1 00:00:00,330 --> 00:00:02,923 {\an7}- ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,924 --> 00:00:05,659 {\an7}\h\h\h-Here we go, in three, two, one. 3 00:00:05,660 --> 00:00:07,230 {\an7}- ♪ So you're a tough guy ♪ 4 00:00:07,231 --> 00:00:09,197 {\an7}♪ Like it really rough guy ♪ 5 00:00:09,198 --> 00:00:10,560 {\an7}♪ Just can't get enough guy ♪ 6 00:00:10,561 --> 00:00:13,098 {\an7}♪ Chest always so puffed guy ♪ 7 00:00:13,099 --> 00:00:14,428 {\an7}♪ I'm that bad type ♪ 8 00:00:14,429 --> 00:00:16,890 {\an7}♪ Make your mama sad type ♪ 9 00:00:16,891 --> 00:00:17,660 {\an7}- Whoo! 10 00:00:17,661 --> 00:00:20,461 {\an7}- ♪ Might seduce your dad type ♪ 11 00:00:20,462 --> 00:00:23,329 {\an7}♪ I'm the bad guy ♪ 12 00:00:23,330 --> 00:00:24,395 {\an7}♪ Duh ♪ 13 00:00:24,396 --> 00:00:25,923 {\an7}♪ ♪ 14 00:00:25,924 --> 00:00:26,759 {\an7}[cheers and applause] 15 00:00:26,760 --> 00:00:29,362 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Let's go. I'm ready to talk some [bleep]. 16 00:00:29,363 --> 00:00:30,999 {\an7}- Here we go! 17 00:00:31,000 --> 00:00:31,858 {\an7}Whoo! 18 00:00:31,859 --> 00:00:34,923 {\an7}♪ ♪ 19 00:00:34,924 --> 00:00:36,296 {\an7}- You thrive in negativity. 20 00:00:36,297 --> 00:00:37,999 {\an7}\h\h\h-So you don't go around talking [bleep] about me, Tori? 21 00:00:38,000 --> 00:00:40,164 {\an7}Just 'cause you don't tweet it doesn't mean you don't say it. 22 00:00:40,165 --> 00:00:42,197 {\an7}So shut the [bleep] up. \h\h\h\h\hThat's a lie. 23 00:00:42,198 --> 00:00:45,098 {\an7}- CT, what do you think \h\h\h\h\hwould happen 24 00:00:45,099 --> 00:00:46,164 {\an7}if you guys boxed? 25 00:00:46,165 --> 00:00:47,560 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I think I'd punch his head in. 26 00:00:47,561 --> 00:00:49,098 {\an7}[cheers and applause] 27 00:00:49,099 --> 00:00:50,560 {\an7}- Let's see it! 28 00:00:50,561 --> 00:00:52,428 {\an7}\h\h\h\h\h-Kaycee's the love of my life. 29 00:00:52,429 --> 00:00:53,758 {\an7}\h\h\h-Aww. - I love you. 30 00:00:53,759 --> 00:00:54,594 {\an7}- [chuckles tearfully] 31 00:00:54,595 --> 00:00:58,527 {\an7}\h\h\h\h\h\h-I'm not like you. I don't live for social media. 32 00:00:58,528 --> 00:01:00,923 {\an7}- I love you so much, \h\hand I'm just hurt 33 00:01:00,924 --> 00:01:04,528 {\an7}\hby some of the stuff I've seen this season. 34 00:01:05,231 --> 00:01:06,362 {\an7}- I'm sorry, babe. 35 00:01:06,363 --> 00:01:07,824 {\an7}- See, it's a joke. \h\h\h\h-[laughs] 36 00:01:07,825 --> 00:01:10,494 {\an7}- Turn up for your friends. \h\h\hAct like a [bleep]... 37 00:01:10,495 --> 00:01:11,692 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-No-- - Cool-ass [bleep] dude 38 00:01:11,693 --> 00:01:12,725 {\an7}in front of your friends, bro. 39 00:01:12,726 --> 00:01:15,131 {\an7}\h\h\h\hBut you're gonna end up a [bleep] lonely, 40 00:01:15,132 --> 00:01:16,527 {\an7}lonely man. 41 00:01:16,528 --> 00:01:17,725 {\an7}♪ ♪ 42 00:01:17,726 --> 00:01:19,891 {\an7}[beeping] 43 00:01:20,693 --> 00:01:21,561 {\an7}- What's up, everybody? 44 00:01:21,562 --> 00:01:26,593 {\an7}\h\hWelcome to "The Challenge: Spies, Lies & Allies" reunion. 45 00:01:26,594 --> 00:01:30,428 {\an7}[cheers and applause] 46 00:01:30,429 --> 00:01:31,692 {\an7}- Yes! 47 00:01:31,693 --> 00:01:33,659 {\an7}[upbeat music] 48 00:01:33,660 --> 00:01:34,758 {\an7}- I'm Maria Menounos, 49 00:01:34,759 --> 00:01:37,527 {\an7}\h\h\h\h\hand it is good to finally be back again 50 00:01:37,528 --> 00:01:39,659 {\an7}hosting this two-part reunion. 51 00:01:39,660 --> 00:01:43,098 {\an7}We've summoned the challengers \h\h\h\hfrom all over the world 52 00:01:43,099 --> 00:01:44,692 {\an7}to our top secret headquarters 53 00:01:44,693 --> 00:01:46,494 {\an7}to fact-check and name-check 54 00:01:46,495 --> 00:01:50,197 {\an7}\h\h\h\hthe spies and lies from this explosive season. 55 00:01:50,198 --> 00:01:51,890 {\an7}\h\hBackdoor deals will be uncovered, 56 00:01:51,891 --> 00:01:53,692 {\an7}social media warfare addressed, 57 00:01:53,693 --> 00:01:58,428 {\an7}and the unsolved pizza mystery \h\h\h\h\h\his finally cracked. 58 00:01:58,429 --> 00:01:59,824 {\an7}[giggles] 59 00:01:59,825 --> 00:02:01,626 {\an7}The mission is complete. 60 00:02:01,627 --> 00:02:03,296 {\an7}Let the interrogation begin. 61 00:02:03,297 --> 00:02:05,527 {\an7}\h\h\h\h\hAll right, let's kick things off 62 00:02:05,528 --> 00:02:08,197 {\an7}by diving into TJ's final. 63 00:02:08,198 --> 00:02:10,230 {\an7}It was physically brutal, 64 00:02:10,231 --> 00:02:13,923 {\an7}\h\h\hmentally exhausting, and the twists kept coming. 65 00:02:13,924 --> 00:02:15,065 {\an7}The biggest twist of all 66 00:02:15,066 --> 00:02:19,065 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hwas the decision over splitting the prize money. 67 00:02:19,066 --> 00:02:20,098 {\an7}Take a look. 68 00:02:20,099 --> 00:02:21,197 {\an7}\h\h-Aww. - Oh, man. 69 00:02:21,198 --> 00:02:22,329 {\an7}[upbeat music] 70 00:02:22,330 --> 00:02:23,725 {\an7}[laughter] 71 00:02:23,726 --> 00:02:25,527 {\an7}♪ ♪ 72 00:02:25,528 --> 00:02:27,033 {\an7}[airhorn blares] 73 00:02:27,891 --> 00:02:29,395 {\an7}- It won't come. \h\h\hlt's stuck. 74 00:02:29,396 --> 00:02:30,560 {\an7}- Smarter, not harder. 75 00:02:30,561 --> 00:02:31,264 {\an7}- I need a break. 76 00:02:31,265 --> 00:02:33,494 {\an7}- No [bleep] breaks. \hWe're almost there. 77 00:02:33,495 --> 00:02:34,462 {\an7}- [groans] 78 00:02:34,463 --> 00:02:36,131 {\an7}- Heads up. 79 00:02:36,132 --> 00:02:37,527 {\an7}- Go! There you go! \h\h\hThere you go! 80 00:02:37,528 --> 00:02:39,296 {\an7}Grab it. \h\hPull! 81 00:02:39,297 --> 00:02:42,032 {\an7}♪ ♪ 82 00:02:42,033 --> 00:02:43,956 {\an7}- [groans] 83 00:02:43,957 --> 00:02:45,363 {\an7}[grunts] 84 00:02:47,957 --> 00:02:48,660 {\an7}- [panting] 85 00:02:48,661 --> 00:02:50,461 {\an7}- Go ahead, punch it. \h\h\h\h\h\hPunch it. 86 00:02:50,462 --> 00:02:53,230 {\an7}\hSay it out loud. - 1-2-1-0-1-6-1-0. 87 00:02:53,231 --> 00:02:54,132 {\an7}- 512. 88 00:02:54,133 --> 00:02:56,330 {\an7}- Say zero. \h\h-1-0. 89 00:02:58,264 --> 00:03:00,956 {\an7}\h\h-Open it up! Open it up, baby! 90 00:03:00,957 --> 00:03:04,857 {\an7}♪ ♪ 91 00:03:04,858 --> 00:03:07,197 {\an7}[screaming] 92 00:03:07,198 --> 00:03:08,626 {\an7}We [...] did it, Kaycee! 93 00:03:08,627 --> 00:03:12,758 {\an7}- How much of that $1 million \h\h\h\hdo you want to keep? 94 00:03:12,759 --> 00:03:16,396 {\an7}\hNow, you don't have to share any of it if you don't want to. 95 00:03:17,462 --> 00:03:20,923 {\an7}\h\h-Me and CT decided that we want to keep-- 96 00:03:20,924 --> 00:03:21,858 {\an7}- Probably say 8? \h\h\h\h\h-800. 97 00:03:21,859 --> 00:03:23,758 {\an7}- And give you both 100 apiece. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-100 apiece. 98 00:03:23,759 --> 00:03:25,395 {\an7}- All right? 100? \h\h\h\h\h-Yeah. 99 00:03:25,396 --> 00:03:26,890 {\an7}- Take that. - 100 apiece. 100 00:03:26,891 --> 00:03:28,527 {\an7}\h-You good? - Thank you. 101 00:03:28,528 --> 00:03:29,791 {\an7}- We all making money! 102 00:03:29,792 --> 00:03:31,957 {\an7}All: Yeah! 103 00:03:34,858 --> 00:03:35,890 {\an7}All: Aww. 104 00:03:35,891 --> 00:03:37,857 {\an7}- Some of our agents \h\hcouldn't be here, 105 00:03:37,858 --> 00:03:40,098 {\an7}but they're ready to drop in. 106 00:03:40,099 --> 00:03:42,395 {\an7}Please welcome our co-winner 107 00:03:42,396 --> 00:03:46,890 {\an7}\h\h\h\h\h\hand five-time "Challenge" champion, CT! 108 00:03:46,891 --> 00:03:49,923 {\an7}[cheers and applause] 109 00:03:49,924 --> 00:03:51,164 {\an7}- Hey, guys. 110 00:03:51,165 --> 00:03:52,626 {\an7}\h\h\hlt looks like a wedding out there. 111 00:03:52,627 --> 00:03:55,164 {\an7}We got Prince in the back \h\h\h\h\hover by Fessy. 112 00:03:55,165 --> 00:03:57,527 {\an7}- Looks like an insane asylum \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin there. 113 00:03:57,528 --> 00:03:59,065 {\an7}Creative backdrop. 114 00:03:59,066 --> 00:04:00,428 {\an7}[laughter] 115 00:04:00,429 --> 00:04:03,362 {\an7}- CT, first of all, \hcongratulations. 116 00:04:03,363 --> 00:04:04,363 {\an7}- Thank you, Maria. 117 00:04:04,364 --> 00:04:07,659 {\an7}\h-How does it feel to win back-to-back? 118 00:04:07,660 --> 00:04:09,296 {\an7}- Uh, you know, I'm thankful. 119 00:04:09,297 --> 00:04:12,395 {\an7}Um, I had a lot of help this season, for sure. 120 00:04:12,396 --> 00:04:13,758 {\an7}And I think that \hthat went into 121 00:04:13,759 --> 00:04:15,428 {\an7}\h\h\h\hthe decision me and Kaycee made. 122 00:04:15,429 --> 00:04:17,263 {\an7}It was to, you know, \hkind of give back. 123 00:04:17,264 --> 00:04:19,999 {\an7}\h\hAnd, you know, I know personally 124 00:04:20,000 --> 00:04:22,230 {\an7}\h\hwhat it's like to get to a final 125 00:04:22,231 --> 00:04:24,263 {\an7}and to walk away with nothing. 126 00:04:24,264 --> 00:04:25,527 {\an7}\h\h\h\h\h\hYou know, I had my reservations 127 00:04:25,528 --> 00:04:26,692 {\an7}about giving any money \h\h\h\h\h\h\hto Kyle, 128 00:04:26,693 --> 00:04:29,692 {\an7}but he's a hard guy to hate. \h\h\h\h\h\h\h\h[laughter] 129 00:04:29,693 --> 00:04:30,791 {\an7}- [chuckles] 130 00:04:30,792 --> 00:04:34,428 {\an7}- And Kaycee, congrats to you \h\has well, our co-champion. 131 00:04:34,429 --> 00:04:36,329 {\an7}I know it must have felt so amazing... 132 00:04:36,330 --> 00:04:37,560 {\an7}- Oh, yeah, it was. - Having come back 133 00:04:37,561 --> 00:04:39,428 {\an7}\h\h\h\h\h\hfrom a knee injury and not only getting to finish, 134 00:04:39,429 --> 00:04:40,396 {\an7}but to win. \h\h-Yeah. 135 00:04:40,397 --> 00:04:42,593 {\an7}Uh, it was a great feeling, \h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know. 136 00:04:42,594 --> 00:04:44,527 {\an7}I was very hesitant, too, \h\h\h\h\h'cause it was-- 137 00:04:44,528 --> 00:04:45,659 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hyou know, running down that hill 138 00:04:45,660 --> 00:04:46,594 {\an7}reminded me of the exact way 139 00:04:46,595 --> 00:04:47,857 {\an7}\h\h\hl hurt myself the season before. 140 00:04:47,858 --> 00:04:50,857 {\an7}\h\h\h\hAnd it--my--my heart and my drive just, you know, 141 00:04:50,858 --> 00:04:52,428 {\an7}made me cross that finish line, \h\h\h\hso I think it was good. 142 00:04:52,429 --> 00:04:54,956 {\an7}\h\h\h-I can see you getting emotional right now about it. 143 00:04:54,957 --> 00:04:55,726 {\an7}- Aww, Kaycee! 144 00:04:55,727 --> 00:04:57,824 {\an7}\h\h\h-It was-- - Well-deserved. 145 00:04:57,825 --> 00:04:58,429 {\an7}- Yeah. 146 00:04:58,430 --> 00:04:59,461 {\an7}- Well-deserved, both of you guys. 147 00:04:59,462 --> 00:05:02,594 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. [cheers and applause] 148 00:05:02,792 --> 00:05:03,999 {\an7}- I knew she was gonna win, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthough. 149 00:05:04,000 --> 00:05:06,131 {\an7}Like, no--I love everybody. \hYou guys all deserve it. 150 00:05:06,132 --> 00:05:08,824 {\an7}But, like, I knew-- Like, when I left, 151 00:05:08,825 --> 00:05:09,792 {\an7}and when I was walking away, 152 00:05:09,792 --> 00:05:10,759 {\an7}I knew she was gonna win, so. 153 00:05:10,760 --> 00:05:13,659 {\an7}- And the both of you were kind of on the same page... 154 00:05:13,660 --> 00:05:14,791 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. - About giving back? 155 00:05:14,792 --> 00:05:15,759 {\an7}\h\h\h\h-Yeah. Yeah, we were. 156 00:05:15,760 --> 00:05:16,923 {\an7}\h\hYou know, he's-- You know, he's won-- 157 00:05:16,924 --> 00:05:18,164 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hyou know, this is his fifth one. 158 00:05:18,165 --> 00:05:21,032 {\an7}You know, I won "Big Brother." \h\h\h\h\h\hAnd I--so I'm like, 159 00:05:21,033 --> 00:05:23,131 {\an7}I'm okay with giving money \h\h\h\h\h\haway, you know. 160 00:05:23,132 --> 00:05:25,527 {\an7}\h\h\h\h\hl'm okay giving to good people, you know? 161 00:05:25,528 --> 00:05:28,527 {\an7}\h\h\h-Yeah, you know-- And I know it's a game, 162 00:05:28,528 --> 00:05:30,296 {\an7}and everybody wants to kill each other, 163 00:05:30,297 --> 00:05:31,758 {\an7}and tensions are really high, 164 00:05:31,759 --> 00:05:32,594 {\an7}but at the same time, 165 00:05:32,595 --> 00:05:34,131 {\an7}we are all kind of in this together. 166 00:05:34,132 --> 00:05:35,692 {\an7}Again, it was the right-- \h\h\h\h\h\h\hl felt like 167 00:05:35,693 --> 00:05:36,725 {\an7}it was the right thing to do. 168 00:05:36,726 --> 00:05:39,494 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. - And I just kept thinking, 169 00:05:39,495 --> 00:05:40,659 {\an7}as I was watching this, 170 00:05:40,660 --> 00:05:43,725 {\an7}\hwould Kyle have split the money? 171 00:05:43,726 --> 00:05:44,462 {\an7}- I promise you 172 00:05:44,463 --> 00:05:47,329 {\an7}on my family's life \h\h\hl would have. 173 00:05:47,330 --> 00:05:48,428 {\an7}- CT, do you believe 174 00:05:48,429 --> 00:05:50,329 {\an7}that he would have split \h\h\h\h\h\h\hthe money? 