1
00:00:09,799 --> 00:00:14,799
dvd rip @ 23.976 fps
resync & correctie:...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com
2
00:00:20,500 --> 00:00:23,336
Wil je wat lol maken?
-Met wie spreek ik?
3
00:00:23,462 --> 00:00:27,506
Noem je naam, dan zeg ik de mijne.
-Dacht 't niet.
4
00:00:27,633 --> 00:00:29,672
Wat is dat geluid?
5
00:00:29,801 --> 00:00:34,547
lk liet 'n scheet. Dat je dat hoort.
-Nee, die plofgeluidjes.
6
00:00:34,681 --> 00:00:38,216
lk maak popcorn.
lk ga zo 'n film kijken.
7
00:00:39,102 --> 00:00:41,510
Welke?
-Gewoon 'n horrorfilm.
8
00:00:41,647 --> 00:00:45,395
Hou je van horrorfilms?
Wat is je favoriete film?
9
00:00:45,525 --> 00:00:48,692
Weet ik niet.
-Denk 's na.
10
00:00:48,820 --> 00:00:52,521
Kazaam.
Waarin Shaq die geest speelt.
11
00:00:52,658 --> 00:00:56,869
Dat is geen horrorfilm.
-Wel als je Shaq ziet acteren.
12
00:00:57,955 --> 00:01:00,955
Je hebt een leuke stem.
-Dank je.
13
00:01:01,083 --> 00:01:05,709
Je hebt je naam nog niet genoemd.
-Waarom wil je mijn naam weten?
14
00:01:05,837 --> 00:01:08,838
Zodat ik weet naar wie ik kijk.
15
00:01:11,093 --> 00:01:12,635
Wat zei je?
16
00:01:12,761 --> 00:01:15,086
Mooie borsten.
17
00:01:15,222 --> 00:01:19,350
Wat wil je nou?
-lk wil je ingewanden zien.
18
00:01:20,102 --> 00:01:22,427
Kijk dan op pagina 54.
19
00:01:24,106 --> 00:01:25,766
Niet slecht.
20
00:01:27,609 --> 00:01:32,686
Genoeg gedold. Hou op, anders...
-Anders wat?
21
00:01:32,823 --> 00:01:36,867
Mijn vriend komt zo,
hij is zwart en slaat je verrot.
22
00:01:36,994 --> 00:01:41,241
Echt waar? Die make-up draagt
en zich als vrouw verkleedt?
23
00:01:41,373 --> 00:01:45,205
Hoe weet jij dat?
-Doe de buitenverlichting maar aan.
24
00:01:50,757 --> 00:01:53,593
Help.
25
00:01:53,719 --> 00:01:59,175
Dat is m'n vriend niet. lk heb 'm wel
's geneukt, maar meer ook niet.
26
00:01:59,308 --> 00:02:03,851
lk bel de politie, hoor.
-Ga je gang.
27
00:02:03,979 --> 00:02:09,435
Misschien moet je eerst de achterdeur
checken. Die is niet op slot.
28
00:02:31,882 --> 00:02:33,791
Pak aan, psychopaat.
29
00:02:37,471 --> 00:02:42,049
lk voel m'n benen niet meer.
-M'n arm is gebroken, geloof ik.
30
00:02:43,352 --> 00:02:45,593
lk wil m'n mammie.
31
00:02:49,107 --> 00:02:51,065
Hallo, Drew.
32
00:03:14,091 --> 00:03:16,000
VEILIGHEID - DOOD
33
00:04:09,897 --> 00:04:12,732
Papa.
34
00:04:24,286 --> 00:04:27,406
Hoorde jij ook wat?
-lk hoorde niks.
35
00:04:55,150 --> 00:04:58,733
Bobby, wat doe je?
Mijn vader zit hiernaast.
36
00:04:58,862 --> 00:05:01,697
lk was nog nooit zo
naar binnen geklommen.
37
00:05:01,823 --> 00:05:06,117
Nu dus wel. Ga nu maar weer gauw.
-Waarom?
38
00:05:09,373 --> 00:05:11,246
Wat gebeurt daar?
39
00:05:11,375 --> 00:05:14,744
Papa zit vast.
Help papa 's eventjes.
40
00:05:15,337 --> 00:05:19,963
Pap, kan je niet kloppen?
-Maar ik dacht geschreeuw te horen.
41
00:05:20,092 --> 00:05:21,800
Welnee.
42
00:05:21,927 --> 00:05:26,340
Misschien komt 't door de crack
die ik gerookt heb. Vast wel.
43
00:05:26,473 --> 00:05:31,764
lk moet 'n paar dagen de stad uit.
Dat zaakje met die Colombiaan...
44
00:05:31,895 --> 00:05:34,220
Oom Escobar?
-lnderdaad.
45
00:05:34,356 --> 00:05:38,733
Er is wat geld zoek.
Er moeten wat benen worden gebroken.
46
00:05:38,860 --> 00:05:41,434
lk moet me even gedeisd houden.
47
00:05:41,572 --> 00:05:44,276
Als de politie komt...
-Dan ken ik je niet.
48
00:05:44,408 --> 00:05:48,108
En vergeet niet...
-Om je voorraad door te spoelen.
49
00:05:48,245 --> 00:05:52,408
lk heb wat voor je
achtergelaten in de thermoskan.
50
00:05:52,541 --> 00:05:56,539
Maar je moet het nog versnijden.
