1
00:00:00,330 --> 00:00:02,923
{\an7}- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,924 --> 00:00:05,659
{\an7}\h\h\h-Here we go,
in three, two, one.
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,230
{\an7}- ♪ So you're a tough guy ♪
4
00:00:07,231 --> 00:00:09,197
{\an7}♪ Like it really rough guy ♪
5
00:00:09,198 --> 00:00:10,560
{\an7}♪ Just can't get enough guy ♪
6
00:00:10,561 --> 00:00:13,098
{\an7}♪ Chest always so puffed guy ♪
7
00:00:13,099 --> 00:00:14,428
{\an7}♪ I'm that bad type ♪
8
00:00:14,429 --> 00:00:16,890
{\an7}♪ Make your mama sad type ♪
9
00:00:16,891 --> 00:00:17,660
{\an7}- Whoo!
10
00:00:17,661 --> 00:00:20,461
{\an7}- ♪ Might seduce
your dad type ♪
11
00:00:20,462 --> 00:00:23,329
{\an7}♪ I'm the bad guy ♪
12
00:00:23,330 --> 00:00:24,395
{\an7}♪ Duh ♪
13
00:00:24,396 --> 00:00:25,923
{\an7}♪ ♪
14
00:00:25,924 --> 00:00:26,759
{\an7}[cheers and applause]
15
00:00:26,760 --> 00:00:29,362
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Let's go.
I'm ready to talk some [bleep].
16
00:00:29,363 --> 00:00:30,999
{\an7}- Here we go!
17
00:00:31,000 --> 00:00:31,858
{\an7}Whoo!
18
00:00:31,859 --> 00:00:34,923
{\an7}♪ ♪
19
00:00:34,924 --> 00:00:36,296
{\an7}- You thrive in negativity.
20
00:00:36,297 --> 00:00:37,999
{\an7}\h\h\h-So you don't go around
talking [bleep] about me, Tori?
21
00:00:38,000 --> 00:00:40,164
{\an7}Just 'cause you don't tweet it
doesn't mean you don't say it.
22
00:00:40,165 --> 00:00:42,197
{\an7}So shut the [bleep] up.
\h\h\h\h\hThat's a lie.
23
00:00:42,198 --> 00:00:45,098
{\an7}- CT, what do you think
\h\h\h\h\hwould happen
24
00:00:45,099 --> 00:00:46,164
{\an7}if you guys boxed?
25
00:00:46,165 --> 00:00:47,560
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I think
I'd punch his head in.
26
00:00:47,561 --> 00:00:49,098
{\an7}[cheers and applause]
27
00:00:49,099 --> 00:00:50,560
{\an7}- Let's see it!
28
00:00:50,561 --> 00:00:52,428
{\an7}\h\h\h\h\h-Kaycee's
the love of my life.
29
00:00:52,429 --> 00:00:53,758
{\an7}\h\h\h-Aww.
- I love you.
30
00:00:53,759 --> 00:00:54,594
{\an7}- [chuckles tearfully]
31
00:00:54,595 --> 00:00:58,527
{\an7}\h\h\h\h\h\h-I'm not like you.
I don't live for social media.
32
00:00:58,528 --> 00:01:00,923
{\an7}- I love you so much,
\h\hand I'm just hurt
33
00:01:00,924 --> 00:01:04,528
{\an7}\hby some of the stuff
I've seen this season.
34
00:01:05,231 --> 00:01:06,362
{\an7}- I'm sorry, babe.
35
00:01:06,363 --> 00:01:07,824
{\an7}- See, it's a joke.
\h\h\h\h-[laughs]
36
00:01:07,825 --> 00:01:10,494
{\an7}- Turn up for your friends.
\h\h\hAct like a [bleep]...
37
00:01:10,495 --> 00:01:11,692
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-No--
- Cool-ass [bleep] dude
38
00:01:11,693 --> 00:01:12,725
{\an7}in front of your friends, bro.
39
00:01:12,726 --> 00:01:15,131
{\an7}\h\h\h\hBut you're gonna
end up a [bleep] lonely,
40
00:01:15,132 --> 00:01:16,527
{\an7}lonely man.
41
00:01:16,528 --> 00:01:17,725
{\an7}♪ ♪
42
00:01:17,726 --> 00:01:19,891
{\an7}[beeping]
43
00:01:20,693 --> 00:01:21,561
{\an7}- What's up, everybody?
44
00:01:21,562 --> 00:01:26,593
{\an7}\h\hWelcome to "The Challenge:
Spies, Lies & Allies" reunion.
45
00:01:26,594 --> 00:01:30,428
{\an7}[cheers and applause]
46
00:01:30,429 --> 00:01:31,692
{\an7}- Yes!
47
00:01:31,693 --> 00:01:33,659
{\an7}[upbeat music]
48
00:01:33,660 --> 00:01:34,758
{\an7}- I'm Maria Menounos,
49
00:01:34,759 --> 00:01:37,527
{\an7}\h\h\h\h\hand it is good
to finally be back again
50
00:01:37,528 --> 00:01:39,659
{\an7}hosting this two-part reunion.
51
00:01:39,660 --> 00:01:43,098
{\an7}We've summoned the challengers
\h\h\h\hfrom all over the world
52
00:01:43,099 --> 00:01:44,692
{\an7}to our top secret headquarters
53
00:01:44,693 --> 00:01:46,494
{\an7}to fact-check and name-check
54
00:01:46,495 --> 00:01:50,197
{\an7}\h\h\h\hthe spies and lies
from this explosive season.
55
00:01:50,198 --> 00:01:51,890
{\an7}\h\hBackdoor deals
will be uncovered,
56
00:01:51,891 --> 00:01:53,692
{\an7}social media warfare addressed,
57
00:01:53,693 --> 00:01:58,428
{\an7}and the unsolved pizza mystery
\h\h\h\h\h\his finally cracked.
58
00:01:58,429 --> 00:01:59,824
{\an7}[giggles]
59
00:01:59,825 --> 00:02:01,626
{\an7}The mission is complete.
60
00:02:01,627 --> 00:02:03,296
{\an7}Let the interrogation begin.
61
00:02:03,297 --> 00:02:05,527
{\an7}\h\h\h\h\hAll right,
let's kick things off
62
00:02:05,528 --> 00:02:08,197
{\an7}by diving into TJ's final.
63
00:02:08,198 --> 00:02:10,230
{\an7}It was physically brutal,
64
00:02:10,231 --> 00:02:13,923
{\an7}\h\h\hmentally exhausting,
and the twists kept coming.
65
00:02:13,924 --> 00:02:15,065
{\an7}The biggest twist of all
66
00:02:15,066 --> 00:02:19,065
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hwas the decision
over splitting the prize money.
67
00:02:19,066 --> 00:02:20,098
{\an7}Take a look.
68
00:02:20,099 --> 00:02:21,197
{\an7}\h\h-Aww.
- Oh, man.
69
00:02:21,198 --> 00:02:22,329
{\an7}[upbeat music]
70
00:02:22,330 --> 00:02:23,725
{\an7}[laughter]
71
00:02:23,726 --> 00:02:25,527
{\an7}♪ ♪
72
00:02:25,528 --> 00:02:27,033
{\an7}[airhorn blares]
73
00:02:27,891 --> 00:02:29,395
{\an7}- It won't come.
\h\h\hlt's stuck.
74
00:02:29,396 --> 00:02:30,560
{\an7}- Smarter, not harder.
75
00:02:30,561 --> 00:02:31,264
{\an7}- I need a break.
76
00:02:31,265 --> 00:02:33,494
{\an7}- No [bleep] breaks.
\hWe're almost there.
77
00:02:33,495 --> 00:02:34,462
{\an7}- [groans]
78
00:02:34,463 --> 00:02:36,131
{\an7}- Heads up.
79
00:02:36,132 --> 00:02:37,527
{\an7}- Go! There you go!
\h\h\hThere you go!
80
00:02:37,528 --> 00:02:39,296
{\an7}Grab it.
\h\hPull!
81
00:02:39,297 --> 00:02:42,032
{\an7}♪ ♪
82
00:02:42,033 --> 00:02:43,956
{\an7}- [groans]
83
00:02:43,957 --> 00:02:45,363
{\an7}[grunts]
84
00:02:47,957 --> 00:02:48,660
{\an7}- [panting]
85
00:02:48,661 --> 00:02:50,461
{\an7}- Go ahead, punch it.
\h\h\h\h\h\hPunch it.
86
00:02:50,462 --> 00:02:53,230
{\an7}\hSay it out loud.
- 1-2-1-0-1-6-1-0.
87
00:02:53,231 --> 00:02:54,132
{\an7}- 512.
88
00:02:54,133 --> 00:02:56,330
{\an7}- Say zero.
\h\h-1-0.
89
00:02:58,264 --> 00:03:00,956
{\an7}\h\h-Open it up!
Open it up, baby!
90
00:03:00,957 --> 00:03:04,857
{\an7}♪ ♪
91
00:03:04,858 --> 00:03:07,197
{\an7}[screaming]
92
00:03:07,198 --> 00:03:08,626
{\an7}We [...] did it, Kaycee!
93
00:03:08,627 --> 00:03:12,758
{\an7}- How much of that $1 million
\h\h\h\hdo you want to keep?
94
00:03:12,759 --> 00:03:16,396
{\an7}\hNow, you don't have to share
any of it if you don't want to.
95
00:03:17,462 --> 00:03:20,923
{\an7}\h\h-Me and CT decided
that we want to keep--
96
00:03:20,924 --> 00:03:21,858
{\an7}- Probably say 8?
\h\h\h\h\h-800.
97
00:03:21,859 --> 00:03:23,758
{\an7}- And give you both 100 apiece.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-100 apiece.
98
00:03:23,759 --> 00:03:25,395
{\an7}- All right? 100?
\h\h\h\h\h-Yeah.
99
00:03:25,396 --> 00:03:26,890
{\an7}- Take that.
- 100 apiece.
100
00:03:26,891 --> 00:03:28,527
{\an7}\h-You good?
- Thank you.
101
00:03:28,528 --> 00:03:29,791
{\an7}- We all making money!
102
00:03:29,792 --> 00:03:31,957
{\an7}All: Yeah!
103
00:03:34,858 --> 00:03:35,890
{\an7}All: Aww.
104
00:03:35,891 --> 00:03:37,857
{\an7}- Some of our agents
\h\hcouldn't be here,
105
00:03:37,858 --> 00:03:40,098
{\an7}but they're ready to drop in.
106
00:03:40,099 --> 00:03:42,395
{\an7}Please welcome our co-winner
107
00:03:42,396 --> 00:03:46,890
{\an7}\h\h\h\h\h\hand five-time
"Challenge" champion, CT!
108
00:03:46,891 --> 00:03:49,923
{\an7}[cheers and applause]
109
00:03:49,924 --> 00:03:51,164
{\an7}- Hey, guys.
110
00:03:51,165 --> 00:03:52,626
{\an7}\h\h\hlt looks like
a wedding out there.
111
00:03:52,627 --> 00:03:55,164
{\an7}We got Prince in the back
\h\h\h\h\hover by Fessy.
112
00:03:55,165 --> 00:03:57,527
{\an7}- Looks like an insane asylum
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin there.
113
00:03:57,528 --> 00:03:59,065
{\an7}Creative backdrop.
114
00:03:59,066 --> 00:04:00,428
{\an7}[laughter]
115
00:04:00,429 --> 00:04:03,362
{\an7}- CT, first of all,
\hcongratulations.
116
00:04:03,363 --> 00:04:04,363
{\an7}- Thank you, Maria.
117
00:04:04,364 --> 00:04:07,659
{\an7}\h-How does it feel
to win back-to-back?
118
00:04:07,660 --> 00:04:09,296
{\an7}- Uh, you know, I'm thankful.
119
00:04:09,297 --> 00:04:12,395
{\an7}Um, I had a lot of help
this season, for sure.
120
00:04:12,396 --> 00:04:13,758
{\an7}And I think that \hthat went into
121
00:04:13,759 --> 00:04:15,428
{\an7}\h\h\h\hthe decision
me and Kaycee made.
122
00:04:15,429 --> 00:04:17,263
{\an7}It was to, you know,
\hkind of give back.
123
00:04:17,264 --> 00:04:19,999
{\an7}\h\hAnd, you know,
I know personally
124
00:04:20,000 --> 00:04:22,230
{\an7}\h\hwhat it's like
to get to a final
125
00:04:22,231 --> 00:04:24,263
{\an7}and to walk away with nothing.
126
00:04:24,264 --> 00:04:25,527
{\an7}\h\h\h\h\h\hYou know,
I had my reservations
127
00:04:25,528 --> 00:04:26,692
{\an7}about giving any money
\h\h\h\h\h\h\hto Kyle,
128
00:04:26,693 --> 00:04:29,692
{\an7}but he's a hard guy to hate.
\h\h\h\h\h\h\h\h[laughter]
129
00:04:29,693 --> 00:04:30,791
{\an7}- [chuckles]
130
00:04:30,792 --> 00:04:34,428
{\an7}- And Kaycee, congrats to you
\h\has well, our co-champion.
131
00:04:34,429 --> 00:04:36,329
{\an7}I know it must have
felt so amazing...
132
00:04:36,330 --> 00:04:37,560
{\an7}- Oh, yeah, it was.
- Having come back
133
00:04:37,561 --> 00:04:39,428
{\an7}\h\h\h\h\h\hfrom a knee injury
and not only getting to finish,
134
00:04:39,429 --> 00:04:40,396
{\an7}but to win.
\h\h-Yeah.
135
00:04:40,397 --> 00:04:42,593
{\an7}Uh, it was a great feeling,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know.
136
00:04:42,594 --> 00:04:44,527
{\an7}I was very hesitant, too,
\h\h\h\h\h'cause it was--
137
00:04:44,528 --> 00:04:45,659
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hyou know,
running down that hill
138
00:04:45,660 --> 00:04:46,594
{\an7}reminded me of the exact way
139
00:04:46,595 --> 00:04:47,857
{\an7}\h\h\hl hurt myself
the season before.
140
00:04:47,858 --> 00:04:50,857
{\an7}\h\h\h\hAnd it--my--my heart
and my drive just, you know,
141
00:04:50,858 --> 00:04:52,428
{\an7}made me cross that finish line,
\h\h\h\hso I think it was good.
142
00:04:52,429 --> 00:04:54,956
{\an7}\h\h\h-I can see you getting
emotional right now about it.
143
00:04:54,957 --> 00:04:55,726
{\an7}- Aww, Kaycee!
144
00:04:55,727 --> 00:04:57,824
{\an7}\h\h\h-It was--
- Well-deserved.
145
00:04:57,825 --> 00:04:58,429
{\an7}- Yeah.
146
00:04:58,430 --> 00:04:59,461
{\an7}- Well-deserved,
both of you guys.
147
00:04:59,462 --> 00:05:02,594
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
[cheers and applause]
148
00:05:02,792 --> 00:05:03,999
{\an7}- I knew she was gonna win,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthough.
149
00:05:04,000 --> 00:05:06,131
{\an7}Like, no--I love everybody.
\hYou guys all deserve it.
150
00:05:06,132 --> 00:05:08,824
{\an7}But, like, I knew--
Like, when I left,
151
00:05:08,825 --> 00:05:09,792
{\an7}and when I was walking away,
152
00:05:09,792 --> 00:05:10,759
{\an7}I knew she was gonna win, so.
153
00:05:10,760 --> 00:05:13,659
{\an7}- And the both of you were
kind of on the same page...
154
00:05:13,660 --> 00:05:14,791
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- About giving back?
155
00:05:14,792 --> 00:05:15,759
{\an7}\h\h\h\h-Yeah.
Yeah, we were.
156
00:05:15,760 --> 00:05:16,923
{\an7}\h\hYou know, he's--
You know, he's won--
157
00:05:16,924 --> 00:05:18,164
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hyou know,
this is his fifth one.
158
00:05:18,165 --> 00:05:21,032
{\an7}You know, I won "Big Brother."
\h\h\h\h\h\hAnd I--so I'm like,
159
00:05:21,033 --> 00:05:23,131
{\an7}I'm okay with giving money
\h\h\h\h\h\haway, you know.
160
00:05:23,132 --> 00:05:25,527
{\an7}\h\h\h\h\hl'm okay giving
to good people, you know?
161
00:05:25,528 --> 00:05:28,527
{\an7}\h\h\h-Yeah, you know--
And I know it's a game,
162
00:05:28,528 --> 00:05:30,296
{\an7}and everybody wants
to kill each other,
163
00:05:30,297 --> 00:05:31,758
{\an7}and tensions are really high,
164
00:05:31,759 --> 00:05:32,594
{\an7}but at the same time,
165
00:05:32,595 --> 00:05:34,131
{\an7}we are all kind of
in this together.
166
00:05:34,132 --> 00:05:35,692
{\an7}Again, it was the right--
\h\h\h\h\h\h\hl felt like
167
00:05:35,693 --> 00:05:36,725
{\an7}it was the right thing to do.