175 00:05:50,330 --> 00:05:52,164 {\an7}\h\h\h\h\h-Uh, no. No, absolutely not. 176 00:05:52,165 --> 00:05:53,593 {\an7}- Oh! What? 177 00:05:53,594 --> 00:05:56,593 {\an7}- There would have been \h\h\h\h\h\ha beatdown. 178 00:05:56,594 --> 00:05:58,395 {\an7}[laughter] 179 00:05:58,396 --> 00:06:00,362 {\an7}- These guys would \h\hhave killed me. 180 00:06:00,363 --> 00:06:01,000 {\an7}[laughter] 181 00:06:01,001 --> 00:06:04,527 {\an7}- Tori and Kyle, you guys were \h\hseconds away from winning. 182 00:06:04,528 --> 00:06:07,032 {\an7}How bad did it hurt \hto come so close? 183 00:06:07,033 --> 00:06:09,230 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah. Oh, my God, so bad. 184 00:06:09,231 --> 00:06:10,956 {\an7}\h\h\hl just, like, remember being there and then watching 185 00:06:10,957 --> 00:06:13,626 {\an7}Kaycee and CT touch the safe, \hand, like, you just watch. 186 00:06:13,627 --> 00:06:15,065 {\an7}\h\h\h\h\h\hWith that touch, $1 million is out the window. 187 00:06:15,066 --> 00:06:16,626 {\an7}And you're just like, \hit was right there. 188 00:06:16,627 --> 00:06:19,758 {\an7}- Emy, you were the only rookie \h\hthat made it to the final. 189 00:06:19,759 --> 00:06:22,494 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Emy! [cheers and applause] 190 00:06:22,495 --> 00:06:23,791 {\an7}- Emy! - Okay! 191 00:06:23,792 --> 00:06:25,692 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Okay! [cheers and applause] 192 00:06:25,693 --> 00:06:28,164 {\an7}- How did that feel? 193 00:06:28,165 --> 00:06:29,725 {\an7}- Um... wow. 194 00:06:29,726 --> 00:06:32,263 {\an7}It felt incredible. \h\h\h\h\h[laughs] 195 00:06:32,264 --> 00:06:34,857 {\an7}I want to say that I feel \h\h\h\hso uncomfortable 196 00:06:34,858 --> 00:06:37,032 {\an7}\h\h\h\hin this dress with these heels on. 197 00:06:37,033 --> 00:06:38,395 {\an7}[laughter] 198 00:06:38,396 --> 00:06:41,461 {\an7}I also want to thank \hUncle CT and Kaycee 199 00:06:41,462 --> 00:06:42,626 {\an7}for the money forever, like-- 200 00:06:42,627 --> 00:06:44,560 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Aww. - Wow. It's a lot of money, 201 00:06:44,561 --> 00:06:46,791 {\an7}especially in Romania, \h\h\h\h\h\hlike, whoa. 202 00:06:46,792 --> 00:06:50,593 {\an7}Whoo! I'm starting to cry, even when I'm thinking it. 203 00:06:50,594 --> 00:06:51,999 {\an7}I--I cannot believe this! 204 00:06:52,000 --> 00:06:54,329 {\an7}- Aww. We love you, Em. \h\h-We love you, Emy. 205 00:06:54,330 --> 00:06:57,164 {\an7}- This season brought a new wave of players 206 00:06:57,165 --> 00:06:57,957 {\an7}from all over the world. 207 00:06:57,958 --> 00:07:01,197 {\an7}\hAnd they were ready to leave their mark. 208 00:07:01,198 --> 00:07:02,230 {\an7}Tori... - Yeah. 209 00:07:02,231 --> 00:07:03,428 {\an7}- Which of the rookies 210 00:07:03,429 --> 00:07:05,395 {\an7}made the biggest impression? 211 00:07:05,396 --> 00:07:06,999 {\an7}- Biggest impression, that guy. 212 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 {\an7}\h\h-Hey! - That guy. 213 00:07:08,001 --> 00:07:09,428 {\an7}\h-[laughs] Just kidding. 214 00:07:09,429 --> 00:07:11,725 {\an7}\h-Oh! - Ahh! 215 00:07:11,726 --> 00:07:14,362 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Ooh! [overlapping chatter] 216 00:07:14,363 --> 00:07:18,098 {\an7}- CT is our longest-reigning \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hchampion, 217 00:07:18,099 --> 00:07:18,759 {\an7}vet of all vets. 218 00:07:18,760 --> 00:07:21,329 {\an7}Who made the first impression \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwith you? 219 00:07:21,330 --> 00:07:23,626 {\an7}- I really do think \hthis rookie class 220 00:07:23,627 --> 00:07:24,791 {\an7}is a really strong class. 221 00:07:24,792 --> 00:07:27,527 {\an7}I mean, I gotta give it \h\hto my homegirl, Emy. 222 00:07:27,528 --> 00:07:29,197 {\an7}\h\hl mean, she was... - I love you, Uncle. 223 00:07:29,198 --> 00:07:32,032 {\an7}- Absolutely killing it. \h\h\h\h\h-All right. 224 00:07:32,033 --> 00:07:34,164 {\an7}The vets were well-prepared \hto take out the rookies, 225 00:07:34,165 --> 00:07:37,164 {\an7}\hbut there was one rookie that beat them to the punch 226 00:07:37,165 --> 00:07:39,857 {\an7}\h\h\h\h\hand committed rookie-on-rookie crime. 227 00:07:39,858 --> 00:07:42,296 {\an7}\h\h\h\h-Ooh. - When Uncle CT 228 00:07:42,297 --> 00:07:43,000 {\an7}was up for grabs, 229 00:07:43,001 --> 00:07:46,659 {\an7}Emy double-crossed her allies \h\h\h\h\hwithout hesitation. 230 00:07:46,660 --> 00:07:48,956 {\an7}\h\h\h\h-Ooh. - Take a look. 231 00:07:48,957 --> 00:07:51,824 {\an7}\h-Who are you gonna pick if you go into elimination? 232 00:07:51,825 --> 00:07:53,230 {\an7}- You're not gonna be-- \h\h\h\h-I don't want 233 00:07:53,231 --> 00:07:54,395 {\an7}to leave this game... 234 00:07:54,396 --> 00:07:56,692 {\an7}\h\h\h\h-Ever? - Before I have 235 00:07:56,693 --> 00:07:58,428 {\an7}Uncle CT's support. 236 00:07:58,429 --> 00:07:59,000 {\an7}- [gasps] 237 00:07:59,001 --> 00:08:01,824 {\an7}\hSo what do you think Berna's gonna do to you 238 00:08:01,825 --> 00:08:02,857 {\an7}if you do that? 239 00:08:02,858 --> 00:08:06,164 {\an7}- Five minutes ago, \h\hshe was like... 240 00:08:06,165 --> 00:08:07,230 {\an7}- Sit down. \hSit down. 241 00:08:07,231 --> 00:08:11,956 {\an7}- "I hope you're not picking \h\h\h\h\h\h\h\h\hUncle CT." 242 00:08:11,957 --> 00:08:13,956 {\an7}And I was like, "No." 243 00:08:13,957 --> 00:08:18,065 {\an7}Well, Emy--and now, you have a very big decision to make. 244 00:08:18,066 --> 00:08:20,999 {\an7}\h\h\h\hDo you want to stay with your partner, Hughie? 245 00:08:21,000 --> 00:08:22,824 {\an7}- I will steal someone. 246 00:08:22,825 --> 00:08:24,263 {\an7}[yelling] Uncle CT! 247 00:08:24,264 --> 00:08:28,033 {\an7}[cheers and applause] 248 00:08:28,462 --> 00:08:29,758 {\an7}- So now I gotta put on 249 00:08:29,759 --> 00:08:30,495 {\an7}the "Oh, my God! 250 00:08:30,496 --> 00:08:32,032 {\an7}I can't believe she picked me." 251 00:08:32,033 --> 00:08:35,428 {\an7}\h-Oh, my God, Berna, they played you, babe. 252 00:08:35,429 --> 00:08:38,627 {\an7}All of these people \h\h\h\hplayed you. 253 00:08:39,660 --> 00:08:40,231 {\an7}- Emy! 254 00:08:40,232 --> 00:08:41,527 {\an7}\h\h\h-Wow, you're a scumbag, Emy, eh? 255 00:08:41,528 --> 00:08:42,330 {\an7}- Emy's in the hot seat. 256 00:08:42,331 --> 00:08:44,461 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Berna, what went through your mind 257 00:08:44,462 --> 00:08:45,462 {\an7}when she betrayed you? 258 00:08:45,463 --> 00:08:48,659 {\an7}- The most shocking for me \h\h\h\h\h\h\h\hwas when-- 259 00:08:48,660 --> 00:08:52,692 {\an7}How CT and Emy kept the mask-- 260 00:08:52,693 --> 00:08:53,594 {\an7}like, the lie mask on, 261 00:08:53,595 --> 00:08:57,725 {\an7}\h\h\hand acted really, like, they didn't know what to do. 262 00:08:57,726 --> 00:08:58,956 {\an7}So I went to Emy. 263 00:08:58,957 --> 00:09:01,791 {\an7}I was like, "Do you want CT? \h\h\h\h\h\h\hDo you want CT? 264 00:09:01,792 --> 00:09:04,131 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hTell me, because I'm not against it, 265 00:09:04,132 --> 00:09:05,066 {\an7}but I would like to know." 266 00:09:05,067 --> 00:09:06,999 {\an7}But then she looked at me \h\h\h\hand she was like, 267 00:09:07,000 --> 00:09:08,725 {\an7}"Oh, my God, you know what? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo. 268 00:09:08,726 --> 00:09:10,857 {\an7}I would never do that to you." 269 00:09:10,858 --> 00:09:12,296 {\an7}It was-- - Never? 270 00:09:12,297 --> 00:09:13,297 {\an7}\h\h-It was-- you said that. 271 00:09:13,298 --> 00:09:14,593 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou said, "If I don't have to do it, 272 00:09:14,594 --> 00:09:16,131 {\an7}right now, I don't do it." 273 00:09:16,132 --> 00:09:16,825 {\an7}You just said it. 274 00:09:16,826 --> 00:09:19,560 {\an7}- I don't remember. \h\hl swear to God. 275 00:09:19,561 --> 00:09:20,462 {\an7}[laughter] 276 00:09:20,463 --> 00:09:22,263 {\an7}- My most pain was from CT, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hreally. 277 00:09:22,264 --> 00:09:25,230 {\an7}\hWhen we were on the stairs, I looked at him, I was like, 278 00:09:25,231 --> 00:09:26,725 {\an7}\h\h\h\h"Do you think she gonna take you?" 279 00:09:26,726 --> 00:09:28,197 {\an7}And he was like, "Oh, my God, no. 280 00:09:28,198 --> 00:09:29,230 {\an7}"I don't even know what-- 281 00:09:29,231 --> 00:09:31,329 {\an7}\h\h\h\h\hNo, why would she?" And I was like, "Okay, cool." 282 00:09:31,330 --> 00:09:33,692 {\an7}And I really was so stupid \h\h\h\h\h\hto believe it. 283 00:09:33,693 --> 00:09:34,297 {\an7}- Yeah. 284 00:09:34,298 --> 00:09:35,999 {\an7}CT, what do you have \h\hto say for that? 285 00:09:36,000 --> 00:09:37,999 {\an7}- In this game, you can't-- 286 00:09:38,000 --> 00:09:40,296 {\an7}You don't exactly want \h\hto give a heads up 287 00:09:40,297 --> 00:09:41,165 {\an7}on something like that, 288 00:09:41,166 --> 00:09:42,857 {\an7}because then they have time \h\h\h\h\hto prepare for it, 289 00:09:42,858 --> 00:09:44,428 {\an7}and there's gonna be \h\h\h\hbitterness. 290 00:09:44,429 --> 00:09:46,032 {\an7}We weren't exactly \h\h\hcommunicating 291 00:09:46,033 --> 00:09:46,957 {\an7}on the best level. 292 00:09:46,957 --> 00:09:47,792 {\an7}I think we were-- 293 00:09:47,793 --> 00:09:48,824 {\an7}At this point, we were kind of 294 00:09:48,825 --> 00:09:50,659 {\an7}\h\h\h\h\h\hdrifting off into our own game plan. 295 00:09:50,660 --> 00:09:54,263 {\an7}\h\hThe first chance I got, I jumped on the Emy train. 296 00:09:54,264 --> 00:09:57,395 {\an7}\h-My biggest mistake was choosing him back. 297 00:09:57,396 --> 00:09:58,527 {\an7}It was a strategy mistake. 298 00:09:58,528 --> 00:10:01,494 {\an7}\h\h-It's not the fact that you picked wrong. 299 00:10:01,495 --> 00:10:04,263 {\an7}The fact is that you lost \h\h\h\hyour humbleness, 300 00:10:04,264 --> 00:10:08,461 {\an7}\h\h\h\hand every time you were with Uncle CT, you were like... 301 00:10:08,462 --> 00:10:09,363 {\an7}\h\h\h-Oh? Oh, my God. 302 00:10:09,364 --> 00:10:10,725 {\an7}\hCT, that's so not true. - Yeah. She was a queen-- 303 00:10:10,726 --> 00:10:13,263 {\an7}She had Uncle CT on her back, and everything was like this. 304 00:10:13,264 --> 00:10:16,032 {\an7}\h\h-What? This is such a lie. - "You are so disgusting, Emy. 305 00:10:16,033 --> 00:10:17,890 {\an7}Wash your [bleep] plate." 306 00:10:17,891 --> 00:10:18,495 {\an7}- What? 307 00:10:18,496 --> 00:10:20,560 {\an7}- You changed your behavior \h\h\h\h\h\h\hto me, Berna. 308 00:10:20,561 --> 00:10:22,428 {\an7}\h\h\h-First of all, I was always humble. 309 00:10:22,429 --> 00:10:24,758 {\an7}\h\hl came to you. I always hugged you 310 00:10:24,759 --> 00:10:27,725 {\an7}\h\hwhen you [bleep] cried and talked about everyone. 311 00:10:27,726 --> 00:10:28,890 {\an7}Don't even start. 312 00:10:28,891 --> 00:10:30,395 {\an7}- You swear to God you would have not 313 00:10:30,396 --> 00:10:31,330 {\an7}done the same thing like me? 314 00:10:31,331 --> 00:10:33,131 {\an7}- I say--oh, my God, listen! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hListen! 315 00:10:33,132 --> 00:10:35,428 {\an7}[both speaking at once] 316 00:10:35,429 --> 00:10:36,363 {\an7}I said it there. 317 00:10:36,364 --> 00:10:38,494 {\an7}I told you on Twitter. I told you on Whatsapp. 318 00:10:38,495 --> 00:10:42,164 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hl told you here. I think you did great strategy. 319 00:10:42,165 --> 00:10:45,494 {\an7}But you shouldn't lie! \hThis is what I think! 320 00:10:45,495 --> 00:10:47,758 {\an7}- Emy, do you regret anything? 321 00:10:47,759 --> 00:10:48,999 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-No. I fought two times-- 322 00:10:49,000 --> 00:10:50,164 {\an7}\h\h\h-You told me that you regret it! 323 00:10:50,165 --> 00:10:53,428 {\an7}\h\h-I fought two times in the Lair for Uncle CT. 324 00:10:53,429 --> 00:10:54,923 {\an7}I [bleep] deserved it. \h\h\h\h\h\h-You sh-- 325 00:10:54,924 --> 00:10:56,395 {\an7}Oh, my God, it's not about CT! 326 00:10:56,396 --> 00:10:57,692 {\an7}- But about who? \h-Are you stu-- 327 00:10:57,693 --> 00:10:58,495 {\an7}Dumb or something? 328 00:10:58,496 --> 00:10:59,692 {\an7}- I will just take these off, 329 00:10:59,693 --> 00:11:00,999 {\an7}'cause I cannot even wear-- 330 00:11:01,000 --> 00:11:01,792 {\an7}I'm stressed as [bleep]. 331 00:11:01,793 --> 00:11:03,065 {\an7}- They were sisters, and she lied to her. 332 00:11:03,066 --> 00:11:04,395 {\an7}\h- And I think it's okay for Berna to feel bad... 333 00:11:04,396 --> 00:11:06,296 {\an7}- What [bleep] sisters, bro? - That she just wasn't told. 334 00:11:06,297 --> 00:11:07,626 {\an7}\h- Or friends. - What sisters? 