Waarmee doe je dat?
51
00:05:56,670 --> 00:06:03,088
Met soda, niet met bloem. Anders
groeien er zo muffins uit hun neus.
52
00:06:03,677 --> 00:06:10,130
Leuke grap, he?
Die vond je al leuk toen je twee was.
53
00:06:10,267 --> 00:06:13,470
lk hou van je. Goeie reis.
54
00:06:16,690 --> 00:06:18,481
ls de kust veilig?
55
00:06:19,109 --> 00:06:21,102
Cindy, die nachtpon.
56
00:06:21,236 --> 00:06:23,229
Dat scheelde niks.
57
00:06:27,367 --> 00:06:32,658
lk zat The Exorcist te kijken
toen ik ineens aan jou moest denken.
58
00:06:32,789 --> 00:06:37,001
Als je die groene kots en dat
masturberen met dat kruis bedoelt...
59
00:06:37,127 --> 00:06:39,416
toen dronk ik voor 't eerst bier.
60
00:06:39,546 --> 00:06:43,710
ln deze tv-versie waren
alle goeie stukjes weggeknipt.
61
00:06:43,842 --> 00:06:48,753
Dus je dacht naar binnen te klimmen
om mij 's lekker te pakken?
62
00:06:48,931 --> 00:06:54,091
lk hoopte dat je m'n ballen zou
likken, maar 't hoeft verder niet.
63
00:06:54,228 --> 00:06:58,012
Misschien dan wat
droog geilen alleen?
64
00:07:01,693 --> 00:07:03,852
Maar heel even dan.
65
00:07:18,377 --> 00:07:20,453
Wat?
66
00:07:21,588 --> 00:07:23,462
Verkeerde film.
67
00:07:26,635 --> 00:07:30,051
O, Bobby...
68
00:07:34,059 --> 00:07:35,850
Niet doen, Bobby.
69
00:07:39,231 --> 00:07:40,974
VERBODEN TOEGANG
70
00:07:41,108 --> 00:07:43,184
Mijn vader, he?
71
00:07:43,819 --> 00:07:47,769
Okee, dekhengst van me,
je moet nu echt weg.
72
00:07:51,243 --> 00:07:56,997
Wat die seks betreft. lk meende 't
niet zo. lk wil niks overhaasten.
73
00:07:57,124 --> 00:08:01,702
Zou je blij zijn met 'PG13'?
-Wat betekent dat?
74
00:08:06,091 --> 00:08:08,084
Welterusten, Bobby.
75
00:08:13,932 --> 00:08:16,470
Shorty, je bent zo lawaaiig.
76
00:08:16,602 --> 00:08:20,516
En wel naar school vandaag, he?
-Doe ik ook.
77
00:08:20,647 --> 00:08:25,274
Lunchen is geen vak op school.
-Wel als je 'n vreetkick hebt.
78
00:08:25,402 --> 00:08:29,186
Daarom ben je nou 'n eikel.
-Je moeder, bedoel je.
79
00:08:29,323 --> 00:08:33,107
Je bent m'n broer.
Het is ook jouw moeder.
80
00:08:33,243 --> 00:08:36,363
Dan is je vader 'n eikel.
81
00:08:36,496 --> 00:08:40,577
Die ken ik toch niet.
-Nee, ik ook niet.
82
00:08:41,793 --> 00:08:45,127
Ben je klaar?
-lk kom eraan.
83
00:08:47,633 --> 00:08:51,215
We komen te laat.
-Wacht, daar heb je Buffy.
84
00:08:51,345 --> 00:08:55,722
lk snap niet dat je met haar omgaat.
Het is zo'n sloerie.
85
00:08:55,849 --> 00:08:58,720
Hoezo?
-lk heb haar bezig gezien.
86
00:08:58,852 --> 00:09:01,936
M'n vriend Sean had laatst
'n feestje.
87
00:09:02,064 --> 00:09:03,688
Puff Daddy.
88
00:09:03,815 --> 00:09:09,521
ledereen dronk Crystal-champagne.
En 't werd knap heet in 't zwembad.
89
00:09:09,696 --> 00:09:14,442
En die vriendin van je werd gepakt
in 't bubbelbad.
90
00:09:14,576 --> 00:09:16,154
Nou en?
91
00:09:16,286 --> 00:09:20,699
Door een danser uit de groep.
Dat is vernederend.
92
00:09:20,832 --> 00:09:25,708
Da's nog minder dan de bodyguard.
Die krijgt je nog backstage.
93
00:09:25,837 --> 00:09:27,711
Ze mist zelfrespect.
94
00:09:27,839 --> 00:09:30,793
lk weet het niet.
lk vind Buffy wel lief.
95
00:09:30,926 --> 00:09:35,837
Ze is net zo nep als kunstnagels.
Hee, liefje van me.
96
00:09:38,058 --> 00:09:42,519
Hoe gaat het met m'n meisje?
-Tot ziens, Mr Gilmore.
97
00:09:42,646 --> 00:09:44,354
ls ie weg?
98
00:09:57,661 --> 00:10:00,697
Mooie kleur, zeg.
-Laat 's zien.
99
00:10:01,957 --> 00:10:05,824
Dat merk moet je niet gebruiken.
-Waarom niet?
100
00:10:05,961 --> 00:10:08,915
Daar gebruiken ze proefdieren voor.
