15:32,757 --> 00:15:34,822
{\an7}\h\h\h\h\hThe first cell
to successfully transfer
362
00:15:34,823 --> 00:15:37,921
{\an7}$1 million from their vault
\h\h\h\h\h\h\hto their SUV
363
00:15:37,922 --> 00:15:41,152
{\an7}will win today's mission
\h\hand become our Agency
364
00:15:41,153 --> 00:15:44,383
{\an7}and will be the only cell
\h\hsafe from elimination
365
00:15:44,384 --> 00:15:46,987
{\an7}while everyone else is
on the chopping block.
366
00:15:46,988 --> 00:15:48,822
{\an7}All right, good luck, agents.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLet's go.
367
00:15:48,823 --> 00:15:52,053
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Whoo!
- Show me the money.
368
00:15:52,054 --> 00:15:55,020
{\an7}- Emerald City dreams
\h\hback at it again.
369
00:15:55,021 --> 00:15:56,383
{\an7}- I think that we're just gonna
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hmake sure
370
00:15:56,384 --> 00:15:58,756
{\an7}\h\h\h\h\hthat we're gonna pack
these duffle bags efficiently.
371
00:15:58,757 --> 00:15:59,987
{\an7}So we have to take less trips.
372
00:15:59,988 --> 00:16:04,756
{\an7}- Secure the bags.
\h\h\h\h-Yes, sir.
373
00:16:04,757 --> 00:16:06,954
{\an7}- We had a rocky road when 100%
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hof the team
374
00:16:06,955 --> 00:16:10,317
{\an7}that isn't me tried to rope
\hme in, but I'm back now.
375
00:16:10,318 --> 00:16:12,284
{\an7}- Yeah, Sapphire's had some
\h\h\h\h\h\h\htrust issues,
376
00:16:12,285 --> 00:16:13,317
{\an7}and now we're working on them,
377
00:16:13,318 --> 00:16:15,756
{\an7}But I think one thing we all
\h\h\h\h\hhave in common is,
378
00:16:15,757 --> 00:16:16,483
{\an7}we want to win.
379
00:16:16,484 --> 00:16:18,756
{\an7}\h\h\hAnd I think we have
a good chance of it too.
380
00:16:18,757 --> 00:16:21,723
{\an7}\h\h\h-Seeing that
$1 million, and God.
381
00:16:21,724 --> 00:16:22,855
{\an7}I mean, we haven't
\hwon anything yet,
382
00:16:22,856 --> 00:16:25,053
{\an7}but I honestly feel like seeing
\h\h\h\h\h\h\h\hthat $1 million
383
00:16:25,054 --> 00:16:26,987
{\an7}it makes us all want it
\h\h\h\hthat much more.
384
00:16:26,988 --> 00:16:29,218
{\an7}- The final is right
\haround the corner.
385
00:16:29,219 --> 00:16:30,120
{\an7}We can all smell it.
386
00:16:30,121 --> 00:16:32,987
{\an7}\h\hSo this is a time
to put up or shut up.
387
00:16:32,988 --> 00:16:34,449
{\an7}♪ ♪
388
00:16:34,450 --> 00:16:38,317
{\an7}- All right, agents,
\h\h\h\h\hyou ready?
389
00:16:38,318 --> 00:16:40,119
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hGo.
[air horn blares]
390
00:16:40,120 --> 00:16:44,153
{\an7}- - Let's get the cash!
\h\h\h\h\h\h-Let's go!
391
00:16:46,479 --> 00:16:47,513
- All right, agents.
392
00:16:47,580 --> 00:16:50,850
[dramatic music]
393
00:16:50,916 --> 00:16:52,118
Go.
[air horn blares]
394
00:16:52,184 --> 00:16:53,886
- Let's get the cash!
- Go.
395
00:16:53,953 --> 00:16:55,921
- Today's mission is
Million Dollar Heist.
396
00:16:55,988 --> 00:16:58,791
Each team has to unload
their safe
397
00:16:58,858 --> 00:17:02,094
to fill up a car
with all the money.
398
00:17:02,161 --> 00:17:04,296
Trick is, you can only use
two bags at a time.
399
00:17:04,363 --> 00:17:05,598
- Hold it open.
400
00:17:05,664 --> 00:17:07,166
- We have a simple system.
401
00:17:07,233 --> 00:17:10,002
We want to make sure our bags
are as full as possible.
402
00:17:10,069 --> 00:17:12,838
You know, we're only
three people;
403
00:17:12,905 --> 00:17:13,839
it's gonna be a lot of work.
404
00:17:13,906 --> 00:17:16,409
- All right, next.
405
00:17:16,475 --> 00:17:18,944
Load up that one, Emy.
406
00:17:19,011 --> 00:17:22,915
- [indistinct].
407
00:17:22,982 --> 00:17:24,784
- Second bag.
408
00:17:24,850 --> 00:17:27,586
- Out.
409
00:17:27,653 --> 00:17:30,523
♪ ♪
410
00:17:30,589 --> 00:17:32,058
- [indistinct].
411
00:17:32,124 --> 00:17:34,693
- Load it up.
- [indistinct].
412
00:17:34,760 --> 00:17:37,930
- Let's go.
413
00:17:37,997 --> 00:17:40,166
- [indistinct].
- Let's go. [indistinct].
414
00:17:40,232 --> 00:17:41,467
- Let's go.
- Let's go.
415
00:17:41,534 --> 00:17:42,802
- Grab a handle, Kayce,
grab a handle.
416
00:17:42,868 --> 00:17:44,970
- Here, I got it.
417
00:17:45,037 --> 00:17:46,338
- Okay.
Let's go.
418
00:17:46,405 --> 00:17:52,011
♪ ♪
419
00:17:52,078 --> 00:17:53,979
- Quick guys;
they're catching up.
420
00:17:54,046 --> 00:17:55,214
- It's okay.
- Relax.
421
00:17:55,281 --> 00:17:56,749
- Good job, you guys,
keep it moving.
422
00:17:56,816 --> 00:17:58,484
- We're here. Dump.
423
00:17:58,551 --> 00:18:04,457
♪ ♪
424
00:18:04,523 --> 00:18:05,758
- Go.
425
00:18:05,825 --> 00:18:09,361
♪ ♪
426
00:18:09,428 --> 00:18:10,796
- Go, Big T.
427
00:18:10,863 --> 00:18:13,199
- Today's so important for me
personally, because
428
00:18:13,265 --> 00:18:15,468
it's going to be
a girls' elimination.
429
00:18:15,534 --> 00:18:18,270
I want to show my team
that I'm not gonna stop.
430
00:18:18,337 --> 00:18:20,439
I'm gonna do exactly
what they ask of me.
431
00:18:20,506 --> 00:18:23,609
I want to let them know that
you can ride a final with me.
432
00:18:23,676 --> 00:18:26,078
I'm not a quitter.
433
00:18:26,145 --> 00:18:27,513
- [indistinct]. Let's go.
434
00:18:27,580 --> 00:18:30,750
- Come on, Big T.
435
00:18:30,816 --> 00:18:33,853
- Wait, wait, wait, ready?
- Yeah.
436
00:18:33,986 --> 00:18:36,455
- Take a breath.
437
00:18:36,522 --> 00:18:38,124
- Start filling that one.
- Shove it in the corner.
438
00:18:38,190 --> 00:18:39,792
You see how there's
so much room down here?
439
00:18:39,859 --> 00:18:41,293
- Yeah.
- Let's go. You got this.
440
00:18:41,360 --> 00:18:42,561
Here we go.
441
00:18:42,628 --> 00:18:44,397
- Every single agent
on the Emerald cell
442
00:18:44,463 --> 00:18:45,831
is doing their part.
443
00:18:45,931 --> 00:18:47,633
I am so proud of Amanda too.
444
00:18:47,700 --> 00:18:51,103
She's putting in the work,
and she's being very positive.
445
00:18:51,170 --> 00:18:54,273
I know, weird,
Amanda being positive.
446
00:18:54,340 --> 00:18:55,574
- Nice and slow.
447
00:18:55,641 --> 00:18:57,942
- Here we go in the corner.
- Coming down.
448
00:18:57,943 --> 00:18:59,445
- Couple of handfuls here.
- There we go.
449
00:18:59,512 --> 00:19:00,946
- Coming at you.
450
00:19:00,980 --> 00:19:03,682
- It's so important that
the Emerald cell believes in me
451
00:19:03,749 --> 00:19:05,184
and that I can prove to them
452
00:19:05,251 --> 00:19:06,752
that I'm here to fight,
and I'm here to win.
453
00:19:06,819 --> 00:19:08,320
And I need to make sure
I'm safe,
454
00:19:08,387 --> 00:19:10,056
because there's not
a lot of girls left,
455
00:19:10,122 --> 00:19:12,958
and I cannot go down into
the elimination floor again.
456
00:19:12,992 --> 00:19:16,128
Because every time you go down
there, you risk going home.
457
00:19:16,195 --> 00:19:17,430
- Hold it open. Hold it open.
458
00:19:17,496 --> 00:19:20,399
- The other side.
The other side, Big T.
459
00:19:24,470 --> 00:19:25,538
Ohh.
460
00:19:25,604 --> 00:19:28,274
All right. All right.
All right.
461
00:19:28,340 --> 00:19:31,544
- Kyle, CT, stubborn.
462
00:19:31,610 --> 00:19:34,380
Two big, strong stones.
463
00:19:34,447 --> 00:19:37,616
I think that we cannot
get to the same page,
464
00:19:37,683 --> 00:19:40,152
but I will try my best.
465
00:19:40,219 --> 00:19:42,054
- Move.
- Less trips is better.
466
00:19:42,121 --> 00:19:44,457
- Help, help. Help me.
- Less trips is better.
467
00:19:44,523 --> 00:19:46,559
♪ ♪
468
00:19:46,625 --> 00:19:48,060
- [grunts]
469
00:19:48,127 --> 00:19:49,562
- How do you feel?
470
00:19:49,628 --> 00:19:50,696
- Good.
- Good?
471
00:19:50,763 --> 00:19:51,931
- How you feeling, Nelson?
472
00:19:51,997 --> 00:19:54,066
- Good.
- Ruby's not doing too bad.
473
00:19:54,133 --> 00:19:56,102
- I quickly realized
that it's Ruby
474
00:19:56,168 --> 00:19:57,503
that we need to worry about.
475
00:19:57,570 --> 00:19:59,772
It doesn't seem like
Big T is stopping.
476
00:19:59,839 --> 00:20:02,341
Tori, Logan, and Nelson,
477
00:20:02,408 --> 00:20:05,010
they are just completely
dominating this challenge.
478
00:20:05,077 --> 00:20:08,214
So this is Emerald's time
to pick up the pace
479
00:20:08,280 --> 00:20:09,615
and get the job done.
480
00:20:09,682 --> 00:20:13,185
Because if not,
Ruby's gonna take this one.
481
00:20:13,252 --> 00:20:14,520
- We've got to maximize
these trips.
482
00:20:14,587 --> 00:20:17,456
- Yes, definitely.
- They're going light.
483
00:20:17,523 --> 00:20:19,425
Guys, this is a marathon,
not a sprint.
484
00:20:19,492 --> 00:20:22,661
- Yeah.
- We have to use strategy.
485
00:20:22,728 --> 00:20:25,998
These other cells are gonna
make as many trips as they can.
486
00:20:26,065 --> 00:20:28,401
We're gonna take
as few trips as possible.
487
00:20:28,467 --> 00:20:31,036
Fill these bags,
make them as heavy as possible.
488
00:20:31,103 --> 00:20:33,539
Make every single trip count.
489
00:20:33,606 --> 00:20:35,207
'Cause we're not
gonna win a sprint,
490
00:20:35,274 --> 00:20:37,176
but we got a shot in a marathon.
491
00:20:37,243 --> 00:20:38,744
Can we get more in that one?
- No.
492
00:20:38,811 --> 00:20:40,312
- No.
- No?
493
00:20:40,379 --> 00:20:43,215
Here.
Let's take doubles here.
494
00:20:43,282 --> 00:20:45,151
- [groans]
- Breathe, breathe.
495
00:20:45,217 --> 00:20:47,586
- It's not easy
to steal $1 million.
496
00:20:47,653 --> 00:20:51,924
Don't give me $1 million;
just make me a transfer.
497
00:20:51,991 --> 00:20:56,829
My bank account is S76 [bleep].
498
00:20:56,929 --> 00:21:00,699
- ♪ The best things in life
are free ♪
499
00:21:00,766 --> 00:21:03,602
♪ But you can give them
to the birds and bees ♪
500
00:21:03,669 --> 00:21:04,970
♪ I want money ♪
501
00:21:05,037 --> 00:21:06,038
- Yeah, push it all back, CT.
502
00:21:06,105 --> 00:21:07,073
- [bleep] brutal.
503
00:21:07,139 --> 00:21:08,641
[indistinct].
504
00:21:08,707 --> 00:21:10,976
- Whew.
505
00:21:11,043 --> 00:21:12,178
- [indistinct] in the back.