335 00:11:07,627 --> 00:11:09,395 {\an7}- Or friends. - No sisters. 336 00:11:09,396 --> 00:11:11,362 {\an7}- If you guys had a friendship, 337 00:11:11,363 --> 00:11:13,461 {\an7}\h\h\h\his there anything that we can do right now? 338 00:11:13,462 --> 00:11:15,494 {\an7}- I reach out to her, \hand she apologized. 339 00:11:15,495 --> 00:11:17,329 {\an7}\h\hAnd I found it was-- - I apologized two times. 340 00:11:17,330 --> 00:11:18,560 {\an7}How many times do you want \h\h\h\h\hme to apologize? 341 00:11:18,561 --> 00:11:20,263 {\an7}\h-No, you shouldn't. - I'm sorry. I'm sorry. 342 00:11:20,264 --> 00:11:21,527 {\an7}\h\h\h\h-Say it again. - I'm sorry. I'm sorry. 343 00:11:21,528 --> 00:11:22,857 {\an7}I'm sorry. I'm sorry. - One more time, Emy. 344 00:11:22,858 --> 00:11:24,032 {\an7}\h\h\h\h-I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 345 00:11:24,033 --> 00:11:25,824 {\an7}\h\h\h\h\h-You making-- You making a joke out it. 346 00:11:25,825 --> 00:11:28,362 {\an7}\h\h\h-I'm sorry. - Shut up. Come on. 347 00:11:28,363 --> 00:11:29,527 {\an7}Emy, this is not cool. 348 00:11:29,528 --> 00:11:30,692 {\an7}\h\h\h\h\h-This isn't getting us anywhere... 349 00:11:30,693 --> 00:11:31,956 {\an7}\h\h\h\h\h-No, it's not. - So we're gonna move on. 350 00:11:31,957 --> 00:11:33,527 {\an7}Coming up, Tacha breaks down 351 00:11:33,528 --> 00:11:36,395 {\an7}\h\h\h\hwhy she felt so betrayed by Tori. 352 00:11:36,396 --> 00:11:40,066 {\an7}[overlapping chatter] 353 00:11:40,462 --> 00:11:44,999 {\an7}- I said that Amber was fake? \h\hYou've heard me say that? 354 00:11:45,000 --> 00:11:45,924 {\an7}- Playing a political game. 355 00:11:45,925 --> 00:11:47,956 {\an7}Like, that was her really being fake. 356 00:11:47,957 --> 00:11:49,329 {\an7}♪ ♪ 357 00:11:49,330 --> 00:11:49,891 {\an7}- [gasps] 358 00:11:49,892 --> 00:11:52,098 {\an7}- No, no, no, no, no, no. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Ooh. 359 00:11:52,099 --> 00:11:55,132 {\an7}[dramatic music] 360 00:11:56,309 --> 00:11:58,945 {\an7}[dramatic music] 361 00:11:58,946 --> 00:11:59,913 {\an7}- Josh, did you get 362 00:11:59,914 --> 00:12:02,077 {\an7}your jewelry at Claire's? 363 00:12:02,078 --> 00:12:02,880 {\an7}[laughter] 364 00:12:02,881 --> 00:12:05,341 {\an7}\h\h\h\hl swear to God, I saw that at Claire's. 365 00:12:05,342 --> 00:12:06,780 {\an7}[cymbals crash] 366 00:12:06,781 --> 00:12:08,506 {\an7}- That was a good one. 367 00:12:08,507 --> 00:12:11,506 {\an7}[cheers and applause] 368 00:12:11,507 --> 00:12:14,572 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Welcome back to the "Challenge" reunion. 369 00:12:14,573 --> 00:12:15,507 {\an7}I'm Maria Menounos, 370 00:12:15,508 --> 00:12:18,813 {\an7}\h\h\hand we are breaking down all the drama from this season. 371 00:12:18,814 --> 00:12:21,374 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hTacha thought her new friendship to Tori 372 00:12:21,375 --> 00:12:22,177 {\an7}would pay dividends, 373 00:12:22,178 --> 00:12:24,440 {\an7}but instead ended \hin elimination. 374 00:12:24,441 --> 00:12:26,813 {\an7}\h\hFeeling betrayed, Tacha couldn't leave 375 00:12:26,814 --> 00:12:29,341 {\an7}without a few choice words. 376 00:12:29,342 --> 00:12:30,879 {\an7}Take a look. 377 00:12:30,880 --> 00:12:34,913 {\an7}\h\h-So do you have anybody that you want to go against? 378 00:12:35,111 --> 00:12:36,978 {\an7}I can't promise I can do it. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Mm. 379 00:12:36,979 --> 00:12:38,341 {\an7}\h\h\h-But I can do the best that I can, 380 00:12:38,342 --> 00:12:39,978 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hworking within my circumstances. 381 00:12:39,979 --> 00:12:41,473 {\an7}- Who are you most \hcomfortable with? 382 00:12:41,474 --> 00:12:43,879 {\an7}\h\h\h\h\h\h-For me, I'm thinking Michele. 383 00:12:43,880 --> 00:12:44,474 {\an7}- Okay. 384 00:12:44,475 --> 00:12:47,846 {\an7}- Tori, which woman do you \h\hwant to send down here? 385 00:12:47,847 --> 00:12:49,506 {\an7}- I'm gonna be saying \h\h\h\hBerna's name. 386 00:12:49,507 --> 00:12:53,078 {\an7}[dramatic music] 387 00:12:53,639 --> 00:12:57,714 {\an7}- You got it, Berna! \h\h\h\h\h\h\h\hYeah! 388 00:12:57,715 --> 00:13:00,209 {\an7}- Good job. \h\h-Yeah! 389 00:13:00,210 --> 00:13:01,275 {\an7}- Yes! 390 00:13:01,276 --> 00:13:02,978 {\an7}- Berna, when you get in, 391 00:13:02,979 --> 00:13:04,341 {\an7}[bleep] up with Tori, okay? 392 00:13:04,342 --> 00:13:07,945 {\an7}If you know you wanted this, \h\hyou're a fake-ass bitch. 393 00:13:07,946 --> 00:13:09,110 {\an7}- No, this is not true, Tach. 394 00:13:09,111 --> 00:13:10,605 {\an7}\h\h\h\h-No, no, no, that's [bleep] true! 395 00:13:10,606 --> 00:13:11,276 {\an7}No, no, no! 396 00:13:11,277 --> 00:13:12,912 {\an7}\h\h\h\h\hDon't try to be any [bleep] kind of way. 397 00:13:12,913 --> 00:13:14,671 {\an7}\h\h\h-If you don't want-- - I didn't--no, no, no, no! 398 00:13:14,672 --> 00:13:15,714 {\an7}\h\hTori, like-- - Whatever, dude. 399 00:13:15,715 --> 00:13:16,945 {\an7}- [bleep] shut up. - If you don't want 400 00:13:16,946 --> 00:13:18,242 {\an7}to hear what I have to say-- \h\h\h\h\h\h-No, no, no, no! 401 00:13:18,243 --> 00:13:20,506 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hl didn't come to your [bleep] room, Tori. 402 00:13:20,507 --> 00:13:21,243 {\an7}- Okay. 403 00:13:21,244 --> 00:13:23,044 {\an7}- Tori, if I come back, 404 00:13:23,045 --> 00:13:26,111 {\an7}it's game over for you. 405 00:13:26,880 --> 00:13:27,441 {\an7}- Tori... 406 00:13:27,442 --> 00:13:28,780 {\an7}\h\h\h-Run, Tori, run. - How shocked were you 407 00:13:28,781 --> 00:13:30,209 {\an7}that Tacha specifically 408 00:13:30,210 --> 00:13:31,572 {\an7}called you out before she left? 409 00:13:31,573 --> 00:13:33,011 {\an7}\h\h\h\h\h-Yeah, I mean, that was pretty intense. 410 00:13:33,012 --> 00:13:36,242 {\an7}\h\hl didn't see it coming. I think I over-politicked. 411 00:13:36,243 --> 00:13:39,011 {\an7}\h\h\hAnd I wish she wouldn't have blocked me on Instagram. 412 00:13:39,012 --> 00:13:39,814 {\an7}I could have apologized. 413 00:13:39,815 --> 00:13:41,011 {\an7}\h\hBut I don't think she wants to hear it. 414 00:13:41,012 --> 00:13:43,374 {\an7}\h\hAnd that's okay. She doesn't like me. 415 00:13:43,375 --> 00:13:44,078 {\an7}So... 416 00:13:44,079 --> 00:13:46,275 {\an7}- Tacha, when you \hand Tori spoke 417 00:13:46,276 --> 00:13:47,144 {\an7}before the elimination, 418 00:13:47,145 --> 00:13:50,780 {\an7}and she said, "I can't promise, \h\h\h\h\hbut I'll do my best, 419 00:13:50,781 --> 00:13:53,209 {\an7}\h\hworking within my circumstances," 420 00:13:53,210 --> 00:13:55,242 {\an7}why was that a betrayal to you? 421 00:13:55,243 --> 00:13:57,209 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Like she said, playing the political game-- 422 00:13:57,210 --> 00:13:58,780 {\an7}Like, that was her really being fake. 423 00:13:58,781 --> 00:14:01,374 {\an7}Like, she always wanted \h\h\hto put up Berna. 424 00:14:01,375 --> 00:14:02,210 {\an7}If you come to me-- 425 00:14:02,211 --> 00:14:04,275 {\an7}\h\hlike, I felt like you actually liked me 426 00:14:04,276 --> 00:14:06,846 {\an7}to the point of having me \h\h\hback in the house. 427 00:14:06,847 --> 00:14:07,847 {\an7}'Cause that was what you said. 428 00:14:07,848 --> 00:14:09,275 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAnd then, on all of your podcasts, 429 00:14:09,276 --> 00:14:10,605 {\an7}\h\hyou keep saying, "Oh, I've been trying 430 00:14:10,606 --> 00:14:11,474 {\an7}to reach out to Tacha." 431 00:14:11,475 --> 00:14:12,747 {\an7}\h\h\h\hHow did you try and reach out to Tacha? 432 00:14:12,748 --> 00:14:14,506 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hListen, yes, I blocked on you Instagram. 433 00:14:14,507 --> 00:14:16,780 {\an7}But there's so many other \hsocial media platforms. 434 00:14:16,781 --> 00:14:18,473 {\an7}\h\h\hWe're in the same group chat on iMessage. 435 00:14:18,474 --> 00:14:20,506 {\an7}Like, if you really wanted \h\h\h\hto reach out, Tori, 436 00:14:20,507 --> 00:14:23,077 {\an7}\h\h\h\hl feel like Instagram is not just the only platform 437 00:14:23,078 --> 00:14:24,945 {\an7}you can reach out to me. You get what I'm saying? 438 00:14:24,946 --> 00:14:26,176 {\an7}- I just felt like you set a boundary. 439 00:14:26,177 --> 00:14:27,572 {\an7}\h\h\h\h\hLike, I felt like, if you block me on something, 440 00:14:27,573 --> 00:14:29,605 {\an7}I'm not--like, you don't want \h\h\h\h\h\h\hto talk to me. 441 00:14:29,606 --> 00:14:30,813 {\an7}- 'Cause I was upset. \h\h\h\hl was upset. 442 00:14:30,814 --> 00:14:32,077 {\an7}I had every reason to be upset. 443 00:14:32,078 --> 00:14:34,143 {\an7}If you didn't come to me \h\h\h\h\h\hand be like, 444 00:14:34,144 --> 00:14:35,846 {\an7}\h\h\h"Oh, do you want to throw in any names," 445 00:14:35,847 --> 00:14:37,308 {\an7}and we get to Lair... \h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 446 00:14:37,309 --> 00:14:38,846 {\an7}- And you call out Berna, \h\h\h\h\h\hthat's fine. 447 00:14:38,847 --> 00:14:40,341 {\an7}\h\h\hlt's a game. We're here to play 448 00:14:40,342 --> 00:14:41,978 {\an7}for a whole million dollars. 449 00:14:41,979 --> 00:14:43,275 {\an7}You get what I'm saying? 450 00:14:43,276 --> 00:14:45,209 {\an7}And I really would not \h\h\h\hhave judged you 451 00:14:45,210 --> 00:14:46,374 {\an7}or felt bad or felt betrayed 452 00:14:46,375 --> 00:14:48,473 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hor whatnot, if you had called out Berna 453 00:14:48,474 --> 00:14:50,176 {\an7}without having to meet me \h\h\h\hprior to the time 454 00:14:50,177 --> 00:14:52,275 {\an7}we had to meet at the Lair, \h\h\h\h\h\hand that's it. 455 00:14:52,276 --> 00:14:54,407 {\an7}\h\h-I did feel bad, because I like Tacha. 456 00:14:54,408 --> 00:14:56,275 {\an7}And it, like, boiled down \h\h\h\h\hthe way it did. 457 00:14:56,276 --> 00:14:59,011 {\an7}\h\hl wish I would have just taken that conversation back. 458 00:14:59,012 --> 00:15:00,671 {\an7}- And never had it. \h\h\h\h\h\h-Yeah. 459 00:15:00,672 --> 00:15:01,276 {\an7}- Yeah. 460 00:15:01,277 --> 00:15:02,846 {\an7}- I have nothing but love \h\h\h\h\h\h\h\hfor Tori. 461 00:15:02,847 --> 00:15:03,639 {\an7}You get what I'm saying? 462 00:15:03,640 --> 00:15:05,747 {\an7}\h\h\h\h\hBut we just haven't really had the conversation. 463 00:15:05,748 --> 00:15:07,440 {\an7}\h\h\h\h\h\hlt's great that we're having it right now. 464 00:15:07,441 --> 00:15:09,572 {\an7}- Stop! Aww. - Yeah. Yeah. 465 00:15:09,573 --> 00:15:13,243 {\an7}\h\h\h\h-Are we saying we can move past this? 466 00:15:13,814 --> 00:15:16,605 {\an7}\h-Yeah, we could. We could. We could. 467 00:15:16,606 --> 00:15:19,242 {\an7}All: Aww! [cheers] 468 00:15:19,243 --> 00:15:22,539 {\an7}- Two sparkly dresses! - Boo! Kill each other! 469 00:15:22,540 --> 00:15:23,638 {\an7}- Fight! 470 00:15:23,639 --> 00:15:25,110 {\an7}\h\h\h-Boo! - Body slam! 471 00:15:25,111 --> 00:15:26,846 {\an7}- Thanks, Tacha! 472 00:15:26,847 --> 00:15:29,242 {\an7}- Headlock! - Oh, yes. 473 00:15:29,243 --> 00:15:31,044 {\an7}- Didn't know we were gonna \h\h\h\h\hhave that moment, 474 00:15:31,045 --> 00:15:33,044 {\an7}but I'm very happy to see this. 475 00:15:33,045 --> 00:15:34,879 {\an7}Let's talk to another agent. 476 00:15:34,880 --> 00:15:38,341 {\an7}Amber infiltrated the house as \ha reigning "Challenge" champ. 477 00:15:38,342 --> 00:15:42,945 {\an7}\h\h\h\hShe quickly learned it was anything but an easy ride. 478 00:15:42,946 --> 00:15:44,572 {\an7}\h\h\h-Yeah, nobody really likes Amber. 479 00:15:44,573 --> 00:15:45,276 {\an7}- She's too fake. 480 00:15:45,277 --> 00:15:46,978 {\an7}- Yeah, she is so fake. \h\h\h\h\hlt's so sad. 481 00:15:46,979 --> 00:15:50,846 {\an7}\h\h\h-This is the reason why I think Amber is fake. 482 00:15:50,847 --> 00:15:53,671 {\an7}Nice people don't go around \h\h\h\h\h\h\htelling people 483 00:15:53,672 --> 00:15:57,308 {\an7}\h\h\hthat "I am nice. I play a loyal game." 484 00:15:57,309 --> 00:16:00,440 {\an7}\h\h\hProve it. Let me see it. 485 00:16:00,441 --> 00:16:02,242 {\an7}You don't need to say it. 486 00:16:02,243 --> 00:16:04,341 {\an7}- Whoo! 487 00:16:04,342 --> 00:16:07,605 {\an7}- Amber, why do you think some of the rookie women 488 00:16:07,606 --> 00:16:08,540 {\an7}thought you were being fake? 489 00:16:08,541 --> 00:16:10,671 {\an7}- I think what it is, people are taking me 490 00:16:10,672 --> 00:16:11,912 {\an7}actually being myself as fake. 491 00:16:11,913 --> 00:16:14,978 {\an7}\h\h\hl come from Tennessee. All we do is hug each other. 