101
00:10:09,047 --> 00:10:13,127
Zie je wat ze die
arme dieren aandoen?
102
00:10:16,597 --> 00:10:22,551
lk hou meer van mensen. lk zou alle
hongerige kinderen wel willen voeden.
103
00:10:22,728 --> 00:10:26,939
Mensen gaan boven dieren.
Donder op, smeerlap.
104
00:10:27,065 --> 00:10:30,185
Zie je niet dat ie honger heeft?
105
00:10:30,319 --> 00:10:33,236
Hier. 'n Lekkere boterham.
106
00:10:34,406 --> 00:10:35,817
Zie je wel?
107
00:10:35,949 --> 00:10:38,156
lk zei 'n dollar, trut.
108
00:10:41,830 --> 00:10:45,910
Moet je kijken.
Het lijkt wel 'n circus.
109
00:10:46,043 --> 00:10:50,621
lk ben Gail Hailstorm, auteur
van 'Jij bent dood, ik ben rijk'.
110
00:10:50,756 --> 00:10:54,919
Een stadje is in rep en roer,
nadat 't ondenkbare gebeurde.
111
00:10:55,052 --> 00:11:00,805
Een moordgolf waarbij een tiener
al het loodje legde. Correctie: twee.
112
00:11:00,933 --> 00:11:04,800
Hierdoor staat alles op z'n kop.
113
00:11:04,937 --> 00:11:09,266
De politie zoekt aanwijzingen.
Getuigen zijn er nog niet.
114
00:11:09,399 --> 00:11:13,018
Er zijn nog geen verdachten
gearresteerd.
115
00:11:13,153 --> 00:11:17,198
Live voor Black TV: er zijn wat
blanken dood. We smeren 'm.
116
00:11:17,324 --> 00:11:19,566
En nou wegwezen, klootzak.
117
00:11:24,289 --> 00:11:26,863
Zou de pers met ons willen praten?
118
00:11:27,000 --> 00:11:31,330
De pers interviewt
alleen de grootste idioten.
119
00:11:31,463 --> 00:11:37,418
lk ben op tv. Eerst Cops en nu dit.
lk word een ster.
120
00:11:37,553 --> 00:11:39,629
Wat weet je over Drew?
121
00:11:39,763 --> 00:11:43,298
Ze had 'n ongelofelijke reet.
Om in te bijten.
122
00:11:43,433 --> 00:11:47,727
Hoe goed kende je 't slachtoffer?
-lntiem. Tot ze bijkwam.
123
00:11:47,854 --> 00:11:52,101
Toen haalde ik m'n tong uit haar reet
en vertrok.
124
00:11:52,234 --> 00:11:57,359
Wat zou je tegen Drew gezegd hebben?
-Rennen, trut. Rennen.
125
00:12:00,284 --> 00:12:04,068
Hee, man.
Lijk ik 'n homo met dit shirt?
126
00:12:04,204 --> 00:12:05,782
Niet echt.
127
00:12:07,749 --> 00:12:10,371
En nu?
128
00:12:10,502 --> 00:12:12,578
Nee, hoor.
-Gaaf.
129
00:12:12,713 --> 00:12:17,838
Hier. De verkiezing is dinsdag.
-'De verkiezing is dinsdag.'
130
00:12:22,264 --> 00:12:24,422
Wat is er, schat?
131
00:12:25,517 --> 00:12:27,309
Mijn rapport.
132
00:12:28,729 --> 00:12:29,891
DOMOOR
133
00:12:30,022 --> 00:12:32,263
Je hebt wel een stempel.
134
00:12:32,399 --> 00:12:37,191
Eigenlijk wel, he?
Je bent ook zo slim.
135
00:12:38,697 --> 00:12:41,484
Heeft iemand Bobby gezien?
136
00:12:41,617 --> 00:12:46,195
Die jongen is altijd te laat.
En hij woont zo dichtbij.
137
00:12:56,256 --> 00:13:01,796
Tot later. Hairy Mama, Bubba,
Jim, Big Jim, Little Jim, Slim Jim.
138
00:13:01,929 --> 00:13:04,254
lk zie je.
139
00:13:11,355 --> 00:13:16,349
lk zou zo graag in je broek zitten.
-Echt?
140
00:13:16,485 --> 00:13:18,810
Welke maat heb je?
141
00:13:20,572 --> 00:13:23,609
Hee, jongens.
Hallo, schat.
142
00:13:24,660 --> 00:13:26,652
Hoe gaat 't?
-Goed.
143
00:13:26,787 --> 00:13:32,540
Heb je die journalisten gezien?
Ze zeggen dat Drew is vermoord.
144
00:13:32,668 --> 00:13:37,045
Volgens mij kende ik haar.
Had ze 'n broer die Steve heet?
145
00:13:37,214 --> 00:13:41,627
Lang haar, mooie mond, Lekker kontje?
-Dat was ze.
146
00:13:41,760 --> 00:13:45,425
lk bedoelde Steve.
Wat is er met 'm gebeurd?
147
00:13:45,556 --> 00:13:51,309
Vinden jullie 't niet gek dat ze
vermoord is, een jaar nadat wij...
148
00:13:51,436 --> 00:13:54,521
die vent hebben gedood?
149
00:13:54,648 --> 00:13:58,266
Dat was 'n ongeluk.
-ls dat zo, Greg?
150
00:14:16,044 --> 00:14:21,086
Moet je zien wat zij allemaal doen.