168
00:05:36,726 --> 00:05:39,494
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- And I just kept thinking,
169
00:05:39,495 --> 00:05:40,659
{\an7}as I was watching this,
170
00:05:40,660 --> 00:05:43,725
{\an7}\hwould Kyle have
split the money?
171
00:05:43,726 --> 00:05:44,462
{\an7}- I promise you
172
00:05:44,463 --> 00:05:47,329
{\an7}on my family's life
\h\h\hl would have.
173
00:05:47,330 --> 00:05:48,428
{\an7}- CT, do you believe
174
00:05:48,429 --> 00:05:50,329
{\an7}that he would have split
\h\h\h\h\h\h\hthe money?
175
00:05:50,330 --> 00:05:52,164
{\an7}\h\h\h\h\h-Uh, no.
No, absolutely not.
176
00:05:52,165 --> 00:05:53,593
{\an7}- Oh!
What?
177
00:05:53,594 --> 00:05:56,593
{\an7}- There would have been
\h\h\h\h\h\ha beatdown.
178
00:05:56,594 --> 00:05:58,395
{\an7}[laughter]
179
00:05:58,396 --> 00:06:00,362
{\an7}- These guys would
\h\hhave killed me.
180
00:06:00,363 --> 00:06:01,000
{\an7}[laughter]
181
00:06:01,001 --> 00:06:04,527
{\an7}- Tori and Kyle, you guys were
\h\hseconds away from winning.
182
00:06:04,528 --> 00:06:07,032
{\an7}How bad did it hurt
\hto come so close?
183
00:06:07,033 --> 00:06:09,230
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah.
Oh, my God, so bad.
184
00:06:09,231 --> 00:06:10,956
{\an7}\h\h\hl just, like, remember
being there and then watching
185
00:06:10,957 --> 00:06:13,626
{\an7}Kaycee and CT touch the safe,
\hand, like, you just watch.
186
00:06:13,627 --> 00:06:15,065
{\an7}\h\h\h\h\h\hWith that touch,
$1 million is out the window.
187
00:06:15,066 --> 00:06:16,626
{\an7}And you're just like,
\hit was right there.
188
00:06:16,627 --> 00:06:19,758
{\an7}- Emy, you were the only rookie
\h\hthat made it to the final.
189
00:06:19,759 --> 00:06:22,494
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Emy!
[cheers and applause]
190
00:06:22,495 --> 00:06:23,791
{\an7}- Emy!
- Okay!
191
00:06:23,792 --> 00:06:25,692
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Okay!
[cheers and applause]
192
00:06:25,693 --> 00:06:28,164
{\an7}- How did that feel?
193
00:06:28,165 --> 00:06:29,725
{\an7}- Um... wow.
194
00:06:29,726 --> 00:06:32,263
{\an7}It felt incredible.
\h\h\h\h\h[laughs]
195
00:06:32,264 --> 00:06:34,857
{\an7}I want to say that I feel
\h\h\h\hso uncomfortable
196
00:06:34,858 --> 00:06:37,032
{\an7}\h\h\h\hin this dress
with these heels on.
197
00:06:37,033 --> 00:06:38,395
{\an7}[laughter]
198
00:06:38,396 --> 00:06:41,461
{\an7}I also want to thank
\hUncle CT and Kaycee
199
00:06:41,462 --> 00:06:42,626
{\an7}for the money forever, like--
200
00:06:42,627 --> 00:06:44,560
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Aww.
- Wow. It's a lot of money,
201
00:06:44,561 --> 00:06:46,791
{\an7}especially in Romania,
\h\h\h\h\h\hlike, whoa.
202
00:06:46,792 --> 00:06:50,593
{\an7}Whoo! I'm starting to cry,
even when I'm thinking it.
203
00:06:50,594 --> 00:06:51,999
{\an7}I--I cannot believe this!
204
00:06:52,000 --> 00:06:54,329
{\an7}- Aww. We love you, Em.
\h\h-We love you, Emy.
205
00:06:54,330 --> 00:06:57,164
{\an7}- This season brought
a new wave of players
206
00:06:57,165 --> 00:06:57,957
{\an7}from all over the world.
207
00:06:57,958 --> 00:07:01,197
{\an7}\hAnd they were ready
to leave their mark.
208
00:07:01,198 --> 00:07:02,230
{\an7}Tori...
- Yeah.
209
00:07:02,231 --> 00:07:03,428
{\an7}- Which of the rookies
210
00:07:03,429 --> 00:07:05,395
{\an7}made the biggest impression?
211
00:07:05,396 --> 00:07:06,999
{\an7}- Biggest impression, that guy.
212
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
{\an7}\h\h-Hey!
- That guy.
213
00:07:08,001 --> 00:07:09,428
{\an7}\h-[laughs] Just kidding.
214
00:07:09,429 --> 00:07:11,725
{\an7}\h-Oh!
- Ahh!
215
00:07:11,726 --> 00:07:14,362
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Ooh!
[overlapping chatter]
216
00:07:14,363 --> 00:07:18,098
{\an7}- CT is our longest-reigning
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hchampion,
217
00:07:18,099 --> 00:07:18,759
{\an7}vet of all vets.
218
00:07:18,760 --> 00:07:21,329
{\an7}Who made the first impression
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwith you?
219
00:07:21,330 --> 00:07:23,626
{\an7}- I really do think
\hthis rookie class
220
00:07:23,627 --> 00:07:24,791
{\an7}is a really strong class.
221
00:07:24,792 --> 00:07:27,527
{\an7}I mean, I gotta give it
\h\hto my homegirl, Emy.
222
00:07:27,528 --> 00:07:29,197
{\an7}\h\hl mean, she was...
- I love you, Uncle.
223
00:07:29,198 --> 00:07:32,032
{\an7}- Absolutely killing it.
\h\h\h\h\h-All right.
224
00:07:32,033 --> 00:07:34,164
{\an7}The vets were well-prepared
\hto take out the rookies,
225
00:07:34,165 --> 00:07:37,164
{\an7}\hbut there was one rookie
that beat them to the punch
226
00:07:37,165 --> 00:07:39,857
{\an7}\h\h\h\h\hand committed
rookie-on-rookie crime.
227
00:07:39,858 --> 00:07:42,296
{\an7}\h\h\h\h-Ooh.
- When Uncle CT
228
00:07:42,297 --> 00:07:43,000
{\an7}was up for grabs,
229
00:07:43,001 --> 00:07:46,659
{\an7}Emy double-crossed her allies
\h\h\h\h\hwithout hesitation.
230
00:07:46,660 --> 00:07:48,956
{\an7}\h\h\h\h-Ooh.
- Take a look.
231
00:07:48,957 --> 00:07:51,824
{\an7}\h-Who are you gonna pick
if you go into elimination?
232
00:07:51,825 --> 00:07:53,230
{\an7}- You're not gonna be--
\h\h\h\h-I don't want
233
00:07:53,231 --> 00:07:54,395
{\an7}to leave this game...
234
00:07:54,396 --> 00:07:56,692
{\an7}\h\h\h\h-Ever?
- Before I have
235
00:07:56,693 --> 00:07:58,428
{\an7}Uncle CT's support.
236
00:07:58,429 --> 00:07:59,000
{\an7}- [gasps]
237
00:07:59,001 --> 00:08:01,824
{\an7}\hSo what do you think
Berna's gonna do to you
238
00:08:01,825 --> 00:08:02,857
{\an7}if you do that?
239
00:08:02,858 --> 00:08:06,164
{\an7}- Five minutes ago,
\h\hshe was like...
240
00:08:06,165 --> 00:08:07,230
{\an7}- Sit down.
\hSit down.
241
00:08:07,231 --> 00:08:11,956
{\an7}- "I hope you're not picking
\h\h\h\h\h\h\h\h\hUncle CT."
242
00:08:11,957 --> 00:08:13,956
{\an7}And I was like, "No."
243
00:08:13,957 --> 00:08:18,065
{\an7}Well, Emy--and now, you have
a very big decision to make.
244
00:08:18,066 --> 00:08:20,999
{\an7}\h\h\h\hDo you want to stay
with your partner, Hughie?
245
00:08:21,000 --> 00:08:22,824
{\an7}- I will steal someone.
246
00:08:22,825 --> 00:08:24,263
{\an7}[yelling]
Uncle CT!
247
00:08:24,264 --> 00:08:28,033
{\an7}[cheers and applause]
248
00:08:28,462 --> 00:08:29,758
{\an7}- So now I gotta put on
249
00:08:29,759 --> 00:08:30,495
{\an7}the "Oh, my God!
250
00:08:30,496 --> 00:08:32,032
{\an7}I can't believe she picked me."
251
00:08:32,033 --> 00:08:35,428
{\an7}\h-Oh, my God, Berna,
they played you, babe.
252
00:08:35,429 --> 00:08:38,627
{\an7}All of these people
\h\h\h\hplayed you.
253
00:08:39,660 --> 00:08:40,231
{\an7}- Emy!
254
00:08:40,232 --> 00:08:41,527
{\an7}\h\h\h-Wow, you're
a scumbag, Emy, eh?
255
00:08:41,528 --> 00:08:42,330
{\an7}- Emy's in the hot seat.
256
00:08:42,331 --> 00:08:44,461
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Berna,
what went through your mind
257
00:08:44,462 --> 00:08:45,462
{\an7}when she betrayed you?
258
00:08:45,463 --> 00:08:48,659
{\an7}- The most shocking for me
\h\h\h\h\h\h\h\hwas when--
259
00:08:48,660 --> 00:08:52,692
{\an7}How CT and Emy kept the mask--
260
00:08:52,693 --> 00:08:53,594
{\an7}like, the lie mask on,
261
00:08:53,595 --> 00:08:57,725
{\an7}\h\h\hand acted really, like,
they didn't know what to do.
262
00:08:57,726 --> 00:08:58,956
{\an7}So I went to Emy.
263
00:08:58,957 --> 00:09:01,791
{\an7}I was like, "Do you want CT?
\h\h\h\h\h\h\hDo you want CT?
264
00:09:01,792 --> 00:09:04,131
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hTell me,
because I'm not against it,
265
00:09:04,132 --> 00:09:05,066
{\an7}but I would like to know."
266
00:09:05,067 --> 00:09:06,999
{\an7}But then she looked at me
\h\h\h\hand she was like,
267
00:09:07,000 --> 00:09:08,725
{\an7}"Oh, my God, you know what?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo.
268
00:09:08,726 --> 00:09:10,857
{\an7}I would never do that to you."
269
00:09:10,858 --> 00:09:12,296
{\an7}It was--
- Never?
270
00:09:12,297 --> 00:09:13,297
{\an7}\h\h-It was-- you said that.
271
00:09:13,298 --> 00:09:14,593
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou said,
"If I don't have to do it,
272
00:09:14,594 --> 00:09:16,131
{\an7}right now, I don't do it."
273
00:09:16,132 --> 00:09:16,825
{\an7}You just said it.
274
00:09:16,826 --> 00:09:19,560
{\an7}- I don't remember.
\h\hl swear to God.
275
00:09:19,561 --> 00:09:20,462
{\an7}[laughter]
276
00:09:20,463 --> 00:09:22,263
{\an7}- My most pain was from CT,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hreally.
277
00:09:22,264 --> 00:09:25,230
{\an7}\hWhen we were on the stairs,
I looked at him, I was like,
278
00:09:25,231 --> 00:09:26,725
{\an7}\h\h\h\h"Do you think
she gonna take you?"
279
00:09:26,726 --> 00:09:28,197
{\an7}And he was like,
"Oh, my God, no.
280
00:09:28,198 --> 00:09:29,230
{\an7}"I don't even know what--
281
00:09:29,231 --> 00:09:31,329
{\an7}\h\h\h\h\hNo, why would she?"
And I was like, "Okay, cool."
282
00:09:31,330 --> 00:09:33,692
{\an7}And I really was so stupid
\h\h\h\h\h\hto believe it.
283
00:09:33,693 --> 00:09:34,297
{\an7}- Yeah.
284
00:09:34,298 --> 00:09:35,999
{\an7}CT, what do you have
\h\hto say for that?
285
00:09:36,000 --> 00:09:37,999
{\an7}- In this game, you can't--
286
00:09:38,000 --> 00:09:40,296
{\an7}You don't exactly want
\h\hto give a heads up
287
00:09:40,297 --> 00:09:41,165
{\an7}on something like that,
288
00:09:41,166 --> 00:09:42,857
{\an7}because then they have time
\h\h\h\h\hto prepare for it,
289
00:09:42,858 --> 00:09:44,428
{\an7}and there's gonna be
\h\h\h\hbitterness.
290
00:09:44,429 --> 00:09:46,032
{\an7}We weren't exactly
\h\h\hcommunicating
291
00:09:46,033 --> 00:09:46,957
{\an7}on the best level.
292
00:09:46,957 --> 00:09:47,792
{\an7}I think we were--
293
00:09:47,793 --> 00:09:48,824
{\an7}At this point, we were kind of
294
00:09:48,825 --> 00:09:50,659
{\an7}\h\h\h\h\h\hdrifting off
into our own game plan.
295
00:09:50,660 --> 00:09:54,263
{\an7}\h\hThe first chance I got,
I jumped on the Emy train.
296
00:09:54,264 --> 00:09:57,395
{\an7}\h-My biggest mistake
was choosing him back.
297
00:09:57,396 --> 00:09:58,527
{\an7}It was a strategy mistake.
298
00:09:58,528 --> 00:10:01,494
{\an7}\h\h-It's not the fact
that you picked wrong.
299
00:10:01,495 --> 00:10:04,263
{\an7}The fact is that you lost
\h\h\h\hyour humbleness,
300
00:10:04,264 --> 00:10:08,461
{\an7}\h\h\h\hand every time you were
with Uncle CT, you were like...
301
00:10:08,462 --> 00:10:09,363
{\an7}\h\h\h-Oh?
Oh, my God.
302
00:10:09,364 --> 00:10:10,725
{\an7}\hCT, that's so not true.
- Yeah. She was a queen--
303
00:10:10,726 --> 00:10:13,263
{\an7}She had Uncle CT on her back,
and everything was like this.
304
00:10:13,264 --> 00:10:16,032
{\an7}\h\h-What? This is such a lie.
- "You are so disgusting, Emy.
305
00:10:16,033 --> 00:10:17,890
{\an7}Wash your [bleep] plate."
306
00:10:17,891 --> 00:10:18,495
{\an7}- What?
307
00:10:18,496 --> 00:10:20,560
{\an7}- You changed your behavior
\h\h\h\h\h\h\hto me, Berna.
308
00:10:20,561 --> 00:10:22,428
{\an7}\h\h\h-First of all,
I was always humble.
309
00:10:22,429 --> 00:10:24,758
{\an7}\h\hl came to you.
I always hugged you
310
00:10:24,759 --> 00:10:27,725
{\an7}\h\hwhen you [bleep] cried
and talked about everyone.
311
00:10:27,726 --> 00:10:28,890
{\an7}Don't even start.
312
00:10:28,891 --> 00:10:30,395
{\an7}- You swear to God
you would have not
313
00:10:30,396 --> 00:10:31,330
{\an7}done the same thing like me?
314
00:10:31,331 --> 00:10:33,131
{\an7}- I say--oh, my God, listen!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hListen!
315
00:10:33,132 --> 00:10:35,428
{\an7}[both speaking at once]
316
00:10:35,429 --> 00:10:36,363
{\an7}I said it there.
317
00:10:36,364 --> 00:10:38,494
{\an7}I told you on Twitter.
I told you on Whatsapp.
318
00:10:38,495 --> 00:10:42,164
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hl told you here.
I think you did great strategy.
319
00:10:42,165 --> 00:10:45,494
{\an7}But you shouldn't lie!
\hThis is what I think!
320
00:10:45,495 --> 00:10:47,758
{\an7}- Emy, do you regret anything?
321
00:10:47,759 --> 00:10:48,999
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-No.
I fought two times--
322
00:10:49,000 --> 00:10:50,164
{\an7}\h\h\h-You told me
that you regret it!
323
00:10:50,165 --> 00:10:53,428
{\an7}\h\h-I fought two times
in the Lair for Uncle CT.
324
00:10:53,429 --> 00:10:54,923
{\an7}I [bleep] deserved it.
\h\h\h\h\h\h-You sh--
325
00:10:54,924 --> 00:10:56,395
{\an7}Oh, my God, it's not about CT!
326
00:10:56,396 --> 00:10:57,692
{\an7}- But about who?
\h-Are you stu--
327
00:10:57,693 --> 00:10:58,495
{\an7}Dumb or something?
328
00:10:58,496 --> 00:10:59,692
{\an7}- I will just take these off,
329
00:10:59,693 --> 00:11:00,999
{\an7}'cause I cannot even wear--
330
00:11:01,000 --> 00:11:01,792
{\an7}I'm stressed as [bleep].