492 00:16:14,979 --> 00:16:18,143 {\an7}\h\hLike, so that's all I want to do, you know? 493 00:16:18,144 --> 00:16:19,473 {\an7}So me coming in--and I think 494 00:16:19,474 --> 00:16:22,539 {\an7}\h\hthat people take being treated decent 495 00:16:22,540 --> 00:16:23,540 {\an7}as fake, you know? 496 00:16:23,541 --> 00:16:25,945 {\an7}- I think because Amber \h\h\h\h\his so polite, 497 00:16:25,946 --> 00:16:27,176 {\an7}people always assume \h\h\h\h\hshe's fake. 498 00:16:27,177 --> 00:16:28,978 {\an7}When I was on "Big Brother," \h\h\hit was the same thing. 499 00:16:28,979 --> 00:16:31,242 {\an7}\h\hAnd I can stand up and vouch for the fact 500 00:16:31,243 --> 00:16:32,275 {\an7}that about 80% of the house 501 00:16:32,276 --> 00:16:34,473 {\an7}\h\hwas also telling me Amber was really fake. 502 00:16:34,474 --> 00:16:36,747 {\an7}But I got to know her \h\hon my own accord. 503 00:16:36,748 --> 00:16:39,308 {\an7}- Hughie, do you know who 504 00:16:39,309 --> 00:16:44,308 {\an7}is responsible for the slander? 505 00:16:44,309 --> 00:16:47,011 {\an7}- Either they told me directly \h\h\h\h\h\h\h\hor I heard them 506 00:16:47,012 --> 00:16:48,407 {\an7}in conversation with others. 507 00:16:48,408 --> 00:16:51,176 {\an7}Every single vet apart from-- \hfrom the top of my memory, 508 00:16:51,177 --> 00:16:55,044 {\an7}\hDevin, Kyle, and maybe Big T are the only ones I never heard 509 00:16:55,045 --> 00:16:56,209 {\an7}kind of mentioning that, 510 00:16:56,210 --> 00:16:57,747 {\an7}alleging it, or directly actually telling me that. 511 00:16:57,748 --> 00:17:01,011 {\an7}\h\h\h-Wait, Hughie, what the [bleep] are you talking about? 512 00:17:01,012 --> 00:17:03,473 {\an7}\h\h[all speaking at once] - Hughie, what the [bleep]? 513 00:17:03,474 --> 00:17:05,978 {\an7}Hughie, I [bleep] love you, \h\h\h\h\hbut take a seat! 514 00:17:05,979 --> 00:17:10,209 {\an7}I said that Amber was fake? \hYou've heard me say that? 515 00:17:10,210 --> 00:17:11,714 {\an7}- You're telling me you never sat there 516 00:17:11,715 --> 00:17:13,275 {\an7}\h\hwhen people said she's untrustworthy? 517 00:17:13,276 --> 00:17:14,506 {\an7}\h\h\h-You can't make a statement like that. 518 00:17:14,507 --> 00:17:16,605 {\an7}- Did you not just hear \h\h\h\h\hwhat I said? 519 00:17:16,606 --> 00:17:18,077 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Come on. - 80% of people was there 520 00:17:18,078 --> 00:17:20,813 {\an7}when conversations went on, \h\h\h\h\hdidn't defend it, 521 00:17:20,814 --> 00:17:22,714 {\an7}and some of them told me directly. 522 00:17:22,715 --> 00:17:24,747 {\an7}\h-Amber, this season was clearly difficult. 523 00:17:24,748 --> 00:17:28,506 {\an7}\h\h\h\h\h\hDo you feel like you'll walk into next season 524 00:17:28,507 --> 00:17:30,176 {\an7}with a clean slate \h\hwith everybody? 525 00:17:30,177 --> 00:17:33,374 {\an7}- This whole game, I was alone. \h\h\h\hAnd it wasn't that fun. 526 00:17:33,375 --> 00:17:36,308 {\an7}- No, you were yelling out the balcony, in quarantine, 527 00:17:36,309 --> 00:17:38,879 {\an7}\h\h"[bleep] 'Big Brother.'" So what am I--if I hear that, 528 00:17:38,880 --> 00:17:40,176 {\an7}do you think--you expect me \h\h\h\h\hto work with you? 529 00:17:40,177 --> 00:17:41,473 {\an7}- I actually sat there... \h\h- And the thing is-- 530 00:17:41,474 --> 00:17:43,407 {\an7}- And told people I need \hto have a conversation 531 00:17:43,408 --> 00:17:44,440 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hwith them before I work with them. 532 00:17:44,441 --> 00:17:45,572 {\an7}- Okay, and then-- \h\h\h-Why would-- 533 00:17:45,573 --> 00:17:46,747 {\an7}\h\h\h-You guys did-- - I did, and then look 534 00:17:46,748 --> 00:17:48,209 {\an7}\h\h\h\h\hwhat it turned into. - And we had that conversation. 535 00:17:48,210 --> 00:17:49,374 {\an7}When I heard these things \h\h\h\h\h\h\habout you-- 536 00:17:49,375 --> 00:17:50,572 {\an7}\h\h\h\hyou're coming after "Big Brother"-- 537 00:17:50,573 --> 00:17:52,572 {\an7}why in the hell would I want \h\hto work with you, right? 538 00:17:52,573 --> 00:17:56,407 {\an7}- Like, I'm so hurt, Kaycee. \h\hLike, I love you so much. 539 00:17:56,408 --> 00:17:58,473 {\an7}\h\hAnd I'm just hurt by some of the stuff 540 00:17:58,474 --> 00:17:59,605 {\an7}I've seen this season. 541 00:17:59,606 --> 00:18:01,846 {\an7}\hAnd I really just need to get this [bleep] out. 542 00:18:01,847 --> 00:18:04,945 {\an7}\h\h\h\hEach confessional, each time you went in there 543 00:18:04,946 --> 00:18:07,110 {\an7}\h\h\h\h\h\hwas just bashing me and bashing me and bashing me. 544 00:18:07,111 --> 00:18:08,605 {\an7}\h\h\h\h\hAnd I literally-- If you watch this season-- 545 00:18:08,606 --> 00:18:10,077 {\an7}\h-What's bashing? What's bashing you? 546 00:18:10,078 --> 00:18:11,110 {\an7}- You talked mad [bleep] about me. 547 00:18:11,111 --> 00:18:12,638 {\an7}- What'd I say? What'd I say? \hThat I couldn't trust you? 548 00:18:12,639 --> 00:18:14,110 {\an7}\h\h\h\h\h\hThat's bashing you? - No, that's not what you said. 549 00:18:14,111 --> 00:18:15,440 {\an7}- Because how you were \hbashing "Big Brother" 550 00:18:15,441 --> 00:18:16,780 {\an7}before we went in, so I'm just supposed to be like, 551 00:18:16,781 --> 00:18:18,011 {\an7}"You know what, "I trust Amber, 552 00:18:18,012 --> 00:18:19,143 {\an7}because she was coming \h\h\h\h\h\hafter us." 553 00:18:19,144 --> 00:18:20,374 {\an7}- But listen, if you watch \h\h\h\h\h\h\hthis season, 554 00:18:20,375 --> 00:18:21,671 {\an7}\hhow it played out--- - What's bashing mean? 555 00:18:21,672 --> 00:18:23,605 {\an7}\h-Because yes, why would I want to work with people 556 00:18:23,606 --> 00:18:26,143 {\an7}that continue to put me \h\hat the very bottom 557 00:18:26,144 --> 00:18:29,473 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hall the time, when II want to see y'all get-- 558 00:18:29,474 --> 00:18:30,342 {\an7}I want to see y'all win. 559 00:18:30,343 --> 00:18:32,747 {\an7}And I hope you see now \h\h\h\h\hhow I played, 560 00:18:32,748 --> 00:18:33,639 {\an7}that I did have your back, 561 00:18:33,640 --> 00:18:36,374 {\an7}that I did have Fessy's back, that I did have Josh's back. 562 00:18:36,375 --> 00:18:38,275 {\an7}\h\h\h\h-In this game, I just don't trust you. 563 00:18:38,276 --> 00:18:40,110 {\an7}\h\h\hl want to. I want to so bad. 564 00:18:40,111 --> 00:18:41,242 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAmber-- - But, like, at the end 565 00:18:41,243 --> 00:18:44,275 {\an7}\h\h\h\h\hof all of this, it just makes me so happy 566 00:18:44,276 --> 00:18:46,143 {\an7}\h\h\hto see you win. I'm so [bleep] happy. 567 00:18:46,144 --> 00:18:47,879 {\an7}- And I felt the same way \h\h\h\habout you, right? 568 00:18:47,880 --> 00:18:48,978 {\an7}\h-But, like-- - So you know-- 569 00:18:48,979 --> 00:18:50,209 {\an7}\h\h\h\h\hHey, you know I love you as a person. 570 00:18:50,210 --> 00:18:52,374 {\an7}\h\h\h\h"Double Agents," we were so happy for you. 571 00:18:52,375 --> 00:18:53,342 {\an7}\h-Mm-hmm. - You know? 572 00:18:53,342 --> 00:18:54,276 {\an7}You did it for your grandma. 573 00:18:54,277 --> 00:18:55,440 {\an7}\h\hAnd it was such a beautiful thing, 574 00:18:55,441 --> 00:18:58,242 {\an7}and I'm so excited for you. \h\h\h\h\h\h\hl really am. 575 00:18:58,243 --> 00:19:00,747 {\an7}So I don't--like, this [bleep], \h\h\h\h\h\h\h\h\hit's a game. 576 00:19:00,748 --> 00:19:01,715 {\an7}I care about you. \h\h\h\hWhatever. 577 00:19:01,716 --> 00:19:03,440 {\an7}\h-Literally think there's a lot of, like, love here. 578 00:19:03,441 --> 00:19:06,077 {\an7}- You cannot let this game get in between friendships. 579 00:19:06,078 --> 00:19:08,176 {\an7}\h\h\h\h-So, Kaycee, what are you feeling? 580 00:19:08,177 --> 00:19:09,275 {\an7}- Because I do like her, \h\h\h\h\h\h\h\hyou know? 581 00:19:09,276 --> 00:19:12,110 {\an7}But I also like the game. \h\h\hl'm very--I just-- 582 00:19:12,111 --> 00:19:14,572 {\an7}It's--I just love this game, \h\h\hand I'm very strategic. 583 00:19:14,573 --> 00:19:17,374 {\an7}Everything I do and say \his on purpose, right? 584 00:19:17,375 --> 00:19:18,309 {\an7}And every--it's just-- 585 00:19:18,310 --> 00:19:20,374 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hl'm very vague. People know this in the game. 586 00:19:20,375 --> 00:19:21,912 {\an7}And I do love people. \h\h\hl genuinely do. 587 00:19:21,913 --> 00:19:24,209 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hShe knows this. I think it's just, you know, 588 00:19:24,210 --> 00:19:25,638 {\an7}\h\h\h\h\hwhen you have-- Make strong friendships, 589 00:19:25,639 --> 00:19:26,978 {\an7}and you let a game \hget in between-- 590 00:19:26,979 --> 00:19:27,847 {\an7}But then, you know, 591 00:19:27,848 --> 00:19:28,912 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hit's hard to differentiate the two. 592 00:19:28,913 --> 00:19:32,539 {\an7}- For us just to even be here and not even talk until now, 593 00:19:32,540 --> 00:19:36,011 {\an7}\h\h\hit's been hard for me the past few, just, months. 594 00:19:36,012 --> 00:19:37,176 {\an7}Like, this has been really \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhard, 595 00:19:37,177 --> 00:19:38,605 {\an7}'cause I'm used to-- - Yes, people, we are 596 00:19:38,606 --> 00:19:39,606 {\an7}a dysfunctional family. 597 00:19:39,606 --> 00:19:40,474 {\an7}- Yeah. - Yeah. 598 00:19:40,475 --> 00:19:42,308 {\an7}Well, I'm really, really \h\h\h\h\h\hhappy to see 599 00:19:42,309 --> 00:19:44,506 {\an7}that we came to a good place. 600 00:19:44,507 --> 00:19:48,011 {\an7}Coming up, the challengers \hbreak down the wild night 601 00:19:48,012 --> 00:19:49,714 {\an7}that got Fessy sent home. 602 00:19:49,715 --> 00:19:51,143 {\an7}Plus, we get to the bottom 603 00:19:51,144 --> 00:19:56,539 {\an7}of the one rule you never break \h\h\h\hin the Challenge house: 604 00:19:56,540 --> 00:19:59,780 {\an7}\h\h\h\h\h\hdon't steal another person's pizza. 605 00:19:59,781 --> 00:20:02,880 {\an7}[laughter] 606 00:20:03,078 --> 00:20:04,176 {\an7}- The biggest guilt that I have 607 00:20:04,177 --> 00:20:06,209 {\an7}is that my best friend \h\h\h\h\h\hlost a shot 608 00:20:06,210 --> 00:20:08,143 {\an7}\h\h\h\h\hat something that he could have won. 609 00:20:08,144 --> 00:20:11,638 {\an7}- Who ate the pizza? \h\h-Roll the tape. 610 00:20:11,639 --> 00:20:12,309 {\an7}- Roll the tape. 611 00:20:12,310 --> 00:20:15,440 {\an7}- Let's revisit the scene \h\h\h\h\h\hof the crime. 612 00:20:15,441 --> 00:20:16,714 {\an7}All: Oh! 613 00:20:16,715 --> 00:20:20,276 {\an7}[dramatic music] 614 00:20:21,816 --> 00:20:23,716 {\an7}[rock music] 615 00:20:23,717 --> 00:20:26,079 {\an7}[cheers and applause] 616 00:20:26,080 --> 00:20:27,980 {\an7}\h\h-Welcome back to our top-secret headquarters. 617 00:20:27,981 --> 00:20:32,343 {\an7}Joining us for the first time, \h\h\h\hsay what's up to Cory. 618 00:20:32,344 --> 00:20:34,079 {\an7}[cheers and applause] 619 00:20:34,080 --> 00:20:35,112 {\an7}- Cory! 620 00:20:35,113 --> 00:20:37,914 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Amber thought she was returning to a house 621 00:20:37,915 --> 00:20:39,046 {\an7}filled with veteran allies, 622 00:20:39,047 --> 00:20:42,277 {\an7}but Fessy made it clear \hshe was not welcome. 623 00:20:42,278 --> 00:20:46,683 {\an7}\h\h\h- And Fessy, which woman do you want to send down here, 624 00:20:46,684 --> 00:20:48,485 {\an7}and why? 625 00:20:48,486 --> 00:20:50,046 {\an7}\h-Amber, I respect the hell out of you. 626 00:20:50,047 --> 00:20:51,815 {\an7}\h\h\h\h-Change your vote. - And you couldn't tell me? 627 00:20:51,816 --> 00:20:53,178 {\an7}\h\h'Cause you looked me in the eye and you said, 628 00:20:53,179 --> 00:20:54,485 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h"I'm trying to work on trust this season." 629 00:20:54,486 --> 00:20:55,782 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Don't do it. - I actually trusted you... 630 00:20:55,783 --> 00:20:57,145 {\an7}\h-Don't be stupid, bro. You're smarter than this. 631 00:20:57,146 --> 00:20:58,178 {\an7}- And your word. \h-Don't do it. 632 00:20:58,179 --> 00:20:59,310 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Stupid. - Is this what you wanted? 633 00:20:59,311 --> 00:21:00,716 {\an7}\h\h\h-No, Fessy, Fessy-- - Make it make sense to me! 634 00:21:00,717 --> 00:21:01,947 {\an7}- You want me to do it? \h\h\h\h-Don't do it. 635 00:21:01,948 --> 00:21:03,277 {\an7}- Is this what you want to do? \h\h\h\h\h\h\h\h-Don't do it. 636 00:21:03,278 --> 00:21:04,310 {\an7}I've been looking \h\hout for you. 637 00:21:04,311 --> 00:21:05,518 {\an7}- You try to look out \h\h\hfor everybody. 638 00:21:05,519 --> 00:21:06,683 {\an7}You can't look out for-- \h\h\h\h-Y'all see this? 639 00:21:06,684 --> 00:21:07,815 {\an7}- Change your vote. \h\h\h\h-Y'all see 640 00:21:07,816 --> 00:21:09,485 {\an7}\h\h\hthe biggest snake in the house right now. 641 00:21:09,486 --> 00:21:10,617 {\an7}Y'all see it? 642 00:21:10,618 --> 00:21:15,046 {\an7}- Amber, how surprised were you \h\h\h\h\hwhen he came for you? 643 00:21:15,047 --> 00:21:15,882 {\an7}- I was really surprised. 