506
00:21:12,244 --> 00:21:15,314
- Gotta work for our money.
507
00:21:15,381 --> 00:21:19,318
- ♪ Your love gives me
such a thrill ♪
508
00:21:19,385 --> 00:21:21,587
♪ But your love
won't pay my bills ♪
509
00:21:21,654 --> 00:21:23,089
♪ I want money ♪
510
00:21:23,155 --> 00:21:25,957
- Ready bag two?
511
00:21:25,958 --> 00:21:26,959
- ♪ That's what I want ♪
512
00:21:27,026 --> 00:21:30,329
- Ready? Here we go. Open.
513
00:21:30,396 --> 00:21:35,468
- Hey, it's a lot of money,
right? Take it easy.
514
00:21:35,534 --> 00:21:37,369
- We're doing really good.
Like, Ruby is, like,
515
00:21:37,436 --> 00:21:38,971
neck-and-neck with us basically.
516
00:21:39,004 --> 00:21:40,072
- So we need to pick it up.
- So we need to like, really--
517
00:21:40,139 --> 00:21:42,208
- This is our time now.
- Yeah.
518
00:21:42,274 --> 00:21:43,542
- Let's go, you guys. Come on.
519
00:21:43,609 --> 00:21:44,777
We can do it.
520
00:21:44,910 --> 00:21:51,751
♪ ♪
521
00:21:54,553 --> 00:21:56,122
- I need one minute,
and then I'll pack.
522
00:21:56,188 --> 00:21:59,225
[tense music]
523
00:21:59,291 --> 00:22:03,095
- Devin's endurance
is where he lacks.
524
00:22:03,162 --> 00:22:04,663
He'd rather pick up a beer
525
00:22:04,730 --> 00:22:09,168
and shoot pool all day
than jump on a treadmill.
526
00:22:09,235 --> 00:22:11,470
- All right.
- Switch with it?
527
00:22:11,537 --> 00:22:13,072
- Yeah.
- I got big ones coming.
528
00:22:13,139 --> 00:22:14,573
- All right. We need to get
some of this off the ground.
529
00:22:14,640 --> 00:22:16,275
- Guys, don't just stand
around; let's go.
530
00:22:16,342 --> 00:22:18,944
- [bleep]. Yeah.
Let's go.
531
00:22:18,978 --> 00:22:20,312
- It's light. This one's light.
532
00:22:20,379 --> 00:22:21,714
- I'm disappointed in this one.
533
00:22:21,781 --> 00:22:27,219
♪ ♪
534
00:22:27,286 --> 00:22:28,953
- Watch the wind
doesn't blow it out.
535
00:22:28,954 --> 00:22:32,691
- Yeah, I know!
- Let's go.
536
00:22:32,758 --> 00:22:33,959
- Let's go!
537
00:22:34,026 --> 00:22:35,828
Shut the door.
538
00:22:35,961 --> 00:22:38,230
♪ ♪
539
00:22:38,297 --> 00:22:40,533
- Kyle is kind of
like a broken mirror.
540
00:22:40,599 --> 00:22:42,968
He's just bad luck;
wherever he goes,
541
00:22:43,002 --> 00:22:44,904
something bad happens.
542
00:22:44,937 --> 00:22:46,272
He never seems to win.
543
00:22:46,338 --> 00:22:48,307
Something always wrong.
544
00:22:48,374 --> 00:22:51,610
There's drama and distractions.
545
00:22:51,677 --> 00:22:54,747
- You can do it.
There's a long way to go.
546
00:22:54,814 --> 00:22:55,915
I'm so proud of you guys.
547
00:22:55,981 --> 00:22:57,817
It's only a 30-second run.
548
00:22:57,917 --> 00:23:00,919
Count to 30 in your head
when it hurts. We can do this.
549
00:23:00,920 --> 00:23:02,488
Everyone's afraid of Ruby
right now, because they know
550
00:23:02,555 --> 00:23:04,323
if we win we're gonna do
some [bleep].
551
00:23:04,390 --> 00:23:05,925
- Oh, my God.
552
00:23:05,958 --> 00:23:07,727
We're killing it right now.
553
00:23:07,793 --> 00:23:10,429
There's no way
we should lose this mission.
554
00:23:10,496 --> 00:23:14,934
We have a big lead on Emerald
cell and Sapphire cell.
555
00:23:14,967 --> 00:23:17,069
This is our mission to win.
556
00:23:17,136 --> 00:23:18,370
- Yeah.
Ruby's right on our asses
557
00:23:18,437 --> 00:23:20,473
but, like,
you guys are killing it.
558
00:23:20,539 --> 00:23:23,776
- This is a lot of
[bleep] money.
559
00:23:23,843 --> 00:23:28,547
- Ruby team, they are moving,
but we have got to move faster,
560
00:23:28,614 --> 00:23:30,082
because we cannot let them win.
561
00:23:30,149 --> 00:23:33,219
It's crucial, crucial,
crucial that we win this,
562
00:23:33,285 --> 00:23:36,155
because if we can win
today's mission,
563
00:23:36,222 --> 00:23:38,290
then us ladies, me,
564
00:23:38,357 --> 00:23:41,093
Nany, and Amanda
can be safe from elimination.
565
00:23:41,160 --> 00:23:42,361
- Okay, okay, okay.
- Got it.
566
00:23:42,428 --> 00:23:43,963
- Yeah, don't do that
in the end.
567
00:23:44,029 --> 00:23:45,331
When you see it being full,
that's what happens.
568
00:23:45,398 --> 00:23:47,199
Get it loose, loose.
- That's what I'm doing.
569
00:23:47,266 --> 00:23:48,200
- No you. I know.
- Open.
570
00:23:48,267 --> 00:23:49,635
- Be careful with the toss;
571
00:23:49,702 --> 00:23:52,438
make sure it's all inside
before you let it go.
572
00:23:52,505 --> 00:23:54,974
- You guys okay?
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
573
00:23:55,040 --> 00:23:57,143
- Come on.
574
00:23:59,045 --> 00:24:01,447
Big T, you can't stop.
575
00:24:01,514 --> 00:24:03,315
It's just a couple miles.
576
00:24:03,382 --> 00:24:04,750
It's not too much.
577
00:24:04,817 --> 00:24:08,087
So no, you're not gonna stop,
Big T.
578
00:24:08,154 --> 00:24:09,188
Big T.
579
00:24:09,255 --> 00:24:13,826
- Yeah.
580
00:24:13,926 --> 00:24:15,261
- Okay.
581
00:24:15,327 --> 00:24:19,999
♪ ♪
582
00:24:20,066 --> 00:24:22,201
- [grunting]
583
00:24:22,268 --> 00:24:25,704
♪ ♪
584
00:24:25,771 --> 00:24:27,440
- Big T, that's the wrong car.
- Big T, it's the wrong car.
585
00:24:27,506 --> 00:24:28,507
- Big T.
586
00:24:28,574 --> 00:24:29,809
- What are you [bleep] doing?
587
00:24:29,942 --> 00:24:32,011
- Get the [bleep] out.
It's the wrong car.
588
00:24:32,078 --> 00:24:34,246
Get the [bleep] out.
589
00:24:34,313 --> 00:24:35,781
- [bleep].
590
00:24:37,182 --> 00:24:42,254
- [grunting]
591
00:24:42,321 --> 00:24:44,523
- Big T, that's the wrong car.
- Big T, it's the wrong car.
592
00:24:44,590 --> 00:24:45,657
- Big T.
593
00:24:45,724 --> 00:24:46,959
- What the [bleep]
are you doing?
594
00:24:47,025 --> 00:24:48,627
- Get the [bleep] out.
It's the wrong car.
595
00:24:48,694 --> 00:24:50,696
- Sorry.
- Big T, we need you
596
00:24:50,762 --> 00:24:52,130
in the game now.
Okay, buddy?
597
00:24:52,197 --> 00:24:53,131
- Sorry.
- It's all right.
598
00:24:53,198 --> 00:24:54,800
You got a--head in the game.
599
00:24:54,867 --> 00:24:57,402
- Big T needs to get her head
out of her ass right now.
600
00:24:57,469 --> 00:24:59,438
I am about to explode.
601
00:24:59,504 --> 00:25:02,875
If we can't complete
this mission, Big T,
602
00:25:02,941 --> 00:25:05,077
what do you expect us
to do in the final?
603
00:25:05,143 --> 00:25:07,746
- You're doing great.
- I feel embarrassed.
604
00:25:07,813 --> 00:25:10,582
I feel as if I'm
the weakest female agent.
605
00:25:10,649 --> 00:25:12,918
Anyway, that doesn't matter.
606
00:25:12,985 --> 00:25:15,721
I need to focus
on what I need to do now.
607
00:25:15,787 --> 00:25:22,694
♪ ♪
608
00:25:24,096 --> 00:25:27,432
- Keep going.
- There you go; there you go.
609
00:25:27,499 --> 00:25:28,500
That's good.
- Good?
610
00:25:28,567 --> 00:25:30,702
- That's real good.
611
00:25:30,769 --> 00:25:33,505
- Emy, switch.
- Okay.
612
00:25:33,572 --> 00:25:36,542
- Walk back one here;
walk back to the car.
613
00:25:36,608 --> 00:25:37,910
Now we're conserving.
614
00:25:37,976 --> 00:25:39,244
- This time I'm gonna
carry it on my back,
615
00:25:39,311 --> 00:25:40,312
'cause I think it's easier.
616
00:25:40,412 --> 00:25:41,480
- Okay.
617
00:25:41,547 --> 00:25:42,781
Let's go. Break's over.
618
00:25:42,848 --> 00:25:48,053
♪ ♪
619
00:25:48,120 --> 00:25:51,323
- Guys, we're so close.
So we gotta go. Go.
620
00:25:51,423 --> 00:25:55,961
♪ ♪
621
00:25:56,028 --> 00:25:58,429
Guys, it's three more trips
and we're done.
622
00:25:58,430 --> 00:25:59,998
We're almost there.
623
00:26:00,065 --> 00:26:01,300
If Ruby keeps up this pace,
624
00:26:01,433 --> 00:26:02,634
there's a good chance
that we could win today.
625
00:26:02,701 --> 00:26:04,903
And that is gonna flip
the house upside down.
626
00:26:04,970 --> 00:26:11,977
♪ ♪
627
00:26:12,044 --> 00:26:15,147
- [indistinct].
628
00:26:15,214 --> 00:26:16,648
- [panting]
629
00:26:16,715 --> 00:26:20,052
Nelson, head up and breathe.
630
00:26:20,118 --> 00:26:21,453
Big T, help him.
631
00:26:21,486 --> 00:26:23,288
I just did something;
you got to do something.
632
00:26:23,355 --> 00:26:24,990
We have two more trips left.
633
00:26:25,057 --> 00:26:30,229
♪ ♪
634
00:26:30,295 --> 00:26:31,463
- Good job, Dev.
635
00:26:31,530 --> 00:26:32,698
- Oh, [bleep].
636
00:26:32,764 --> 00:26:33,899
- Big T,
come on, get away from us.
637
00:26:33,966 --> 00:26:35,701
- Big T.
- You're pushing on the floor.
638
00:26:35,767 --> 00:26:37,703
- Sorry.
- This is the last one.
639
00:26:37,769 --> 00:26:39,538
Okay. We're gonna fit it.
Fit it, fit it.
640
00:26:39,605 --> 00:26:41,440
- No, no, we have to run;
it's better to run.
641
00:26:41,506 --> 00:26:42,474
- No.
- All right, well, run now.
642
00:26:42,541 --> 00:26:43,508
Run now.
- It's not better to run.
643
00:26:43,575 --> 00:26:45,043
It's better to [bleep] fit.
644
00:26:45,110 --> 00:26:46,778
- It's not possible;
we're losing time now.
645
00:26:46,845 --> 00:26:48,780
- We gotta put in all this.
- It's not possible.
646
00:26:48,847 --> 00:26:51,083
This is full, this is full,
it's not closing.
647
00:26:51,149 --> 00:26:52,284
We have to go.
648
00:26:52,417 --> 00:26:59,491
♪ ♪
649
00:27:04,596 --> 00:27:05,831
- Yeah, guys,
they're on their last trip.
650
00:27:05,898 --> 00:27:07,666
If Ruby comes back
we're [bleep].
651
00:27:07,733 --> 00:27:09,434
- Wait, yeah.
- What?
652
00:27:09,468 --> 00:27:10,502
- They're on--we have
one more bag; that's it.
653
00:27:10,569 --> 00:27:11,970
- We have to do it now.
- Hurry.
654
00:27:12,037 --> 00:27:15,507
- Ruby cell is right behind us.
Nelson is a beast.
655
00:27:15,574 --> 00:27:16,675
He's probably
one of the strongest guys
656
00:27:16,742 --> 00:27:18,442
I have ever met in my life.
657
00:27:18,443 --> 00:27:21,213
If we don't hurry up, Ruby's
gonna show up to their vault,
658
00:27:21,280 --> 00:27:22,548
and they're gonna sprint
and beat us.
659
00:27:22,614 --> 00:27:23,849
- Big T, what the [bleep]?