331
00:11:01,793 --> 00:11:03,065
{\an7}- They were sisters,
and she lied to her.
332
00:11:03,066 --> 00:11:04,395
{\an7}\h- And I think it's okay
for Berna to feel bad...
333
00:11:04,396 --> 00:11:06,296
{\an7}- What [bleep] sisters, bro?
- That she just wasn't told.
334
00:11:06,297 --> 00:11:07,626
{\an7}\h- Or friends.
- What sisters?
335
00:11:07,627 --> 00:11:09,395
{\an7}- Or friends.
- No sisters.
336
00:11:09,396 --> 00:11:11,362
{\an7}- If you guys had a friendship,
337
00:11:11,363 --> 00:11:13,461
{\an7}\h\h\h\his there anything
that we can do right now?
338
00:11:13,462 --> 00:11:15,494
{\an7}- I reach out to her,
\hand she apologized.
339
00:11:15,495 --> 00:11:17,329
{\an7}\h\hAnd I found it was--
- I apologized two times.
340
00:11:17,330 --> 00:11:18,560
{\an7}How many times do you want
\h\h\h\h\hme to apologize?
341
00:11:18,561 --> 00:11:20,263
{\an7}\h-No, you shouldn't.
- I'm sorry. I'm sorry.
342
00:11:20,264 --> 00:11:21,527
{\an7}\h\h\h\h-Say it again.
- I'm sorry. I'm sorry.
343
00:11:21,528 --> 00:11:22,857
{\an7}I'm sorry. I'm sorry.
- One more time, Emy.
344
00:11:22,858 --> 00:11:24,032
{\an7}\h\h\h\h-I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
345
00:11:24,033 --> 00:11:25,824
{\an7}\h\h\h\h\h-You making--
You making a joke out it.
346
00:11:25,825 --> 00:11:28,362
{\an7}\h\h\h-I'm sorry.
- Shut up. Come on.
347
00:11:28,363 --> 00:11:29,527
{\an7}Emy, this is not cool.
348
00:11:29,528 --> 00:11:30,692
{\an7}\h\h\h\h\h-This isn't
getting us anywhere...
349
00:11:30,693 --> 00:11:31,956
{\an7}\h\h\h\h\h-No, it's not.
- So we're gonna move on.
350
00:11:31,957 --> 00:11:33,527
{\an7}Coming up, Tacha breaks down
351
00:11:33,528 --> 00:11:36,395
{\an7}\h\h\h\hwhy she felt
so betrayed by Tori.
352
00:11:36,396 --> 00:11:40,066
{\an7}[overlapping chatter]
353
00:11:40,462 --> 00:11:44,999
{\an7}- I said that Amber was fake?
\h\hYou've heard me say that?
354
00:11:45,000 --> 00:11:45,924
{\an7}- Playing a political game.
355
00:11:45,925 --> 00:11:47,956
{\an7}Like, that was her
really being fake.
356
00:11:47,957 --> 00:11:49,329
{\an7}♪ ♪
357
00:11:49,330 --> 00:11:49,891
{\an7}- [gasps]
358
00:11:49,892 --> 00:11:52,098
{\an7}- No, no, no, no, no, no.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Ooh.
359
00:11:52,099 --> 00:11:55,132
{\an7}[dramatic music]
360
00:11:56,309 --> 00:11:58,945
{\an7}[dramatic music]
361
00:11:58,946 --> 00:11:59,913
{\an7}- Josh, did you get
362
00:11:59,914 --> 00:12:02,077
{\an7}your jewelry at Claire's?
363
00:12:02,078 --> 00:12:02,880
{\an7}[laughter]
364
00:12:02,881 --> 00:12:05,341
{\an7}\h\h\h\hl swear to God,
I saw that at Claire's.
365
00:12:05,342 --> 00:12:06,780
{\an7}[cymbals crash]
366
00:12:06,781 --> 00:12:08,506
{\an7}- That was a good one.
367
00:12:08,507 --> 00:12:11,506
{\an7}[cheers and applause]
368
00:12:11,507 --> 00:12:14,572
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Welcome back
to the "Challenge" reunion.
369
00:12:14,573 --> 00:12:15,507
{\an7}I'm Maria Menounos,
370
00:12:15,508 --> 00:12:18,813
{\an7}\h\h\hand we are breaking down
all the drama from this season.
371
00:12:18,814 --> 00:12:21,374
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hTacha thought
her new friendship to Tori
372
00:12:21,375 --> 00:12:22,177
{\an7}would pay dividends,
373
00:12:22,178 --> 00:12:24,440
{\an7}but instead ended
\hin elimination.
374
00:12:24,441 --> 00:12:26,813
{\an7}\h\hFeeling betrayed,
Tacha couldn't leave
375
00:12:26,814 --> 00:12:29,341
{\an7}without a few choice words.
376
00:12:29,342 --> 00:12:30,879
{\an7}Take a look.
377
00:12:30,880 --> 00:12:34,913
{\an7}\h\h-So do you have anybody
that you want to go against?
378
00:12:35,111 --> 00:12:36,978
{\an7}I can't promise I can do it.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Mm.
379
00:12:36,979 --> 00:12:38,341
{\an7}\h\h\h-But I can do
the best that I can,
380
00:12:38,342 --> 00:12:39,978
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hworking
within my circumstances.
381
00:12:39,979 --> 00:12:41,473
{\an7}- Who are you most
\hcomfortable with?
382
00:12:41,474 --> 00:12:43,879
{\an7}\h\h\h\h\h\h-For me,
I'm thinking Michele.
383
00:12:43,880 --> 00:12:44,474
{\an7}- Okay.
384
00:12:44,475 --> 00:12:47,846
{\an7}- Tori, which woman do you
\h\hwant to send down here?
385
00:12:47,847 --> 00:12:49,506
{\an7}- I'm gonna be saying
\h\h\h\hBerna's name.
386
00:12:49,507 --> 00:12:53,078
{\an7}[dramatic music]
387
00:12:53,639 --> 00:12:57,714
{\an7}- You got it, Berna!
\h\h\h\h\h\h\h\hYeah!
388
00:12:57,715 --> 00:13:00,209
{\an7}- Good job.
\h\h-Yeah!
389
00:13:00,210 --> 00:13:01,275
{\an7}- Yes!
390
00:13:01,276 --> 00:13:02,978
{\an7}- Berna, when you get in,
391
00:13:02,979 --> 00:13:04,341
{\an7}[bleep] up with Tori, okay?
392
00:13:04,342 --> 00:13:07,945
{\an7}If you know you wanted this,
\h\hyou're a fake-ass bitch.
393
00:13:07,946 --> 00:13:09,110
{\an7}- No, this is not true, Tach.
394
00:13:09,111 --> 00:13:10,605
{\an7}\h\h\h\h-No, no, no,
that's [bleep] true!
395
00:13:10,606 --> 00:13:11,276
{\an7}No, no, no!
396
00:13:11,277 --> 00:13:12,912
{\an7}\h\h\h\h\hDon't try to be
any [bleep] kind of way.
397
00:13:12,913 --> 00:13:14,671
{\an7}\h\h\h-If you don't want--
- I didn't--no, no, no, no!
398
00:13:14,672 --> 00:13:15,714
{\an7}\h\hTori, like--
- Whatever, dude.
399
00:13:15,715 --> 00:13:16,945
{\an7}- [bleep] shut up.
- If you don't want
400
00:13:16,946 --> 00:13:18,242
{\an7}to hear what I have to say--
\h\h\h\h\h\h-No, no, no, no!
401
00:13:18,243 --> 00:13:20,506
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hl didn't come
to your [bleep] room, Tori.
402
00:13:20,507 --> 00:13:21,243
{\an7}- Okay.
403
00:13:21,244 --> 00:13:23,044
{\an7}- Tori, if I come back,
404
00:13:23,045 --> 00:13:26,111
{\an7}it's game over for you.
405
00:13:26,880 --> 00:13:27,441
{\an7}- Tori...
406
00:13:27,442 --> 00:13:28,780
{\an7}\h\h\h-Run, Tori, run.
- How shocked were you
407
00:13:28,781 --> 00:13:30,209
{\an7}that Tacha specifically
408
00:13:30,210 --> 00:13:31,572
{\an7}called you out before she left?
409
00:13:31,573 --> 00:13:33,011
{\an7}\h\h\h\h\h-Yeah, I mean,
that was pretty intense.
410
00:13:33,012 --> 00:13:36,242
{\an7}\h\hl didn't see it coming.
I think I over-politicked.
411
00:13:36,243 --> 00:13:39,011
{\an7}\h\h\hAnd I wish she wouldn't
have blocked me on Instagram.
412
00:13:39,012 --> 00:13:39,814
{\an7}I could have apologized.
413
00:13:39,815 --> 00:13:41,011
{\an7}\h\hBut I don't think
she wants to hear it.
414
00:13:41,012 --> 00:13:43,374
{\an7}\h\hAnd that's okay.
She doesn't like me.
415
00:13:43,375 --> 00:13:44,078
{\an7}So...
416
00:13:44,079 --> 00:13:46,275
{\an7}- Tacha, when you \hand Tori spoke
417
00:13:46,276 --> 00:13:47,144
{\an7}before the elimination,
418
00:13:47,145 --> 00:13:50,780
{\an7}and she said, "I can't promise,
\h\h\h\h\hbut I'll do my best,
419
00:13:50,781 --> 00:13:53,209
{\an7}\h\hworking within
my circumstances,"
420
00:13:53,210 --> 00:13:55,242
{\an7}why was that a betrayal to you?
421
00:13:55,243 --> 00:13:57,209
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Like she said,
playing the political game--
422
00:13:57,210 --> 00:13:58,780
{\an7}Like, that was her
really being fake.
423
00:13:58,781 --> 00:14:01,374
{\an7}Like, she always wanted
\h\h\hto put up Berna.
424
00:14:01,375 --> 00:14:02,210
{\an7}If you come to me--
425
00:14:02,211 --> 00:14:04,275
{\an7}\h\hlike, I felt like
you actually liked me
426
00:14:04,276 --> 00:14:06,846
{\an7}to the point of having me
\h\h\hback in the house.
427
00:14:06,847 --> 00:14:07,847
{\an7}'Cause that was what you said.
428
00:14:07,848 --> 00:14:09,275
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAnd then,
on all of your podcasts,
429
00:14:09,276 --> 00:14:10,605
{\an7}\h\hyou keep saying,
"Oh, I've been trying
430
00:14:10,606 --> 00:14:11,474
{\an7}to reach out to Tacha."
431
00:14:11,475 --> 00:14:12,747
{\an7}\h\h\h\hHow did you try
and reach out to Tacha?
432
00:14:12,748 --> 00:14:14,506
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hListen, yes,
I blocked on you Instagram.
433
00:14:14,507 --> 00:14:16,780
{\an7}But there's so many other
\hsocial media platforms.
434
00:14:16,781 --> 00:14:18,473
{\an7}\h\h\hWe're in the same
group chat on iMessage.
435
00:14:18,474 --> 00:14:20,506
{\an7}Like, if you really wanted
\h\h\h\hto reach out, Tori,
436
00:14:20,507 --> 00:14:23,077
{\an7}\h\h\h\hl feel like Instagram
is not just the only platform
437
00:14:23,078 --> 00:14:24,945
{\an7}you can reach out to me.
You get what I'm saying?
438
00:14:24,946 --> 00:14:26,176
{\an7}- I just felt like
you set a boundary.
439
00:14:26,177 --> 00:14:27,572
{\an7}\h\h\h\h\hLike, I felt like,
if you block me on something,
440
00:14:27,573 --> 00:14:29,605
{\an7}I'm not--like, you don't want
\h\h\h\h\h\h\hto talk to me.
441
00:14:29,606 --> 00:14:30,813
{\an7}- 'Cause I was upset.
\h\h\h\hl was upset.
442
00:14:30,814 --> 00:14:32,077
{\an7}I had every reason to be upset.
443
00:14:32,078 --> 00:14:34,143
{\an7}If you didn't come to me
\h\h\h\h\h\hand be like,
444
00:14:34,144 --> 00:14:35,846
{\an7}\h\h\h"Oh, do you want
to throw in any names,"
445
00:14:35,847 --> 00:14:37,308
{\an7}and we get to Lair...
\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
446
00:14:37,309 --> 00:14:38,846
{\an7}- And you call out Berna,
\h\h\h\h\h\hthat's fine.
447
00:14:38,847 --> 00:14:40,341
{\an7}\h\h\hlt's a game.
We're here to play
448
00:14:40,342 --> 00:14:41,978
{\an7}for a whole million dollars.
449
00:14:41,979 --> 00:14:43,275
{\an7}You get what I'm saying?
450
00:14:43,276 --> 00:14:45,209
{\an7}And I really would not
\h\h\h\hhave judged you
451
00:14:45,210 --> 00:14:46,374
{\an7}or felt bad or felt betrayed
452
00:14:46,375 --> 00:14:48,473
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hor whatnot,
if you had called out Berna
453
00:14:48,474 --> 00:14:50,176
{\an7}without having to meet me
\h\h\h\hprior to the time
454
00:14:50,177 --> 00:14:52,275
{\an7}we had to meet at the Lair,
\h\h\h\h\h\hand that's it.
455
00:14:52,276 --> 00:14:54,407
{\an7}\h\h-I did feel bad,
because I like Tacha.
456
00:14:54,408 --> 00:14:56,275
{\an7}And it, like, boiled down
\h\h\h\h\hthe way it did.
457
00:14:56,276 --> 00:14:59,011
{\an7}\h\hl wish I would have just
taken that conversation back.
458
00:14:59,012 --> 00:15:00,671
{\an7}- And never had it.
\h\h\h\h\h\h-Yeah.
459
00:15:00,672 --> 00:15:01,276
{\an7}- Yeah.
460
00:15:01,277 --> 00:15:02,846
{\an7}- I have nothing but love
\h\h\h\h\h\h\h\hfor Tori.
461
00:15:02,847 --> 00:15:03,639
{\an7}You get what I'm saying?
462
00:15:03,640 --> 00:15:05,747
{\an7}\h\h\h\h\hBut we just haven't
really had the conversation.
463
00:15:05,748 --> 00:15:07,440
{\an7}\h\h\h\h\h\hlt's great that
we're having it right now.
464
00:15:07,441 --> 00:15:09,572
{\an7}- Stop! Aww.
- Yeah. Yeah.
465
00:15:09,573 --> 00:15:13,243
{\an7}\h\h\h\h-Are we saying
we can move past this?
466
00:15:13,814 --> 00:15:16,605
{\an7}\h-Yeah, we could.
We could. We could.
467
00:15:16,606 --> 00:15:19,242
{\an7}All: Aww!
[cheers]
468
00:15:19,243 --> 00:15:22,539
{\an7}- Two sparkly dresses!
- Boo! Kill each other!
469
00:15:22,540 --> 00:15:23,638
{\an7}- Fight!
470
00:15:23,639 --> 00:15:25,110
{\an7}\h\h\h-Boo!
- Body slam!
471
00:15:25,111 --> 00:15:26,846
{\an7}- Thanks, Tacha!
472
00:15:26,847 --> 00:15:29,242
{\an7}- Headlock!
- Oh, yes.
473
00:15:29,243 --> 00:15:31,044
{\an7}- Didn't know we were gonna
\h\h\h\h\hhave that moment,
474
00:15:31,045 --> 00:15:33,044
{\an7}but I'm very happy to see this.
475
00:15:33,045 --> 00:15:34,879
{\an7}Let's talk to another agent.
476
00:15:34,880 --> 00:15:38,341
{\an7}Amber infiltrated the house as
\ha reigning "Challenge" champ.
477
00:15:38,342 --> 00:15:42,945
{\an7}\h\h\h\hShe quickly learned it
was anything but an easy ride.
478
00:15:42,946 --> 00:15:44,572
{\an7}\h\h\h-Yeah, nobody
really likes Amber.
479
00:15:44,573 --> 00:15:45,276
{\an7}- She's too fake.
480
00:15:45,277 --> 00:15:46,978
{\an7}- Yeah, she is so fake.
\h\h\h\h\hlt's so sad.
481
00:15:46,979 --> 00:15:50,846
{\an7}\h\h\h-This is the reason
why I think Amber is fake.
482
00:15:50,847 --> 00:15:53,671
{\an7}Nice people don't go around
\h\h\h\h\h\h\htelling people
483
00:15:53,672 --> 00:15:57,308
{\an7}\h\h\hthat "I am nice.
I play a loyal game."
484
00:15:57,309 --> 00:16:00,440
{\an7}\h\h\hProve it.
Let me see it.
485
00:16:00,441 --> 00:16:02,242
{\an7}You don't need to say it.
486
00:16:02,243 --> 00:16:04,341
{\an7}- Whoo!