644 00:21:15,883 --> 00:21:17,551 {\an7}\h\hl really--I think I was just so naive, 645 00:21:17,552 --> 00:21:19,551 {\an7}and I was thinking I was part \h\h\h\hof the vet alliance, 646 00:21:19,552 --> 00:21:21,013 {\an7}'cause I was told about it. 647 00:21:21,014 --> 00:21:22,650 {\an7}But then I'm the first vet \h\h\h\h\h\h\h\hthrown in. 648 00:21:22,651 --> 00:21:25,343 {\an7}I knew I was gonna continue \hto get thrown in as well. 649 00:21:25,344 --> 00:21:28,079 {\an7}So they didn't really see me \h\h\h\has anybody but, like, 650 00:21:28,080 --> 00:21:29,914 {\an7}\h"Oh, she just came into the game late." 651 00:21:29,915 --> 00:21:33,881 {\an7}- Josh, you really flipped out \h\h\h\h\hon Fessy in the Lair. 652 00:21:33,882 --> 00:21:35,079 {\an7}\h\h\h\hTake us back through that moment. 653 00:21:35,080 --> 00:21:36,947 {\an7}- I know Fessy so well. \h\h\hl went up to him 654 00:21:36,948 --> 00:21:39,409 {\an7}literally right before we walked in the Lair, 655 00:21:39,410 --> 00:21:40,179 {\an7}and I look at him, 656 00:21:40,180 --> 00:21:41,782 {\an7}\h\h\h\h\hand he wasn't even doing eye contact. 657 00:21:41,783 --> 00:21:43,178 {\an7}So I was already fuming. 658 00:21:43,179 --> 00:21:44,179 {\an7}Even before TJ started talking, 659 00:21:44,180 --> 00:21:45,914 {\an7}\h\h\hl already knew it was gonna happen. 660 00:21:45,915 --> 00:21:48,716 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hAnd I tried to kind of control his move. 661 00:21:48,717 --> 00:21:50,584 {\an7}So I was just trying to keep us together, 662 00:21:50,585 --> 00:21:51,716 {\an7}but obviously it didn't work. 663 00:21:51,717 --> 00:21:54,485 {\an7}- All these moves were being made because I was paranoid. 664 00:21:54,486 --> 00:21:55,881 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. - It wasn't like I had 665 00:21:55,882 --> 00:21:56,684 {\an7}something out for Amber. 666 00:21:56,685 --> 00:21:58,683 {\an7}We just never got on \h\h\h\hthe same page 667 00:21:58,684 --> 00:22:00,650 {\an7}or even got to talk \h\hto each other. 668 00:22:00,651 --> 00:22:01,344 {\an7}And in this game, 669 00:22:01,345 --> 00:22:02,881 {\an7}when you have to make \h\h\h\h\hdecisions, 670 00:22:02,882 --> 00:22:03,849 {\an7}that's what you base it off-- 671 00:22:03,850 --> 00:22:05,716 {\an7}\h\h\hyour relationships and who you've talked to. 672 00:22:05,717 --> 00:22:06,651 {\an7}\h\h-Yeah. All right. 673 00:22:06,652 --> 00:22:10,376 {\an7}Fun night out took a hard left \h\h\h\h\h\h\hback at the house 674 00:22:10,377 --> 00:22:13,551 {\an7}\hwhen Fessy, Josh, and a hangry Amber 675 00:22:13,552 --> 00:22:15,046 {\an7}took things to another level. 676 00:22:15,047 --> 00:22:15,948 {\an7}Take a look. 677 00:22:15,949 --> 00:22:18,716 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Come here. - Amber! He ate your pizza. 678 00:22:18,717 --> 00:22:20,145 {\an7}- It's boring in this house. 679 00:22:20,146 --> 00:22:21,914 {\an7}I'm gonna stir it up \h\h\h\ha little bit. 680 00:22:21,915 --> 00:22:23,848 {\an7}- You couldn't even tell me \h\h\h\h\h\h\hl'm going in. 681 00:22:23,849 --> 00:22:26,013 {\an7}That's what pisses me \h\hthe [bleep] off. 682 00:22:26,014 --> 00:22:27,848 {\an7}\h-You're being fake, so go ahead, steal it. 683 00:22:27,849 --> 00:22:29,584 {\an7}- Own up to your [bleep]. 684 00:22:29,585 --> 00:22:30,716 {\an7}Bring Josh around. 685 00:22:30,717 --> 00:22:32,310 {\an7}- Bring him into this equation! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. Josh! 686 00:22:32,311 --> 00:22:34,485 {\an7}- You are the biggest piece \h\h\h\h\h\h\h\hof [bleep] 687 00:22:34,486 --> 00:22:35,410 {\an7}I've ever met on this show. 688 00:22:35,411 --> 00:22:36,683 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Josh. - You're not gonna see a final. 689 00:22:36,684 --> 00:22:39,014 {\an7}\h\h\h\h\h\h-You're horrible. - You're not gonna see a final. 690 00:22:40,915 --> 00:22:43,848 {\an7}- Fessy, you put hands \h\h\h\h\hon somebody. 691 00:22:43,849 --> 00:22:44,717 {\an7}You're deactivated. 692 00:22:44,718 --> 00:22:46,782 {\an7}- Oh, shut the [bleep] up! \h\h\h\h\h\h\h-TJ, please. 693 00:22:46,783 --> 00:22:49,145 {\an7}\h\h\h-You're done. - I'm so sorry, bro. 694 00:22:49,146 --> 00:22:51,848 {\an7}- Just sucks that my time \h\h\h\his cut short here 695 00:22:51,849 --> 00:22:55,145 {\an7}\h\h\hbecause a fight with my best friend. 696 00:22:55,146 --> 00:22:57,815 {\an7}- That sucks. \h\h\h-Yeah. 697 00:22:57,816 --> 00:22:58,651 {\an7}Fessy, did you ever think 698 00:22:58,652 --> 00:23:00,343 {\an7}\hthat that was gonna be the night you went home? 699 00:23:00,344 --> 00:23:01,749 {\an7}- We knew there was \h\h\ha possibility 700 00:23:01,750 --> 00:23:03,848 {\an7}something would happen. \h\hl was just hoping, 701 00:23:03,849 --> 00:23:06,277 {\an7}because my relationship \h\h\h\h\h\hwith Josh, 702 00:23:06,278 --> 00:23:08,277 {\an7}and we made up after, 703 00:23:08,278 --> 00:23:10,112 {\an7}that it was gonna be enough, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know, 704 00:23:10,113 --> 00:23:12,145 {\an7}to kind of let it slide, \h\hbut rules are rules, 705 00:23:12,146 --> 00:23:15,376 {\an7}and, you know, if I controlled \h\hmy actions a little better, 706 00:23:15,377 --> 00:23:18,211 {\an7}I would have still been there, \h\h\h\h\hand it is what it is. 707 00:23:18,212 --> 00:23:22,112 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Let's backtrack to how we got to this point. 708 00:23:22,113 --> 00:23:26,178 {\an7}So, Josh, when Tori and Cory \h\h\h\h\h\hbrought you over, 709 00:23:26,179 --> 00:23:28,409 {\an7}\h\hwhat did you think you were walking into? 710 00:23:28,410 --> 00:23:30,145 {\an7}- Everybody in the house \h\h\hknew at that point 711 00:23:30,146 --> 00:23:33,211 {\an7}\h\h\hthe tension between me and Fessy had gotten so bad, 712 00:23:33,212 --> 00:23:35,310 {\an7}and we didn't talk for a week. 713 00:23:35,311 --> 00:23:36,245 {\an7}I was avoiding him, 714 00:23:36,246 --> 00:23:37,914 {\an7}'cause I didn't want it \hto get to that point. 715 00:23:37,915 --> 00:23:41,277 {\an7}You know, my biggest struggle \hand my biggest flaw in life 716 00:23:41,278 --> 00:23:42,485 {\an7}is my temper. 717 00:23:42,486 --> 00:23:45,211 {\an7}\h\h\h\hAnd my best friend lost his shot at something 718 00:23:45,212 --> 00:23:46,080 {\an7}that he could have won. 719 00:23:46,081 --> 00:23:47,442 {\an7}So the biggest guilt \h\h\h\h\hthat I have 720 00:23:47,443 --> 00:23:51,551 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\his that I let myself affect that. 721 00:23:51,552 --> 00:23:52,519 {\an7}Um... 722 00:23:52,520 --> 00:23:55,518 {\an7}with Cory, I was shocked. 723 00:23:55,519 --> 00:23:56,443 {\an7}- You weren't shocked. 724 00:23:56,444 --> 00:23:57,782 {\an7}\h\h\h-I was hurt. - You expected it. 725 00:23:57,783 --> 00:23:59,013 {\an7}With Tori, you were shocked. 726 00:23:59,014 --> 00:24:00,617 {\an7}\h\h\h\hl think with Cory you kind of expected it. 727 00:24:00,618 --> 00:24:01,618 {\an7}With Tori, you were shocked. 728 00:24:01,619 --> 00:24:02,716 {\an7}- One of my biggest regrets. 729 00:24:02,717 --> 00:24:05,178 {\an7}I mean, I can't apologize \h\h\henough to you guys. 730 00:24:05,179 --> 00:24:06,014 {\an7}I feel really bad. 731 00:24:06,014 --> 00:24:07,014 {\an7}I will never, ever do anything 732 00:24:07,015 --> 00:24:08,145 {\an7}to hurt either one of you \h\h\h\h\h\h\h\h\hagain. 733 00:24:08,146 --> 00:24:09,146 {\an7}I feel like I owe you a lot. 734 00:24:09,147 --> 00:24:10,683 {\an7}And I hope you forgive me. \h\hAnd, like, I'm happy-- 735 00:24:10,684 --> 00:24:12,518 {\an7}- It was such an Amanda move. 736 00:24:12,519 --> 00:24:13,179 {\an7}[chuckling] 737 00:24:13,180 --> 00:24:15,518 {\an7}- No, I don't do that between real friends. 738 00:24:15,519 --> 00:24:17,277 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo. You don't know me like that. 739 00:24:17,278 --> 00:24:17,849 {\an7}- You do. 740 00:24:17,850 --> 00:24:20,079 {\an7}\h\h\h\h-Cory, you were also stirring the pot that night. 741 00:24:20,080 --> 00:24:22,310 {\an7}How much responsibility \h\h\h\h\h\hdo you take 742 00:24:22,311 --> 00:24:23,947 {\an7}in instigating this? 743 00:24:23,948 --> 00:24:24,980 {\an7}[laughter] 744 00:24:24,981 --> 00:24:26,013 {\an7}He's still enjoying it. 745 00:24:26,014 --> 00:24:28,442 {\an7}- Me and Tori didn't even \hhave it in mind, like, 746 00:24:28,443 --> 00:24:29,584 {\an7}"Hey, let's get them \h\h\h\h\hin a fight. 747 00:24:29,585 --> 00:24:31,848 {\an7}\h\hLet's get them out." It was nothing like that. 748 00:24:31,849 --> 00:24:34,376 {\an7}\hl'm not some mastermind that had this all planned. 749 00:24:34,377 --> 00:24:36,112 {\an7}I was stirring the pot \h\h\h\ha little bit, 750 00:24:36,113 --> 00:24:38,551 {\an7}\h\h\hand you get bored in the Challenge house. 751 00:24:38,552 --> 00:24:40,178 {\an7}\h-But after it happened, all you guys were laughing. 752 00:24:40,179 --> 00:24:41,782 {\an7}So that's what made it worse. - I mean, you could have came 753 00:24:41,783 --> 00:24:43,409 {\an7}\hafter someone else. You came after Josh. 754 00:24:43,410 --> 00:24:45,145 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hThey know exactly what the [bleep] they're doing. 755 00:24:45,146 --> 00:24:48,013 {\an7}- I don't put the blame \h\h\hon Tori and Cory. 756 00:24:48,014 --> 00:24:51,376 {\an7}Did I feel hurt by it? \h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah. 757 00:24:51,377 --> 00:24:52,617 {\an7}But it was all my wrong. 758 00:24:52,618 --> 00:24:54,815 {\an7}\h\h\h\hlt wasn't--I don't put the blame on anybody for that. 759 00:24:54,816 --> 00:24:56,442 {\an7}- What did you learn from this? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I think-- 760 00:24:56,443 --> 00:24:59,277 {\an7}- That you don't let people \h\hthat come up to you... 761 00:24:59,278 --> 00:25:00,716 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Wow. - And tell you one thing, 762 00:25:00,717 --> 00:25:02,650 {\an7}and plant a seed-- \h\hyou don't react 763 00:25:02,651 --> 00:25:04,442 {\an7}to those situations, right? 764 00:25:04,443 --> 00:25:05,584 {\an7}\h-Yeah. - Right. 765 00:25:05,585 --> 00:25:06,650 {\an7}- I love you. - Don't react 766 00:25:06,651 --> 00:25:07,914 {\an7}to those situations, \hbecause that caused 767 00:25:07,915 --> 00:25:09,409 {\an7}your friend to go home... \h\h\h\h\h-Yeah. Facts. 768 00:25:09,410 --> 00:25:11,551 {\an7}- And you live with guilt \h\h\h\hfor months, okay? 769 00:25:11,552 --> 00:25:13,244 {\an7}- Yeah. Love you. \h-Love you too. 770 00:25:13,245 --> 00:25:14,442 {\an7}- No more bad girls camp, \h\h\h\h\h\h\h\h\hbuddy. 771 00:25:14,443 --> 00:25:18,518 {\an7}\h\h\h\h\h-So, Nany, does late-night food 772 00:25:18,519 --> 00:25:20,112 {\an7}in "The Challenge" \h\h\halways end up 773 00:25:20,113 --> 00:25:21,244 {\an7}with security stepping in? 774 00:25:21,245 --> 00:25:23,211 {\an7}- Oh, my God. Honestly... \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes. 775 00:25:23,212 --> 00:25:25,112 {\an7}\h-It's been, like, the past few seasons. 776 00:25:25,113 --> 00:25:25,783 {\an7}Am I wrong? 777 00:25:25,784 --> 00:25:27,376 {\an7}Like, the past few seasons, \h\h\h\hit's always pizza. 778 00:25:27,377 --> 00:25:30,584 {\an7}\h\h\h\h\h-Ah, yeah. - Who ate the pizza? 779 00:25:30,585 --> 00:25:31,585 {\an7}- Roll the tape. - Roll the tape. 780 00:25:31,586 --> 00:25:33,947 {\an7}\h-We're not leaving tonight's reunion... 781 00:25:33,948 --> 00:25:36,013 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-I know. - Until we get an answer. 782 00:25:36,014 --> 00:25:36,750 {\an7}- I do know. 783 00:25:36,751 --> 00:25:39,310 {\an7}- Does anyone want \h\hto come clean? 784 00:25:39,311 --> 00:25:41,211 {\an7}- Shut the [bleep] up. \h\h\h\h\h\h\h\h-Tori. 785 00:25:41,212 --> 00:25:42,683 {\an7}\h\h\h-Somebody came on the "Challenge" podcast. 786 00:25:42,684 --> 00:25:44,079 {\an7}- It was Priscilla and Esther. 787 00:25:44,080 --> 00:25:46,145 {\an7}\h\h\h\h-It was Priscilla! - I saw them eat the pizza. 788 00:25:46,146 --> 00:25:48,442 {\an7}\h-So somebody ate Priscilla's pizza. 789 00:25:48,443 --> 00:25:49,377 {\an7}\h\h-Uh-huh. - And then... 790 00:25:49,378 --> 00:25:50,914 {\an7}\h\h\h\h-Esther and Priscilla. - Priscilla ate the other pizza 791 00:25:50,915 --> 00:25:52,310 {\an7}\h\h\h\h\h\hthat was in there. - Stop calling my name, bitch. 792 00:25:52,311 --> 00:25:53,782 {\an7}- And I even said, like, \h"This is Amber's pizza. 793 00:25:53,783 --> 00:25:54,914 {\an7}\h\hDon't eat it." And you were like, 794 00:25:54,915 --> 00:25:56,211 {\an7}"Oh, it's fine. \hlt's chill." 795 00:25:56,212 --> 00:25:57,212 {\an7}I was just like, okay. 796 00:25:57,213 --> 00:26:00,046 {\an7}\h\h\h\h\h-So we know who ate Amber's pizza, 797 00:26:00,047 --> 00:26:02,518 {\an7}but Priscilla's pizza went MIA, 798 00:26:02,519 --> 00:26:04,551 {\an7}so our thief is still at large. 