660
00:27:23,916 --> 00:27:25,517
- I'm holding the money in.
- No, you're not.
661
00:27:25,584 --> 00:27:27,186
I love you,
but that's not helping.
662
00:27:27,252 --> 00:27:29,087
- This is it, guys; this is it.
663
00:27:29,154 --> 00:27:31,657
- Emanuel, Nany,
and Kaycee, you're taking 'em.
664
00:27:31,723 --> 00:27:34,459
I'm going to the car
and pushing everything back.
665
00:27:34,526 --> 00:27:35,827
- Pack everything.
666
00:27:35,894 --> 00:27:37,696
- I am pretty impressed
with Amanda today.
667
00:27:37,763 --> 00:27:42,000
I've never seen her
so passionate about her team.
668
00:27:42,067 --> 00:27:46,238
We're working so hard.
I love it. I love to see it.
669
00:27:46,305 --> 00:27:48,407
- Let's go!
670
00:27:48,473 --> 00:27:51,810
- Get it.
671
00:27:51,877 --> 00:27:54,780
- They're on their last one.
They're on their last one.
672
00:27:54,846 --> 00:27:56,582
- You gotta give me
all you got right now.
673
00:27:56,648 --> 00:27:58,851
Keep jogging.
- Let's go, bitches.
674
00:27:58,917 --> 00:28:00,485
- Guys, they're on
their way back.
675
00:28:00,552 --> 00:28:07,693
♪ ♪
676
00:28:11,930 --> 00:28:13,165
- There's no time to waste.
677
00:28:13,232 --> 00:28:15,467
This is about,
you know, footrace, people.
678
00:28:15,534 --> 00:28:19,438
♪ ♪
679
00:28:19,471 --> 00:28:22,674
- [bleep].
- Let's go!
680
00:28:22,741 --> 00:28:24,009
- They still have to fit it.
681
00:28:24,076 --> 00:28:25,711
We just can't stop.
Of course,
682
00:28:25,777 --> 00:28:27,946
they have us beat
right now, but they still have
683
00:28:28,013 --> 00:28:30,182
to fit
all of that money in their car.
684
00:28:30,249 --> 00:28:33,218
We can't give up;
we have to keep going.
685
00:28:33,285 --> 00:28:34,452
- Make sure there's nothing.
686
00:28:34,453 --> 00:28:38,657
♪ ♪
687
00:28:38,724 --> 00:28:40,692
There's got to be nothing.
688
00:28:40,759 --> 00:28:42,694
- Ready for a sprint?
- Yeah.
689
00:28:42,761 --> 00:28:45,097
- Okay, next bag.
- Check that bag.
690
00:28:45,163 --> 00:28:46,632
- Run.
691
00:28:46,698 --> 00:28:48,133
- They still have to fit it.
- Nany.
692
00:28:48,200 --> 00:28:50,869
- They still have to fit it.
They still have to fit it.
693
00:28:50,936 --> 00:28:54,405
♪ ♪
694
00:28:54,406 --> 00:28:55,574
- Come on, Nany.
695
00:28:55,641 --> 00:28:58,043
- Big T, you'll have to sprint.
696
00:28:58,110 --> 00:29:02,114
- Let's not [bleep] up.
We're not done; let's go.
697
00:29:02,180 --> 00:29:03,414
- Done.
- Shut it, shut it, shut it.
698
00:29:03,415 --> 00:29:06,318
- Close it, close it.
699
00:29:06,418 --> 00:29:08,020
- Shut it.
700
00:29:08,086 --> 00:29:09,321
♪ ♪
701
00:29:09,421 --> 00:29:11,156
Oh, come on. Can this thing go
any slower?
702
00:29:11,223 --> 00:29:13,458
[air horn blares]
- All right, Emerald wins.
703
00:29:13,525 --> 00:29:15,894
[cheers and applause]
- Let's go!
704
00:29:15,961 --> 00:29:19,865
♪ ♪
705
00:29:19,932 --> 00:29:21,133
- Let's get in here.
- [bleep] yeah.
706
00:29:21,200 --> 00:29:23,969
- Oh, my God.
- Good [bleep] job.
707
00:29:24,036 --> 00:29:27,005
- Whoo!
- Good [bleep] job.
708
00:29:27,072 --> 00:29:30,576
Good [bleep].
[indistinct].
709
00:29:30,642 --> 00:29:33,845
- Three. One, two, three...
all: Emerald!
710
00:29:33,912 --> 00:29:36,281
Whoo!
711
00:29:36,381 --> 00:29:40,385
♪ ♪
712
00:29:40,452 --> 00:29:43,655
- Great mission today, agents;
you all crushed it.
713
00:29:43,722 --> 00:29:45,190
- Good job, guys.
- Whoo!
714
00:29:45,257 --> 00:29:46,959
- Good work.
715
00:29:47,025 --> 00:29:51,930
- This is just a little taste
of what's to come in my final.
716
00:29:51,997 --> 00:29:54,700
Emerald cell
absolutely killing it.
717
00:29:54,766 --> 00:29:56,602
Once again, congratulations.
718
00:29:56,668 --> 00:29:58,036
[applause]
719
00:29:58,103 --> 00:29:59,404
- Hell, yeah, baby.
720
00:29:59,471 --> 00:30:02,407
- For the fifth time, well done.
721
00:30:02,441 --> 00:30:04,610
You are now the Agency.
722
00:30:04,676 --> 00:30:07,813
I need you to compromise
one female agent
723
00:30:07,880 --> 00:30:09,281
to send them to The Lair
724
00:30:09,414 --> 00:30:11,950
while everyone else
is on the chopping block.
725
00:30:12,017 --> 00:30:14,920
It's getting tight
and getting down to the end.
726
00:30:14,987 --> 00:30:16,088
Good luck.
727
00:30:16,154 --> 00:30:17,956
[applause]
728
00:30:18,023 --> 00:30:20,926
- There are only three
possible options
729
00:30:20,993 --> 00:30:22,694
for girls in this elimination.
730
00:30:22,761 --> 00:30:25,430
It's me, Big T, and Emy.
And two of us are going in.
731
00:30:25,464 --> 00:30:26,431
I'm not happy about it.
732
00:30:26,432 --> 00:30:29,034
♪ ♪
733
00:30:31,327 --> 00:30:33,996
[Dropkick Murphys'
"The Warrior's Code]
734
00:30:34,063 --> 00:30:40,436
♪ ♪
735
00:30:40,502 --> 00:30:44,139
[cheers and applause]
736
00:30:44,206 --> 00:30:47,843
♪ ♪
737
00:30:47,910 --> 00:30:51,046
- Welcome to my party.
738
00:30:51,113 --> 00:30:52,247
Let's go, baby.
739
00:30:52,314 --> 00:30:56,051
The big two nine,
my guy, half of Dyle.
740
00:30:56,118 --> 00:30:57,886
It is incredibly important
for me
741
00:30:57,953 --> 00:31:00,356
to throw him
a very special party.
742
00:31:00,422 --> 00:31:02,858
- ♪ You're the fighter ♪
743
00:31:02,925 --> 00:31:04,526
♪ You've got the fire ♪
744
00:31:04,593 --> 00:31:10,432
♪ The spirit of a warrior,
the champion's heart ♪
745
00:31:10,499 --> 00:31:12,101
♪ You fight for your life ♪
746
00:31:12,167 --> 00:31:13,335
♪ Because the fighter
never quits ♪
747
00:31:13,402 --> 00:31:16,538
- Let's [bleep] get it!
748
00:31:16,605 --> 00:31:20,209
Whoo!
749
00:31:20,275 --> 00:31:23,245
- We are going to party
Scottish-style.
750
00:31:23,312 --> 00:31:25,881
[indistinct].
751
00:31:25,948 --> 00:31:27,750
That was such a bad accent.
752
00:31:27,816 --> 00:31:29,351
Where's the haggis?
753
00:31:29,418 --> 00:31:36,558
♪ ♪
754
00:31:40,529 --> 00:31:42,464
- ♪ Micky ♪
755
00:31:42,531 --> 00:31:44,066
- ♪ It's a warrior's code ♪
756
00:31:44,133 --> 00:31:46,101
- It's cool that we can
all separate the game
757
00:31:46,168 --> 00:31:49,138
and people actually care
about my birthday.
758
00:31:49,204 --> 00:31:52,808
I've dedicated all of my life
to "The Challenge,"
759
00:31:52,908 --> 00:31:55,044
and it's nice to feel loved.
760
00:31:55,110 --> 00:31:58,347
- Whoo!
761
00:31:58,414 --> 00:32:01,383
♪ ♪
762
00:32:01,450 --> 00:32:03,185
[indistinct chatter]
763
00:32:03,252 --> 00:32:07,923
- So, Tori, obviously
it's girls' elimination.
764
00:32:07,990 --> 00:32:10,959
- Yeah.
- I'm gonna throw myself in,
765
00:32:11,026 --> 00:32:13,228
because I'm so sick of being,
766
00:32:13,295 --> 00:32:16,298
like, the weakest link
in our team.
767
00:32:16,365 --> 00:32:17,933
We didn't win because of me,
like, you know.
768
00:32:18,000 --> 00:32:19,201
- No, it's not just
because of you.
769
00:32:19,268 --> 00:32:20,636
- No, but, like,
I could've helped out.
770
00:32:20,703 --> 00:32:22,438
You know?
If I go to the final,
771
00:32:22,504 --> 00:32:24,940
I want to feel as if I've had
my peace there.
772
00:32:24,973 --> 00:32:27,142
I just want to go in there;
I want to fight.
773
00:32:27,209 --> 00:32:28,577
And if I do win,
774
00:32:28,644 --> 00:32:30,346
that would make me feel like--
775
00:32:30,412 --> 00:32:31,613
Have some faith in myself.
- That you deserve to be here.
776
00:32:31,680 --> 00:32:33,248
- That you deserve to be here.
777
00:32:33,315 --> 00:32:36,685
And the only way to fix that is
to go to elimination and win.
778
00:32:36,752 --> 00:32:38,721
I don't have
an easy decision to make
779
00:32:38,787 --> 00:32:41,090
If I am to go down
into The Lair.
780
00:32:41,156 --> 00:32:46,894
I have Tori, and I have Emy,
and they are both beasts.
781
00:32:46,895 --> 00:32:48,430
When you go down into The Lair,
782
00:32:48,497 --> 00:32:51,166
you have to be able to perform
while under pressure.
783
00:32:51,233 --> 00:32:55,070
And I feel as if Emy is more
likely to panic under pressure
784
00:32:55,137 --> 00:32:59,508
than Tori is purely
because of experience.
785
00:32:59,575 --> 00:33:01,176
- If you win, would you switch?
786
00:33:01,243 --> 00:33:02,344
- Yeah.
- Where would you go?
787
00:33:02,411 --> 00:33:05,347
- Emerald.
788
00:33:05,414 --> 00:33:08,150
- Yeah, I'm curious
what they're talking about.
789
00:33:08,217 --> 00:33:09,318
We can see...
790
00:33:16,925 --> 00:33:18,827
You know that, right?
- If Big T wins, yes.
791
00:33:18,927 --> 00:33:21,330
- Yes, she's gonna infiltrate.
792
00:33:21,397 --> 00:33:23,499
What Emerald is trying
to avoid right now
793
00:33:23,565 --> 00:33:25,668
is to be infiltrated any more.
794
00:33:25,734 --> 00:33:28,070
We want to keep
our team dynamic,
795
00:33:28,137 --> 00:33:29,471
work on that team dynamic.
796
00:33:29,538 --> 00:33:32,041
And when you keep
switching people in and out,
797
00:33:32,107 --> 00:33:33,876
it just throws everything off.
798
00:33:35,310 --> 00:33:36,311
- Yeah, yeah.
799
00:33:36,378 --> 00:33:43,152
♪ ♪
800
00:33:49,558 --> 00:33:51,460
- Emerald, Emerald.
801
00:33:51,527 --> 00:33:56,799
- So here's what I'm thinking.
802
00:33:56,899 --> 00:34:01,370
Up until now, every time
that Emerald has won,
803
00:34:01,437 --> 00:34:05,941
we have put everybody else
before ourselves.
804
00:34:06,008 --> 00:34:08,577
And no offense, Amanda,
but we've seen this once
805
00:34:08,644 --> 00:34:13,048
where someone wants to go in,
we let them go in,
806
00:34:13,115 --> 00:34:17,319
they infiltrate our team
and make us weaker.
807
00:34:17,386 --> 00:34:22,057
Something tells me
that that's Big T's exact plan.
808
00:34:22,124 --> 00:34:25,828
I understand that Big T
wants to infiltrate Emerald.
809
00:34:25,928 --> 00:34:27,963
I get that that works for her,
810
00:34:28,030 --> 00:34:30,065
but it doesn't
really work for me.
811
00:34:30,132 --> 00:34:32,601
There's likely
another male elimination.
812
00:34:32,668 --> 00:34:34,970
And I cannot have you on my team
813
00:34:35,037 --> 00:34:37,106
jeopardizing my position
in this game.