487
00:16:04,342 --> 00:16:07,605
{\an7}- Amber, why do you think
some of the rookie women
488
00:16:07,606 --> 00:16:08,540
{\an7}thought you were being fake?
489
00:16:08,541 --> 00:16:10,671
{\an7}- I think what it is,
people are taking me
490
00:16:10,672 --> 00:16:11,912
{\an7}actually being myself as fake.
491
00:16:11,913 --> 00:16:14,978
{\an7}\h\h\hl come from Tennessee.
All we do is hug each other.
492
00:16:14,979 --> 00:16:18,143
{\an7}\h\hLike, so that's all
I want to do, you know?
493
00:16:18,144 --> 00:16:19,473
{\an7}So me coming in--and I think
494
00:16:19,474 --> 00:16:22,539
{\an7}\h\hthat people take
being treated decent
495
00:16:22,540 --> 00:16:23,540
{\an7}as fake, you know?
496
00:16:23,541 --> 00:16:25,945
{\an7}- I think because Amber
\h\h\h\h\his so polite,
497
00:16:25,946 --> 00:16:27,176
{\an7}people always assume
\h\h\h\h\hshe's fake.
498
00:16:27,177 --> 00:16:28,978
{\an7}When I was on "Big Brother,"
\h\h\hit was the same thing.
499
00:16:28,979 --> 00:16:31,242
{\an7}\h\hAnd I can stand up
and vouch for the fact
500
00:16:31,243 --> 00:16:32,275
{\an7}that about 80% of the house
501
00:16:32,276 --> 00:16:34,473
{\an7}\h\hwas also telling me
Amber was really fake.
502
00:16:34,474 --> 00:16:36,747
{\an7}But I got to know her
\h\hon my own accord.
503
00:16:36,748 --> 00:16:39,308
{\an7}- Hughie, do you know who
504
00:16:39,309 --> 00:16:44,308
{\an7}is responsible for the slander?
505
00:16:44,309 --> 00:16:47,011
{\an7}- Either they told me directly
\h\h\h\h\h\h\h\hor I heard them
506
00:16:47,012 --> 00:16:48,407
{\an7}in conversation with others.
507
00:16:48,408 --> 00:16:51,176
{\an7}Every single vet apart from--
\hfrom the top of my memory,
508
00:16:51,177 --> 00:16:55,044
{\an7}\hDevin, Kyle, and maybe Big T
are the only ones I never heard
509
00:16:55,045 --> 00:16:56,209
{\an7}kind of mentioning that,
510
00:16:56,210 --> 00:16:57,747
{\an7}alleging it, or directly
actually telling me that.
511
00:16:57,748 --> 00:17:01,011
{\an7}\h\h\h-Wait, Hughie, what the
[bleep] are you talking about?
512
00:17:01,012 --> 00:17:03,473
{\an7}\h\h[all speaking at once]
- Hughie, what the [bleep]?
513
00:17:03,474 --> 00:17:05,978
{\an7}Hughie, I [bleep] love you,
\h\h\h\h\hbut take a seat!
514
00:17:05,979 --> 00:17:10,209
{\an7}I said that Amber was fake?
\hYou've heard me say that?
515
00:17:10,210 --> 00:17:11,714
{\an7}- You're telling me
you never sat there
516
00:17:11,715 --> 00:17:13,275
{\an7}\h\hwhen people said
she's untrustworthy?
517
00:17:13,276 --> 00:17:14,506
{\an7}\h\h\h-You can't make
a statement like that.
518
00:17:14,507 --> 00:17:16,605
{\an7}- Did you not just hear
\h\h\h\h\hwhat I said?
519
00:17:16,606 --> 00:17:18,077
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Come on.
- 80% of people was there
520
00:17:18,078 --> 00:17:20,813
{\an7}when conversations went on,
\h\h\h\h\hdidn't defend it,
521
00:17:20,814 --> 00:17:22,714
{\an7}and some of them
told me directly.
522
00:17:22,715 --> 00:17:24,747
{\an7}\h-Amber, this season
was clearly difficult.
523
00:17:24,748 --> 00:17:28,506
{\an7}\h\h\h\h\h\hDo you feel like
you'll walk into next season
524
00:17:28,507 --> 00:17:30,176
{\an7}with a clean slate
\h\hwith everybody?
525
00:17:30,177 --> 00:17:33,374
{\an7}- This whole game, I was alone.
\h\h\h\hAnd it wasn't that fun.
526
00:17:33,375 --> 00:17:36,308
{\an7}- No, you were yelling out
the balcony, in quarantine,
527
00:17:36,309 --> 00:17:38,879
{\an7}\h\h"[bleep] 'Big Brother.'"
So what am I--if I hear that,
528
00:17:38,880 --> 00:17:40,176
{\an7}do you think--you expect me
\h\h\h\h\hto work with you?
529
00:17:40,177 --> 00:17:41,473
{\an7}- I actually sat there...
\h\h- And the thing is--
530
00:17:41,474 --> 00:17:43,407
{\an7}- And told people I need
\hto have a conversation
531
00:17:43,408 --> 00:17:44,440
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hwith them
before I work with them.
532
00:17:44,441 --> 00:17:45,572
{\an7}- Okay, and then-- \h\h\h-Why would--
533
00:17:45,573 --> 00:17:46,747
{\an7}\h\h\h-You guys did--
- I did, and then look
534
00:17:46,748 --> 00:17:48,209
{\an7}\h\h\h\h\hwhat it turned into.
- And we had that conversation.
535
00:17:48,210 --> 00:17:49,374
{\an7}When I heard these things
\h\h\h\h\h\h\habout you--
536
00:17:49,375 --> 00:17:50,572
{\an7}\h\h\h\hyou're coming
after "Big Brother"--
537
00:17:50,573 --> 00:17:52,572
{\an7}why in the hell would I want
\h\hto work with you, right?
538
00:17:52,573 --> 00:17:56,407
{\an7}- Like, I'm so hurt, Kaycee.
\h\hLike, I love you so much.
539
00:17:56,408 --> 00:17:58,473
{\an7}\h\hAnd I'm just hurt
by some of the stuff
540
00:17:58,474 --> 00:17:59,605
{\an7}I've seen this season.
541
00:17:59,606 --> 00:18:01,846
{\an7}\hAnd I really just need
to get this [bleep] out.
542
00:18:01,847 --> 00:18:04,945
{\an7}\h\h\h\hEach confessional,
each time you went in there
543
00:18:04,946 --> 00:18:07,110
{\an7}\h\h\h\h\h\hwas just bashing me
and bashing me and bashing me.
544
00:18:07,111 --> 00:18:08,605
{\an7}\h\h\h\h\hAnd I literally--
If you watch this season--
545
00:18:08,606 --> 00:18:10,077
{\an7}\h-What's bashing?
What's bashing you?
546
00:18:10,078 --> 00:18:11,110
{\an7}- You talked mad
[bleep] about me.
547
00:18:11,111 --> 00:18:12,638
{\an7}- What'd I say? What'd I say?
\hThat I couldn't trust you?
548
00:18:12,639 --> 00:18:14,110
{\an7}\h\h\h\h\h\hThat's bashing you?
- No, that's not what you said.
549
00:18:14,111 --> 00:18:15,440
{\an7}- Because how you were
\hbashing "Big Brother"
550
00:18:15,441 --> 00:18:16,780
{\an7}before we went in, so I'm
just supposed to be like,
551
00:18:16,781 --> 00:18:18,011
{\an7}"You know what, "I trust Amber,
552
00:18:18,012 --> 00:18:19,143
{\an7}because she was coming
\h\h\h\h\h\hafter us."
553
00:18:19,144 --> 00:18:20,374
{\an7}- But listen, if you watch
\h\h\h\h\h\h\hthis season,
554
00:18:20,375 --> 00:18:21,671
{\an7}\hhow it played out---
- What's bashing mean?
555
00:18:21,672 --> 00:18:23,605
{\an7}\h-Because yes, why would
I want to work with people
556
00:18:23,606 --> 00:18:26,143
{\an7}that continue to put me
\h\hat the very bottom
557
00:18:26,144 --> 00:18:29,473
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hall the time,
when II want to see y'all get--
558
00:18:29,474 --> 00:18:30,342
{\an7}I want to see y'all win.
559
00:18:30,343 --> 00:18:32,747
{\an7}And I hope you see now
\h\h\h\h\hhow I played,
560
00:18:32,748 --> 00:18:33,639
{\an7}that I did have your back,
561
00:18:33,640 --> 00:18:36,374
{\an7}that I did have Fessy's back,
that I did have Josh's back.
562
00:18:36,375 --> 00:18:38,275
{\an7}\h\h\h\h-In this game,
I just don't trust you.
563
00:18:38,276 --> 00:18:40,110
{\an7}\h\h\hl want to.
I want to so bad.
564
00:18:40,111 --> 00:18:41,242
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAmber--
- But, like, at the end
565
00:18:41,243 --> 00:18:44,275
{\an7}\h\h\h\h\hof all of this,
it just makes me so happy
566
00:18:44,276 --> 00:18:46,143
{\an7}\h\h\hto see you win.
I'm so [bleep] happy.
567
00:18:46,144 --> 00:18:47,879
{\an7}- And I felt the same way
\h\h\h\habout you, right?
568
00:18:47,880 --> 00:18:48,978
{\an7}\h-But, like--
- So you know--
569
00:18:48,979 --> 00:18:50,209
{\an7}\h\h\h\h\hHey, you know
I love you as a person.
570
00:18:50,210 --> 00:18:52,374
{\an7}\h\h\h\h"Double Agents,"
we were so happy for you.
571
00:18:52,375 --> 00:18:53,342
{\an7}\h-Mm-hmm.
- You know?
572
00:18:53,342 --> 00:18:54,276
{\an7}You did it for your grandma.
573
00:18:54,277 --> 00:18:55,440
{\an7}\h\hAnd it was such
a beautiful thing,
574
00:18:55,441 --> 00:18:58,242
{\an7}and I'm so excited for you.
\h\h\h\h\h\h\hl really am.
575
00:18:58,243 --> 00:19:00,747
{\an7}So I don't--like, this [bleep],
\h\h\h\h\h\h\h\h\hit's a game.
576
00:19:00,748 --> 00:19:01,715
{\an7}I care about you.
\h\h\h\hWhatever.
577
00:19:01,716 --> 00:19:03,440
{\an7}\h-Literally think there's
a lot of, like, love here.
578
00:19:03,441 --> 00:19:06,077
{\an7}- You cannot let this game
get in between friendships.
579
00:19:06,078 --> 00:19:08,176
{\an7}\h\h\h\h-So, Kaycee,
what are you feeling?
580
00:19:08,177 --> 00:19:09,275
{\an7}- Because I do like her,
\h\h\h\h\h\h\h\hyou know?
581
00:19:09,276 --> 00:19:12,110
{\an7}But I also like the game.
\h\h\hl'm very--I just--
582
00:19:12,111 --> 00:19:14,572
{\an7}It's--I just love this game,
\h\h\hand I'm very strategic.
583
00:19:14,573 --> 00:19:17,374
{\an7}Everything I do and say
\his on purpose, right?
584
00:19:17,375 --> 00:19:18,309
{\an7}And every--it's just--
585
00:19:18,310 --> 00:19:20,374
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hl'm very vague.
People know this in the game.
586
00:19:20,375 --> 00:19:21,912
{\an7}And I do love people.
\h\h\hl genuinely do.
587
00:19:21,913 --> 00:19:24,209
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hShe knows this.
I think it's just, you know,
588
00:19:24,210 --> 00:19:25,638
{\an7}\h\h\h\h\hwhen you have--
Make strong friendships,
589
00:19:25,639 --> 00:19:26,978
{\an7}and you let a game
\hget in between--
590
00:19:26,979 --> 00:19:27,847
{\an7}But then, you know,
591
00:19:27,848 --> 00:19:28,912
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hit's hard
to differentiate the two.
592
00:19:28,913 --> 00:19:32,539
{\an7}- For us just to even be here
and not even talk until now,
593
00:19:32,540 --> 00:19:36,011
{\an7}\h\h\hit's been hard for me
the past few, just, months.
594
00:19:36,012 --> 00:19:37,176
{\an7}Like, this has been really
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhard,
595
00:19:37,177 --> 00:19:38,605
{\an7}'cause I'm used to--
- Yes, people, we are
596
00:19:38,606 --> 00:19:39,606
{\an7}a dysfunctional family.
597
00:19:39,606 --> 00:19:40,474
{\an7}- Yeah.
- Yeah.
598
00:19:40,475 --> 00:19:42,308
{\an7}Well, I'm really, really
\h\h\h\h\h\hhappy to see
599
00:19:42,309 --> 00:19:44,506
{\an7}that we came to a good place.
600
00:19:44,507 --> 00:19:48,011
{\an7}Coming up, the challengers
\hbreak down the wild night
601
00:19:48,012 --> 00:19:49,714
{\an7}that got Fessy sent home.
602
00:19:49,715 --> 00:19:51,143
{\an7}Plus, we get to the bottom
603
00:19:51,144 --> 00:19:56,539
{\an7}of the one rule you never break
\h\h\h\hin the Challenge house:
604
00:19:56,540 --> 00:19:59,780
{\an7}\h\h\h\h\h\hdon't steal
another person's pizza.
605
00:19:59,781 --> 00:20:02,880
{\an7}[laughter]
606
00:20:03,078 --> 00:20:04,176
{\an7}- The biggest guilt that I have
607
00:20:04,177 --> 00:20:06,209
{\an7}is that my best friend
\h\h\h\h\h\hlost a shot
608
00:20:06,210 --> 00:20:08,143
{\an7}\h\h\h\h\hat something
that he could have won.
609
00:20:08,144 --> 00:20:11,638
{\an7}- Who ate the pizza?
\h\h-Roll the tape.
610
00:20:11,639 --> 00:20:12,309
{\an7}- Roll the tape.
611
00:20:12,310 --> 00:20:15,440
{\an7}- Let's revisit the scene
\h\h\h\h\h\hof the crime.
612
00:20:15,441 --> 00:20:16,714
{\an7}All: Oh!
613
00:20:16,715 --> 00:20:20,276
{\an7}[dramatic music]
614
00:20:21,816 --> 00:20:23,716
{\an7}[rock music]
615
00:20:23,717 --> 00:20:26,079
{\an7}[cheers and applause]
616
00:20:26,080 --> 00:20:27,980
{\an7}\h\h-Welcome back to our
top-secret headquarters.
617
00:20:27,981 --> 00:20:32,343
{\an7}Joining us for the first time,
\h\h\h\hsay what's up to Cory.
618
00:20:32,344 --> 00:20:34,079
{\an7}[cheers and applause]
619
00:20:34,080 --> 00:20:35,112
{\an7}- Cory!
620
00:20:35,113 --> 00:20:37,914
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Amber thought
she was returning to a house
621
00:20:37,915 --> 00:20:39,046
{\an7}filled with veteran allies,
622
00:20:39,047 --> 00:20:42,277
{\an7}but Fessy made it clear
\hshe was not welcome.
623
00:20:42,278 --> 00:20:46,683
{\an7}\h\h\h- And Fessy, which woman
do you want to send down here,
624
00:20:46,684 --> 00:20:48,485
{\an7}and why?
625
00:20:48,486 --> 00:20:50,046
{\an7}\h-Amber, I respect
the hell out of you.
626
00:20:50,047 --> 00:20:51,815
{\an7}\h\h\h\h-Change your vote.
- And you couldn't tell me?
627
00:20:51,816 --> 00:20:53,178
{\an7}\h\h'Cause you looked me
in the eye and you said,
628
00:20:53,179 --> 00:20:54,485
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h"I'm trying
to work on trust this season."
629
00:20:54,486 --> 00:20:55,782
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Don't do it.
- I actually trusted you...
630
00:20:55,783 --> 00:20:57,145
{\an7}\h-Don't be stupid, bro.
You're smarter than this.
631
00:20:57,146 --> 00:20:58,178
{\an7}- And your word.
\h-Don't do it.
632
00:20:58,179 --> 00:20:59,310
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Stupid.
- Is this what you wanted?
633
00:20:59,311 --> 00:21:00,716
{\an7}\h\h\h-No, Fessy, Fessy--
- Make it make sense to me!
634
00:21:00,717 --> 00:21:01,947
{\an7}- You want me to do it?
\h\h\h\h-Don't do it.
635
00:21:01,948 --> 00:21:03,277
{\an7}- Is this what you want to do?
\h\h\h\h\h\h\h\h-Don't do it.
636
00:21:03,278 --> 00:21:04,310
{\an7}I've been looking \h\hout for you.
637
00:21:04,311 --> 00:21:05,518
{\an7}- You try to look out
\h\h\hfor everybody.
638
00:21:05,519 --> 00:21:06,683
{\an7}You can't look out for--
\h\h\h\h-Y'all see this?
639
00:21:06,684 --> 00:21:07,815
{\an7}- Change your vote.