Wanneer doen wij dat nou 's?
151
00:14:21,216 --> 00:14:23,173
Ooit.
152
00:14:23,302 --> 00:14:27,631
Vind je 't lekker?
-Heel apart. Heerlijk.
153
00:14:27,764 --> 00:14:32,426
Heerlijk als je aan m'n reet zit.
-Dat doe ik helemaal niet.
154
00:14:36,648 --> 00:14:38,392
Foutje.
155
00:14:38,525 --> 00:14:42,854
Toe nou, zeg.
Bobby, zet 's wat muziek op.
156
00:14:43,697 --> 00:14:46,402
Wacht maar. Zet dit maar op.
157
00:14:50,370 --> 00:14:52,778
Dat is echt te gek.
158
00:15:00,172 --> 00:15:03,292
Wat nou? 't ls een klassieker.
159
00:15:03,425 --> 00:15:05,916
Zet de radio maar aan.
160
00:15:25,197 --> 00:15:28,364
lk moest wassen vandaag.
161
00:15:38,293 --> 00:15:40,867
Kom 's hier.
162
00:15:41,004 --> 00:15:45,417
Een beetje dichterbij maar.
-Wil je me iets vertellen?
163
00:15:46,134 --> 00:15:50,215
Wat doe je nou?
-Raak 'm nou even aan. Toe nou.
164
00:15:50,347 --> 00:15:52,885
Een beetje maar. Toe maar.
165
00:15:59,231 --> 00:16:01,270
Dat bedoel ik, ja.
166
00:16:31,096 --> 00:16:34,216
Wat was dat?
-We hebben iets geraakt.
167
00:16:41,523 --> 00:16:45,735
Moet je mijn auto nou zien.
Mijn vader gaat uit z'n dak.
168
00:16:45,861 --> 00:16:48,352
lk zag niks. Hij was er zomaar.
169
00:16:48,488 --> 00:16:52,403
We hebben 'n laars geraakt.
-Waar is de voet?
170
00:16:57,539 --> 00:16:58,998
Het lichaam.
171
00:16:59,124 --> 00:17:01,330
Leeft ie nog?
-Geen idee.
172
00:17:01,460 --> 00:17:04,377
Ga kijken.
-lk kan 't niet.
173
00:17:04,504 --> 00:17:09,499
We moeten de politie bellen.
-Mooi niet. lk wil de bak niet in.
174
00:17:09,635 --> 00:17:15,839
Weet je wat ze daar met jongens doen?
Bajesklanten die vers vlees willen?
175
00:17:15,974 --> 00:17:19,842
Misschien moeten we toch maar bellen.
-Goed idee.
176
00:17:19,978 --> 00:17:22,516
Wil Brenda ook naar de gevangenis?
177
00:17:22,689 --> 00:17:26,308
Dit is doodslag.
We krijgen 10 tot 15 jaar.
178
00:17:26,443 --> 00:17:30,655
Hou je bek. En die alcohol...
-lk mankeer niks.
179
00:17:31,823 --> 00:17:33,531
Niks aan de hand.
180
00:17:35,035 --> 00:17:38,700
We moeten van dat lijk af.
-Hoeft niet, hoor.
181
00:17:38,830 --> 00:17:43,374
We dumpen 'm in zee.
-lk smeer 'm, hoor.
182
00:17:43,502 --> 00:17:45,957
En de alcohol?
-Die gooi ik weg.
183
00:17:47,839 --> 00:17:50,413
Kom op.
-Leg 'm in de kofferbak.
184
00:17:50,551 --> 00:17:53,505
lk doe hier niet aan mee.
-Kop dicht.
185
00:17:53,637 --> 00:17:56,045
We doen of er niks gebeurd is.
186
00:17:56,181 --> 00:17:59,846
Net als toen we dronken waren
en seks hadden.
187
00:17:59,977 --> 00:18:03,346
lk pak z'n arm.
-lk pak 'm bij z'n kont.
188
00:18:03,480 --> 00:18:08,438
We dumpen 'm bij Williamson's Cove.
De haaien doen de rest wel.
189
00:18:08,569 --> 00:18:10,727
Er komt iemand aan.
190
00:18:11,446 --> 00:18:15,029
Het is Shorty.
-Brenda, zorg dat ie oprot.
191
00:18:21,206 --> 00:18:24,077
Je rijdt toch niet
zonder papieren, he?
192
00:18:24,209 --> 00:18:30,212
lk heb alles bij me. Alles wat ik
nodig heb om knetter-high te worden.
193
00:18:31,466 --> 00:18:33,340
Kan ik je helpen?
194
00:18:33,468 --> 00:18:37,965
Hebben jullie startkabels nodig?
-Hoeft niet.
195
00:18:38,098 --> 00:18:41,716
Want ik heb m'n jointclip
niet bij me.
196
00:18:41,852 --> 00:18:45,636
Ga naar huis, Shorty.
-lk zie je nog wel.
197
00:18:46,815 --> 00:18:50,065
Doe de kofferbak dicht.
-Hij wil niet dicht.
198
00:18:50,193 --> 00:18:51,818
Laat mij maar.
199
00:19:17,054 --> 00:19:20,754
Rustig aan. Leg 'm maar neer.
Hij is zwaar.
200
00:19:21,808 --> 00:19:25,889
We tellen tot drie
en kieperen 'm in zee.