799 00:26:04,552 --> 00:26:07,848 {\an7}Let's revisit the scene \h\h\h\h\hof the crime. 800 00:26:07,849 --> 00:26:09,848 {\an7}All: Oh! 801 00:26:09,849 --> 00:26:10,717 {\an7}- Exhibit A. 802 00:26:10,718 --> 00:26:11,980 {\an7}- ♪ Roll the tape, \h\hroll the tape ♪ 803 00:26:11,981 --> 00:26:14,211 {\an7}\h-Nelson, the fans were quick to notice 804 00:26:14,212 --> 00:26:19,376 {\an7}you stuffing your face \h\hduring all of this. 805 00:26:19,377 --> 00:26:22,848 {\an7}Did you eat Priscilla's pizza? 806 00:26:22,849 --> 00:26:24,749 {\an7}- I don't even remember \h\h\h\h\h\hthat night. 807 00:26:24,750 --> 00:26:25,410 {\an7}Look at my face. 808 00:26:25,411 --> 00:26:27,442 {\an7}\h\h-We can tell. Look at your eyes. 809 00:26:27,443 --> 00:26:28,683 {\an7}- Exhibit B. 810 00:26:28,684 --> 00:26:30,145 {\an7}- Okay. All: Oh! 811 00:26:30,146 --> 00:26:32,112 {\an7}- Berna. - Berna! 812 00:26:32,113 --> 00:26:33,848 {\an7}\h\h-Oh! - Berna! 813 00:26:33,849 --> 00:26:34,486 {\an7}- Berna... 814 00:26:34,487 --> 00:26:35,848 {\an7}\h\h\h\h-I was probably... - Did you steal the pizza? 815 00:26:35,849 --> 00:26:39,178 {\an7}- Just as drunk as Nelson. We were drinking together. 816 00:26:39,179 --> 00:26:41,848 {\an7}\h\h\h-Did you eat Priscilla's pizza? 817 00:26:41,849 --> 00:26:44,211 {\an7}- I still don't know. \h\h\h\h\h\h\h-Okay. 818 00:26:44,212 --> 00:26:46,848 {\an7}\h\h\h\h\h\h-I ate a pizza, but was it Priscilla's pizza? 819 00:26:46,849 --> 00:26:48,343 {\an7}- Maybe--if it wasn't you, 820 00:26:48,344 --> 00:26:50,881 {\an7}\h\h\h\h\hmaybe it was the person behind you. 821 00:26:50,882 --> 00:26:53,079 {\an7}Exhibit-- All: Oh! 822 00:26:53,080 --> 00:26:56,584 {\an7}- It's the same pizza. \h\h\h\h\h\h[laughter] 823 00:26:56,585 --> 00:26:57,552 {\an7}- Was it Priscilla's or mine? 824 00:26:57,553 --> 00:26:59,409 {\an7}\h\h\h\h\h\h-I ate a pizza, but I don't know whose I ate. 825 00:26:59,410 --> 00:27:00,014 {\an7}- Yeah. 826 00:27:00,015 --> 00:27:02,013 {\an7}- I'm all about camaraderie, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hright? 827 00:27:02,014 --> 00:27:02,750 {\an7}We all ate it. 828 00:27:02,750 --> 00:27:03,717 {\an7}\h\h\h\h\h-Yeah. - How about that? 829 00:27:03,718 --> 00:27:05,584 {\an7}Every single one of us \h\h\h\h\hhad a slice. 830 00:27:05,585 --> 00:27:07,551 {\an7}- Yay! - Yes. 831 00:27:07,552 --> 00:27:08,815 {\an7}- Yay! 832 00:27:08,816 --> 00:27:09,980 {\an7}[laughter] 833 00:27:09,981 --> 00:27:11,881 {\an7}- Well, maybe that's what \h\h\h\h\h\h\h\hhappened. 834 00:27:11,882 --> 00:27:13,112 {\an7}We'll never know. \h\h\h\h\h-Whoo! 835 00:27:13,113 --> 00:27:16,178 {\an7}- More "Challenge" reunion \h\h\h\h\h\hwhen we return. 836 00:27:16,179 --> 00:27:19,947 {\an7}\h\h\hSo, CT, what do you think would happen if you guys boxed? 837 00:27:19,948 --> 00:27:22,377 {\an7}- I think I'd punch \h\h\hhis head in. 838 00:27:22,882 --> 00:27:25,782 {\an7}\h\h-It was actually a handshake proposal 839 00:27:25,783 --> 00:27:26,618 {\an7}to end the friendship. 840 00:27:26,619 --> 00:27:28,881 {\an7}\hTori goes, "Shake my hand right now, and it's over." 841 00:27:28,882 --> 00:27:29,849 {\an7}[laughter] 842 00:27:29,849 --> 00:27:30,816 {\an7}- Josh, you're defending Tori? 843 00:27:30,817 --> 00:27:32,145 {\an7}\h\hYou're [bleep] crazy. - I'm not defending Tori. 844 00:27:32,146 --> 00:27:34,617 {\an7}\h\h\h\hRoll the clips of when Josh said, "Take Tori's spot." 845 00:27:34,618 --> 00:27:37,113 {\an7}\h\h\h\h-No, I did not. - Roll the [bleep] clip. 846 00:27:40,955 --> 00:27:44,416 {\an7}[upbeat music] 847 00:27:44,417 --> 00:27:46,548 {\an7}\h\h\h\h-Welcome back to the "Challenge" reunion. 848 00:27:46,549 --> 00:27:48,119 {\an7}I'm your host, Maria Menounos. 849 00:27:48,120 --> 00:27:52,119 {\an7}Agents are in the building, \h\hand rejoining us is CT. 850 00:27:52,120 --> 00:27:56,822 {\an7}The fans have questions, so let's get to one now. 851 00:27:56,823 --> 00:28:00,020 {\an7}\h\h\hFessy, Anthony out of Staten Island 852 00:28:00,021 --> 00:28:03,152 {\an7}\h\hwants to know, "You challenged CT 853 00:28:03,153 --> 00:28:06,987 {\an7}"to a celebrity boxing match \h\h\h\h\h\h\h\hon Instagram 854 00:28:06,988 --> 00:28:10,053 {\an7}"and then deleted the post. 855 00:28:10,054 --> 00:28:11,581 {\an7}"Why delete it? 856 00:28:11,582 --> 00:28:14,449 {\an7}\h\h\h\hAnd do you think you could knock him out?" 857 00:28:14,450 --> 00:28:15,318 {\an7}- Okay, so I deleted it 858 00:28:15,319 --> 00:28:17,350 {\an7}because he was still filming \h\h\h\h\hin the other show, 859 00:28:17,351 --> 00:28:19,416 {\an7}and I was like, I probably shouldn't have posted that, 860 00:28:19,417 --> 00:28:21,482 {\an7}because he can't respond. 861 00:28:21,483 --> 00:28:22,515 {\an7}I texted him after the show. 862 00:28:22,516 --> 00:28:23,657 {\an7}\h\h\h\hl don't know if you got the text. 863 00:28:23,658 --> 00:28:25,723 {\an7}\h\h\h\h\h-Yeah, he did. - "CT, I know you just--" 864 00:28:25,724 --> 00:28:26,582 {\an7}[all speaking at once] 865 00:28:26,583 --> 00:28:29,020 {\an7}\h\hl was like, "CT, I know you just won back-to-back, 866 00:28:29,021 --> 00:28:31,053 {\an7}"and you don't need the money, \h\h\h\h\h\h\hbut I feel like, 867 00:28:31,054 --> 00:28:32,021 {\an7}"if me and you were to do it, 868 00:28:32,022 --> 00:28:33,581 {\an7}"we could probably make \h\h\h\hsome serious-- 869 00:28:33,582 --> 00:28:35,449 {\an7}\h\h\h\h\hlike, hundreds of thousands of dollars." 870 00:28:35,450 --> 00:28:37,350 {\an7}\h-"CT, I didn't win, I got kicked off early. 871 00:28:37,351 --> 00:28:39,690 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCan you do this boxing match with me?" 872 00:28:39,691 --> 00:28:40,723 {\an7}- [laughs] 873 00:28:40,724 --> 00:28:43,383 {\an7}- It doesn't interest me. \h\h\h\h\h\h\hlt doesn't. 874 00:28:43,384 --> 00:28:45,822 {\an7}And you had your chance \h\h\h\h\h\hin Iceland. 875 00:28:45,823 --> 00:28:47,383 {\an7}- Hey! Boy! 876 00:28:47,384 --> 00:28:48,548 {\an7}- Ooh. - Whoo! 877 00:28:48,549 --> 00:28:50,690 {\an7}- Fessy, do you think \hyou could beat him? 878 00:28:50,691 --> 00:28:52,053 {\an7}- In a boxing match? \h\h\h\h\h\h\h-Yes. 879 00:28:52,054 --> 00:28:53,723 {\an7}\h\h\h-Yes. - [chuckles] 880 00:28:53,724 --> 00:28:56,921 {\an7}- So, CT, what do think \h\h\h\h\hwould happen 881 00:28:56,922 --> 00:28:57,691 {\an7}if you guys boxed? 882 00:28:57,692 --> 00:29:00,053 {\an7}- I think I'd punch \h\h\hhis head in. 883 00:29:00,054 --> 00:29:01,284 {\an7}- Ooh! 884 00:29:01,285 --> 00:29:03,119 {\an7}- Let's see it! \hLet's see it! 885 00:29:03,120 --> 00:29:03,790 {\an7}- Hey! 886 00:29:03,791 --> 00:29:05,581 {\an7}\h\h\h-Give the people what they want to hear! 887 00:29:05,582 --> 00:29:06,723 {\an7}- People can hate \hall they want, 888 00:29:06,724 --> 00:29:08,185 {\an7}but that [bleep] would sell. 889 00:29:08,186 --> 00:29:10,251 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-All right. Everyone in the Challenge house 890 00:29:10,252 --> 00:29:12,251 {\an7}\h\h\h\h\hwants to see their friends do well, 891 00:29:12,252 --> 00:29:16,086 {\an7}\h\h\huntil their friends become their competition. 892 00:29:16,087 --> 00:29:19,251 {\an7}And Tori and Devin's \hnewfound friendship 893 00:29:19,252 --> 00:29:20,581 {\an7}was no exception. 894 00:29:20,582 --> 00:29:22,516 {\an7}Take a look. 895 00:29:22,724 --> 00:29:23,724 {\an7}- Way to cut a deal. 896 00:29:23,725 --> 00:29:26,822 {\an7}\h\h\h-What is going on here? Tori, who was just on Emerald, 897 00:29:26,823 --> 00:29:29,053 {\an7}\h\h\h\hwho's supposed to be my number one in this game-- 898 00:29:29,054 --> 00:29:31,251 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hand you're trying to sabotage a team 899 00:29:31,252 --> 00:29:35,450 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hwith me, Josh, and the guy that you're boning. 900 00:29:36,054 --> 00:29:37,690 {\an7}This makes no [bleep] sense. 901 00:29:37,691 --> 00:29:39,987 {\an7}- God, what do you expect me \h\h\h\h\h\h\h\hto do, Devin? 902 00:29:39,988 --> 00:29:40,988 {\an7}What do you expect me to do? 903 00:29:40,989 --> 00:29:42,657 {\an7}You expect me to sit \h\h\h\hon my team... 904 00:29:42,658 --> 00:29:43,756 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Listen. - And watch--watch them 905 00:29:43,757 --> 00:29:46,383 {\an7}\h\h\h\h\h\hjust disintegrate? - You made a selfish-ass move. 906 00:29:46,384 --> 00:29:47,219 {\an7}That's what happened. 907 00:29:47,220 --> 00:29:49,691 {\an7}That's what happened. \h\h\h\h\hSo own it. 908 00:29:51,483 --> 00:29:52,987 {\an7}\h-You're about to lose a friend. 909 00:29:52,988 --> 00:29:53,691 {\an7}A real friend. 910 00:29:53,692 --> 00:29:55,053 {\an7}If you don't apologize, you're about to lose-- 911 00:29:55,054 --> 00:29:58,185 {\an7}\h\h\h\h\h\h-For what? - You hurt my feelings. 912 00:29:58,186 --> 00:30:01,449 {\an7}- I can't just blindly walk \h\h\h\haround apologizing 913 00:30:01,450 --> 00:30:03,822 {\an7}for people's feelings \h\h\h\hthat I hurt. 914 00:30:03,823 --> 00:30:04,417 {\an7}- Okay. 915 00:30:04,418 --> 00:30:06,657 {\an7}- A lot of people's feelings, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl hurt. 916 00:30:06,658 --> 00:30:07,723 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Okay. - And a lot of times 917 00:30:07,724 --> 00:30:10,922 {\an7}\h\h\hit's irrational, and this is irrational. 918 00:30:11,889 --> 00:30:13,657 {\an7}- Aww. Yeah. \h\h\h-Tori. 919 00:30:13,658 --> 00:30:16,086 {\an7}\hWhat was making you laugh the most watching it back? 920 00:30:16,087 --> 00:30:17,987 {\an7}- How--I was acting like \h\h\h\ha five-year-old. 921 00:30:17,988 --> 00:30:21,218 {\an7}Like, "Be my friend. \h\hApologize, now." 922 00:30:21,219 --> 00:30:23,251 {\an7}- "You be my friend \h\h\hor I'll cry." 923 00:30:23,252 --> 00:30:23,889 {\an7}[laughter] 924 00:30:23,890 --> 00:30:25,449 {\an7}\h\h\h-Like a [bleep] child. But in the moment, you know, 925 00:30:25,450 --> 00:30:27,624 {\an7}when you're in the house, \h\hthings feel so heavy. 926 00:30:27,625 --> 00:30:30,317 {\an7}- There was actually a handshake proposal 927 00:30:30,318 --> 00:30:32,053 {\an7}to end the friendship. 928 00:30:32,054 --> 00:30:32,691 {\an7}Tori goes, 929 00:30:32,692 --> 00:30:35,119 {\an7}"Shake my hand right now, \hand we--and it's over." 930 00:30:35,120 --> 00:30:36,120 {\an7}[laughter] 931 00:30:36,121 --> 00:30:37,855 {\an7}"We don't have to be friends \h\h\h\h\h\h\h\hever again." 932 00:30:37,856 --> 00:30:41,086 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I was like, I'm not shaking your hand. 933 00:30:41,087 --> 00:30:43,152 {\an7}\h\h-Yeah. Yeah. - This is insane. 934 00:30:43,153 --> 00:30:44,383 {\an7}- But how could you be mad \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hat her 935 00:30:44,384 --> 00:30:46,581 {\an7}\h\h\h\h\h\hfor trying to put her team first? 936 00:30:46,582 --> 00:30:48,954 {\an7}- I wasn't mad at her \h\hfor playing hard. 937 00:30:48,955 --> 00:30:50,624 {\an7}I was mad at her for targeting us 938 00:30:50,625 --> 00:30:51,822 {\an7}instead of another team. 939 00:30:51,823 --> 00:30:52,790 {\an7}- I was feeling super heated. 940 00:30:52,791 --> 00:30:54,284 {\an7}I mean, Amanda had just \hinfiltrated my spot, 941 00:30:54,285 --> 00:30:55,723 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hand we had a super physical challenge. 942 00:30:55,724 --> 00:30:58,482 {\an7}\h\hLike, at that point, my ego took over control, 943 00:30:58,483 --> 00:31:00,624 {\an7}and I just didn't want her \h\h\hto win on that team. 944 00:31:00,625 --> 00:31:02,581 {\an7}Like, it was really directed \h\h\h\h\h\h\h\h\hat Amanda, 945 00:31:02,582 --> 00:31:04,218 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hand I kind of-- Everybody suffered for that. 946 00:31:04,219 --> 00:31:05,888 {\an7}- But, like, that just shows \h\h\h\h\h\hyour true colors. 947 00:31:05,889 --> 00:31:07,251 {\an7}- Like, obviously, \h\hyour friendship 948 00:31:07,252 --> 00:31:09,251 {\an7}with Devin, Josh, \h\h\hand Emanuel 949 00:31:09,252 --> 00:31:10,021 {\an7}didn't matter more 950 00:31:10,022 --> 00:31:11,789 {\an7}\h\hthan you winning a [bleep] challenge, 951 00:31:11,790 --> 00:31:13,482 {\an7}when you weren't even \h\h\h\hon the block. 952 00:31:13,483 --> 00:31:14,417 {\an7}And I'm glad that people saw 953 00:31:14,418 --> 00:31:15,548 {\an7}\h\h\h\hyour true colors when you switched teams. 954 00:31:15,549 --> 00:31:17,053 {\an7}\h\h\h\h\h\h- And I'm happy... - 'Cause I was on other teams-- 955 00:31:17,054 --> 00:31:17,922 {\an7}- That they forgave me. 956 00:31:17,923 --> 00:31:19,317 {\an7}\h\h\h\h-Amanda, you're not innocent, though, because... 