\h\h\h\h-Y'all see
640
00:21:07,816 --> 00:21:09,485
{\an7}\h\h\hthe biggest snake
in the house right now.
641
00:21:09,486 --> 00:21:10,617
{\an7}Y'all see it?
642
00:21:10,618 --> 00:21:15,046
{\an7}- Amber, how surprised were you
\h\h\h\h\hwhen he came for you?
643
00:21:15,047 --> 00:21:15,882
{\an7}- I was really surprised.
644
00:21:15,883 --> 00:21:17,551
{\an7}\h\hl really--I think
I was just so naive,
645
00:21:17,552 --> 00:21:19,551
{\an7}and I was thinking I was part
\h\h\h\hof the vet alliance,
646
00:21:19,552 --> 00:21:21,013
{\an7}'cause I was told about it.
647
00:21:21,014 --> 00:21:22,650
{\an7}But then I'm the first vet
\h\h\h\h\h\h\h\hthrown in.
648
00:21:22,651 --> 00:21:25,343
{\an7}I knew I was gonna continue
\hto get thrown in as well.
649
00:21:25,344 --> 00:21:28,079
{\an7}So they didn't really see me
\h\h\h\has anybody but, like,
650
00:21:28,080 --> 00:21:29,914
{\an7}\h"Oh, she just came
into the game late."
651
00:21:29,915 --> 00:21:33,881
{\an7}- Josh, you really flipped out
\h\h\h\h\hon Fessy in the Lair.
652
00:21:33,882 --> 00:21:35,079
{\an7}\h\h\h\hTake us back
through that moment.
653
00:21:35,080 --> 00:21:36,947
{\an7}- I know Fessy so well.
\h\h\hl went up to him
654
00:21:36,948 --> 00:21:39,409
{\an7}literally right before
we walked in the Lair,
655
00:21:39,410 --> 00:21:40,179
{\an7}and I look at him,
656
00:21:40,180 --> 00:21:41,782
{\an7}\h\h\h\h\hand he wasn't
even doing eye contact.
657
00:21:41,783 --> 00:21:43,178
{\an7}So I was already fuming.
658
00:21:43,179 --> 00:21:44,179
{\an7}Even before TJ started talking,
659
00:21:44,180 --> 00:21:45,914
{\an7}\h\h\hl already knew
it was gonna happen.
660
00:21:45,915 --> 00:21:48,716
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hAnd I tried
to kind of control his move.
661
00:21:48,717 --> 00:21:50,584
{\an7}So I was just trying
to keep us together,
662
00:21:50,585 --> 00:21:51,716
{\an7}but obviously it didn't work.
663
00:21:51,717 --> 00:21:54,485
{\an7}- All these moves were being
made because I was paranoid.
664
00:21:54,486 --> 00:21:55,881
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- It wasn't like I had
665
00:21:55,882 --> 00:21:56,684
{\an7}something out for Amber.
666
00:21:56,685 --> 00:21:58,683
{\an7}We just never got on
\h\h\h\hthe same page
667
00:21:58,684 --> 00:22:00,650
{\an7}or even got to talk
\h\hto each other.
668
00:22:00,651 --> 00:22:01,344
{\an7}And in this game,
669
00:22:01,345 --> 00:22:02,881
{\an7}when you have to make
\h\h\h\h\hdecisions,
670
00:22:02,882 --> 00:22:03,849
{\an7}that's what you base it off--
671
00:22:03,850 --> 00:22:05,716
{\an7}\h\h\hyour relationships
and who you've talked to.
672
00:22:05,717 --> 00:22:06,651
{\an7}\h\h-Yeah.
All right.
673
00:22:06,652 --> 00:22:10,376
{\an7}Fun night out took a hard left
\h\h\h\h\h\h\hback at the house
674
00:22:10,377 --> 00:22:13,551
{\an7}\hwhen Fessy, Josh,
and a hangry Amber
675
00:22:13,552 --> 00:22:15,046
{\an7}took things to another level.
676
00:22:15,047 --> 00:22:15,948
{\an7}Take a look.
677
00:22:15,949 --> 00:22:18,716
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Come here.
- Amber! He ate your pizza.
678
00:22:18,717 --> 00:22:20,145
{\an7}- It's boring in this house.
679
00:22:20,146 --> 00:22:21,914
{\an7}I'm gonna stir it up
\h\h\h\ha little bit.
680
00:22:21,915 --> 00:22:23,848
{\an7}- You couldn't even tell me
\h\h\h\h\h\h\hl'm going in.
681
00:22:23,849 --> 00:22:26,013
{\an7}That's what pisses me
\h\hthe [bleep] off.
682
00:22:26,014 --> 00:22:27,848
{\an7}\h-You're being fake,
so go ahead, steal it.
683
00:22:27,849 --> 00:22:29,584
{\an7}- Own up to your [bleep].
684
00:22:29,585 --> 00:22:30,716
{\an7}Bring Josh around.
685
00:22:30,717 --> 00:22:32,310
{\an7}- Bring him into this equation!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. Josh!
686
00:22:32,311 --> 00:22:34,485
{\an7}- You are the biggest piece
\h\h\h\h\h\h\h\hof [bleep]
687
00:22:34,486 --> 00:22:35,410
{\an7}I've ever met on this show.
688
00:22:35,411 --> 00:22:36,683
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Josh.
- You're not gonna see a final.
689
00:22:36,684 --> 00:22:39,014
{\an7}\h\h\h\h\h\h-You're horrible.
- You're not gonna see a final.
690
00:22:40,915 --> 00:22:43,848
{\an7}- Fessy, you put hands
\h\h\h\h\hon somebody.
691
00:22:43,849 --> 00:22:44,717
{\an7}You're deactivated.
692
00:22:44,718 --> 00:22:46,782
{\an7}- Oh, shut the [bleep] up!
\h\h\h\h\h\h\h-TJ, please.
693
00:22:46,783 --> 00:22:49,145
{\an7}\h\h\h-You're done.
- I'm so sorry, bro.
694
00:22:49,146 --> 00:22:51,848
{\an7}- Just sucks that my time
\h\h\h\his cut short here
695
00:22:51,849 --> 00:22:55,145
{\an7}\h\h\hbecause a fight
with my best friend.
696
00:22:55,146 --> 00:22:57,815
{\an7}- That sucks.
\h\h\h-Yeah.
697
00:22:57,816 --> 00:22:58,651
{\an7}Fessy, did you ever think
698
00:22:58,652 --> 00:23:00,343
{\an7}\hthat that was gonna be
the night you went home?
699
00:23:00,344 --> 00:23:01,749
{\an7}- We knew there was
\h\h\ha possibility
700
00:23:01,750 --> 00:23:03,848
{\an7}something would happen.
\h\hl was just hoping,
701
00:23:03,849 --> 00:23:06,277
{\an7}because my relationship
\h\h\h\h\h\hwith Josh,
702
00:23:06,278 --> 00:23:08,277
{\an7}and we made up after,
703
00:23:08,278 --> 00:23:10,112
{\an7}that it was gonna be enough,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know,
704
00:23:10,113 --> 00:23:12,145
{\an7}to kind of let it slide,
\h\hbut rules are rules,
705
00:23:12,146 --> 00:23:15,376
{\an7}and, you know, if I controlled
\h\hmy actions a little better,
706
00:23:15,377 --> 00:23:18,211
{\an7}I would have still been there,
\h\h\h\h\hand it is what it is.
707
00:23:18,212 --> 00:23:22,112
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Let's backtrack
to how we got to this point.
708
00:23:22,113 --> 00:23:26,178
{\an7}So, Josh, when Tori and Cory
\h\h\h\h\h\hbrought you over,
709
00:23:26,179 --> 00:23:28,409
{\an7}\h\hwhat did you think
you were walking into?
710
00:23:28,410 --> 00:23:30,145
{\an7}- Everybody in the house
\h\h\hknew at that point
711
00:23:30,146 --> 00:23:33,211
{\an7}\h\h\hthe tension between me
and Fessy had gotten so bad,
712
00:23:33,212 --> 00:23:35,310
{\an7}and we didn't talk for a week.
713
00:23:35,311 --> 00:23:36,245
{\an7}I was avoiding him,
714
00:23:36,246 --> 00:23:37,914
{\an7}'cause I didn't want it
\hto get to that point.
715
00:23:37,915 --> 00:23:41,277
{\an7}You know, my biggest struggle
\hand my biggest flaw in life
716
00:23:41,278 --> 00:23:42,485
{\an7}is my temper.
717
00:23:42,486 --> 00:23:45,211
{\an7}\h\h\h\hAnd my best friend
lost his shot at something
718
00:23:45,212 --> 00:23:46,080
{\an7}that he could have won.
719
00:23:46,081 --> 00:23:47,442
{\an7}So the biggest guilt
\h\h\h\h\hthat I have
720
00:23:47,443 --> 00:23:51,551
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\his that
I let myself affect that.
721
00:23:51,552 --> 00:23:52,519
{\an7}Um...
722
00:23:52,520 --> 00:23:55,518
{\an7}with Cory, I was shocked.
723
00:23:55,519 --> 00:23:56,443
{\an7}- You weren't shocked.
724
00:23:56,444 --> 00:23:57,782
{\an7}\h\h\h-I was hurt.
- You expected it.
725
00:23:57,783 --> 00:23:59,013
{\an7}With Tori, you were shocked.
726
00:23:59,014 --> 00:24:00,617
{\an7}\h\h\h\hl think with Cory
you kind of expected it.
727
00:24:00,618 --> 00:24:01,618
{\an7}With Tori, you were shocked.
728
00:24:01,619 --> 00:24:02,716
{\an7}- One of my biggest regrets.
729
00:24:02,717 --> 00:24:05,178
{\an7}I mean, I can't apologize
\h\h\henough to you guys.
730
00:24:05,179 --> 00:24:06,014
{\an7}I feel really bad.
731
00:24:06,014 --> 00:24:07,014
{\an7}I will never, ever do anything
732
00:24:07,015 --> 00:24:08,145
{\an7}to hurt either one of you
\h\h\h\h\h\h\h\h\hagain.
733
00:24:08,146 --> 00:24:09,146
{\an7}I feel like I owe you a lot.
734
00:24:09,147 --> 00:24:10,683
{\an7}And I hope you forgive me.
\h\hAnd, like, I'm happy--
735
00:24:10,684 --> 00:24:12,518
{\an7}- It was such an Amanda move.
736
00:24:12,519 --> 00:24:13,179
{\an7}[chuckling]
737
00:24:13,180 --> 00:24:15,518
{\an7}- No, I don't do that
between real friends.
738
00:24:15,519 --> 00:24:17,277
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo.
You don't know me like that.
739
00:24:17,278 --> 00:24:17,849
{\an7}- You do.
740
00:24:17,850 --> 00:24:20,079
{\an7}\h\h\h\h-Cory, you were also
stirring the pot that night.
741
00:24:20,080 --> 00:24:22,310
{\an7}How much responsibility
\h\h\h\h\h\hdo you take
742
00:24:22,311 --> 00:24:23,947
{\an7}in instigating this?
743
00:24:23,948 --> 00:24:24,980
{\an7}[laughter]
744
00:24:24,981 --> 00:24:26,013
{\an7}He's still enjoying it.
745
00:24:26,014 --> 00:24:28,442
{\an7}- Me and Tori didn't even
\hhave it in mind, like,
746
00:24:28,443 --> 00:24:29,584
{\an7}"Hey, let's get them
\h\h\h\h\hin a fight.
747
00:24:29,585 --> 00:24:31,848
{\an7}\h\hLet's get them out."
It was nothing like that.
748
00:24:31,849 --> 00:24:34,376
{\an7}\hl'm not some mastermind
that had this all planned.
749
00:24:34,377 --> 00:24:36,112
{\an7}I was stirring the pot
\h\h\h\ha little bit,
750
00:24:36,113 --> 00:24:38,551
{\an7}\h\h\hand you get bored
in the Challenge house.
751
00:24:38,552 --> 00:24:40,178
{\an7}\h-But after it happened,
all you guys were laughing.
752
00:24:40,179 --> 00:24:41,782
{\an7}So that's what made it worse.
- I mean, you could have came
753
00:24:41,783 --> 00:24:43,409
{\an7}\hafter someone else.
You came after Josh.
754
00:24:43,410 --> 00:24:45,145
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hThey know exactly
what the [bleep] they're doing.
755
00:24:45,146 --> 00:24:48,013
{\an7}- I don't put the blame
\h\h\hon Tori and Cory.
756
00:24:48,014 --> 00:24:51,376
{\an7}Did I feel hurt by it?
\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah.
757
00:24:51,377 --> 00:24:52,617
{\an7}But it was all my wrong.
758
00:24:52,618 --> 00:24:54,815
{\an7}\h\h\h\hlt wasn't--I don't put
the blame on anybody for that.
759
00:24:54,816 --> 00:24:56,442
{\an7}- What did you learn from this?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I think--
760
00:24:56,443 --> 00:24:59,277
{\an7}- That you don't let people
\h\hthat come up to you...
761
00:24:59,278 --> 00:25:00,716
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Wow.
- And tell you one thing,
762
00:25:00,717 --> 00:25:02,650
{\an7}and plant a seed--
\h\hyou don't react
763
00:25:02,651 --> 00:25:04,442
{\an7}to those situations, right?
764
00:25:04,443 --> 00:25:05,584
{\an7}\h-Yeah.
- Right.
765
00:25:05,585 --> 00:25:06,650
{\an7}- I love you.
- Don't react
766
00:25:06,651 --> 00:25:07,914
{\an7}to those situations,
\hbecause that caused
767
00:25:07,915 --> 00:25:09,409
{\an7}your friend to go home...
\h\h\h\h\h-Yeah. Facts.
768
00:25:09,410 --> 00:25:11,551
{\an7}- And you live with guilt
\h\h\h\hfor months, okay?
769
00:25:11,552 --> 00:25:13,244
{\an7}- Yeah. Love you.
\h-Love you too.
770
00:25:13,245 --> 00:25:14,442
{\an7}- No more bad girls camp,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hbuddy.
771
00:25:14,443 --> 00:25:18,518
{\an7}\h\h\h\h\h-So, Nany,
does late-night food
772
00:25:18,519 --> 00:25:20,112
{\an7}in "The Challenge"
\h\h\halways end up
773
00:25:20,113 --> 00:25:21,244
{\an7}with security stepping in?
774
00:25:21,245 --> 00:25:23,211
{\an7}- Oh, my God. Honestly...
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes.
775
00:25:23,212 --> 00:25:25,112
{\an7}\h-It's been, like,
the past few seasons.
776
00:25:25,113 --> 00:25:25,783
{\an7}Am I wrong?
777
00:25:25,784 --> 00:25:27,376
{\an7}Like, the past few seasons,
\h\h\h\hit's always pizza.
778
00:25:27,377 --> 00:25:30,584
{\an7}\h\h\h\h\h-Ah, yeah.
- Who ate the pizza?
779
00:25:30,585 --> 00:25:31,585
{\an7}- Roll the tape.
- Roll the tape.
780
00:25:31,586 --> 00:25:33,947
{\an7}\h-We're not leaving
tonight's reunion...
781
00:25:33,948 --> 00:25:36,013
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-I know.
- Until we get an answer.
782
00:25:36,014 --> 00:25:36,750
{\an7}- I do know.
783
00:25:36,751 --> 00:25:39,310
{\an7}- Does anyone want
\h\hto come clean?
784
00:25:39,311 --> 00:25:41,211
{\an7}- Shut the [bleep] up.
\h\h\h\h\h\h\h\h-Tori.
785
00:25:41,212 --> 00:25:42,683
{\an7}\h\h\h-Somebody came on
the "Challenge" podcast.
786
00:25:42,684 --> 00:25:44,079
{\an7}- It was Priscilla and Esther.
787
00:25:44,080 --> 00:25:46,145
{\an7}\h\h\h\h-It was Priscilla!
- I saw them eat the pizza.
788
00:25:46,146 --> 00:25:48,442
{\an7}\h-So somebody ate
Priscilla's pizza.
789
00:25:48,443 --> 00:25:49,377
{\an7}\h\h-Uh-huh.
- And then...
790
00:25:49,378 --> 00:25:50,914
{\an7}\h\h\h\h-Esther and Priscilla.
- Priscilla ate the other pizza
791
00:25:50,915 --> 00:25:52,310
{\an7}\h\h\h\h\h\hthat was in there.
- Stop calling my name, bitch.
792
00:25:52,311 --> 00:25:53,782
{\an7}- And I even said, like,
\h"This is Amber's pizza.
793
00:25:53,783 --> 00:25:54,914
{\an7}\h\hDon't eat it."
And you were like,
794
00:25:54,915 --> 00:25:56,211
{\an7}"Oh, it's fine.
\hlt's chill."
795
00:25:56,212 --> 00:25:57,212
{\an7}I was just like, okay.