814
00:34:37,172 --> 00:34:39,874
So I'm gonna do everything
in my power
815
00:34:39,875 --> 00:34:43,112
to leverage our position
as Agency.
816
00:34:43,178 --> 00:34:47,016
- I say we don't vote Big T in.
She's going in 100%.
817
00:34:47,082 --> 00:34:49,918
Whoever goes down
is gonna call out Big T.
818
00:34:49,985 --> 00:34:52,021
- But then let's make sure
she loses.
819
00:34:52,087 --> 00:34:53,522
- We should vote in Tori.
820
00:34:53,589 --> 00:34:55,457
♪ ♪
821
00:34:55,524 --> 00:34:56,792
- If it were up to me,
822
00:34:56,892 --> 00:34:59,428
I feel like maybe Tori
would be our best bet.
823
00:34:59,495 --> 00:35:03,098
To make a team weak, you need
to take out a strong player.
824
00:35:03,165 --> 00:35:06,669
Hello?
Does anyone get this concept?
825
00:35:06,735 --> 00:35:08,971
No.
Okay, cool. Put in Big T.
826
00:35:09,038 --> 00:35:12,508
- If Tori wins and she
comes over, we get stronger.
827
00:35:12,574 --> 00:35:15,477
I don't want to do this,
because she's my friend,
828
00:35:15,544 --> 00:35:18,981
but I can't have
Big T coming over here.
829
00:35:19,048 --> 00:35:26,188
♪ ♪
830
00:35:29,158 --> 00:35:32,328
So the master plan is for Big T
831
00:35:32,394 --> 00:35:34,663
to go in there
and then infiltrate Emerald.
832
00:35:34,730 --> 00:35:37,866
I just want to feel you out
here, because it seems like--
833
00:35:37,900 --> 00:35:39,335
And this is what
I've said to Emerald--
834
00:35:39,401 --> 00:35:42,938
We do her that favor by
letting her pick her opponent.
835
00:35:43,005 --> 00:35:44,740
And then she infiltrates
and make us weaker.
836
00:35:44,873 --> 00:35:46,408
And then we lose on guys' day.
837
00:35:46,475 --> 00:35:47,943
And then someone
from our team goes home.
838
00:35:48,010 --> 00:35:49,511
- Are you asking to vote me in?
839
00:35:49,578 --> 00:35:50,878
♪ ♪
840
00:35:50,879 --> 00:35:52,881
- There's only three agents
left.
841
00:35:52,948 --> 00:35:56,051
I have to think about
throwing Tori in.
842
00:35:56,118 --> 00:35:57,953
Do I want to do it?
No.
843
00:35:58,020 --> 00:35:59,655
But everybody else in this game
844
00:35:59,722 --> 00:36:00,923
is playing a selfish game.
845
00:36:00,989 --> 00:36:02,524
So I need to at least explore
846
00:36:02,591 --> 00:36:06,195
the option of putting Tori
down as Headquarters' vote.
847
00:36:06,261 --> 00:36:08,564
- I'm trying to avoid
elimination,
848
00:36:08,630 --> 00:36:11,033
because I think anything
could happen in this game.
849
00:36:11,100 --> 00:36:12,534
- I agree.
- So I don't want to go in.
850
00:36:12,601 --> 00:36:13,969
- And I don't want to
see you there.
851
00:36:14,036 --> 00:36:16,038
- Okay. And if I go in,
and I come back,
852
00:36:16,105 --> 00:36:18,273
it's not--I'm not
threatening anybody,
853
00:36:18,340 --> 00:36:20,075
but you're gonna have
broken somebody
854
00:36:20,142 --> 00:36:23,145
who would have looked out
for everybody on your cell.
855
00:36:23,212 --> 00:36:24,913
You're my friend,
I don't want to do that.
856
00:36:24,947 --> 00:36:26,482
- And that's what I'm saying.
857
00:36:26,548 --> 00:36:28,484
And that's what I'm trying
to convince my cell of.
858
00:36:28,550 --> 00:36:31,620
But it is now you have to
see it from their eyes where
859
00:36:31,687 --> 00:36:35,024
if--with the potential
for Big T to come to Emerald
860
00:36:35,090 --> 00:36:36,625
and weaken us
and to potentially have to run
861
00:36:36,692 --> 00:36:39,428
a final with her on our cell,
that significantly--
862
00:36:39,495 --> 00:36:41,730
- What if she beats me?
- Her beating you
863
00:36:41,864 --> 00:36:43,632
and coming to Emerald
is my worst-case scenario.
864
00:36:43,699 --> 00:36:47,369
And I want to avoid that
as much as I can avoid that.
865
00:36:47,436 --> 00:36:48,937
♪ ♪
866
00:36:49,004 --> 00:36:50,539
- Devin is, like, my friend,
but, like, right now,
867
00:36:50,606 --> 00:36:53,375
he's, like, not my friend.
But I promise you
868
00:36:53,442 --> 00:36:55,310
if Devin throws me
into this elimination
869
00:36:55,377 --> 00:36:58,080
this friendship is really over.
870
00:37:02,083 --> 00:37:04,952
[dramatic music]
871
00:37:05,019 --> 00:37:12,159
♪ ♪
872
00:37:19,734 --> 00:37:23,170
- Agency, you have 20 minutes
to gather intel.
873
00:37:23,237 --> 00:37:25,973
Then you must
compromise one agent.
874
00:37:26,040 --> 00:37:29,610
Use this time wisely.
875
00:37:29,677 --> 00:37:32,480
- Well, hi.
876
00:37:32,546 --> 00:37:35,316
It can be
my fourth elimination tonight.
877
00:37:35,383 --> 00:37:39,487
I will [bleep] crack bones,
smash heads.
878
00:37:39,553 --> 00:37:42,323
'Cause I really want to go
to the [bleep] final.
879
00:37:42,390 --> 00:37:44,525
But I don't really want to be
the Headquarters' vote,
880
00:37:44,592 --> 00:37:46,093
but I respect you all.
You know I [bleep]
881
00:37:46,160 --> 00:37:50,231
love you all.
And it's all right. Yeah.
882
00:37:50,297 --> 00:37:54,769
- So I really want to go down
and fight tonight.
883
00:37:54,835 --> 00:37:58,439
Most likely I would want
to infiltrate Emerald cell
884
00:37:58,506 --> 00:38:02,276
infiltrating Amanda's position.
885
00:38:02,309 --> 00:38:05,479
- Big T, you know
I love you so, so much,
886
00:38:05,546 --> 00:38:07,281
but I would be livid
887
00:38:07,348 --> 00:38:09,517
if you came to infiltrate
Emerald cell,
888
00:38:09,583 --> 00:38:12,286
because it is too close
to the end for us
889
00:38:12,319 --> 00:38:14,121
to keep moving pieces around,
890
00:38:14,188 --> 00:38:15,956
because chemistry is everything.
891
00:38:16,023 --> 00:38:18,392
- Is there a reason why
you don't want to stay at Ruby?
892
00:38:18,459 --> 00:38:21,162
- It just makes more sense
to me, like, strategically
893
00:38:21,295 --> 00:38:22,563
to go with the team
894
00:38:22,630 --> 00:38:25,032
that is the strongest
thus far in the game.
895
00:38:25,099 --> 00:38:29,703
- Coming on Emerald
doesn't give you the W.
896
00:38:29,770 --> 00:38:33,140
I mean, that's what she did,
and we didn't win with her.
897
00:38:33,207 --> 00:38:34,875
- It's not just because I feel
as if you can win.
898
00:38:34,942 --> 00:38:37,545
Just strategically you guys
do have more numbers,
899
00:38:37,611 --> 00:38:40,815
which is, you know,
it is an advantage.
900
00:38:40,881 --> 00:38:42,149
No matter which perspective,
901
00:38:42,216 --> 00:38:45,319
that you take it's an advantage.
902
00:38:45,352 --> 00:38:48,321
Why won't you put me in
as Headquarters' vote?
903
00:38:48,322 --> 00:38:50,157
There are three girls here;
904
00:38:50,224 --> 00:38:52,193
one of them wants to go
down to The Lair,
905
00:38:52,326 --> 00:38:55,529
and you're not gonna
give her that chance?
906
00:38:55,596 --> 00:38:57,665
I don't get it.
907
00:38:57,732 --> 00:39:00,534
- Whoever we vote for,
just know it's strictly game,
908
00:39:00,601 --> 00:39:02,503
and, Big T, I don't want you
to ever sit here
909
00:39:02,570 --> 00:39:04,071
and feel like any move
we're making
910
00:39:04,138 --> 00:39:06,006
is to intentionally hurt you,
911
00:39:06,073 --> 00:39:07,374
because that's not
the case at all.
912
00:39:07,441 --> 00:39:09,009
- Thank you.
- So just know that.
913
00:39:09,076 --> 00:39:10,578
- Yeah, it's no more personal.
914
00:39:10,644 --> 00:39:13,581
Whatever decision we make
is no more personal than it was
915
00:39:13,647 --> 00:39:17,284
for two cells
to obviously team up on one
916
00:39:17,351 --> 00:39:18,919
when we're all
sitting over here.
917
00:39:18,986 --> 00:39:22,690
So it's, like, was that
personal or was that game?
918
00:39:22,757 --> 00:39:24,992
- Yeah, but you can't keep
using that, like--
919
00:39:25,059 --> 00:39:26,494
- And the truth.
920
00:39:26,560 --> 00:39:28,294
- Like you're expecting us
to feel guilty about it.
921
00:39:28,295 --> 00:39:30,965
- No, I'm not
expecting--I'm not expecting
922
00:39:31,031 --> 00:39:32,433
anyone to feel guilty.
923
00:39:32,500 --> 00:39:34,635
I'm just saying it's not
a personal attack.
924
00:39:34,702 --> 00:39:37,071
And the decision that
we're gonna make is gonna be
925
00:39:37,138 --> 00:39:39,707
what's best for ourselves
and our cell.
926
00:39:39,774 --> 00:39:42,343
- He's gonna do what he needs
to do to protect his team.
927
00:39:42,410 --> 00:39:45,813
You know? And he's gonna use
his words as a weapon.
928
00:39:45,880 --> 00:39:48,382
And that's what he's good at.
929
00:39:48,449 --> 00:39:49,750
But he still loves
you regardless.
930
00:39:49,817 --> 00:39:51,218
- Yeah, of course.
I mean, not to do--
931
00:39:51,318 --> 00:39:52,219
- Nice little--nice
little insult
932
00:39:52,319 --> 00:39:53,754
sandwiched there, Nelson.
933
00:39:53,821 --> 00:39:55,823
- A little backhand--
- Yeah. Yeah, instant classic.
934
00:39:55,890 --> 00:39:57,324
- It's the truth. I mean,
I could have dirtied it up.
935
00:39:57,358 --> 00:39:59,226
I could've made it worse--
936
00:39:59,326 --> 00:40:00,895
- It seems like--it seems
like you want to.
937
00:40:00,961 --> 00:40:04,732
- Oh, I'm holding my tongue
'cause you're my--
938
00:40:04,799 --> 00:40:06,033
- Maybe you should.
939
00:40:06,100 --> 00:40:07,635
- I'm holding my tongue,
because you're my friend.
940
00:40:07,701 --> 00:40:09,403
- No, you should say
how you feel.
941
00:40:09,470 --> 00:40:11,138
- I said it.
I just cleaned it up for you.
942
00:40:11,272 --> 00:40:13,174
- Right. Yes.
So you think all I can do
943
00:40:13,274 --> 00:40:15,376
is manipulate in this game.
944
00:40:15,443 --> 00:40:17,111
That's what you said
in front of everybody.
945
00:40:17,178 --> 00:40:18,279
That's what you're saying.
- Right.
946
00:40:18,345 --> 00:40:19,580
- So why am I
sitting here five times,
947
00:40:19,647 --> 00:40:20,981
and you haven't been here once?
948
00:40:21,048 --> 00:40:23,484
- Oh, maybe because you laid
the odds against us.
949
00:40:23,551 --> 00:40:24,719
Devin, you had
the numbers, brother.
950
00:40:24,785 --> 00:40:26,287
- No, I didn't.
- You had the numbers;
951
00:40:26,320 --> 00:40:27,555
let's be real.
952
00:40:27,621 --> 00:40:29,957
And everybody knows it in here.
- What?
953
00:40:30,024 --> 00:40:31,692
- You almost died
the last mission.
954
00:40:31,759 --> 00:40:33,194
- What's the fact?
- Your own teammates don't even
955
00:40:33,294 --> 00:40:35,629
want you on your team,
'cause they saw you almost die.
956
00:40:35,696 --> 00:40:36,997
That's facts.
957
00:40:37,064 --> 00:40:39,934
- Nelson's been keeping
some things to himself
958
00:40:40,000 --> 00:40:42,803
that he really feels about me.
959
00:40:42,870 --> 00:40:44,371
All I can do is manipulate.
960
00:40:44,438 --> 00:40:45,940
Nobody wants to be
on their team.
961
00:40:46,006 --> 00:40:47,808
Okay. Nelson, tell me more.