201
00:19:26,021 --> 00:19:29,437
Moeten we z'n portefeuille
niet checken?
202
00:19:29,566 --> 00:19:31,974
Misschien zit er geld in.
203
00:19:32,110 --> 00:19:35,729
Hij is toch al dood.
-lk neem z'n creditcards.
204
00:19:35,864 --> 00:19:38,984
lk z'n sieraden.
-lk z'n onderbroek.
205
00:19:44,665 --> 00:19:48,614
lk heb 'n gouden ring.
-Gooi 'm in het water.
206
00:19:48,752 --> 00:19:51,836
Dat kan ik niet.
-Het is nog niet te laat.
207
00:19:51,964 --> 00:19:55,083
Kop dicht.
-lk doe 't wel.
208
00:19:55,217 --> 00:19:58,134
Kom op. Hij moet gewoon het water in.
209
00:19:58,262 --> 00:20:01,097
Een, twee en drie.
210
00:20:06,478 --> 00:20:11,520
We zweren een eed. Dit geheim nemen
we mee in ons graf. Mee eens?
211
00:20:13,694 --> 00:20:15,770
Zeg 't, Cindy.
212
00:20:15,904 --> 00:20:19,653
Zeg 't.
ln ons graf.
213
00:20:19,783 --> 00:20:24,244
ln ons graf. Zeg 't.
-Greg, je doet haar pijn.
214
00:20:24,371 --> 00:20:27,538
We nemen dit mee in ons graf.
215
00:20:27,666 --> 00:20:30,537
En we hebben 't er nooit meer over.
216
00:20:31,378 --> 00:20:34,913
Wat bedoel je?
-Die vent die we hebben vermoord.
217
00:20:35,048 --> 00:20:39,591
Je hebt 't er nu weer over, Greg.
-Dan gaat 't nu in.
218
00:20:39,720 --> 00:20:43,385
Stomme trut.
-lk haat 'm.
219
00:20:43,515 --> 00:20:48,177
Alles komt goed.
Wil je 'm nog even aanraken?
220
00:20:52,566 --> 00:20:57,809
Het leven gaat door. Dat is voorbij.
-Precies. Het is toeval.
221
00:20:57,946 --> 00:21:02,739
Greg heeft gelijk. Dacht je dat we
in 'n horrorfilm zitten?
222
00:21:02,868 --> 00:21:10,283
Jullie hebben gelijk. En dan zou
Jennifer Love Huge Tits mij spelen.
223
00:21:10,417 --> 00:21:14,462
Mensen van eind 20, begin 30
die ons spelen.
224
00:21:16,965 --> 00:21:20,666
Kenny, zet de camera aan.
Hou m'n kauwgum vast.
225
00:21:21,929 --> 00:21:25,843
Sheriff, heeft u 'n verklaring?
-Geen commentaar.
226
00:21:27,267 --> 00:21:31,135
Wie moet ik hier naaien
om wat nieuws te krijgen?
227
00:21:32,272 --> 00:21:34,680
Er wordt hier niet gerend.
228
00:21:35,651 --> 00:21:37,394
Sukkel.
229
00:21:37,527 --> 00:21:40,694
Langzamer.
-Krijg de zenuwen.
230
00:21:40,822 --> 00:21:43,111
Goed dan.
231
00:21:43,242 --> 00:21:48,402
Gail Hailstorm. Van Hard Story.
-Speciaal agent Doofy.
232
00:21:48,538 --> 00:21:54,791
ls er soms 'n probleem op de campus?
-Geen commentaar.
233
00:21:54,962 --> 00:22:02,209
Je lijkt jong voor 'n politieman.
-lk ben al 25,5 jaar. Zoveel jaar.
234
00:22:02,344 --> 00:22:05,261
Zo groot al.
-Da's heel groot.
235
00:22:05,389 --> 00:22:08,306
Je lijkt geen dag ouder dan twaalf.
236
00:22:08,433 --> 00:22:12,431
Behalve dat grote hoofd
en die vissenogen van je.
237
00:22:12,563 --> 00:22:15,978
ls dat kwijl?
-lk vergat 't door te slikken.
238
00:22:16,108 --> 00:22:19,690
Geen probleem.
Dat vergeet ik nooit.
239
00:22:20,821 --> 00:22:23,276
Dat moet ik dus niet meer doen.
240
00:22:23,407 --> 00:22:30,026
Vanwege het gebeurde ondervragen
de sheriff en ik alle studenten.
241
00:22:30,163 --> 00:22:35,538
Dat lijkt veel op 'n seriemoordenaar.
-lk zeg niks. Dat is vertrouwelijk.
242
00:22:35,711 --> 00:22:42,923
Wil je met me meegaan naar dat busje,
om me wat beter te leren kennen?
243
00:22:43,051 --> 00:22:45,969
Dat busje?
-Dat busje daar.
244
00:22:49,016 --> 00:22:52,219
Laten we dan maar gaan.
Vooruit.
245
00:22:52,352 --> 00:22:56,302
Een vreselijke tragedie
en een ondraaglijk verlies.
246
00:22:56,481 --> 00:23:00,610
ln deze tijden hebben we behoefte
aan gebed op school.
247
00:23:00,736 --> 00:23:05,563
Het tast de diepste grondvesten
van onze samenleving aan.
248
00:23:05,699 --> 00:23:10,028
Vooruit, liefje,
ga maar naar je papa.