796
00:25:57,213 --> 00:26:00,046
{\an7}\h\h\h\h\h-So we know
who ate Amber's pizza,
797
00:26:00,047 --> 00:26:02,518
{\an7}but Priscilla's pizza went MIA,
798
00:26:02,519 --> 00:26:04,551
{\an7}so our thief is still at large.
799
00:26:04,552 --> 00:26:07,848
{\an7}Let's revisit the scene
\h\h\h\h\hof the crime.
800
00:26:07,849 --> 00:26:09,848
{\an7}All: Oh!
801
00:26:09,849 --> 00:26:10,717
{\an7}- Exhibit A.
802
00:26:10,718 --> 00:26:11,980
{\an7}- ♪ Roll the tape,
\h\hroll the tape ♪
803
00:26:11,981 --> 00:26:14,211
{\an7}\h-Nelson, the fans
were quick to notice
804
00:26:14,212 --> 00:26:19,376
{\an7}you stuffing your face
\h\hduring all of this.
805
00:26:19,377 --> 00:26:22,848
{\an7}Did you eat Priscilla's pizza?
806
00:26:22,849 --> 00:26:24,749
{\an7}- I don't even remember
\h\h\h\h\h\hthat night.
807
00:26:24,750 --> 00:26:25,410
{\an7}Look at my face.
808
00:26:25,411 --> 00:26:27,442
{\an7}\h\h-We can tell.
Look at your eyes.
809
00:26:27,443 --> 00:26:28,683
{\an7}- Exhibit B.
810
00:26:28,684 --> 00:26:30,145
{\an7}- Okay.
All: Oh!
811
00:26:30,146 --> 00:26:32,112
{\an7}- Berna.
- Berna!
812
00:26:32,113 --> 00:26:33,848
{\an7}\h\h-Oh!
- Berna!
813
00:26:33,849 --> 00:26:34,486
{\an7}- Berna...
814
00:26:34,487 --> 00:26:35,848
{\an7}\h\h\h\h-I was probably...
- Did you steal the pizza?
815
00:26:35,849 --> 00:26:39,178
{\an7}- Just as drunk as Nelson.
We were drinking together.
816
00:26:39,179 --> 00:26:41,848
{\an7}\h\h\h-Did you eat
Priscilla's pizza?
817
00:26:41,849 --> 00:26:44,211
{\an7}- I still don't know.
\h\h\h\h\h\h\h-Okay.
818
00:26:44,212 --> 00:26:46,848
{\an7}\h\h\h\h\h\h-I ate a pizza,
but was it Priscilla's pizza?
819
00:26:46,849 --> 00:26:48,343
{\an7}- Maybe--if it wasn't you,
820
00:26:48,344 --> 00:26:50,881
{\an7}\h\h\h\h\hmaybe it was
the person behind you.
821
00:26:50,882 --> 00:26:53,079
{\an7}Exhibit--
All: Oh!
822
00:26:53,080 --> 00:26:56,584
{\an7}- It's the same pizza.
\h\h\h\h\h\h[laughter]
823
00:26:56,585 --> 00:26:57,552
{\an7}- Was it Priscilla's or mine?
824
00:26:57,553 --> 00:26:59,409
{\an7}\h\h\h\h\h\h-I ate a pizza,
but I don't know whose I ate.
825
00:26:59,410 --> 00:27:00,014
{\an7}- Yeah.
826
00:27:00,015 --> 00:27:02,013
{\an7}- I'm all about camaraderie,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hright?
827
00:27:02,014 --> 00:27:02,750
{\an7}We all ate it.
828
00:27:02,750 --> 00:27:03,717
{\an7}\h\h\h\h\h-Yeah.
- How about that?
829
00:27:03,718 --> 00:27:05,584
{\an7}Every single one of us
\h\h\h\h\hhad a slice.
830
00:27:05,585 --> 00:27:07,551
{\an7}- Yay!
- Yes.
831
00:27:07,552 --> 00:27:08,815
{\an7}- Yay!
832
00:27:08,816 --> 00:27:09,980
{\an7}[laughter]
833
00:27:09,981 --> 00:27:11,881
{\an7}- Well, maybe that's what
\h\h\h\h\h\h\h\hhappened.
834
00:27:11,882 --> 00:27:13,112
{\an7}We'll never know.
\h\h\h\h\h-Whoo!
835
00:27:13,113 --> 00:27:16,178
{\an7}- More "Challenge" reunion
\h\h\h\h\h\hwhen we return.
836
00:27:16,179 --> 00:27:19,947
{\an7}\h\h\hSo, CT, what do you think
would happen if you guys boxed?
837
00:27:19,948 --> 00:27:22,377
{\an7}- I think I'd punch
\h\h\hhis head in.
838
00:27:22,882 --> 00:27:25,782
{\an7}\h\h-It was actually
a handshake proposal
839
00:27:25,783 --> 00:27:26,618
{\an7}to end the friendship.
840
00:27:26,619 --> 00:27:28,881
{\an7}\hTori goes, "Shake my hand
right now, and it's over."
841
00:27:28,882 --> 00:27:29,849
{\an7}[laughter]
842
00:27:29,849 --> 00:27:30,816
{\an7}- Josh, you're defending Tori?
843
00:27:30,817 --> 00:27:32,145
{\an7}\h\hYou're [bleep] crazy.
- I'm not defending Tori.
844
00:27:32,146 --> 00:27:34,617
{\an7}\h\h\h\hRoll the clips of when
Josh said, "Take Tori's spot."
845
00:27:34,618 --> 00:27:37,113
{\an7}\h\h\h\h-No, I did not.
- Roll the [bleep] clip.
846
00:27:40,955 --> 00:27:44,416
{\an7}[upbeat music]
847
00:27:44,417 --> 00:27:46,548
{\an7}\h\h\h\h-Welcome back to
the "Challenge" reunion.
848
00:27:46,549 --> 00:27:48,119
{\an7}I'm your host, Maria Menounos.
849
00:27:48,120 --> 00:27:52,119
{\an7}Agents are in the building,
\h\hand rejoining us is CT.
850
00:27:52,120 --> 00:27:56,822
{\an7}The fans have questions,
so let's get to one now.
851
00:27:56,823 --> 00:28:00,020
{\an7}\h\h\hFessy, Anthony
out of Staten Island
852
00:28:00,021 --> 00:28:03,152
{\an7}\h\hwants to know,
"You challenged CT
853
00:28:03,153 --> 00:28:06,987
{\an7}"to a celebrity boxing match
\h\h\h\h\h\h\h\hon Instagram
854
00:28:06,988 --> 00:28:10,053
{\an7}"and then deleted the post.
855
00:28:10,054 --> 00:28:11,581
{\an7}"Why delete it?
856
00:28:11,582 --> 00:28:14,449
{\an7}\h\h\h\hAnd do you think
you could knock him out?"
857
00:28:14,450 --> 00:28:15,318
{\an7}- Okay, so I deleted it
858
00:28:15,319 --> 00:28:17,350
{\an7}because he was still filming
\h\h\h\h\hin the other show,
859
00:28:17,351 --> 00:28:19,416
{\an7}and I was like, I probably
shouldn't have posted that,
860
00:28:19,417 --> 00:28:21,482
{\an7}because he can't respond.
861
00:28:21,483 --> 00:28:22,515
{\an7}I texted him after the show.
862
00:28:22,516 --> 00:28:23,657
{\an7}\h\h\h\hl don't know
if you got the text.
863
00:28:23,658 --> 00:28:25,723
{\an7}\h\h\h\h\h-Yeah, he did.
- "CT, I know you just--"
864
00:28:25,724 --> 00:28:26,582
{\an7}[all speaking at once]
865
00:28:26,583 --> 00:28:29,020
{\an7}\h\hl was like, "CT, I know
you just won back-to-back,
866
00:28:29,021 --> 00:28:31,053
{\an7}"and you don't need the money,
\h\h\h\h\h\h\hbut I feel like,
867
00:28:31,054 --> 00:28:32,021
{\an7}"if me and you were to do it,
868
00:28:32,022 --> 00:28:33,581
{\an7}"we could probably make
\h\h\h\hsome serious--
869
00:28:33,582 --> 00:28:35,449
{\an7}\h\h\h\h\hlike, hundreds
of thousands of dollars."
870
00:28:35,450 --> 00:28:37,350
{\an7}\h-"CT, I didn't win,
I got kicked off early.
871
00:28:37,351 --> 00:28:39,690
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCan you do
this boxing match with me?"
872
00:28:39,691 --> 00:28:40,723
{\an7}- [laughs]
873
00:28:40,724 --> 00:28:43,383
{\an7}- It doesn't interest me.
\h\h\h\h\h\h\hlt doesn't.
874
00:28:43,384 --> 00:28:45,822
{\an7}And you had your chance
\h\h\h\h\h\hin Iceland.
875
00:28:45,823 --> 00:28:47,383
{\an7}- Hey! Boy!
876
00:28:47,384 --> 00:28:48,548
{\an7}- Ooh.
- Whoo!
877
00:28:48,549 --> 00:28:50,690
{\an7}- Fessy, do you think
\hyou could beat him?
878
00:28:50,691 --> 00:28:52,053
{\an7}- In a boxing match?
\h\h\h\h\h\h\h-Yes.
879
00:28:52,054 --> 00:28:53,723
{\an7}\h\h\h-Yes.
- [chuckles]
880
00:28:53,724 --> 00:28:56,921
{\an7}- So, CT, what do think
\h\h\h\h\hwould happen
881
00:28:56,922 --> 00:28:57,691
{\an7}if you guys boxed?
882
00:28:57,692 --> 00:29:00,053
{\an7}- I think I'd punch
\h\h\hhis head in.
883
00:29:00,054 --> 00:29:01,284
{\an7}- Ooh!
884
00:29:01,285 --> 00:29:03,119
{\an7}- Let's see it!
\hLet's see it!
885
00:29:03,120 --> 00:29:03,790
{\an7}- Hey!
886
00:29:03,791 --> 00:29:05,581
{\an7}\h\h\h-Give the people
what they want to hear!
887
00:29:05,582 --> 00:29:06,723
{\an7}- People can hate \hall they want,
888
00:29:06,724 --> 00:29:08,185
{\an7}but that [bleep] would sell.
889
00:29:08,186 --> 00:29:10,251
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-All right.
Everyone in the Challenge house
890
00:29:10,252 --> 00:29:12,251
{\an7}\h\h\h\h\hwants to see
their friends do well,
891
00:29:12,252 --> 00:29:16,086
{\an7}\h\h\huntil their friends
become their competition.
892
00:29:16,087 --> 00:29:19,251
{\an7}And Tori and Devin's
\hnewfound friendship
893
00:29:19,252 --> 00:29:20,581
{\an7}was no exception.
894
00:29:20,582 --> 00:29:22,516
{\an7}Take a look.
895
00:29:22,724 --> 00:29:23,724
{\an7}- Way to cut a deal.
896
00:29:23,725 --> 00:29:26,822
{\an7}\h\h\h-What is going on here?
Tori, who was just on Emerald,
897
00:29:26,823 --> 00:29:29,053
{\an7}\h\h\h\hwho's supposed to be
my number one in this game--
898
00:29:29,054 --> 00:29:31,251
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hand you're
trying to sabotage a team
899
00:29:31,252 --> 00:29:35,450
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hwith me, Josh,
and the guy that you're boning.
900
00:29:36,054 --> 00:29:37,690
{\an7}This makes no [bleep] sense.
901
00:29:37,691 --> 00:29:39,987
{\an7}- God, what do you expect me
\h\h\h\h\h\h\h\hto do, Devin?
902
00:29:39,988 --> 00:29:40,988
{\an7}What do you expect me to do?
903
00:29:40,989 --> 00:29:42,657
{\an7}You expect me to sit
\h\h\h\hon my team...
904
00:29:42,658 --> 00:29:43,756
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Listen.
- And watch--watch them
905
00:29:43,757 --> 00:29:46,383
{\an7}\h\h\h\h\h\hjust disintegrate?
- You made a selfish-ass move.
906
00:29:46,384 --> 00:29:47,219
{\an7}That's what happened.
907
00:29:47,220 --> 00:29:49,691
{\an7}That's what happened.
\h\h\h\h\hSo own it.
908
00:29:51,483 --> 00:29:52,987
{\an7}\h-You're about to lose a friend.
909
00:29:52,988 --> 00:29:53,691
{\an7}A real friend.
910
00:29:53,692 --> 00:29:55,053
{\an7}If you don't apologize,
you're about to lose--
911
00:29:55,054 --> 00:29:58,185
{\an7}\h\h\h\h\h\h-For what?
- You hurt my feelings.
912
00:29:58,186 --> 00:30:01,449
{\an7}- I can't just blindly walk
\h\h\h\haround apologizing
913
00:30:01,450 --> 00:30:03,822
{\an7}for people's feelings
\h\h\h\hthat I hurt.
914
00:30:03,823 --> 00:30:04,417
{\an7}- Okay.
915
00:30:04,418 --> 00:30:06,657
{\an7}- A lot of people's feelings,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl hurt.
916
00:30:06,658 --> 00:30:07,723
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Okay.
- And a lot of times
917
00:30:07,724 --> 00:30:10,922
{\an7}\h\h\hit's irrational,
and this is irrational.
918
00:30:11,889 --> 00:30:13,657
{\an7}- Aww. Yeah.
\h\h\h-Tori.
919
00:30:13,658 --> 00:30:16,086
{\an7}\hWhat was making you laugh
the most watching it back?
920
00:30:16,087 --> 00:30:17,987
{\an7}- How--I was acting like
\h\h\h\ha five-year-old.
921
00:30:17,988 --> 00:30:21,218
{\an7}Like, "Be my friend.
\h\hApologize, now."
922
00:30:21,219 --> 00:30:23,251
{\an7}- "You be my friend
\h\h\hor I'll cry."
923
00:30:23,252 --> 00:30:23,889
{\an7}[laughter]
924
00:30:23,890 --> 00:30:25,449
{\an7}\h\h\h-Like a [bleep] child.
But in the moment, you know,
925
00:30:25,450 --> 00:30:27,624
{\an7}when you're in the house,
\h\hthings feel so heavy.
926
00:30:27,625 --> 00:30:30,317
{\an7}- There was actually
a handshake proposal
927
00:30:30,318 --> 00:30:32,053
{\an7}to end the friendship.
928
00:30:32,054 --> 00:30:32,691
{\an7}Tori goes,
929
00:30:32,692 --> 00:30:35,119
{\an7}"Shake my hand right now,
\hand we--and it's over."
930
00:30:35,120 --> 00:30:36,120
{\an7}[laughter]
931
00:30:36,121 --> 00:30:37,855
{\an7}"We don't have to be friends
\h\h\h\h\h\h\h\hever again."
932
00:30:37,856 --> 00:30:41,086
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I was like,
I'm not shaking your hand.
933
00:30:41,087 --> 00:30:43,152
{\an7}\h\h-Yeah. Yeah.
- This is insane.
934
00:30:43,153 --> 00:30:44,383
{\an7}- But how could you be mad
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hat her
935
00:30:44,384 --> 00:30:46,581
{\an7}\h\h\h\h\h\hfor trying
to put her team first?
936
00:30:46,582 --> 00:30:48,954
{\an7}- I wasn't mad at her
\h\hfor playing hard.
937
00:30:48,955 --> 00:30:50,624
{\an7}I was mad at her
for targeting us
938
00:30:50,625 --> 00:30:51,822
{\an7}instead of another team.
939
00:30:51,823 --> 00:30:52,790
{\an7}- I was feeling super heated.
940
00:30:52,791 --> 00:30:54,284
{\an7}I mean, Amanda had just
\hinfiltrated my spot,
941
00:30:54,285 --> 00:30:55,723
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hand we had
a super physical challenge.
942
00:30:55,724 --> 00:30:58,482
{\an7}\h\hLike, at that point,
my ego took over control,
943
00:30:58,483 --> 00:31:00,624
{\an7}and I just didn't want her
\h\h\hto win on that team.
944
00:31:00,625 --> 00:31:02,581
{\an7}Like, it was really directed
\h\h\h\h\h\h\h\h\hat Amanda,
945
00:31:02,582 --> 00:31:04,218
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hand I kind of--
Everybody suffered for that.
946
00:31:04,219 --> 00:31:05,888
{\an7}- But, like, that just shows
\h\h\h\h\h\hyour true colors.
947
00:31:05,889 --> 00:31:07,251
{\an7}- Like, obviously,
\h\hyour friendship
948
00:31:07,252 --> 00:31:09,251
{\an7}with Devin, Josh, \h\h\hand Emanuel
949
00:31:09,252 --> 00:31:10,021
{\an7}didn't matter more
950
00:31:10,022 --> 00:31:11,789
{\an7}\h\hthan you winning
a [bleep] challenge,
951
00:31:11,790 --> 00:31:13,482
{\an7}when you weren't even
\h\h\h\hon the block.