962
00:40:47,875 --> 00:40:50,444
You're showing me
where I really stand with you.
963
00:40:50,511 --> 00:40:52,213
- That's not true, Nelson.
964
00:40:52,313 --> 00:40:53,814
- Okay. Okay.
- That's not true.
965
00:40:53,881 --> 00:40:55,116
And I'm pretty sure
there's not one person
966
00:40:55,182 --> 00:40:56,316
sitting here that said that.
967
00:40:56,317 --> 00:40:57,885
- Okay.
- He's not gonna push me
968
00:40:57,952 --> 00:41:01,422
into a corner with his words.
I see right through that.
969
00:41:01,489 --> 00:41:04,859
The writing's on a wall, buddy.
We know you're scared.
970
00:41:04,925 --> 00:41:07,260
- Well, also, it's true.
971
00:41:07,261 --> 00:41:11,132
I'm not known for stamina,
but did I stop?
972
00:41:11,265 --> 00:41:13,467
No. Did we win?
Yes.
973
00:41:13,534 --> 00:41:16,904
- I honestly feel like the game
has got the best of Devin.
974
00:41:16,971 --> 00:41:19,573
He's gone power mad
with all of his wins,
975
00:41:19,640 --> 00:41:22,275
and he's taking it out
on his closest friends.
976
00:41:22,276 --> 00:41:23,878
- You guys, I love you so much,
977
00:41:23,944 --> 00:41:25,413
but this is a girls'
elimination, like, come on.
978
00:41:25,479 --> 00:41:27,181
- Yeah, this is ridiculous.
979
00:41:27,281 --> 00:41:28,582
- I mean,
I guess I should speak,
980
00:41:28,649 --> 00:41:30,017
because I think
that the only alternative here
981
00:41:30,084 --> 00:41:33,387
or the plan is that you guys
would throw me in,
982
00:41:33,454 --> 00:41:36,057
because if I go down,
I'm probably gonna pick Big T.
983
00:41:36,123 --> 00:41:41,495
♪ ♪
984
00:41:41,562 --> 00:41:44,165
Ultimately, I understand
where you guys are coming from
985
00:41:44,298 --> 00:41:45,733
if you want to weaponize me.
986
00:41:45,800 --> 00:41:47,802
I just--it's not gonna
sit well with me,
987
00:41:47,868 --> 00:41:50,171
and
I'm not gonna come to Emerald.
988
00:41:50,304 --> 00:41:51,338
Do you want to take
that shot at me
989
00:41:51,405 --> 00:41:54,341
and
then lose all respect from me?
990
00:41:54,408 --> 00:41:55,976
Like, if you decide
to weaponize me
991
00:41:56,043 --> 00:41:58,079
and it doesn't work,
it's not gonna be pretty.
992
00:41:58,145 --> 00:42:00,881
So if you guys don't put me in,
you're just gonna keep an ally,
993
00:42:00,948 --> 00:42:03,250
and I promise you next time,
if we were to win,
994
00:42:03,284 --> 00:42:05,019
she's going down
probably anyway.
995
00:42:05,086 --> 00:42:06,554
So why would you want to create
996
00:42:06,620 --> 00:42:11,759
an enemy in the mix
of all of that for no reason?
997
00:42:11,826 --> 00:42:14,361
- As the Agency, our hands
are kind of tied here.
998
00:42:14,428 --> 00:42:17,798
We can upset Tori by making
her the Headquarters' vote,
999
00:42:17,865 --> 00:42:20,601
or we can give Big T
what she wants
1000
00:42:20,668 --> 00:42:22,169
making her
the Headquarters' vote
1001
00:42:22,269 --> 00:42:26,474
but risking an infiltration
and our cell becoming weaker.
1002
00:42:26,540 --> 00:42:27,875
None of these are good options.
1003
00:42:27,942 --> 00:42:33,414
♪ ♪
1004
00:42:33,481 --> 00:42:35,616
- Agency, your time is up.
1005
00:42:35,683 --> 00:42:38,853
You must now select
one player to compromise.
1006
00:42:38,919 --> 00:42:45,826
♪ ♪
1007
00:43:01,742 --> 00:43:04,445
- All right. Let's see who
the compromised agent is.
1008
00:43:04,512 --> 00:43:11,652
♪ ♪
1009
00:43:16,586 --> 00:43:19,618
{\an7}[tense music]
1010
00:43:19,619 --> 00:43:20,651
{\an7}♪ ♪
1011
00:43:20,652 --> 00:43:23,849
{\an7}\h\h\h-All right, let's see
who the compromised agent is.
1012
00:43:23,850 --> 00:43:31,487
{\an7}♪ ♪
1013
00:43:32,454 --> 00:43:35,453
{\an7}- Good luck tonight, Big T.
\h\h\h\h\h\h-Good luck, T.
1014
00:43:35,454 --> 00:43:37,387
{\an7}[applause]
1015
00:43:37,388 --> 00:43:39,684
{\an7}- I'm gonna fight.
\h\hl'm gonna show
1016
00:43:39,685 --> 00:43:40,487
{\an7}that I'm a warrior.
1017
00:43:40,488 --> 00:43:42,354
{\an7}I'm gonna show you
that I'm not weak.
1018
00:43:42,355 --> 00:43:43,783
{\an7}And I'm gonna show you
\h\h\h\h\hthat I'm not
1019
00:43:43,784 --> 00:43:45,486
{\an7}afraid of going to a final.
1020
00:43:45,487 --> 00:43:48,387
{\an7}- [scoffs] \hPussies.
1021
00:43:48,388 --> 00:43:50,585
{\an7}[laughter]
1022
00:43:50,586 --> 00:43:53,420
{\an7}- I have a lot of love
\h\h\h\h\h\h\hfor Tori.
1023
00:43:53,421 --> 00:43:54,552
{\an7}She's a really good person.
1024
00:43:54,553 --> 00:43:57,651
{\an7}And this allows us to kind of
\h\h\h\h\hhit the reset button
1025
00:43:57,652 --> 00:44:01,288
{\an7}and for her to look at me
\h\hnot only as a friend
1026
00:44:01,289 --> 00:44:03,849
{\an7}but also as a valuable asset
\h\h\h\h\h\h\h\hin this game.
1027
00:44:03,850 --> 00:44:04,685
{\an7}♪ ♪
1028
00:44:04,686 --> 00:44:07,486
{\an7}- Devin, you made
the right choice.
1029
00:44:07,487 --> 00:44:08,981
{\an7}You don't want to ever lose
\h\h\h\h\ha real friendship
1030
00:44:08,982 --> 00:44:11,519
{\an7}\h\h\h\h\hbecause of things
that happened in the game.
1031
00:44:11,520 --> 00:44:12,585
{\an7}Yes, I'm still really hurt,
1032
00:44:12,586 --> 00:44:15,783
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hbut I do love him
and care about him as a friend.
1033
00:44:15,784 --> 00:44:22,684
{\an7}♪ ♪
1034
00:44:22,685 --> 00:44:24,321
{\an7}- You wanted Tori safe,
\h\h\h\h\h\h\h\hnot me.
1035
00:44:24,322 --> 00:44:26,047
{\an7}All of you are using me
\h\h\h\h\has a weapon.
1036
00:44:26,048 --> 00:44:28,420
{\an7}Who is the weapon, actually?
\h\h\h\h\h\hl am the weapon,
1037
00:44:28,421 --> 00:44:29,684
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hbecause
I don't [bleep] play games.
1038
00:44:29,685 --> 00:44:33,080
{\an7}\h\h\hl'm the weapon;
nobody wants me safe.
1039
00:44:33,081 --> 00:44:35,354
{\an7}I've always been used
\h\h\has the weapon.
1040
00:44:35,355 --> 00:44:36,915
{\an7}- You're getting angry
\h\h\h\h\h\h\hfor what?
1041
00:44:36,916 --> 00:44:39,981
{\an7}\h\h\h-'Cause I will
be called down there.
1042
00:44:39,982 --> 00:44:41,519
{\an7}You all know if you're voting
\h\h\h\h\h\h\h\h\hfor Big T,
1043
00:44:41,520 --> 00:44:43,585
{\an7}Big T will call me down there.
\h\hlf you had voted for Tori,
1044
00:44:43,586 --> 00:44:45,651
{\an7}Tori would call Big T,
\h\hand I will be safe.
1045
00:44:45,652 --> 00:44:47,014
{\an7}Nobody cared about me
\h\h\h\h\hbeing safe.
1046
00:44:47,015 --> 00:44:49,519
{\an7}- Nobody wants to vote--nobody
\h\h\hwanted to vote for Tori.
1047
00:44:49,520 --> 00:44:52,882
{\an7}\h\h\h-Yeah, because nobody
cares about me. It's simple.
1048
00:44:52,883 --> 00:44:55,948
{\an7}- Emy, you are my number one,
\h\h\h\h\h\hand you know it,
1049
00:44:55,949 --> 00:44:56,916
{\an7}but don't make me choose.
1050
00:44:56,917 --> 00:44:58,816
{\an7}You know I have a relationship
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwith Tori.
1051
00:44:58,817 --> 00:45:01,354
{\an7}I feel like sometimes
she doesn't understand
1052
00:45:01,355 --> 00:45:04,420
{\an7}\h\h\h\hand she just
let her emotions run.
1053
00:45:04,421 --> 00:45:06,080
{\an7}And I don't like this.
1054
00:45:06,081 --> 00:45:11,014
{\an7}I'm your brother, Emy.
Don't be upset with me.
1055
00:45:11,015 --> 00:45:11,949
{\an7}- I am used as a weapon,
1056
00:45:11,950 --> 00:45:14,618
{\an7}and you all know that I'm going
\h\h\hto go down there tonight.
1057
00:45:14,619 --> 00:45:16,717
{\an7}- You're not used as a weapon.
\h\h\h\h\h\hl voted for Big T.
1058
00:45:16,718 --> 00:45:19,651
{\an7}\hBecause in my eyes Big T
doesn't deserve to be here.
1059
00:45:19,652 --> 00:45:20,882
{\an7}\h\hSo do you think
I voted for Big T--
1060
00:45:20,883 --> 00:45:22,387
{\an7}\h\h\h-We are really
similar competitors.
1061
00:45:22,388 --> 00:45:23,849
{\an7}- Do you think I voted
\h\h\hfor Big T because
1062
00:45:23,850 --> 00:45:25,585
{\an7}she wasn't gonna pick Tori
\hand she was gonna be you?
1063
00:45:25,586 --> 00:45:26,651
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Yep.
- That's why you think
1064
00:45:26,652 --> 00:45:28,113
{\an7}I voted for Big T?
\h\h\h\h\h\h-Yep.
1065
00:45:28,114 --> 00:45:32,113
{\an7}My Romanian friend
is letting me down
1066
00:45:32,114 --> 00:45:34,014
{\an7}for this girl, Tori.
1067
00:45:34,015 --> 00:45:36,552
{\an7}If Emanuel tried to put in Tori
1068
00:45:36,553 --> 00:45:38,981
{\an7}and to convince other people
\h\h\h\h\h\h\hto put Tori in,
1069
00:45:38,982 --> 00:45:43,387
{\an7}\h\hhe would have succeed,
but he didn't even try it.
1070
00:45:43,388 --> 00:45:44,816
{\an7}- The way you see it
\h\h\h\his that way;
1071
00:45:44,817 --> 00:45:48,981
{\an7}the way we see it is different.
1072
00:45:48,982 --> 00:45:49,916
{\an7}- [sighs]
1073
00:45:49,917 --> 00:45:53,453
{\an7}♪ ♪
1074
00:45:53,454 --> 00:45:54,750
{\an7}- I feel good about it.
\h\h\h\h\h\h\h\h-Cool.
1075
00:45:54,751 --> 00:45:57,387
{\an7}- Yeah. It doesn't mean
\hthat I'm not nervous.
1076
00:45:57,388 --> 00:46:00,387
{\an7}\h\h\h-Whatever you do
I'm 100% supportive of
1077
00:46:00,388 --> 00:46:01,420
{\an7}- Thank you.
\h\h\h-Yeah.
1078
00:46:01,421 --> 00:46:05,849
{\an7}- And if--if I don't come back,
\h\h\h\h\hl'm rooting for you.
1079
00:46:05,850 --> 00:46:08,816
{\an7}\h\h\h\h\hSmash the final;
you worked so hard at this.
1080
00:46:08,817 --> 00:46:09,817
{\an7}- Thank you. Thanks.
1081
00:46:09,818 --> 00:46:11,981
{\an7}- I didn't know who I'm gonna
\h\h\h\h\hpick when I go down
1082
00:46:11,982 --> 00:46:12,916
{\an7}to The Lair tonight.
1083
00:46:12,917 --> 00:46:17,783
{\an7}\hl'm gonna have a look and see
who I think I can win against.
1084
00:46:17,784 --> 00:46:21,519
{\an7}Last season I was eliminated
\h\h\hjust before the final.
1085
00:46:21,520 --> 00:46:24,651
{\an7}I can't have that happen again.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl can't.
1086
00:46:24,652 --> 00:46:27,816
{\an7}This friendship has definitely
\h\h\h\h\htaken me by surprise.