249
00:23:13,832 --> 00:23:16,323
En jou zie ik na de les wel.
250
00:23:17,211 --> 00:23:22,122
Wie wil er eerst met z'n spreekbeurt?
251
00:23:23,550 --> 00:23:28,046
lemand?
lemand anders?
252
00:23:29,806 --> 00:23:31,799
Okee, Heather.
253
00:23:36,146 --> 00:23:37,557
Kan ik beginnen?
254
00:23:37,689 --> 00:23:40,856
Het gaat
over het Eerste Amendement...
255
00:23:40,984 --> 00:23:45,563
dat begon op 25 mei 1787
met George Washington.
256
00:23:45,739 --> 00:23:49,357
De eerste woorden waren:
Onze grondleggers...
257
00:24:07,010 --> 00:24:09,680
ik weet wat je hebt gedaan
met Halloween
258
00:24:38,166 --> 00:24:40,492
nee, trut
ik bedoelde die moord
259
00:24:41,670 --> 00:24:46,711
...het recht om vrijuit te spreken...
-Hou toch je smoel.
260
00:24:49,636 --> 00:24:51,344
En wie volgt?
261
00:24:51,471 --> 00:24:57,307
Cindy Campbell. ls dat niet
de dochter van je-weet-wel?
262
00:24:57,436 --> 00:25:00,887
Je bedoelt die...
-Mrs...
263
00:25:02,900 --> 00:25:04,976
De enige echte...
264
00:25:08,488 --> 00:25:12,189
Hallo, Cindy.
-Hallo, Mr Squigman. Bedankt, Doofy.
265
00:25:12,326 --> 00:25:16,110
Vandaag is 't speciaal agent Doofy.
266
00:25:16,246 --> 00:25:23,293
De sheriff wil je wat vragen stellen.
-Wat is die gore lucht?
267
00:25:23,420 --> 00:25:25,543
Poep in m'n broek.
268
00:25:25,672 --> 00:25:31,711
Ben je net wezen poepen?
-Het voelde hartstikke lekker.
269
00:25:32,221 --> 00:25:34,297
Stuur 'm maar weg.
270
00:25:37,809 --> 00:25:42,103
Ga maar weer naar je eigen klas.
271
00:25:42,231 --> 00:25:45,018
Ander ondergoed misschien, jongen?
272
00:25:48,070 --> 00:25:51,688
Hoe gaat 't met je, Cindy?
-Best. En met u?
273
00:25:51,823 --> 00:25:57,280
Opgeblazen, constipatie, en 'n enorme
puist op m'n reet. Zoals altijd.
274
00:25:57,412 --> 00:26:00,864
lk wil je wat vragen
over Drew Decker.
275
00:26:00,999 --> 00:26:04,700
lk kende haar niet echt.
-Natuurlijk wel.
276
00:26:04,836 --> 00:26:06,995
lk kende haar echt niet.
277
00:26:07,130 --> 00:26:11,377
Niet de bedrieger bedriegen.
Vertel op.
278
00:26:12,302 --> 00:26:14,876
Hoe was ze in bed, Cindy?
279
00:26:15,013 --> 00:26:17,136
Grapje.
280
00:26:17,849 --> 00:26:22,346
Een ouwe politietruc.
Je trapte er niet in. Prima.
281
00:26:31,154 --> 00:26:33,064
Douchen.
282
00:26:35,200 --> 00:26:38,035
Mooi gespeeld, Dugan. Te gek.
283
00:26:38,161 --> 00:26:41,032
Wat een blok was dat.
284
00:26:41,164 --> 00:26:45,625
Woodward, lekker kontje.
Verdomme.
285
00:26:46,420 --> 00:26:49,124
Ga je mee douchen, Greg?
286
00:26:50,215 --> 00:26:54,130
lk ga nog wat trainen.
Op de boksbal, weet je.
287
00:26:54,261 --> 00:26:56,419
Wat jij wilt, jongen.
288
00:26:56,555 --> 00:27:00,505
De laatste in de douche
is hartstikke stom.
289
00:27:02,978 --> 00:27:05,303
lk ga jullie pakken.
290
00:27:23,832 --> 00:27:25,991
IK WEET HET
291
00:27:28,670 --> 00:27:32,750
Wie heeft dit gedaan?
Waar zit je?
292
00:27:33,425 --> 00:27:35,750
Dit is niet leuk.
293
00:27:35,886 --> 00:27:38,840
Een kleine pik is een handicap.
294
00:27:38,972 --> 00:27:43,052
Zou je 'n man in 'n rolstoel
ook voor lul zetten?
295
00:27:43,185 --> 00:27:48,559
Kom tevoorschijn, gestoorde gek.
lk sla je helemaal verrot.
296
00:27:48,690 --> 00:27:53,815
Het formaat is niet belangrijk,
maar wat je ermee doet.
297
00:27:56,949 --> 00:28:00,898
Vreselijk hoe ze moest sterven.
Ze was zo aardig.
298
00:28:01,036 --> 00:28:05,449
Ze was babysitter voor m'n broer,
Doofy. Hij was gek op haar.
299
00:28:05,582 --> 00:28:07,326
Ray, je gaat eraan.
300
00:28:09,670 --> 00:28:13,667
Wil je spiernaakt worstelen met me?
-Kom maar op.
301
00:28:13,799 --> 00:28:15,708
Geef de vaseline maar.
302
00:28:15,842 --> 00:28:18,962
Wat is 't probleem?