952
00:31:13,483 --> 00:31:14,417
{\an7}And I'm glad that people saw
953
00:31:14,418 --> 00:31:15,548
{\an7}\h\h\h\hyour true colors
when you switched teams.
954
00:31:15,549 --> 00:31:17,053
{\an7}\h\h\h\h\h\h- And I'm happy...
- 'Cause I was on other teams--
955
00:31:17,054 --> 00:31:17,922
{\an7}- That they forgave me.
956
00:31:17,923 --> 00:31:19,317
{\an7}\h\h\h\h-Amanda, you're not
innocent, though, because...
957
00:31:19,318 --> 00:31:20,723
{\an7}- Yeah, no, not at all.
- In all honesty, like,
958
00:31:20,724 --> 00:31:21,921
{\an7}the person that went home--
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Josh.
959
00:31:21,922 --> 00:31:23,317
{\an7}- The person that went home
\h\h\hthat--that mission--
960
00:31:23,318 --> 00:31:24,318
{\an7}- The reason that you went home
961
00:31:24,318 --> 00:31:25,318
{\an7}isn't 'cause I went on Emerald.
962
00:31:25,319 --> 00:31:26,515
{\an7}It's 'cause you lost \h\h\h\h\h\hto Kyle.
963
00:31:26,516 --> 00:31:27,987
{\an7}- I didn't want to get
\h\h\hinvolved in this,
964
00:31:27,988 --> 00:31:29,152
{\an7}but you're not so innocent.
965
00:31:29,153 --> 00:31:30,383
{\an7}\h\h\hYou come in,
you take her spot,
966
00:31:30,384 --> 00:31:32,350
{\an7}which is why she reacted
\h\hthe way that she did,
967
00:31:32,351 --> 00:31:34,756
{\an7}\hwhich is--I give Kyle
all the [bleep] credit.
968
00:31:34,757 --> 00:31:36,185
{\an7}- So she punished you guys
\h\h\h\h\h\hfor what I did.
969
00:31:36,186 --> 00:31:37,153
{\an7}- I'm Kyle's biggest hype man.
970
00:31:37,154 --> 00:31:38,317
{\an7}He beat me, but-- \h-Makes sense.
971
00:31:38,318 --> 00:31:39,153
{\an7}You should defend her.
972
00:31:39,154 --> 00:31:40,317
{\an7}- Friends that I have
\h\h\h\hin the game,
973
00:31:40,318 --> 00:31:41,515
{\an7}that I've been looking out
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfor...
974
00:31:41,516 --> 00:31:42,789
{\an7}\h\h\h-When she just had
your best friend go home
975
00:31:42,790 --> 00:31:44,383
{\an7}and instigated that fight too.
\h-Didn't infiltrate our team.
976
00:31:44,384 --> 00:31:45,657
{\an7}It would have played out
\h\hcompletely different
977
00:31:45,658 --> 00:31:47,086
{\an7}for who went home that week.
\h\h-Okay, let's defend Tori
978
00:31:47,087 --> 00:31:48,021
{\an7}when she had Fessy go home.
979
00:31:48,022 --> 00:31:49,284
{\an7}- But you're also not
\ha real competitor.
980
00:31:49,285 --> 00:31:50,581
{\an7}\hYou don't ever [bleep]
do [bleep] on the field.
981
00:31:50,582 --> 00:31:53,317
{\an7}- How am I not a competitor?
That makes no [bleep] sense.
982
00:31:53,318 --> 00:31:54,416
{\an7}- I do want to say one thing.
983
00:31:54,417 --> 00:31:55,756
{\an7}\hl want to defend
Amanda's character,
984
00:31:55,757 --> 00:31:59,756
{\an7}because she did come up to me
willing to sabotage your team
985
00:31:59,757 --> 00:32:01,383
{\an7}to make sure I didn't go in.
986
00:32:01,384 --> 00:32:02,482
{\an7}- Yeah, what does that do
\h\h\h\h\h\h\h\h\hfor us?
987
00:32:02,483 --> 00:32:03,954
{\an7}- Yeah, but--but I was--
\h-She just sit there--
988
00:32:03,955 --> 00:32:05,020
{\an7}- But look, look, \hDevin, Devin--
989
00:32:05,021 --> 00:32:06,152
{\an7}\h-She's pointing
the finger at Tori
990
00:32:06,153 --> 00:32:07,087
{\an7}for the same thing she did.
991
00:32:07,088 --> 00:32:09,152
{\an7}\h-Yeah, no, this is exactly--
- Josh, you're defending Tori?
992
00:32:09,153 --> 00:32:10,482
{\an7}\h\hYou're [bleep] crazy.
- I'm not defending Tori.
993
00:32:10,483 --> 00:32:13,383
{\an7}\h\h\h-Roll the clips of when
Josh said, "Take Tori's spot."
994
00:32:13,384 --> 00:32:14,054
{\an7}- No, I did not.
995
00:32:14,055 --> 00:32:15,284
{\an7}- Roll the [bleep] clips.
\h\h\h\h\h-You asked him
996
00:32:15,285 --> 00:32:16,515
{\an7}a loaded question,
\hand you know it.
997
00:32:16,516 --> 00:32:18,152
{\an7}And he fell for it.
\h-Roll the tape.
998
00:32:18,153 --> 00:32:19,449
{\an7}- And you know what you did.
\h\h\h\h\h\h-Roll the tape.
999
00:32:19,450 --> 00:32:20,581
{\an7}- You know what you did.
\h\h\h\h-Roll the tape.
1000
00:32:20,582 --> 00:32:21,888
{\an7}- We're gonna continue
\h\hbreaking this down.
1001
00:32:21,889 --> 00:32:24,822
{\an7}More "Challenge" reunion
\h\h\h\h\hwhen we return.
1002
00:32:24,823 --> 00:32:25,888
{\an7}- Roll the tape.
1003
00:32:25,889 --> 00:32:27,690
{\an7}♪ ♪
1004
00:32:27,691 --> 00:32:30,690
{\an7}- You were locked in
on [bleep] over Tori.
1005
00:32:30,691 --> 00:32:31,450
{\an7}- Shut up, Josh.
1006
00:32:31,451 --> 00:32:33,284
{\an7}- I never had a problem
\h\h\h\h\hwith Amanda.
1007
00:32:33,285 --> 00:32:34,087
{\an7}Amanda does not like me.
1008
00:32:34,088 --> 00:32:35,548
{\an7}\h\h\h-So you don't go around
talking [bleep] about me, Tori?
1009
00:32:35,549 --> 00:32:37,624
{\an7}Just 'cause you don't tweet it
doesn't mean you don't say it.
1010
00:32:37,625 --> 00:32:40,416
{\an7}So shut the [bleep] up.
\h\h\h\h\hThat's a lie.
1011
00:32:40,417 --> 00:32:43,691
{\an7}[dramatic music]
1012
00:32:44,862 --> 00:32:48,833
[upbeat music]
1013
00:32:48,899 --> 00:32:50,901
- Welcome back
to the "Challenge" reunion.
1014
00:32:50,968 --> 00:32:52,937
Amanda thought
she had allies in the house,
1015
00:32:53,003 --> 00:32:56,073
but it turns out
her past reputation
1016
00:32:56,140 --> 00:32:59,710
for not taking the game
seriously was not forgotten.
1017
00:32:59,777 --> 00:33:02,112
Despite her new motivation,
1018
00:33:02,179 --> 00:33:06,283
the rest of the vets
saw the same old Amanda.
1019
00:33:06,350 --> 00:33:07,952
- If you do go down,
what are you gonna do?
1020
00:33:08,018 --> 00:33:09,920
- I don't know.
You need to tell me.
1021
00:33:09,987 --> 00:33:11,055
This is for your game tonight.
1022
00:33:11,121 --> 00:33:12,523
- I want to run my final
with Kaycee.
1023
00:33:12,590 --> 00:33:14,792
- Then who do you want me--
Tori or Nany?
1024
00:33:14,859 --> 00:33:16,460
- I want to run
with Kaycee and Nany.
1025
00:33:16,527 --> 00:33:17,828
- So you don't care--
oh, you want to run
1026
00:33:17,895 --> 00:33:18,829
with Kaycee and Nany,
so you want me
1027
00:33:18,896 --> 00:33:20,131
to switch Tori out.
1028
00:33:20,197 --> 00:33:23,501
- Take a good jump!
- Do it for yourself!
1029
00:33:23,567 --> 00:33:27,138
- Ahh!
1030
00:33:27,204 --> 00:33:28,239
- Amanda wins.
- Good job, baby.
1031
00:33:28,305 --> 00:33:29,607
- Good job.
1032
00:33:29,673 --> 00:33:32,076
- I think it's time
that I try on green,
1033
00:33:32,143 --> 00:33:34,044
so I'm gonna take Tori's spot
on Emerald Cell.
1034
00:33:34,111 --> 00:33:35,179
- Bye, guys.
1035
00:33:36,914 --> 00:33:38,382
- Amanda, when
you approached Josh
1036
00:33:38,449 --> 00:33:42,353
to ask him whose spot
on Emerald you could take,
1037
00:33:42,419 --> 00:33:44,855
did you get the impression
it was okay
1038
00:33:44,922 --> 00:33:46,790
if you went after Tori?
1039
00:33:46,857 --> 00:33:49,293
- Yeah. I was directing him
towards the answer,
1040
00:33:49,360 --> 00:33:50,928
but he could have easily
told me,
1041
00:33:51,028 --> 00:33:52,329
"How about--how
about this, Amanda?
1042
00:33:52,396 --> 00:33:56,032
You infiltrate Sapphire
and take Emy's spot."
1043
00:33:56,033 --> 00:33:57,301
- Amanda.
- But you--
1044
00:33:57,368 --> 00:33:58,435
- Come on.
- You could have said that.
1045
00:33:58,502 --> 00:33:59,937
- Come on.
- But you didn't.
1046
00:34:00,037 --> 00:34:02,439
- You were locked in
on [bleep] over Tori.
1047
00:34:02,506 --> 00:34:03,707
You wanted to do it.
1048
00:34:03,774 --> 00:34:05,042
And--and what pisses me off
about that--
1049
00:34:05,109 --> 00:34:06,277
- Yeah, nobody had infiltrated
you guys yet.
1050
00:34:06,343 --> 00:34:07,611
- Yeah, and I get that.
- Why wouldn't I?
1051
00:34:07,678 --> 00:34:08,646
- You had to do
what was best for your game.
1052
00:34:08,712 --> 00:34:09,814
- Like, duh.
1053
00:34:09,880 --> 00:34:11,348
- But what pisses me off
about that is,
1054
00:34:11,415 --> 00:34:12,783
if you're really my friend,
and you know my relationship
1055
00:34:12,850 --> 00:34:14,318
with Tori, you put me in
the most messed-up situation,
1056
00:34:14,385 --> 00:34:15,653
now I look shady as [bleep].
1057
00:34:15,719 --> 00:34:17,054
- You could have not even
answered the question.
1058
00:34:17,087 --> 00:34:18,289
But you did.
1059
00:34:18,355 --> 00:34:19,456
- All right,
let's go to a fan question.
1060
00:34:19,523 --> 00:34:21,091
Matty from San Francisco
is wondering:
1061
00:34:21,158 --> 00:34:24,094
"Tori, when you finally saw the
convo between Amanda and Josh,
1062
00:34:24,161 --> 00:34:27,198
did you feel like
he left you out to dry?"
1063
00:34:27,264 --> 00:34:28,766
- No. I mean, listen.
1064
00:34:28,833 --> 00:34:30,634
I think it was loaded,
like Josh said.
1065
00:34:30,701 --> 00:34:33,370
Amanda had--Amanda
does not like me.
1066
00:34:33,437 --> 00:34:34,805
It's very clear.
1067
00:34:34,872 --> 00:34:36,640
She likes Kaycee.
She likes Nany.
1068
00:34:36,707 --> 00:34:38,542
She wanted to be on Emerald.
It was the winning team.
1069
00:34:38,609 --> 00:34:41,078
- Amanda gunning for Tori's
spot on Team Emerald
1070
00:34:41,145 --> 00:34:42,713
wasn't the beginning
of their issues.
1071
00:34:42,780 --> 00:34:44,615
We're not sure
where it stems from,
1072
00:34:44,682 --> 00:34:48,519
but the tension between
these two grew all season,
1073
00:34:48,586 --> 00:34:51,722
culminating in their
physical battle in the Lair.
1074
00:34:51,789 --> 00:34:52,890
Take a look.
- Oh God.
1075
00:34:54,191 --> 00:34:55,493
- All right, Amanda.
1076
00:34:55,559 --> 00:34:57,828
It's your choice
who you want to go against.
1077
00:34:57,895 --> 00:34:59,563
- Tori, come on down.
1078
00:34:59,630 --> 00:35:01,065
- Tori, how you feeling?
1079
00:35:01,132 --> 00:35:03,434
- [bleep] ready.
Let's [bleep] go.
1080
00:35:04,568 --> 00:35:05,903
- All right.
1081
00:35:06,036 --> 00:35:09,440
In that elimination,
Tori was carrying you.
1082
00:35:09,507 --> 00:35:12,109
- Yeah.
- What did that feel like?
1083
00:35:12,176 --> 00:35:13,644
- I put up a fight.
1084
00:35:13,711 --> 00:35:17,148
And we're different sizes,
and so--I mean,
1085
00:35:17,214 --> 00:35:18,782
she picked me up
like a [bleep] baby.
1086
00:35:18,849 --> 00:35:20,518
Like, I felt like my son.
1087
00:35:20,584 --> 00:35:22,419
I was on her hip
like a [bleep] baby.
1088
00:35:22,486 --> 00:35:24,755
- Oh, my God.
[laughter]
1089
00:35:24,822 --> 00:35:26,123
- Amanda, I would have done
the same [bleep].
1090
00:35:26,190 --> 00:35:27,391
- It's a borderline hug.
1091
00:35:27,458 --> 00:35:28,559
- Good weight.
She lifted me up.
1092
00:35:28,626 --> 00:35:30,060
And I gave her credit
at the end.
1093
00:35:30,127 --> 00:35:31,495
I was like, you know what,
I may not [bleep] with her,
1094
00:35:31,562 --> 00:35:34,131
I may not like her,
but she is a good competitor.
1095
00:35:34,198 --> 00:35:35,533
And at the end of the day,
she beat me.
1096
00:35:35,599 --> 00:35:37,368
And I gave her that credit,
and I told her that,
1097
00:35:37,434 --> 00:35:38,936
and I was like,
good luck at the end.
1098
00:35:39,069 --> 00:35:41,272
- Fans want to know where
the beef kind of stems from.
1099
00:35:41,338 --> 00:35:42,406
Does anybody know?
- I never had a problem
1100
00:35:42,473 --> 00:35:44,108
with Amanda.
Amanda does not like me.
1101
00:35:44,175 --> 00:35:45,309
So we--I don't know.
- What--Amanda, what--
1102
00:35:45,376 --> 00:35:46,744
- I've just never
[bleep] with her.
1103
00:35:46,811 --> 00:35:48,779
I feel like every season
I've been on, like, with her,
1104
00:35:48,846 --> 00:35:51,448
like, I don't know,
I just never--everyone--like,
1105
00:35:51,515 --> 00:35:54,017
she's always kind of been
a chameleon.
1106
00:35:54,018 --> 00:35:56,020
Like, every season, she's
friends with different people.
1107
00:35:56,086 --> 00:35:57,321
She's not friends
with that person.
1108
00:35:57,388 --> 00:35:58,756
She has a new boyfriend.
Like, it's just, like,
1109
00:35:58,823 --> 00:36:00,257
people can't keep up with her,
and I don't like someone
1110
00:36:00,324 --> 00:36:02,393
that's not consistently
the same person every season.
1111
00:36:02,459 --> 00:36:03,761
Like, that's--that's hard
for me to say--
1112
00:36:03,828 --> 00:36:05,029
- I mean,
people grow and change.
1113
00:36:05,062 --> 00:36:06,163
And if you don't think--
1114
00:36:06,230 --> 00:36:07,631
- True.
But, I mean, either way,
1115
00:36:07,698 --> 00:36:10,167
I haven't really seen growth
from you since I met you.
1116
00:36:10,234 --> 00:36:12,036
- This is the first season
we've actually done together.
1117
00:36:12,069 --> 00:36:13,037
- We were on "Final Reckoning"
together.
1118
00:36:13,070 --> 00:36:14,438
- Barely. I was barely there.
1119
00:36:14,505 --> 00:36:15,706
- When I lasted longer
than you, just so you know.
1120
00:36:15,773 --> 00:36:17,107
When you said I wasn't
a good competitor,
1121
00:36:17,174 --> 00:36:18,442
I beat you in that [bleep]
season, just so you know.
1122
00:36:18,509 --> 00:36:20,444
- I was barely there.
You thrive in negativity.