1087
00:46:27,817 --> 00:46:29,849
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Me too.
- At least I always knew
1088
00:46:29,850 --> 00:46:31,585
{\an7}it would too.
- Thank you.
1089
00:46:31,586 --> 00:46:32,783
{\an7}- Yeah, all right, well,
\h\h\h\h\h\h\hgood luck.
1090
00:46:32,784 --> 00:46:34,047
{\an7}I'm gonna let you get ready.
1091
00:46:34,048 --> 00:46:37,783
{\an7}- Thanks, hun.
1092
00:46:37,784 --> 00:46:40,783
{\an7}[dramatic music]
1093
00:46:40,784 --> 00:46:48,213
{\an7}♪ ♪
1094
00:47:02,619 --> 00:47:03,783
{\an7}- What?
1095
00:47:03,784 --> 00:47:06,849
{\an7}\h\h\h\hThank God this
is not my elimination.
1096
00:47:06,850 --> 00:47:14,487
{\an7}♪ ♪
1097
00:47:21,784 --> 00:47:25,146
{\an7}\h\h-All right, agents.
Welcome back to The Lair.
1098
00:47:25,147 --> 00:47:26,717
{\an7}[cheers and applause]
1099
00:47:26,718 --> 00:47:32,585
{\an7}\h\h\h\hEmerald cell once again
killing it at the last mission.
1100
00:47:32,586 --> 00:47:37,113
{\an7}As the Agency, you were tasked
\hwith compromising one agent,
1101
00:47:37,114 --> 00:47:39,651
{\an7}and you chose Big T.
1102
00:47:39,652 --> 00:47:41,146
{\an7}So, Big T, come on down.
1103
00:47:41,147 --> 00:47:45,981
{\an7}[cheers and applause]
1104
00:47:45,982 --> 00:47:47,288
{\an7}All right, Big T.
1105
00:47:47,289 --> 00:47:50,255
{\an7}\h\h\hTime has come.
The choice is yours.
1106
00:47:50,256 --> 00:47:53,981
{\an7}You can either choose
\h\h\h\hTori or Emy.
1107
00:47:53,982 --> 00:47:55,750
{\an7}Who's it gonna be?
1108
00:47:55,751 --> 00:47:57,849
{\an7}♪ ♪
1109
00:47:57,850 --> 00:47:58,882
{\an7}- Looking at this elimination,
1110
00:47:58,883 --> 00:48:02,519
{\an7}\h\hthis is the last thing that
I want to be called down into.
1111
00:48:02,520 --> 00:48:03,651
{\an7}Big T is a fish.
1112
00:48:03,652 --> 00:48:05,014
{\an7}She likes to do puzzles.
1113
00:48:05,015 --> 00:48:08,981
{\an7}So I'm just praying to God
\h\h\hshe doesn't call me.
1114
00:48:08,982 --> 00:48:14,850
{\an7}♪ ♪
1115
00:48:18,246 --> 00:48:21,014
{\an7}- Big T the choice is yours.
1116
00:48:21,015 --> 00:48:26,080
{\an7}Who's it gonna be, \h\h\hTori or Emy?
1117
00:48:26,081 --> 00:48:27,849
{\an7}♪ ♪
1118
00:48:27,850 --> 00:48:30,146
{\an7}- I think both of these women
\h\h\hare great competitors.
1119
00:48:30,147 --> 00:48:32,717
{\an7}It's gonna be an honor to go up
\h\h\h\hagainst either of them.
1120
00:48:32,718 --> 00:48:36,179
{\an7}\h\h\h\hBut tonight, TJ,
I'm going up against Emy.
1121
00:48:36,180 --> 00:48:37,015
{\an7}♪ ♪
1122
00:48:37,016 --> 00:48:39,080
{\an7}- All right. Come on down, Emy.
1123
00:48:39,081 --> 00:48:41,113
{\an7}- I'm very confident
\h\h\hwith puzzles,
1124
00:48:41,114 --> 00:48:42,552
{\an7}and I love being in water.
1125
00:48:42,553 --> 00:48:46,882
{\an7}\h\h\h\h\hl know that Emy isn't
as strong of a swimmer as Tori.
1126
00:48:46,883 --> 00:48:49,915
{\an7}So I think tonight
the best opponent
1127
00:48:49,916 --> 00:48:52,014
{\an7}to go up against is Emy.
1128
00:48:52,015 --> 00:48:54,014
{\an7}[applause]
1129
00:48:54,015 --> 00:48:55,783
{\an7}- Big T is calling my name
\h\h\h\h\hbecause she knows
1130
00:48:55,784 --> 00:48:56,784
{\an7}that I'm not good at puzzles.
1131
00:48:56,785 --> 00:48:59,552
{\an7}\h\h\h\hYou cannot get away
from what you're afraid of.
1132
00:48:59,553 --> 00:49:04,585
{\an7}Also, I'm really hurt, because
my friends could have saved me.
1133
00:49:04,586 --> 00:49:07,981
{\an7}\h-All right, agents.
Now, every badass agent
1134
00:49:07,982 --> 00:49:10,585
{\an7}\h\h\h\h\hknows that you have
to stay cool under pressure.
1135
00:49:10,586 --> 00:49:14,915
{\an7}And tonight you'll be doing
\h\h\hjust that as you play
1136
00:49:14,916 --> 00:49:16,344
{\an7}License to Chill.
1137
00:49:16,345 --> 00:49:18,882
{\an7}[dramatic music]
1138
00:49:18,883 --> 00:49:21,212
{\an7}\h\h\h\hAs you can see,
we have two giant pools
1139
00:49:21,213 --> 00:49:22,213
{\an7}right here in The Lair.
1140
00:49:22,214 --> 00:49:26,278
{\an7}These pools just happen
\hto be freezing cold.
1141
00:49:26,279 --> 00:49:28,816
{\an7}\h\h\hln front of you,
there are puzzle pieces
1142
00:49:28,817 --> 00:49:31,344
{\an7}\hthat when combined
will become a square.
1143
00:49:31,345 --> 00:49:35,344
{\an7}And when I say go, you'll race
\hinto that pool, swim across,
1144
00:49:35,345 --> 00:49:39,618
{\an7}\h\h\hring the bell, come back,
and start solving your puzzle.
1145
00:49:39,619 --> 00:49:42,651
{\an7}\h\h\h\hNow, every so often,
I'm gonna sound the air horn,
1146
00:49:42,652 --> 00:49:45,948
{\an7}\h\h\hwhich is cue for you
to run back into your pool,
1147
00:49:45,949 --> 00:49:47,311
{\an7}ring the bell, come back.
1148
00:49:47,312 --> 00:49:49,047
{\an7}The first agent to get
\h\h\h\hthe puzzle done
1149
00:49:49,048 --> 00:49:52,080
{\an7}will win tonight's elimination
\h\hround and stay in the game.
1150
00:49:52,081 --> 00:49:57,816
{\an7}\hLoser goes home empty-handed
and is deactivated immediately.
1151
00:49:57,817 --> 00:49:58,685
{\an7}♪ ♪
1152
00:49:58,686 --> 00:50:00,387
{\an7}Good luck, agents.
\h\h\h-Thank you.
1153
00:50:00,388 --> 00:50:03,279
{\an7}\h\h\h\h\h-Let's go.
- Let's go. Come on.
1154
00:50:06,388 --> 00:50:11,245
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yay.
I've avoided elimination. Yay.
1155
00:50:11,246 --> 00:50:13,212
{\an7}\h\hGood luck, girls.
Go kill it out there.
1156
00:50:13,213 --> 00:50:14,948
{\an7}But I'm happy it's not me.
1157
00:50:14,949 --> 00:50:17,420
{\an7}♪ ♪
1158
00:50:17,421 --> 00:50:18,421
{\an7}This means everything to me,
1159
00:50:18,422 --> 00:50:21,278
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hbecause
I've started doubting myself.
1160
00:50:21,279 --> 00:50:22,750
{\an7}If I have a place \hin TJ's final,
1161
00:50:22,751 --> 00:50:25,816
{\an7}I want to know that I deserve
it; I've worked hard for it.
1162
00:50:25,817 --> 00:50:27,882
{\an7}\h\h\hlt feels gutting
going into the chamber
1163
00:50:27,883 --> 00:50:29,179
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hknowing
that everybody's fighting,
1164
00:50:29,180 --> 00:50:31,113
{\an7}because they don't want you
\h\h\h\h\h\hin their team.
1165
00:50:31,114 --> 00:50:35,311
{\an7}So tonight I want to prove
\hwhy I deserve to be here.
1166
00:50:35,312 --> 00:50:36,915
{\an7}I feel really confident
\h\h\h\h\h\hin puzzles.
1167
00:50:36,916 --> 00:50:39,014
{\an7}So I'm much like yay,
\hbut you never know.
1168
00:50:39,015 --> 00:50:43,750
{\an7}I don't want to celebrate too
\hearly, so fingers crossed.
1169
00:50:43,751 --> 00:50:45,146
{\an7}♪ ♪
1170
00:50:45,147 --> 00:50:47,245
{\an7}\h\h\h\h-I'm feeling extremely
nervous, 'cause my biggest fear
1171
00:50:47,246 --> 00:50:49,014
{\an7}on "The Challenge" is puzzles.
1172
00:50:49,015 --> 00:50:50,420
{\an7}I will give my all.
1173
00:50:50,421 --> 00:50:53,014
{\an7}If I have to die in here
\h\hl will die in here.
1174
00:50:53,015 --> 00:50:54,453
{\an7}I'm so close to the final,
1175
00:50:54,454 --> 00:50:56,014
{\an7}and I just don't want to go
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhome.
1176
00:50:56,015 --> 00:50:58,311
{\an7}And I just want to make
\h\hmy grandmother proud
1177
00:50:58,312 --> 00:50:59,279
{\an7}and my mom proud.
1178
00:50:59,280 --> 00:51:03,387
{\an7}\h\h\h\hMy grandmother
motivates me the most.
1179
00:51:03,388 --> 00:51:06,882
{\an7}She's up there in the sky,
\h\hand I really miss her,
1180
00:51:06,883 --> 00:51:08,344
{\an7}and I really want to
\h\h\hmake her proud.
1181
00:51:08,345 --> 00:51:10,816
{\an7}And that's all I want to do.
1182
00:51:10,817 --> 00:51:13,080
{\an7}♪ ♪
1183
00:51:13,081 --> 00:51:16,311
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Let's go, ladies.
Let's go, Em. Let's go, Big T.
1184
00:51:16,312 --> 00:51:17,783
{\an7}[tense music]
1185
00:51:17,784 --> 00:51:19,783
{\an7}- Big T, you're a smart woman,
1186
00:51:19,784 --> 00:51:24,387
{\an7}\hbut you have the dropped
the ball on each mission.
1187
00:51:24,388 --> 00:51:26,344
{\an7}It's your time to go.
1188
00:51:26,345 --> 00:51:28,014
{\an7}♪ ♪
1189
00:51:28,015 --> 00:51:30,080
{\an7}- All right, Emy, ready?
1190
00:51:30,081 --> 00:51:31,212
{\an7}Big T, ready?
1191
00:51:31,213 --> 00:51:32,816
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hGo.
[air horn blares]
1192
00:51:32,817 --> 00:51:34,080
{\an7}[all shouting]
1193
00:51:34,081 --> 00:51:36,453
{\an7}- Go, go, go.
- Go, go, go.
1194
00:51:36,454 --> 00:51:38,948
{\an7}\h\h\h\h-We are like
polar bears tonight.
1195
00:51:38,949 --> 00:51:42,179
{\an7}Do you know how cold
\h\h\his that water?
1196
00:51:42,180 --> 00:51:46,750
{\an7}It's just ice. No.
1197
00:51:46,751 --> 00:51:49,278
{\an7}♪ ♪
1198
00:51:49,279 --> 00:51:51,420
{\an7}- Good job, T. Good job, Emy.
1199
00:51:51,421 --> 00:51:55,278
{\an7}♪ ♪
1200
00:51:55,279 --> 00:51:56,750
{\an7}- Go, go, go.
1201
00:51:56,751 --> 00:52:00,519
{\an7}Tonight I'm rooting for Big T.
1202
00:52:00,520 --> 00:52:04,816
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hOf course not.
I'm rooting for my friend, Emy.
1203
00:52:04,817 --> 00:52:08,113
{\an7}\h\h\h\h\hl am confident
that Emy is going to win.
1204
00:52:08,114 --> 00:52:08,949
{\an7}- Emy.
1205
00:52:08,950 --> 00:52:12,948
{\an7}Emy, take the pieces down;
\h\h\h\h\h\h\h\hlet me see.
1206
00:52:12,949 --> 00:52:13,883
{\an7}If you want my help,
1207
00:52:13,884 --> 00:52:18,278
{\an7}\h\h\hl'll build it
for you down here.
1208
00:52:18,279 --> 00:52:20,981
{\an7}\h\h-I'm very confident
when it comes to puzzles.