957 00:31:19,318 --> 00:31:20,723 {\an7}- Yeah, no, not at all. - In all honesty, like, 958 00:31:20,724 --> 00:31:21,921 {\an7}the person that went home-- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Josh. 959 00:31:21,922 --> 00:31:23,317 {\an7}- The person that went home \h\h\hthat--that mission-- 960 00:31:23,318 --> 00:31:24,318 {\an7}- The reason that you went home 961 00:31:24,318 --> 00:31:25,318 {\an7}isn't 'cause I went on Emerald. 962 00:31:25,319 --> 00:31:26,515 {\an7}It's 'cause you lost \h\h\h\h\h\hto Kyle. 963 00:31:26,516 --> 00:31:27,987 {\an7}- I didn't want to get \h\h\hinvolved in this, 964 00:31:27,988 --> 00:31:29,152 {\an7}but you're not so innocent. 965 00:31:29,153 --> 00:31:30,383 {\an7}\h\h\hYou come in, you take her spot, 966 00:31:30,384 --> 00:31:32,350 {\an7}which is why she reacted \h\hthe way that she did, 967 00:31:32,351 --> 00:31:34,756 {\an7}\hwhich is--I give Kyle all the [bleep] credit. 968 00:31:34,757 --> 00:31:36,185 {\an7}- So she punished you guys \h\h\h\h\h\hfor what I did. 969 00:31:36,186 --> 00:31:37,153 {\an7}- I'm Kyle's biggest hype man. 970 00:31:37,154 --> 00:31:38,317 {\an7}He beat me, but-- \h-Makes sense. 971 00:31:38,318 --> 00:31:39,153 {\an7}You should defend her. 972 00:31:39,154 --> 00:31:40,317 {\an7}- Friends that I have \h\h\h\hin the game, 973 00:31:40,318 --> 00:31:41,515 {\an7}that I've been looking out \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfor... 974 00:31:41,516 --> 00:31:42,789 {\an7}\h\h\h-When she just had your best friend go home 975 00:31:42,790 --> 00:31:44,383 {\an7}and instigated that fight too. \h-Didn't infiltrate our team. 976 00:31:44,384 --> 00:31:45,657 {\an7}It would have played out \h\hcompletely different 977 00:31:45,658 --> 00:31:47,086 {\an7}for who went home that week. \h\h-Okay, let's defend Tori 978 00:31:47,087 --> 00:31:48,021 {\an7}when she had Fessy go home. 979 00:31:48,022 --> 00:31:49,284 {\an7}- But you're also not \ha real competitor. 980 00:31:49,285 --> 00:31:50,581 {\an7}\hYou don't ever [bleep] do [bleep] on the field. 981 00:31:50,582 --> 00:31:53,317 {\an7}- How am I not a competitor? That makes no [bleep] sense. 982 00:31:53,318 --> 00:31:54,416 {\an7}- I do want to say one thing. 983 00:31:54,417 --> 00:31:55,756 {\an7}\hl want to defend Amanda's character, 984 00:31:55,757 --> 00:31:59,756 {\an7}because she did come up to me willing to sabotage your team 985 00:31:59,757 --> 00:32:01,383 {\an7}to make sure I didn't go in. 986 00:32:01,384 --> 00:32:02,482 {\an7}- Yeah, what does that do \h\h\h\h\h\h\h\h\hfor us? 987 00:32:02,483 --> 00:32:03,954 {\an7}- Yeah, but--but I was-- \h-She just sit there-- 988 00:32:03,955 --> 00:32:05,020 {\an7}- But look, look, \hDevin, Devin-- 989 00:32:05,021 --> 00:32:06,152 {\an7}\h-She's pointing the finger at Tori 990 00:32:06,153 --> 00:32:07,087 {\an7}for the same thing she did. 991 00:32:07,088 --> 00:32:09,152 {\an7}\h-Yeah, no, this is exactly-- - Josh, you're defending Tori? 992 00:32:09,153 --> 00:32:10,482 {\an7}\h\hYou're [bleep] crazy. - I'm not defending Tori. 993 00:32:10,483 --> 00:32:13,383 {\an7}\h\h\h-Roll the clips of when Josh said, "Take Tori's spot." 994 00:32:13,384 --> 00:32:14,054 {\an7}- No, I did not. 995 00:32:14,055 --> 00:32:15,284 {\an7}- Roll the [bleep] clips. \h\h\h\h\h-You asked him 996 00:32:15,285 --> 00:32:16,515 {\an7}a loaded question, \hand you know it. 997 00:32:16,516 --> 00:32:18,152 {\an7}And he fell for it. \h-Roll the tape. 998 00:32:18,153 --> 00:32:19,449 {\an7}- And you know what you did. \h\h\h\h\h\h-Roll the tape. 999 00:32:19,450 --> 00:32:20,581 {\an7}- You know what you did. \h\h\h\h-Roll the tape. 1000 00:32:20,582 --> 00:32:21,888 {\an7}- We're gonna continue \h\hbreaking this down. 1001 00:32:21,889 --> 00:32:24,822 {\an7}More "Challenge" reunion \h\h\h\h\hwhen we return. 1002 00:32:24,823 --> 00:32:25,888 {\an7}- Roll the tape. 1003 00:32:25,889 --> 00:32:27,690 {\an7}♪ ♪ 1004 00:32:27,691 --> 00:32:30,690 {\an7}- You were locked in on [bleep] over Tori. 1005 00:32:30,691 --> 00:32:31,450 {\an7}- Shut up, Josh. 1006 00:32:31,451 --> 00:32:33,284 {\an7}- I never had a problem \h\h\h\h\hwith Amanda. 1007 00:32:33,285 --> 00:32:34,087 {\an7}Amanda does not like me. 1008 00:32:34,088 --> 00:32:35,548 {\an7}\h\h\h-So you don't go around talking [bleep] about me, Tori? 1009 00:32:35,549 --> 00:32:37,624 {\an7}Just 'cause you don't tweet it doesn't mean you don't say it. 1010 00:32:37,625 --> 00:32:40,416 {\an7}So shut the [bleep] up. \h\h\h\h\hThat's a lie. 1011 00:32:40,417 --> 00:32:43,691 {\an7}[dramatic music] 1012 00:32:44,862 --> 00:32:48,833 [upbeat music] 1013 00:32:48,899 --> 00:32:50,901 - Welcome back to the "Challenge" reunion. 1014 00:32:50,968 --> 00:32:52,937 Amanda thought she had allies in the house, 1015 00:32:53,003 --> 00:32:56,073 but it turns out her past reputation 1016 00:32:56,140 --> 00:32:59,710 for not taking the game seriously was not forgotten. 1017 00:32:59,777 --> 00:33:02,112 Despite her new motivation, 1018 00:33:02,179 --> 00:33:06,283 the rest of the vets saw the same old Amanda. 1019 00:33:06,350 --> 00:33:07,952 - If you do go down, what are you gonna do? 1020 00:33:08,018 --> 00:33:09,920 - I don't know. You need to tell me. 1021 00:33:09,987 --> 00:33:11,055 This is for your game tonight. 1022 00:33:11,121 --> 00:33:12,523 - I want to run my final with Kaycee. 1023 00:33:12,590 --> 00:33:14,792 - Then who do you want me-- Tori or Nany? 1024 00:33:14,859 --> 00:33:16,460 - I want to run with Kaycee and Nany. 1025 00:33:16,527 --> 00:33:17,828 - So you don't care-- oh, you want to run 1026 00:33:17,895 --> 00:33:18,829 with Kaycee and Nany, so you want me 1027 00:33:18,896 --> 00:33:20,131 to switch Tori out. 1028 00:33:20,197 --> 00:33:23,501 - Take a good jump! - Do it for yourself! 1029 00:33:23,567 --> 00:33:27,138 - Ahh! 1030 00:33:27,204 --> 00:33:28,239 - Amanda wins. - Good job, baby. 1031 00:33:28,305 --> 00:33:29,607 - Good job. 1032 00:33:29,673 --> 00:33:32,076 - I think it's time that I try on green, 1033 00:33:32,143 --> 00:33:34,044 so I'm gonna take Tori's spot on Emerald Cell. 1034 00:33:34,111 --> 00:33:35,179 - Bye, guys. 1035 00:33:36,914 --> 00:33:38,382 - Amanda, when you approached Josh 1036 00:33:38,449 --> 00:33:42,353 to ask him whose spot on Emerald you could take, 1037 00:33:42,419 --> 00:33:44,855 did you get the impression it was okay 1038 00:33:44,922 --> 00:33:46,790 if you went after Tori? 1039 00:33:46,857 --> 00:33:49,293 - Yeah. I was directing him towards the answer, 1040 00:33:49,360 --> 00:33:50,928 but he could have easily told me, 1041 00:33:51,028 --> 00:33:52,329 "How about--how about this, Amanda? 1042 00:33:52,396 --> 00:33:56,032 You infiltrate Sapphire and take Emy's spot." 1043 00:33:56,033 --> 00:33:57,301 - Amanda. - But you-- 1044 00:33:57,368 --> 00:33:58,435 - Come on. - You could have said that. 1045 00:33:58,502 --> 00:33:59,937 - Come on. - But you didn't. 1046 00:34:00,037 --> 00:34:02,439 - You were locked in on [bleep] over Tori. 1047 00:34:02,506 --> 00:34:03,707 You wanted to do it. 1048 00:34:03,774 --> 00:34:05,042 And--and what pisses me off about that-- 1049 00:34:05,109 --> 00:34:06,277 - Yeah, nobody had infiltrated you guys yet. 1050 00:34:06,343 --> 00:34:07,611 - Yeah, and I get that. - Why wouldn't I? 1051 00:34:07,678 --> 00:34:08,646 - You had to do what was best for your game. 1052 00:34:08,712 --> 00:34:09,814 - Like, duh. 1053 00:34:09,880 --> 00:34:11,348 - But what pisses me off about that is, 1054 00:34:11,415 --> 00:34:12,783 if you're really my friend, and you know my relationship 1055 00:34:12,850 --> 00:34:14,318 with Tori, you put me in the most messed-up situation, 1056 00:34:14,385 --> 00:34:15,653 now I look shady as [bleep]. 1057 00:34:15,719 --> 00:34:17,054 - You could have not even answered the question. 1058 00:34:17,087 --> 00:34:18,289 But you did. 1059 00:34:18,355 --> 00:34:19,456 - All right, let's go to a fan question. 1060 00:34:19,523 --> 00:34:21,091 Matty from San Francisco is wondering: 1061 00:34:21,158 --> 00:34:24,094 "Tori, when you finally saw the convo between Amanda and Josh, 1062 00:34:24,161 --> 00:34:27,198 did you feel like he left you out to dry?" 1063 00:34:27,264 --> 00:34:28,766 - No. I mean, listen. 1064 00:34:28,833 --> 00:34:30,634 I think it was loaded, like Josh said. 1065 00:34:30,701 --> 00:34:33,370 Amanda had--Amanda does not like me. 1066 00:34:33,437 --> 00:34:34,805 It's very clear. 1067 00:34:34,872 --> 00:34:36,640 She likes Kaycee. She likes Nany. 1068 00:34:36,707 --> 00:34:38,542 She wanted to be on Emerald. It was the winning team. 1069 00:34:38,609 --> 00:34:41,078 - Amanda gunning for Tori's spot on Team Emerald 1070 00:34:41,145 --> 00:34:42,713 wasn't the beginning of their issues. 1071 00:34:42,780 --> 00:34:44,615 We're not sure where it stems from, 1072 00:34:44,682 --> 00:34:48,519 but the tension between these two grew all season, 1073 00:34:48,586 --> 00:34:51,722 culminating in their physical battle in the Lair. 1074 00:34:51,789 --> 00:34:52,890 Take a look. - Oh God. 1075 00:34:54,191 --> 00:34:55,493 - All right, Amanda. 1076 00:34:55,559 --> 00:34:57,828 It's your choice who you want to go against. 1077 00:34:57,895 --> 00:34:59,563 - Tori, come on down. 1078 00:34:59,630 --> 00:35:01,065 - Tori, how you feeling? 1079 00:35:01,132 --> 00:35:03,434 - [bleep] ready. Let's [bleep] go. 1080 00:35:04,568 --> 00:35:05,903 - All right. 1081 00:35:06,036 --> 00:35:09,440 In that elimination, Tori was carrying you. 1082 00:35:09,507 --> 00:35:12,109 - Yeah. - What did that feel like? 1083 00:35:12,176 --> 00:35:13,644 - I put up a fight. 1084 00:35:13,711 --> 00:35:17,148 And we're different sizes, and so--I mean, 1085 00:35:17,214 --> 00:35:18,782 she picked me up like a [bleep] baby. 1086 00:35:18,849 --> 00:35:20,518 Like, I felt like my son. 1087 00:35:20,584 --> 00:35:22,419 I was on her hip like a [bleep] baby. 1088 00:35:22,486 --> 00:35:24,755 - Oh, my God. [laughter] 1089 00:35:24,822 --> 00:35:26,123 - Amanda, I would have done the same [bleep]. 1090 00:35:26,190 --> 00:35:27,391 - It's a borderline hug. 1091 00:35:27,458 --> 00:35:28,559 - Good weight. She lifted me up. 1092 00:35:28,626 --> 00:35:30,060 And I gave her credit at the end. 1093 00:35:30,127 --> 00:35:31,495 I was like, you know what, I may not [bleep] with her, 1094 00:35:31,562 --> 00:35:34,131 I may not like her, but she is a good competitor. 1095 00:35:34,198 --> 00:35:35,533 And at the end of the day, she beat me. 1096 00:35:35,599 --> 00:35:37,368 And I gave her that credit, and I told her that, 1097 00:35:37,434 --> 00:35:38,936 and I was like, good luck at the end. 1098 00:35:39,069 --> 00:35:41,272 - Fans want to know where the beef kind of stems from. 1099 00:35:41,338 --> 00:35:42,406 Does anybody know? - I never had a problem 1100 00:35:42,473 --> 00:35:44,108 with Amanda. Amanda does not like me. 1101 00:35:44,175 --> 00:35:45,309 So we--I don't know. - What--Amanda, what-- 1102 00:35:45,376 --> 00:35:46,744 - I've just never [bleep] with her. 1103 00:35:46,811 --> 00:35:48,779 I feel like every season I've been on, like, with her, 1104 00:35:48,846 --> 00:35:51,448 like, I don't know, I just never--everyone--like, 1105 00:35:51,515 --> 00:35:54,017 she's always kind of been a chameleon. 1106 00:35:54,018 --> 00:35:56,020 Like, every season, she's friends with different people. 1107 00:35:56,086 --> 00:35:57,321 She's not friends with that person. 1108 00:35:57,388 --> 00:35:58,756 She has a new boyfriend. Like, it's just, like, 1109 00:35:58,823 --> 00:36:00,257 people can't keep up with her, and I don't like someone 1110 00:36:00,324 --> 00:36:02,393 that's not consistently the same person every season. 1111 00:36:02,459 --> 00:36:03,761 Like, that's--that's hard for me to say-- 1112 00:36:03,828 --> 00:36:05,029 - I mean, people grow and change. 1113 00:36:05,062 --> 00:36:06,163 And if you don't think-- 1114 00:36:06,230 --> 00:36:07,631 - True. But, I mean, either way, 1115 00:36:07,698 --> 00:36:10,167 I haven't really seen growth from you since I met you. 1116 00:36:10,234 --> 00:36:12,036 - This is the first season we've actually done together. 1117 00:36:12,069 --> 00:36:13,037 - We were on "Final Reckoning" together. 1118 00:36:13,070 --> 00:36:14,438 - Barely. I was barely there. 1119 00:36:14,505 --> 00:36:15,706 - When I lasted longer than you, just so you know. 1120 00:36:15,773 --> 00:36:17,107 When you said I wasn't a good competitor, 1121 00:36:17,174 --> 00:36:18,442 I beat you in that [bleep] season, just so you know. 1122 00:36:18,509 --> 00:36:20,444 - I was barely there. You thrive in negativity. 