1123
00:36:20,511 --> 00:36:21,912
And I don't want to--I don't--
1124
00:36:22,046 --> 00:36:23,514
- So you don't go around
talking [bleep] about me, Tori?
1125
00:36:23,581 --> 00:36:25,149
Just 'cause you don't tweet it
doesn't mean you don't say it.
1126
00:36:25,216 --> 00:36:26,317
So shut the [bleep] up.
That's a lie.
1127
00:36:26,383 --> 00:36:27,885
- I don't want to create
more of that.
1128
00:36:27,952 --> 00:36:29,053
- Lie.
1129
00:36:29,086 --> 00:36:30,254
- I don't want to create
that atmosphere.
1130
00:36:30,321 --> 00:36:31,722
And this is the only issue
I have with you.
1131
00:36:31,789 --> 00:36:33,057
You don't have to like me.
You don't have to like me.
1132
00:36:33,123 --> 00:36:34,158
It's okay.
But I don't want to continue...
1133
00:36:34,225 --> 00:36:35,593
- I don't need permission
for that.
1134
00:36:35,659 --> 00:36:36,827
- This negative thing.
- The difference between me
1135
00:36:36,894 --> 00:36:38,062
and some of these people
on stage
1136
00:36:38,095 --> 00:36:39,463
is that I'll tell you
to your face.
1137
00:36:39,530 --> 00:36:42,466
- I'm solution-orientated.
I want to resolve it.
1138
00:36:42,533 --> 00:36:44,768
How can we fix it?
If we can't, fine.
1139
00:36:44,835 --> 00:36:47,138
- Is this resolvable, Amanda?
- I mean, no.
1140
00:36:47,204 --> 00:36:48,305
- No. Definitely not.
1141
00:36:48,372 --> 00:36:49,640
- So then--right.
Then there's the answer.
1142
00:36:49,707 --> 00:36:50,541
- If Amanda doesn't like,
you doesn't like you.
1143
00:36:50,608 --> 00:36:52,042
That's how Amanda is.
1144
00:36:52,109 --> 00:36:53,377
- I just see the way she moves,
and I just don't like it.
1145
00:36:53,444 --> 00:36:54,812
If I don't like the way
someone, like, acts,
1146
00:36:54,879 --> 00:36:56,180
and I feel like
they're just kind of fake,
1147
00:36:56,247 --> 00:36:57,915
I don't [bleep] with that,
and it's like,
1148
00:36:58,015 --> 00:37:00,518
I'm not gonna hide it.
Her friends know about it.
1149
00:37:00,584 --> 00:37:01,919
Like, I just don't
[bleep] with her.
1150
00:37:02,019 --> 00:37:04,188
- Do you feel like this
is unresolvable?
1151
00:37:04,255 --> 00:37:05,556
- No, I think everything is.
1152
00:37:05,623 --> 00:37:06,690
I think if she were
to come to me and be like,
1153
00:37:06,757 --> 00:37:08,759
"Hey, listen, like,
I take it back,"
1154
00:37:08,826 --> 00:37:10,728
I would forgive her, but...
- But I just feel like
1155
00:37:10,795 --> 00:37:12,096
that would be
fake friendship, right?
1156
00:37:12,163 --> 00:37:13,264
Like, I just--
- So it's all good.
1157
00:37:13,330 --> 00:37:14,732
- We have nothing in common.
Like--
1158
00:37:14,799 --> 00:37:15,666
- I just-I just don't want
to keep--I just don't want
1159
00:37:15,733 --> 00:37:17,168
to keep going at it. Like--
1160
00:37:17,234 --> 00:37:18,602
- Well, when the show's airing,
I'm gonna tweet about it.
1161
00:37:18,669 --> 00:37:20,070
- That's--that's why
I keep doing this.
1162
00:37:20,137 --> 00:37:22,640
- Emanuel! Tori can handle--
handle her own [bleep].
1163
00:37:22,706 --> 00:37:23,808
- I know. I'm not--
1164
00:37:23,874 --> 00:37:24,875
- Stop trying to get a callback.
1165
00:37:24,942 --> 00:37:26,043
Relax.
- I just don't like--
1166
00:37:26,076 --> 00:37:27,077
- You didn't do anything
all season.
1167
00:37:27,144 --> 00:37:28,279
You can't now.
It's too late.
1168
00:37:28,345 --> 00:37:29,847
- Just because he wants
to defend me
1169
00:37:29,914 --> 00:37:30,614
and your guy doesn't step in
doesn't mean that he's trying
1170
00:37:30,681 --> 00:37:31,782
to get a callback.
1171
00:37:31,849 --> 00:37:33,083
- Tori, I've been respectful
for you--
1172
00:37:33,150 --> 00:37:34,351
- For sure.
- On "Double Agents" reunion,
1173
00:37:34,418 --> 00:37:35,719
I was respectful as [bleep].
- Does he--
1174
00:37:35,786 --> 00:37:37,288
- So don't come here
and throw dirt on my name.
1175
00:37:37,354 --> 00:37:38,589
- Bro, do you hear what she--I'm
1176
00:37:38,656 --> 00:37:40,891
trying to resolve the issue.
[all shouting]
1177
00:37:40,958 --> 00:37:42,893
I'm trying to resolve
an issue here.
1178
00:37:42,960 --> 00:37:44,161
Emanuel, just stay out of it.
1179
00:37:44,228 --> 00:37:45,896
- Worry about your
[bleep] costume, bro.
1180
00:37:45,996 --> 00:37:48,332
Don't worry about me.
- [giggles]
1181
00:37:48,399 --> 00:37:50,100
- I think Tori
just wants to dead it.
1182
00:37:50,167 --> 00:37:51,469
- Shut up, Josh.
1183
00:37:51,535 --> 00:37:53,103
- Well, ladies,
you're both great competitors.
1184
00:37:53,170 --> 00:37:54,738
- Yes. Agree.
- Yes.
1185
00:37:54,805 --> 00:37:56,607
- And I hope that you guys
can come to a resolution
1186
00:37:56,674 --> 00:37:58,776
at some point.
For now, we'll leave it here.
1187
00:37:58,843 --> 00:38:01,812
Coming up,
this season's challengers
1188
00:38:01,879 --> 00:38:04,548
were hornier than a rhino.
1189
00:38:04,615 --> 00:38:06,016
Find out who's still hooking up
1190
00:38:06,050 --> 00:38:10,321
and who never wants
to see each other again.
1191
00:38:10,387 --> 00:38:12,490
There were more hookups
this season
1192
00:38:12,556 --> 00:38:14,325
than spring break in Cancun.
1193
00:38:14,391 --> 00:38:15,826
- Oh, [bleep].
1194
00:38:15,893 --> 00:38:18,129
- Everybody was hot,
single, having fun.
1195
00:38:18,195 --> 00:38:19,230
- You don't want to be treated
like a dog,
1196
00:38:19,296 --> 00:38:20,397
then don't act like one.
1197
00:38:20,464 --> 00:38:24,034
♪ ♪
1198
00:38:24,797 --> 00:38:26,466
{\an7}[upbeat music]
1199
00:38:26,467 --> 00:38:28,324
{\an7}- When the time comes...
\h\h-Amanda, I love you.
1200
00:38:28,325 --> 00:38:30,126
{\an7}- When you see who your real
\h\h\h\h[bleep] homies are...
1201
00:38:30,127 --> 00:38:30,830
{\an7}- I love you.
1202
00:38:30,831 --> 00:38:32,225
{\an7}\h\h-It's like, dude, you
literally did this season,
1203
00:38:32,226 --> 00:38:33,598
{\an7}and you still don't see
\hwho your friends are.
1204
00:38:33,599 --> 00:38:34,763
{\an7}- I love you. I love you.
\h\h\h\hAnd I love Tori.
1205
00:38:34,764 --> 00:38:36,159
{\an7}- And that's why you don't
\hmake it to the end 'cause
1206
00:38:36,160 --> 00:38:37,357
{\an7}\h\h\h\hyou don't see
who your friends are.
1207
00:38:37,358 --> 00:38:38,862
{\an7}\h\h\hWait, wait. You thought--
- I'm not gonna argue with you.
1208
00:38:38,863 --> 00:38:40,324
{\an7}- You thought that I shouldn't
\h\h\h\h\hhave went to Emerald?
1209
00:38:40,325 --> 00:38:41,862
{\an7}\h-Okay, gimme a hug 'cause
I'm not gonna argue with you.
1210
00:38:41,863 --> 00:38:43,357
{\an7}- Wait, no, no, no, listen.
You think that I shouldn't
1211
00:38:43,358 --> 00:38:44,763
{\an7}\h\h\hhave went to Emerald?
- But I'm not gonna argue.
1212
00:38:44,764 --> 00:38:45,764
{\an7}- Should I have stayed on Ruby?
1213
00:38:45,765 --> 00:38:46,994
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Huh?
- Should I have stayed on Ruby?
1214
00:38:46,995 --> 00:38:49,423
{\an7}- I'm not gonna argue with you.
\h-'Cause you know I'm right.
1215
00:38:49,424 --> 00:38:51,390
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Welcome back
to the "Challenge" reunion,
1216
00:38:51,391 --> 00:38:54,126
{\an7}\hwhere we're getting all
the post-season updates.
1217
00:38:54,127 --> 00:38:58,423
{\an7}\h\h\hNot sure if everyone
was in a dry spell or what,
1218
00:38:58,424 --> 00:38:59,862
{\an7}but there were more hookups
1219
00:38:59,863 --> 00:39:02,598
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hthis season
than spring break in Cancun.
1220
00:39:02,599 --> 00:39:04,291
{\an7}\h[laughter] Take a look.
1221
00:39:04,292 --> 00:39:06,027
{\an7}\h\h\h-You're just
so [bleep] annoying
1222
00:39:06,028 --> 00:39:08,225
{\an7}that I just want to kiss you
\hso you don't talk anymore.
1223
00:39:08,226 --> 00:39:11,566
{\an7}- Yeah, we can blame it
\hon whatever you want.
1224
00:39:11,962 --> 00:39:14,961
{\an7}\h\h\h\h-Me and Nelson are
just friends with benefits.
1225
00:39:14,962 --> 00:39:17,291
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGod.
- When it comes to Berna,
1226
00:39:17,292 --> 00:39:19,126
{\an7}there's something \hspecial there.
1227
00:39:19,127 --> 00:39:20,895
{\an7}I don't know what it is yet.
1228
00:39:20,896 --> 00:39:22,829
{\an7}But I hope to find out.
1229
00:39:22,830 --> 00:39:23,698
{\an7}- Is it?
1230
00:39:23,699 --> 00:39:26,027
{\an7}Mm-mm. Logan.
1231
00:39:26,028 --> 00:39:29,763
{\an7}Logan is a very talented man.
1232
00:39:29,764 --> 00:39:31,598
{\an7}\h\hHe's very good
at using his hands.
1233
00:39:31,599 --> 00:39:34,665
{\an7}Oh, look, look, look.
\h\h\h\hJoshy, stop.
1234
00:39:37,424 --> 00:39:42,390
{\an7}\h\h\h\h\h\h-I am, right now,
sort of interested in Emanuel.
1235
00:39:42,391 --> 00:39:43,499
{\an7}[laughs]
1236
00:39:43,500 --> 00:39:44,697
{\an7}- Love you, Michele.
1237
00:39:44,698 --> 00:39:45,928
{\an7}- Oh, he said he loved you.
1238
00:39:45,929 --> 00:39:48,258
{\an7}- Ah! Emanuel's watching us.
1239
00:39:48,259 --> 00:39:50,126
{\an7}You filthy pervert.
1240
00:39:50,127 --> 00:39:52,697
{\an7}- I fall in love really,
\h\h\h\h\h\hreally easy.
1241
00:39:52,698 --> 00:39:56,467
{\an7}It [bleep] happened.
\h\h\h\hl like Tori.
1242
00:40:01,028 --> 00:40:03,499
{\an7}\h\h\h\h-Emanuel and I
are fixing the shower.
1243
00:40:03,500 --> 00:40:06,093
{\an7}I mean, it seems to be broken.
1244
00:40:06,094 --> 00:40:07,598
{\an7}The toilet is broken.
1245
00:40:07,599 --> 00:40:09,060
{\an7}- What is going on?
1246
00:40:09,061 --> 00:40:10,565
{\an7}- You are such a good plumber.
1247
00:40:10,566 --> 00:40:11,697
{\an7}- The sink is stuck.
1248
00:40:11,698 --> 00:40:15,127
{\an7}\h\h\hl'm basically
snaking the drain.
1249
00:40:15,632 --> 00:40:17,994
{\an7}[cheers and applause]
1250
00:40:17,995 --> 00:40:20,796
{\an7}- I was taking a shower.
\h\h\h\h\h-Oh, [bleep].
1251
00:40:20,797 --> 00:40:24,093
{\an7}\h\h\h\h\h\h-I'm feeling
a lot of energy in here.
1252
00:40:24,094 --> 00:40:24,764
{\an7}- Yeah.
1253
00:40:24,765 --> 00:40:26,598
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Really felt
like a spring break house.
1254
00:40:26,599 --> 00:40:27,391
{\an7}All: Yeah.
1255
00:40:27,392 --> 00:40:29,126
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Like, everybody
was hot, single, having fun.
1256
00:40:29,127 --> 00:40:30,928
{\an7}And I think it was just--
1257
00:40:30,929 --> 00:40:32,565
{\an7}\hthat was the energy
that was circulating,
1258
00:40:32,566 --> 00:40:34,928
{\an7}and we all kind of
latched on to that.
1259
00:40:34,929 --> 00:40:35,533
{\an7}- Yeah.
1260
00:40:35,534 --> 00:40:36,862
{\an7}- Nelson, do you feel like
\h\h\h\h\h\h\h\h\hthere was
1261
00:40:36,863 --> 00:40:41,895
{\an7}more pent-up sexual tension
in this season than usual?
1262
00:40:41,896 --> 00:40:44,192
{\an7}\h-Yeah, no doubt. I mean,
I was probably half of it.
1263
00:40:44,193 --> 00:40:47,192
{\an7}\h\h\h\h\hBut it was definitely
a lot of tension in the house.
1264
00:40:47,193 --> 00:40:49,829
{\an7}- Nelson, you have
\hto pick a stance.
1265
00:40:49,830 --> 00:40:51,829
{\an7}Are you with Berna, my friend?
1266
00:40:51,830 --> 00:40:52,566
{\an7}- Come on now.
1267
00:40:52,567 --> 00:40:55,664
{\an7}\h- And Emanuel, like, who you
falling in love with next? Me?
1268
00:40:55,665 --> 00:40:59,060
{\an7}- We're gonna get into this
on part two of the reunion.
1269
00:40:59,061 --> 00:41:03,357
{\an7}\hWhich showmance couple never
wants to see each other again?
1270
00:41:03,358 --> 00:41:07,324
{\an7}Which challengers flew
\h\h\hacross the globe
1271
00:41:07,325 --> 00:41:09,126
{\an7}for long-distance love?
1272
00:41:09,127 --> 00:41:11,698
{\an7}[laughter]
\h- And...
1273
00:41:11,896 --> 00:41:15,159
{\an7}\h\hWhat really happened
between Amanda and Fessy
1274
00:41:15,160 --> 00:41:16,225
{\an7}after the show?
\h\h\h-[gasps]
1275
00:41:16,226 --> 00:41:18,357
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Ooh.
- No, no, no, no, no, no.
1276
00:41:18,358 --> 00:41:19,796
{\an7}\h\h\h\hlf you don't want
to be treated like a dog,
1277
00:41:19,797 --> 00:41:20,994
{\an7}then don't act like one.
1278
00:41:20,995 --> 00:41:23,829
{\an7}[dramatic music]
1279
00:41:23,830 --> 00:41:28,665
{\an7}♪ ♪
1280
00:41:30,015 --> 00:41:30,850
{\an7}- Amanda, you tweeted:
1281
00:41:30,851 --> 00:41:32,179
{\an7}"I don't know if I can wait
\h\h\h\h\h\hfor the reunion
1282
00:41:32,180 --> 00:41:34,080
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hto blow
this fake-ass bitch up."
1283
00:41:34,081 --> 00:41:36,212
{\an7}Who were you talking about?
1284
00:41:36,213 --> 00:41:38,509
{\an7}\h\h\h\h\hYou say Logan
would never cross you,
1285
00:41:38,510 --> 00:41:39,750
{\an7}but would Cory cross you?
1286
00:41:39,751 --> 00:41:41,014
{\an7}- Me and Cory drifted apart.
1287
00:41:41,015 --> 00:41:41,817
{\an7}- He screwed me over
1288
00:41:41,818 --> 00:41:43,717
{\an7}\h\hl think this is
gonna be some karma.
1289
00:41:43,718 --> 00:41:47,410
{\an7}\h\h\h\h\h\h-I'm not like you.
I don't live off social media.
1290
00:41:47,411 --> 00:41:49,543
{\an7}That's not my life.