1209
00:52:20,982 --> 00:52:24,047
{\an7}\h\hl don't want to say
the word "puzzle queen,"
1210
00:52:24,048 --> 00:52:26,486
{\an7}but I just might.
1211
00:52:26,487 --> 00:52:29,420
{\an7}\h\h\h\h\h\hl feel as if
I'm coming back tonight.
1212
00:52:29,421 --> 00:52:34,047
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Go, go, go.
- Hurry up. Hurry up. Hurry up.
1213
00:52:34,048 --> 00:52:35,453
{\an7}\h\h\h\h\hPuzzles are
definitely equalizers
1214
00:52:35,454 --> 00:52:38,146
{\an7}\hbecause you know what?
Anybody can lift weights.
1215
00:52:38,147 --> 00:52:39,882
{\an7}Anybody can run back and forth.
\h\h\h\h\h\h\h\hBut guess what.
1216
00:52:39,883 --> 00:52:43,420
{\an7}When it comes to a puzzle,
let's see how your mind is.
1217
00:52:43,421 --> 00:52:45,146
{\an7}Hurry.
1218
00:52:45,147 --> 00:52:46,387
{\an7}[air horn blares]
1219
00:52:46,388 --> 00:52:48,047
{\an7}- All right, get in the water.
1220
00:52:48,048 --> 00:52:51,311
{\an7}♪ ♪
1221
00:52:51,312 --> 00:52:54,552
{\an7}\h\h\h-Yes!
- Whoo-whoo!
1222
00:52:54,553 --> 00:52:56,585
{\an7}♪ ♪
1223
00:52:56,586 --> 00:52:57,345
{\an7}- It's so cold.
1224
00:52:57,346 --> 00:53:00,882
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hl can't explain
in words just how bad it is.
1225
00:53:00,883 --> 00:53:02,344
{\an7}I'm feeling like I'm dying.
1226
00:53:02,345 --> 00:53:04,245
{\an7}Even though, I won't stop.
1227
00:53:04,246 --> 00:53:09,420
{\an7}Never. If I'm gonna go 20 times
in that pool, I'm gonna do it.
1228
00:53:09,421 --> 00:53:12,948
{\an7}\h\hl've never been by myself
in an elimination with puzzle,
1229
00:53:12,949 --> 00:53:14,047
{\an7}so I don't know how good I am.
1230
00:53:14,048 --> 00:53:15,552
{\an7}\h\h\hl don't know if
I'm better than Big T.
1231
00:53:15,553 --> 00:53:17,948
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNow
we are gonna figure it out.
1232
00:53:17,949 --> 00:53:21,212
{\an7}- Good job, ladies,
keep it up, ladies.
1233
00:53:21,213 --> 00:53:23,212
{\an7}Good job. [indistinct].
1234
00:53:23,213 --> 00:53:24,245
{\an7}♪ ♪
1235
00:53:24,246 --> 00:53:25,552
{\an7}- Let's do it. Let's go.
1236
00:53:25,553 --> 00:53:28,113
{\an7}- This [bleep] looks hard.
\h\h\h\hKeep it up, ladies.
1237
00:53:28,114 --> 00:53:32,014
{\an7}\h\h\h\h\h\hKeep it up.
This is [bleep] tough.
1238
00:53:32,015 --> 00:53:35,453
{\an7}- Good job, T. Good job.
1239
00:53:35,454 --> 00:53:38,080
{\an7}- Emy, start with that one.
1240
00:53:38,081 --> 00:53:40,212
{\an7}\h\h\h\hUse that one
as the starter point.
1241
00:53:40,213 --> 00:53:42,278
{\an7}Use that one as your first one.
\h\h\h\h\h\h\h[air horn blares]
1242
00:53:42,279 --> 00:53:44,948
{\an7}\h-All right, agents,
get back in the water.
1243
00:53:44,949 --> 00:53:47,080
{\an7}♪ ♪
1244
00:53:47,081 --> 00:53:48,882
{\an7}- Good job, T. Good job, Emy.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGood job.
1245
00:53:48,883 --> 00:53:51,618
{\an7}- Let's go, let's go, let's go.
1246
00:53:51,619 --> 00:53:54,311
{\an7}- Big T has a good strategy.
She's just submerging herself
1247
00:53:54,312 --> 00:53:56,486
{\an7}as soon as she jumps in.
So she's kind of getting
1248
00:53:56,487 --> 00:53:58,585
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\ha little bit
more of a head start than Emy.
1249
00:53:58,586 --> 00:54:03,519
{\an7}\h\hJust get it in,
out, and over with.
1250
00:54:03,520 --> 00:54:04,487
{\an7}- Whoo!
\h-Go.
1251
00:54:04,488 --> 00:54:08,420
{\an7}- Good job, ladies. Good job.
1252
00:54:08,421 --> 00:54:10,486
{\an7}Good job, ladies.
1253
00:54:10,487 --> 00:54:15,047
{\an7}- Emy, Emy, use that piece
\h\h\has your first piece.
1254
00:54:15,048 --> 00:54:16,453
{\an7}\h\h\h\h\h-What?
- Use that piece
1255
00:54:16,454 --> 00:54:18,080
{\an7}as your first piece.
1256
00:54:18,081 --> 00:54:19,420
{\an7}- The first one?
\h\h\h\h\h-Yeah.
1257
00:54:19,421 --> 00:54:22,651
{\an7}It's okay to take pieces
\h\hoff, but leave that.
1258
00:54:22,652 --> 00:54:27,245
{\an7}Focus. So take that off and use
\h\h\hthat as your first piece.
1259
00:54:27,246 --> 00:54:28,981
{\an7}- CT's making it abundantly
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hclear
1260
00:54:28,982 --> 00:54:31,519
{\an7}\h\hthat he's definitely
cheering on Emy tonight.
1261
00:54:31,520 --> 00:54:35,113
{\an7}Kind of sucks, because CT took
me under his wing last season.
1262
00:54:35,114 --> 00:54:38,047
{\an7}And now he's just
disregarding that.
1263
00:54:38,048 --> 00:54:39,245
{\an7}I get if you want Emy to win,
1264
00:54:39,246 --> 00:54:42,651
{\an7}but at least cheer me
\hon a little bit too.
1265
00:54:42,652 --> 00:54:46,344
{\an7}\h\h\h\h\hlt's not nice to feel
as if nobody's supporting you.
1266
00:54:46,345 --> 00:54:47,486
{\an7}- Like this?
1267
00:54:47,487 --> 00:54:49,453
{\an7}- Whatever. Make that one
\h\h\h\hyour first piece
1268
00:54:49,454 --> 00:54:53,014
{\an7}and make--and work around that.
1269
00:54:53,015 --> 00:54:54,618
{\an7}- Nobody's trying to help
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBig T,
1270
00:54:54,619 --> 00:54:56,552
{\an7}\h\h\h\h\h\h'cause nobody
wants her on their team.
1271
00:54:56,553 --> 00:54:58,420
{\an7}After this last mission,
\h\h\hit's pretty clear
1272
00:54:58,421 --> 00:55:00,387
{\an7}that there's only one player
\h\h\h\h\h\h\h\hon our cell
1273
00:55:00,388 --> 00:55:02,684
{\an7}that isn't necessarily ready
\h\h\h\h\h\h\h\hfor a final.
1274
00:55:02,685 --> 00:55:07,212
{\an7}Let's say Big T goes home,
\hthen I'm on a good team.
1275
00:55:07,213 --> 00:55:08,048
{\an7}We're strong.
1276
00:55:08,049 --> 00:55:10,014
{\an7}There's not really
\ha weak link here.
1277
00:55:10,015 --> 00:55:13,014
{\an7}♪ ♪
1278
00:55:13,015 --> 00:55:15,519
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[air horn blares]
- All right. Get in the water.
1279
00:55:15,520 --> 00:55:18,585
{\an7}\h\h\h\h-Hurry up.
- Jump, jump, jump.
1280
00:55:18,586 --> 00:55:20,311
{\an7}- Jump in, Emy.
\h-All right.
1281
00:55:20,312 --> 00:55:22,014
{\an7}An ice bath good for the
\h\h\h\h\h\h\h\hmuscles,
1282
00:55:22,015 --> 00:55:25,113
{\an7}especially after yesterday.
1283
00:55:25,114 --> 00:55:28,420
{\an7}♪ ♪
1284
00:55:28,421 --> 00:55:30,212
{\an7}- Good job, guys, let's go.
1285
00:55:30,213 --> 00:55:31,750
{\an7}- Keep it up. Good work.
1286
00:55:31,751 --> 00:55:35,750
{\an7}- Stay focused. Stay focused.
1287
00:55:35,751 --> 00:55:39,014
{\an7}- Take the other ones off.
\h\h\h\hLeave that one on.
1288
00:55:39,015 --> 00:55:42,652
{\an7}Start over and start taking
\hpieces off and reshuffle.
1289
00:55:46,312 --> 00:55:47,420
{\an7}- Emy, she looks lost.
1290
00:55:47,421 --> 00:55:51,519
{\an7}Big T, she's focused.
She's zoned in, wow.
1291
00:55:51,520 --> 00:55:56,486
{\an7}Surprisingly, I kind of got
\h\h\h\hmy money on Big T.
1292
00:55:56,487 --> 00:55:57,345
{\an7}♪ ♪
1293
00:55:57,346 --> 00:55:59,750
{\an7}\h\h\h\h-Go.
- Go, go, go.
1294
00:55:59,751 --> 00:56:01,751
{\an7}- Hurry.
1295
00:56:03,145 --> 00:56:05,012
{\an7}- I don't [bleep] know.
1296
00:56:05,013 --> 00:56:07,045
{\an7}\h\h\h\h\h-Good job;
way to stay calm, T.
1297
00:56:07,046 --> 00:56:10,144
{\an7}- This elimination is called
\h\h\h\h\hLicense to Chill.
1298
00:56:10,145 --> 00:56:13,682
{\an7}\h\h\h\hTheir objective
is figure out a puzzle.
1299
00:56:13,683 --> 00:56:15,616
{\an7}And when TJ blows a horn..
1300
00:56:15,617 --> 00:56:16,310
{\an7}[air horn blares]
1301
00:56:16,311 --> 00:56:20,210
{\an7}\hThey gotta get in this
ice-cold freezing water,
1302
00:56:20,211 --> 00:56:23,144
{\an7}swim all the way to the bell.
1303
00:56:23,145 --> 00:56:24,748
{\an7}Somebody catching hypothermia,
1304
00:56:24,749 --> 00:56:27,715
{\an7}or somebody is turning
\h\h\hinto A Nel-sicle.
1305
00:56:27,716 --> 00:56:30,715
{\an7}\h\h\h\h\h-Emy, Emy,
start with this one.
1306
00:56:30,716 --> 00:56:33,177
{\an7}\h\hYeah, you're gonna
have to take them off.
1307
00:56:33,178 --> 00:56:35,309
{\an7}They're not fitting.
1308
00:56:35,310 --> 00:56:38,210
{\an7}\h\h\h\h\h\hLeave that one.
Don't [bleep] the same one.
1309
00:56:38,211 --> 00:56:41,012
{\an7}- CT, shut up. If anything
\h\hyou're distracting her.
1310
00:56:41,013 --> 00:56:43,748
{\an7}\h\h\hYou're not helping her.
Emy is doing fine down there.
1311
00:56:43,749 --> 00:56:47,748
{\an7}\h\h\hl'm just hoping Emy can
block out CT's loud-ass voice
1312
00:56:47,749 --> 00:56:49,748
{\an7}\h\h\h\h\hand she can focus
on what's in front of her.
1313
00:56:49,749 --> 00:56:53,616
{\an7}- Tying taking other ones off.
\h\h\h\h\h\h\h\h\hTake 'em off.
1314
00:56:53,617 --> 00:56:55,550
{\an7}♪ ♪
1315
00:56:55,551 --> 00:56:58,045
{\an7}- Good job, ladies.
1316
00:56:58,046 --> 00:57:02,418
{\an7}- Oh, my God, I was so close.
\h\h\hThere's this one piece,
1317
00:57:02,419 --> 00:57:05,847
{\an7}\hthis L-shaped piece,
and it's not fitting.
1318
00:57:05,848 --> 00:57:07,550
{\an7}I have to start again.
1319
00:57:07,551 --> 00:57:11,484
{\an7}- Great work, ladies,
\h\h\h\h\hgreat work.
1320
00:57:11,485 --> 00:57:12,814
{\an7}\h\h\h-Ohh.
- Go, go, go.
1321
00:57:12,815 --> 00:57:18,144
{\an7}- Go, go, go, go.
1322
00:57:18,145 --> 00:57:20,781
{\an7}\h\h\h[air horn blares]
- All right. Emy wins.
1323
00:57:20,782 --> 00:57:21,551
{\an7}Good job.
1324
00:57:21,552 --> 00:57:25,243
{\an7}[cheers and applause]
1325
00:57:25,244 --> 00:57:29,144
{\an7}\h\h-Give it up for her.
Look, four eliminations.
1326
00:57:29,145 --> 00:57:29,815
{\an7}4 and 0.