-Dat zal je zien.
303
00:28:20,764 --> 00:28:22,223
Ben jij dat?
304
00:28:22,349 --> 00:28:25,469
Er was geen heet water in de douche.
305
00:28:28,855 --> 00:28:32,521
Lach maar, jongens. Leuk, hoor.
306
00:28:33,318 --> 00:28:36,652
Jullie kunnen allemaal
de klere krijgen.
307
00:28:37,990 --> 00:28:41,109
Jij bent niet de enige
die zoiets heeft.
308
00:28:41,243 --> 00:28:44,327
Heeft Bobby ook 'n klein pikkie?
309
00:28:45,789 --> 00:28:50,498
Nee, ik bedoelde 't briefje.
lk heb er ook een gehad.
310
00:28:50,627 --> 00:28:52,287
lemand weet 't.
311
00:28:52,421 --> 00:28:55,837
Gelul. lemand probeert ons
in de zeik te nemen.
312
00:28:55,966 --> 00:28:58,338
We moeten de politie bellen.
313
00:28:58,468 --> 00:29:01,553
Als je dat doet, maak ik je zelf af.
314
00:29:08,687 --> 00:29:10,312
Je doet haar pijn, man.
315
00:29:10,439 --> 00:29:15,895
Dat geldt voor allemaal. Als die gek
iets wil, moet ie maar komen.
316
00:29:16,028 --> 00:29:19,278
lk ga niet de gevangenis in.
317
00:29:27,039 --> 00:29:29,280
Waar heeft iedereen 't over?
318
00:29:29,416 --> 00:29:32,702
Vergeet 't maar.
Je weet toch al te veel.
319
00:29:36,089 --> 00:29:38,331
Zijn ze niet beeldschoon?
320
00:29:40,135 --> 00:29:42,970
Onze eerste deelneemster.
321
00:29:44,473 --> 00:29:45,932
Heel goed.
322
00:29:46,058 --> 00:29:48,679
Onze tweede deelneemster.
323
00:29:52,147 --> 00:29:56,476
Heel goed.
En onze derde deelneemster.
324
00:29:56,610 --> 00:30:00,394
Dat is mijn vriendin.
325
00:30:00,530 --> 00:30:03,484
En ook mijn vriendin.
-Val dood.
326
00:30:03,617 --> 00:30:06,820
Da's ook mijn onderlegger.
Goed zo, Buffy.
327
00:30:06,954 --> 00:30:10,536
Hou je bek.
-De beste seks die ik ooit had.
328
00:30:10,666 --> 00:30:14,284
Zoek je ruzie?
-En dan nu de algemene opdrachten.
329
00:30:14,419 --> 00:30:20,292
Beneden kan ik 't beter zien.
-Deelneemster 3, Buffy Gilmore.
330
00:30:21,969 --> 00:30:27,259
lk moet pissen. Zal ik wat meenemen?
-Kom snel terug. Ze gaat optreden.
331
00:30:27,391 --> 00:30:28,933
lk ben zo terug.
332
00:30:29,059 --> 00:30:32,095
Wat ga je vanavond voor ons doen?
333
00:30:32,229 --> 00:30:36,476
Acteren. lk zal 'n dramatische
voordracht houden.
334
00:30:38,318 --> 00:30:42,102
Buffy Gilmore met
een dramatische voordracht.
335
00:30:42,239 --> 00:30:46,189
Die scéne uit Baywatch.
Als ze over 't strand rent.
336
00:30:52,833 --> 00:30:55,502
Kijk uit, Greg. Achter je.
337
00:30:56,253 --> 00:30:59,207
Daar heb je 'm. De moordenaar.
338
00:31:01,008 --> 00:31:05,420
Laat iemand iets doen.
339
00:31:06,013 --> 00:31:08,301
Hij vermoordt 'm.
340
00:31:08,432 --> 00:31:12,975
Hij vermoordt 'm.
-Dat heeft ze vast zelf geschreven.
341
00:31:14,980 --> 00:31:18,563
Ze is goed, zeg.
-Wat hebben jullie toch?
342
00:31:18,692 --> 00:31:23,484
Da's echt heel goed.
-Waarom helpt niemand hem?
343
00:31:23,655 --> 00:31:27,024
Verbazingwekkend.
-De nieuwe Pamela Lee.
344
00:31:29,870 --> 00:31:32,076
Greg, hou vol.
345
00:31:34,666 --> 00:31:38,581
Applaus voor Buffy Gilmore.
Echt fantastisch.
346
00:31:42,090 --> 00:31:46,005
We hebben 'n winnaar.
Miss Buffy Gilmore.
347
00:31:46,136 --> 00:31:50,430
Je moet terug naar 't podium.
-lk moet naar Greg toe.
348
00:31:50,557 --> 00:31:55,100
Je hebt gewonnen. Ze roepen je naam.
-Er is 'n moordenaar...
349
00:31:55,229 --> 00:31:58,183
Gewonnen?
-Wat is er met Greg?
350
00:31:58,315 --> 00:32:02,182
Vergeet 'm. lk heb gewonnen.
Opzij, trut.
351
00:32:02,319 --> 00:32:05,071
Miss Buffy Gilmore.
352
00:32:05,197 --> 00:32:12,327
hier komt Miss Teen, wat is ze mooi
een flinke bos hout voor de deur
353
00:32:12,454 --> 00:32:16,286
Hier die kroon, trut.