1123 00:36:20,511 --> 00:36:21,912 And I don't want to--I don't-- 1124 00:36:22,046 --> 00:36:23,514 - So you don't go around talking [bleep] about me, Tori? 1125 00:36:23,581 --> 00:36:25,149 Just 'cause you don't tweet it doesn't mean you don't say it. 1126 00:36:25,216 --> 00:36:26,317 So shut the [bleep] up. That's a lie. 1127 00:36:26,383 --> 00:36:27,885 - I don't want to create more of that. 1128 00:36:27,952 --> 00:36:29,053 - Lie. 1129 00:36:29,086 --> 00:36:30,254 - I don't want to create that atmosphere. 1130 00:36:30,321 --> 00:36:31,722 And this is the only issue I have with you. 1131 00:36:31,789 --> 00:36:33,057 You don't have to like me. You don't have to like me. 1132 00:36:33,123 --> 00:36:34,158 It's okay. But I don't want to continue... 1133 00:36:34,225 --> 00:36:35,593 - I don't need permission for that. 1134 00:36:35,659 --> 00:36:36,827 - This negative thing. - The difference between me 1135 00:36:36,894 --> 00:36:38,062 and some of these people on stage 1136 00:36:38,095 --> 00:36:39,463 is that I'll tell you to your face. 1137 00:36:39,530 --> 00:36:42,466 - I'm solution-orientated. I want to resolve it. 1138 00:36:42,533 --> 00:36:44,768 How can we fix it? If we can't, fine. 1139 00:36:44,835 --> 00:36:47,138 - Is this resolvable, Amanda? - I mean, no. 1140 00:36:47,204 --> 00:36:48,305 - No. Definitely not. 1141 00:36:48,372 --> 00:36:49,640 - So then--right. Then there's the answer. 1142 00:36:49,707 --> 00:36:50,541 - If Amanda doesn't like, you doesn't like you. 1143 00:36:50,608 --> 00:36:52,042 That's how Amanda is. 1144 00:36:52,109 --> 00:36:53,377 - I just see the way she moves, and I just don't like it. 1145 00:36:53,444 --> 00:36:54,812 If I don't like the way someone, like, acts, 1146 00:36:54,879 --> 00:36:56,180 and I feel like they're just kind of fake, 1147 00:36:56,247 --> 00:36:57,915 I don't [bleep] with that, and it's like, 1148 00:36:58,015 --> 00:37:00,518 I'm not gonna hide it. Her friends know about it. 1149 00:37:00,584 --> 00:37:01,919 Like, I just don't [bleep] with her. 1150 00:37:02,019 --> 00:37:04,188 - Do you feel like this is unresolvable? 1151 00:37:04,255 --> 00:37:05,556 - No, I think everything is. 1152 00:37:05,623 --> 00:37:06,690 I think if she were to come to me and be like, 1153 00:37:06,757 --> 00:37:08,759 "Hey, listen, like, I take it back," 1154 00:37:08,826 --> 00:37:10,728 I would forgive her, but... - But I just feel like 1155 00:37:10,795 --> 00:37:12,096 that would be fake friendship, right? 1156 00:37:12,163 --> 00:37:13,264 Like, I just-- - So it's all good. 1157 00:37:13,330 --> 00:37:14,732 - We have nothing in common. Like-- 1158 00:37:14,799 --> 00:37:15,666 - I just-I just don't want to keep--I just don't want 1159 00:37:15,733 --> 00:37:17,168 to keep going at it. Like-- 1160 00:37:17,234 --> 00:37:18,602 - Well, when the show's airing, I'm gonna tweet about it. 1161 00:37:18,669 --> 00:37:20,070 - That's--that's why I keep doing this. 1162 00:37:20,137 --> 00:37:22,640 - Emanuel! Tori can handle-- handle her own [bleep]. 1163 00:37:22,706 --> 00:37:23,808 - I know. I'm not-- 1164 00:37:23,874 --> 00:37:24,875 - Stop trying to get a callback. 1165 00:37:24,942 --> 00:37:26,043 Relax. - I just don't like-- 1166 00:37:26,076 --> 00:37:27,077 - You didn't do anything all season. 1167 00:37:27,144 --> 00:37:28,279 You can't now. It's too late. 1168 00:37:28,345 --> 00:37:29,847 - Just because he wants to defend me 1169 00:37:29,914 --> 00:37:30,614 and your guy doesn't step in doesn't mean that he's trying 1170 00:37:30,681 --> 00:37:31,782 to get a callback. 1171 00:37:31,849 --> 00:37:33,083 - Tori, I've been respectful for you-- 1172 00:37:33,150 --> 00:37:34,351 - For sure. - On "Double Agents" reunion, 1173 00:37:34,418 --> 00:37:35,719 I was respectful as [bleep]. - Does he-- 1174 00:37:35,786 --> 00:37:37,288 - So don't come here and throw dirt on my name. 1175 00:37:37,354 --> 00:37:38,589 - Bro, do you hear what she--I'm 1176 00:37:38,656 --> 00:37:40,891 trying to resolve the issue. [all shouting] 1177 00:37:40,958 --> 00:37:42,893 I'm trying to resolve an issue here. 1178 00:37:42,960 --> 00:37:44,161 Emanuel, just stay out of it. 1179 00:37:44,228 --> 00:37:45,896 - Worry about your [bleep] costume, bro. 1180 00:37:45,996 --> 00:37:48,332 Don't worry about me. - [giggles] 1181 00:37:48,399 --> 00:37:50,100 - I think Tori just wants to dead it. 1182 00:37:50,167 --> 00:37:51,469 - Shut up, Josh. 1183 00:37:51,535 --> 00:37:53,103 - Well, ladies, you're both great competitors. 1184 00:37:53,170 --> 00:37:54,738 - Yes. Agree. - Yes. 1185 00:37:54,805 --> 00:37:56,607 - And I hope that you guys can come to a resolution 1186 00:37:56,674 --> 00:37:58,776 at some point. For now, we'll leave it here. 1187 00:37:58,843 --> 00:38:01,812 Coming up, this season's challengers 1188 00:38:01,879 --> 00:38:04,548 were hornier than a rhino. 1189 00:38:04,615 --> 00:38:06,016 Find out who's still hooking up 1190 00:38:06,050 --> 00:38:10,321 and who never wants to see each other again. 1191 00:38:10,387 --> 00:38:12,490 There were more hookups this season 1192 00:38:12,556 --> 00:38:14,325 than spring break in Cancun. 1193 00:38:14,391 --> 00:38:15,826 - Oh, [bleep]. 1194 00:38:15,893 --> 00:38:18,129 - Everybody was hot, single, having fun. 1195 00:38:18,195 --> 00:38:19,230 - You don't want to be treated like a dog, 1196 00:38:19,296 --> 00:38:20,397 then don't act like one. 1197 00:38:20,464 --> 00:38:24,034 ♪ ♪ 1198 00:38:24,797 --> 00:38:26,466 {\an7}[upbeat music] 1199 00:38:26,467 --> 00:38:28,324 {\an7}- When the time comes... \h\h-Amanda, I love you. 1200 00:38:28,325 --> 00:38:30,126 {\an7}- When you see who your real \h\h\h\h[bleep] homies are... 1201 00:38:30,127 --> 00:38:30,830 {\an7}- I love you. 1202 00:38:30,831 --> 00:38:32,225 {\an7}\h\h-It's like, dude, you literally did this season, 1203 00:38:32,226 --> 00:38:33,598 {\an7}and you still don't see \hwho your friends are. 1204 00:38:33,599 --> 00:38:34,763 {\an7}- I love you. I love you. \h\h\h\hAnd I love Tori. 1205 00:38:34,764 --> 00:38:36,159 {\an7}- And that's why you don't \hmake it to the end 'cause 1206 00:38:36,160 --> 00:38:37,357 {\an7}\h\h\h\hyou don't see who your friends are. 1207 00:38:37,358 --> 00:38:38,862 {\an7}\h\h\hWait, wait. You thought-- - I'm not gonna argue with you. 1208 00:38:38,863 --> 00:38:40,324 {\an7}- You thought that I shouldn't \h\h\h\h\hhave went to Emerald? 1209 00:38:40,325 --> 00:38:41,862 {\an7}\h-Okay, gimme a hug 'cause I'm not gonna argue with you. 1210 00:38:41,863 --> 00:38:43,357 {\an7}- Wait, no, no, no, listen. You think that I shouldn't 1211 00:38:43,358 --> 00:38:44,763 {\an7}\h\h\hhave went to Emerald? - But I'm not gonna argue. 1212 00:38:44,764 --> 00:38:45,764 {\an7}- Should I have stayed on Ruby? 1213 00:38:45,765 --> 00:38:46,994 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Huh? - Should I have stayed on Ruby? 1214 00:38:46,995 --> 00:38:49,423 {\an7}- I'm not gonna argue with you. \h-'Cause you know I'm right. 1215 00:38:49,424 --> 00:38:51,390 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Welcome back to the "Challenge" reunion, 1216 00:38:51,391 --> 00:38:54,126 {\an7}\hwhere we're getting all the post-season updates. 1217 00:38:54,127 --> 00:38:58,423 {\an7}\h\h\hNot sure if everyone was in a dry spell or what, 1218 00:38:58,424 --> 00:38:59,862 {\an7}but there were more hookups 1219 00:38:59,863 --> 00:39:02,598 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hthis season than spring break in Cancun. 1220 00:39:02,599 --> 00:39:04,291 {\an7}\h[laughter] Take a look. 1221 00:39:04,292 --> 00:39:06,027 {\an7}\h\h\h-You're just so [bleep] annoying 1222 00:39:06,028 --> 00:39:08,225 {\an7}that I just want to kiss you \hso you don't talk anymore. 1223 00:39:08,226 --> 00:39:11,566 {\an7}- Yeah, we can blame it \hon whatever you want. 1224 00:39:11,962 --> 00:39:14,961 {\an7}\h\h\h\h-Me and Nelson are just friends with benefits. 1225 00:39:14,962 --> 00:39:17,291 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGod. - When it comes to Berna, 1226 00:39:17,292 --> 00:39:19,126 {\an7}there's something \hspecial there. 1227 00:39:19,127 --> 00:39:20,895 {\an7}I don't know what it is yet. 1228 00:39:20,896 --> 00:39:22,829 {\an7}But I hope to find out. 1229 00:39:22,830 --> 00:39:23,698 {\an7}- Is it? 1230 00:39:23,699 --> 00:39:26,027 {\an7}Mm-mm. Logan. 1231 00:39:26,028 --> 00:39:29,763 {\an7}Logan is a very talented man. 1232 00:39:29,764 --> 00:39:31,598 {\an7}\h\hHe's very good at using his hands. 1233 00:39:31,599 --> 00:39:34,665 {\an7}Oh, look, look, look. \h\h\h\hJoshy, stop. 1234 00:39:37,424 --> 00:39:42,390 {\an7}\h\h\h\h\h\h-I am, right now, sort of interested in Emanuel. 1235 00:39:42,391 --> 00:39:43,499 {\an7}[laughs] 1236 00:39:43,500 --> 00:39:44,697 {\an7}- Love you, Michele. 1237 00:39:44,698 --> 00:39:45,928 {\an7}- Oh, he said he loved you. 1238 00:39:45,929 --> 00:39:48,258 {\an7}- Ah! Emanuel's watching us. 1239 00:39:48,259 --> 00:39:50,126 {\an7}You filthy pervert. 1240 00:39:50,127 --> 00:39:52,697 {\an7}- I fall in love really, \h\h\h\h\h\hreally easy. 1241 00:39:52,698 --> 00:39:56,467 {\an7}It [bleep] happened. \h\h\h\hl like Tori. 1242 00:40:01,028 --> 00:40:03,499 {\an7}\h\h\h\h-Emanuel and I are fixing the shower. 1243 00:40:03,500 --> 00:40:06,093 {\an7}I mean, it seems to be broken. 1244 00:40:06,094 --> 00:40:07,598 {\an7}The toilet is broken. 1245 00:40:07,599 --> 00:40:09,060 {\an7}- What is going on? 1246 00:40:09,061 --> 00:40:10,565 {\an7}- You are such a good plumber. 1247 00:40:10,566 --> 00:40:11,697 {\an7}- The sink is stuck. 1248 00:40:11,698 --> 00:40:15,127 {\an7}\h\h\hl'm basically snaking the drain. 1249 00:40:15,632 --> 00:40:17,994 {\an7}[cheers and applause] 1250 00:40:17,995 --> 00:40:20,796 {\an7}- I was taking a shower. \h\h\h\h\h-Oh, [bleep]. 1251 00:40:20,797 --> 00:40:24,093 {\an7}\h\h\h\h\h\h-I'm feeling a lot of energy in here. 1252 00:40:24,094 --> 00:40:24,764 {\an7}- Yeah. 1253 00:40:24,765 --> 00:40:26,598 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Really felt like a spring break house. 1254 00:40:26,599 --> 00:40:27,391 {\an7}All: Yeah. 1255 00:40:27,392 --> 00:40:29,126 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Like, everybody was hot, single, having fun. 1256 00:40:29,127 --> 00:40:30,928 {\an7}And I think it was just-- 1257 00:40:30,929 --> 00:40:32,565 {\an7}\hthat was the energy that was circulating, 1258 00:40:32,566 --> 00:40:34,928 {\an7}and we all kind of latched on to that. 1259 00:40:34,929 --> 00:40:35,533 {\an7}- Yeah. 1260 00:40:35,534 --> 00:40:36,862 {\an7}- Nelson, do you feel like \h\h\h\h\h\h\h\h\hthere was 1261 00:40:36,863 --> 00:40:41,895 {\an7}more pent-up sexual tension in this season than usual? 1262 00:40:41,896 --> 00:40:44,192 {\an7}\h-Yeah, no doubt. I mean, I was probably half of it. 1263 00:40:44,193 --> 00:40:47,192 {\an7}\h\h\h\h\hBut it was definitely a lot of tension in the house. 1264 00:40:47,193 --> 00:40:49,829 {\an7}- Nelson, you have \hto pick a stance. 1265 00:40:49,830 --> 00:40:51,829 {\an7}Are you with Berna, my friend? 1266 00:40:51,830 --> 00:40:52,566 {\an7}- Come on now. 1267 00:40:52,567 --> 00:40:55,664 {\an7}\h- And Emanuel, like, who you falling in love with next? Me? 1268 00:40:55,665 --> 00:40:59,060 {\an7}- We're gonna get into this on part two of the reunion. 1269 00:40:59,061 --> 00:41:03,357 {\an7}\hWhich showmance couple never wants to see each other again? 1270 00:41:03,358 --> 00:41:07,324 {\an7}Which challengers flew \h\h\hacross the globe 1271 00:41:07,325 --> 00:41:09,126 {\an7}for long-distance love? 1272 00:41:09,127 --> 00:41:11,698 {\an7}[laughter] \h- And... 1273 00:41:11,896 --> 00:41:15,159 {\an7}\h\hWhat really happened between Amanda and Fessy 1274 00:41:15,160 --> 00:41:16,225 {\an7}after the show? \h\h\h-[gasps] 1275 00:41:16,226 --> 00:41:18,357 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Ooh. - No, no, no, no, no, no. 1276 00:41:18,358 --> 00:41:19,796 {\an7}\h\h\h\hlf you don't want to be treated like a dog, 1277 00:41:19,797 --> 00:41:20,994 {\an7}then don't act like one. 1278 00:41:20,995 --> 00:41:23,829 {\an7}[dramatic music] 1279 00:41:23,830 --> 00:41:28,665 {\an7}♪ ♪ 1280 00:41:30,015 --> 00:41:30,850 {\an7}- Amanda, you tweeted: 1281 00:41:30,851 --> 00:41:32,179 {\an7}"I don't know if I can wait \h\h\h\h\h\hfor the reunion 1282 00:41:32,180 --> 00:41:34,080 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hto blow this fake-ass bitch up." 1283 00:41:34,081 --> 00:41:36,212 {\an7}Who were you talking about? 1284 00:41:36,213 --> 00:41:38,509 {\an7}\h\h\h\h\hYou say Logan would never cross you, 1285 00:41:38,510 --> 00:41:39,750 {\an7}but would Cory cross you? 1286 00:41:39,751 --> 00:41:41,014 {\an7}- Me and Cory drifted apart. 1287 00:41:41,015 --> 00:41:41,817 {\an7}- He screwed me over 1288 00:41:41,818 --> 00:41:43,717 {\an7}\h\hl think this is gonna be some karma. 1289 00:41:43,718 --> 00:41:47,410 {\an7}\h\h\h\h\h\h-I'm not like you. I don't live off social media. 1290 00:41:47,411 --> 00:41:49,543 {\an7}That's not my life.