1327
00:57:29,815 --> 00:57:30,749
{\an7}Let's go.
1328
00:57:30,750 --> 00:57:31,814
{\an7}She's coming back to Sapphire,
1329
00:57:31,815 --> 00:57:35,418
{\an7}'cause she is fixated
\h\h\h\h\hon Uncle C.
1330
00:57:35,419 --> 00:57:37,814
{\an7}Like the werewolves
\h\hfrom "Twilight"
1331
00:57:37,815 --> 00:57:40,144
{\an7}[wolves howling]
1332
00:57:40,145 --> 00:57:41,682
{\an7}- Whoo!
1333
00:57:41,683 --> 00:57:43,243
{\an7}Thank you, God!
1334
00:57:43,244 --> 00:57:46,144
{\an7}That's for my grandmother!
1335
00:57:46,145 --> 00:57:47,517
{\an7}What just happened?
1336
00:57:47,518 --> 00:57:49,616
{\an7}I won the fourth elimination
1337
00:57:49,617 --> 00:57:53,144
{\an7}\hwith a puzzle, and I feel
like a polar bear honestly,
1338
00:57:53,145 --> 00:57:55,550
{\an7}\h\h\hbecause there was
a lot of ice in there.
1339
00:57:55,551 --> 00:57:56,452
{\an7}The challenge was no joke.
1340
00:57:56,453 --> 00:57:58,418
{\an7}\hMy grandmother's for sure
really, really proud of me.
1341
00:57:58,419 --> 00:58:01,451
{\an7}And that's all that matters
\h\h\h\h\hfor me right now.
1342
00:58:01,452 --> 00:58:04,550
{\an7}\h\h\h\hl'm so excited
I'm winning, and I won.
1343
00:58:04,551 --> 00:58:05,715
{\an7}\h\h\h\h\hAnd I love the
"The Challenge" so much.
1344
00:58:05,716 --> 00:58:08,880
{\an7}You are my bestie, "Challenge,"
\h\h\h\hmy best friend forever.
1345
00:58:08,881 --> 00:58:10,309
{\an7}I love you all.
I love you all.
1346
00:58:10,310 --> 00:58:12,276
{\an7}\hThank you so much
for having me here.
1347
00:58:12,277 --> 00:58:13,715
{\an7}Wah!
1348
00:58:13,716 --> 00:58:16,243
{\an7}- Whoo!
1349
00:58:16,244 --> 00:58:19,616
{\an7}- Well done, Emy.
Well done, Big T.
1350
00:58:19,617 --> 00:58:21,309
{\an7}- I'm so, so gutted.
1351
00:58:21,310 --> 00:58:24,144
{\an7}\h\h\h\h\hl felt like this
was my elimination to win.
1352
00:58:24,145 --> 00:58:25,814
{\an7}My "Challenge" dreams are over,
1353
00:58:25,815 --> 00:58:27,616
{\an7}and I got given a second
\h\h\h\h\h\h\h\hchance,
1354
00:58:27,617 --> 00:58:30,243
{\an7}\h\h\h\h\h\hand unfortunately
I didn't make the most of it,
1355
00:58:30,244 --> 00:58:33,210
{\an7}but I'm gonna go back home
\h\h\h\h\h\hwork on myself,
1356
00:58:33,211 --> 00:58:39,352
{\an7}improve myself, and hopefully
come back and be a champion.
1357
00:58:39,353 --> 00:58:41,144
{\an7}♪ ♪
1358
00:58:41,145 --> 00:58:43,309
{\an7}- Well, Big T, you tried.
1359
00:58:43,310 --> 00:58:45,847
{\an7}\h\h\hUnfortunately, you lost
tonight's elimination round.
1360
00:58:45,848 --> 00:58:49,847
{\an7}You went against a beast,
\h\han elimination beast.
1361
00:58:49,848 --> 00:58:52,781
{\an7}This ends your time here;
you have been deactivated
1362
00:58:52,782 --> 00:58:55,814
{\an7}\h\h\has of right now.
Take care of yourself.
1363
00:58:55,815 --> 00:58:58,276
{\an7}- Thank you, TJ.
1364
00:58:58,277 --> 00:58:59,847
{\an7}- We love you, T.
\h\h-Good luck.
1365
00:58:59,848 --> 00:59:02,583
{\an7}- Big T, keep your head up,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hqueen.
1366
00:59:02,584 --> 00:59:05,243
{\an7}Go home, work on what
you wanted to work on,
1367
00:59:05,244 --> 00:59:07,243
{\an7}\h\h\h\h\h\hcome back,
and prove to everybody
1368
00:59:07,244 --> 00:59:08,451
{\an7}why you deserve to be here.
1369
00:59:08,452 --> 00:59:09,814
{\an7}\h\h\h\h-I love you guys.
- Keep your head up, Big T.
1370
00:59:09,815 --> 00:59:12,979
{\an7}- Good luck with the finals,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hguys, bye.
1371
00:59:12,980 --> 00:59:14,748
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hOh, God.
I'm gonna get emotional.
1372
00:59:14,749 --> 00:59:16,781
{\an7}I come from a small vintage
\h\h\h\h\h\h\h\h\hin Malawi.
1373
00:59:16,782 --> 00:59:21,517
{\an7}To be in this environment where
I have to push myself mentally,
1374
00:59:21,518 --> 00:59:23,682
{\an7}use my brain, physically
\h\h\h\his such a dream,
1375
00:59:23,683 --> 00:59:26,781
{\an7}because I got to have
\h\h\ha direct impact
1376
00:59:26,782 --> 00:59:28,946
{\an7}\h\h\h\hon the people
who I want to inspire.
1377
00:59:28,947 --> 00:59:32,946
{\an7}\hl'm coming back a champion.
There's no question about it.
1378
00:59:32,947 --> 00:59:36,418
{\an7}♪ ♪
1379
00:59:36,419 --> 00:59:39,781
{\an7}- Well, Miss Emy,
congratulations.
1380
00:59:39,782 --> 00:59:43,715
{\an7}Once again, four times
you've been down here.
1381
00:59:43,716 --> 00:59:46,847
{\an7}\h\h\h\h\hSo four times
you've been victorious.
1382
00:59:46,848 --> 00:59:49,946
{\an7}Just absolutely killing
\h\h\hthe competition,
1383
00:59:49,947 --> 00:59:51,682
{\an7}sending everyone home.
1384
00:59:51,683 --> 00:59:54,946
{\an7}- Congratulations, 4 and 0.
1385
00:59:54,947 --> 01:00:00,276
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hNow, can we say
Emy is not rookie of the year?
1386
01:00:00,277 --> 01:00:03,418
{\an7}\hShe's definitely
rookie of the year.
1387
01:00:03,419 --> 01:00:05,276
{\an7}- So now it's decision time.
1388
01:00:05,277 --> 01:00:09,583
{\an7}Do you want to rejoin
\h\hthe Sapphire cell
1389
01:00:09,584 --> 01:00:14,715
{\an7}or you want to infiltrate and
steal any other cell up there
1390
01:00:14,716 --> 01:00:19,583
{\an7}either of the Ruby cell
\hor the Emerald cell?
1391
01:00:19,584 --> 01:00:20,880
{\an7}What's it gonna be?
1392
01:00:20,881 --> 01:00:22,276
{\an7}\h\h-First of all,
thank you so much,
1393
01:00:22,277 --> 01:00:26,484
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMr. TJ, for
the beautiful words as always.
1394
01:00:26,485 --> 01:00:28,781
{\an7}♪ ♪
1395
01:00:28,782 --> 01:00:34,847
{\an7}Well, safe is so boring for me,
\h\h\h\hlike, going to Emerald,
1396
01:00:34,848 --> 01:00:36,309
{\an7}being safe, is like, eh.
1397
01:00:36,310 --> 01:00:42,979
{\an7}\h\h\hl want to follow my uncle
always, always, always, always.
1398
01:00:42,980 --> 01:00:45,781
{\an7}But yeah, I'm going
to rejoin Sapphire.
1399
01:00:45,782 --> 01:00:47,012
{\an7}- I thought you would say that.
1400
01:00:47,013 --> 01:00:51,616
{\an7}Go ahead and rejoin Sapphire
\h\h\hcell, congratulations.
1401
01:00:51,617 --> 01:00:58,012
{\an7}[cheers and applause]
1402
01:00:58,013 --> 01:00:58,881
{\an7}- Ohh, you're freezing.
1403
01:00:58,882 --> 01:01:02,012
{\an7}\h\h-I'm hoping that this is
the last female elimination.
1404
01:01:02,013 --> 01:01:04,946
{\an7}And if that's the case,
\h\h\hthen Kaycee and I
1405
01:01:04,947 --> 01:01:06,979
{\an7}\h\hcould be running
this final together.
1406
01:01:06,980 --> 01:01:09,616
{\an7}\h\hAnd that was the goal
from the very beginning.
1407
01:01:09,617 --> 01:01:10,551
{\an7}- All right, everyone.
1408
01:01:10,552 --> 01:01:14,946
{\an7}\h\h\h\hl just want to say,
don't get too comfortable.
1409
01:01:14,947 --> 01:01:17,616
{\an7}I'll see you soon.
1410
01:01:17,617 --> 01:01:20,078
{\an7}♪ ♪
1411
01:01:20,079 --> 01:01:21,946
{\an7}- The girls are dwindling
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hdown.
1412
01:01:21,947 --> 01:01:24,385
{\an7}I guarantee a guy's
\hgoing home soon.
1413
01:01:24,386 --> 01:01:26,946
{\an7}\h\h\h\h\hAnd after that,
is it gonna be the final?
1414
01:01:26,947 --> 01:01:29,550
{\an7}Like, are we right
around the corner?
1415
01:01:29,551 --> 01:01:30,485
{\an7}I can taste that final.
1416
01:01:30,486 --> 01:01:31,946
{\an7}\h\h\h\h\hl can taste
the million dollars.
1417
01:01:31,947 --> 01:01:33,748
{\an7}\h\h\hl've already felt
the money in my hands.
1418
01:01:33,749 --> 01:01:36,616
{\an7}All of our teams are pretty
\h\h\h\heven at this point.
1419
01:01:36,617 --> 01:01:39,418
{\an7}So let's go.
1420
01:01:39,419 --> 01:01:46,079
{\an7}♪ ♪
1421
01:01:47,623 --> 01:01:49,625
[electronic rock music]
1422
01:01:49,691 --> 01:01:53,595
♪ ♪
1423
01:01:53,662 --> 01:01:55,330
- Wow.
I'm really proud of Emy.
1424
01:01:55,397 --> 01:01:56,532
She's a beast.
1425
01:01:56,598 --> 01:01:57,733
She's a massive contender,
1426
01:01:57,799 --> 01:01:59,201
a rookie of the year for sure,
1427
01:01:59,268 --> 01:02:00,736
and she really deserves
this win.
1428
01:02:00,802 --> 01:02:04,006
I am gonna miss
being in the house so much.
1429
01:02:04,072 --> 01:02:05,908
This has been
such an incredible journey.
1430
01:02:05,974 --> 01:02:07,843
Every time I have
this experience,
1431
01:02:07,910 --> 01:02:09,711
I stay longer than I thought.
1432
01:02:09,778 --> 01:02:12,714
I have a feeling that this is
the last girls' elimination
1433
01:02:12,781 --> 01:02:14,816
before the final, and last year,
1434
01:02:14,883 --> 01:02:16,652
I left just before the finals,
1435
01:02:16,718 --> 01:02:18,187
so it's gutting to be
1436
01:02:18,253 --> 01:02:20,155
potentially
in that same position again,
1437
01:02:20,222 --> 01:02:23,091
but I have absolutely no regrets
1438
01:02:23,158 --> 01:02:24,226
throughout my season,
1439
01:02:24,293 --> 01:02:25,761
apart from not winning
1440
01:02:25,828 --> 01:02:27,162
either one of my eliminations.
1441
01:02:27,229 --> 01:02:30,132
But, you know, $1,000,000
is a lot of money,
1442
01:02:30,199 --> 01:02:31,867
no matter how much it's split,
1443
01:02:31,934 --> 01:02:34,703
and all I want is
for somebody good to win,
1444
01:02:34,770 --> 01:02:37,239
and I feel as if, you know,
the people standing up
1445
01:02:37,306 --> 01:02:39,007
on those stairs are good people,
1446
01:02:39,074 --> 01:02:41,143
and each and every one
deserves it.
1447
01:02:44,570 --> 01:02:46,238
- Today's mission is called
Dead Drop.
1448
01:02:46,305 --> 01:02:49,375
[all shouting]
1449
01:02:49,441 --> 01:02:51,377
- A win right now
is so important.
1450
01:02:51,443 --> 01:02:53,045
- Ahh!
1451
01:02:53,112 --> 01:02:54,880
- I don't wanna!
- Ahh!
1452
01:02:54,947 --> 01:02:56,415
- [laughs]
1453
01:02:56,482 --> 01:02:58,450
- Have you heard of anyone
wanting to volunteer to go in?
1454
01:02:58,517 --> 01:03:00,653
- It could be the last
exclamation.