-en een lekkere reet
354
00:32:16,416 --> 00:32:20,913
op z'n hondjes, keer op keer
355
00:32:21,046 --> 00:32:26,123
onze Miss is altijd heet
telkens weer
356
00:32:32,140 --> 00:32:36,090
Er is geen teken van 'm.
-Hij kan 't lijk mee hebben genomen.
357
00:32:36,228 --> 00:32:39,264
Onmogelijk.
Er zijn nergens bloedsporen.
358
00:32:39,398 --> 00:32:43,941
Het is vast weer zo'n flauwe grap
van 'm. Hij komt zo wel weer.
359
00:32:44,069 --> 00:32:47,070
Hij wacht ons vast op bij mij thuis.
360
00:32:47,197 --> 00:32:52,618
Goed dan. Maar ik kijk nog even rond.
Ga jij met Buffy mee naar huis?
361
00:32:52,744 --> 00:32:55,532
Prima.
Bel me straks even.
362
00:33:18,437 --> 00:33:21,687
Hallo, Cindy.
-Met wie spreek ik?
363
00:33:21,815 --> 00:33:25,266
lk ben 't, Bobby.
Je weet wel, je vriendje.
364
00:33:25,402 --> 00:33:31,357
Sorry. lk ben de laatste tijd wat
nerveus. Al nieuws van Greg?
365
00:33:31,491 --> 00:33:34,695
Nee. Zal ik bij je langskomen?
366
00:33:34,828 --> 00:33:39,988
Nee. lk neem een bad
en dan ga ik naar bed.
367
00:33:40,125 --> 00:33:44,787
lk zou je erg graag zien, maar ja...
lk hou van je.
368
00:33:44,922 --> 00:33:47,757
lk hou ook van jou, schatje.
369
00:34:09,905 --> 00:34:14,234
Bobby, ik zei 't je toch.
-lk weet wat je met Halloween deed.
370
00:34:14,368 --> 00:34:15,992
Wie is dit?
371
00:34:36,515 --> 00:34:40,133
lk ga je vermoorden.
lk ga je in stukjes snijden.
372
00:34:40,269 --> 00:34:43,353
Wie is dit?
-lk ga je fijnhakken als lever.
373
00:34:43,480 --> 00:34:45,271
lk ben in 't huis.
374
00:34:45,983 --> 00:34:48,141
Weet je waar ik ben?
375
00:34:50,779 --> 00:34:54,991
Het kan overal zijn.
lk ben zo snel als de wind, schat.
376
00:34:56,368 --> 00:34:58,111
Waar ben ik?
377
00:35:01,415 --> 00:35:03,822
Je zit achter de bank.
378
00:35:05,961 --> 00:35:09,246
Hoe weet je dat?
-lk zie je voeten.
379
00:35:12,551 --> 00:35:16,631
Draai je om. Doe je ogen dicht.
Niet gluren.
380
00:35:24,897 --> 00:35:27,470
Niet gluren. Draai je om.
381
00:35:29,860 --> 00:35:31,936
Nu mag je kijken.
382
00:35:32,070 --> 00:35:35,771
Weet je nu waar ik ben?
Dat weet je niet.
383
00:35:35,908 --> 00:35:39,193
Nee, meneer de Moordenaar,
ik weet niet waar je bent.
384
00:35:39,328 --> 00:35:41,534
lk zal je een hint geven.
385
00:35:45,042 --> 00:35:47,615
lk moet stoppen met drinken.
386
00:35:54,426 --> 00:35:56,383
Oma.
-Hallo, liefje.
387
00:35:56,511 --> 00:35:58,338
Mijn heup.
388
00:36:38,387 --> 00:36:41,921
Alles goed? lk hoorde geschreeuw.
Wat is er?
389
00:36:42,683 --> 00:36:46,383
Hij was hier.
De moordenaar was hier, Bobby.
390
00:36:46,520 --> 00:36:48,311
Het is al goed.
391
00:36:55,112 --> 00:36:58,481
Dat kan ik uitleggen.
392
00:36:58,615 --> 00:37:01,285
Van een vriend gekregen.
Cindy.
393
00:37:11,670 --> 00:37:13,378
lk ben 't, Cind.
394
00:37:13,881 --> 00:37:16,716
Je kent me toch. Cindy.
395
00:37:22,806 --> 00:37:29,520
Het was 'n zware nacht, dus ik hou 't
kort. Wat denk je van deze foto's?
396
00:37:42,159 --> 00:37:45,824
Het spijt me, sheriff.
-Zeker weten?
397
00:37:45,954 --> 00:37:50,415
Je bent vrij om te gaan.
Komt iemand je oppikken?
398
00:37:52,669 --> 00:37:55,872
Kijk nog eens even naar deze.
399
00:37:56,006 --> 00:38:01,001
Nee? Het was 't proberen waard.
Bedankt.
400
00:38:01,136 --> 00:38:06,806
Wat denk je dat ik met die hoeren
heb gedaan? Absoluut wel. Let op.
401
00:38:11,605 --> 00:38:16,397
Speciaal agent Doofy meldt zich.
-Doofy, ruik aan m'n vingers.
402
00:38:17,527 --> 00:38:21,905
Wat is dat?
-Dan weet je dat je 'n man bent.
403
00:38:22,032 --> 00:38:26,030
Ruik m'n vinger eens.
-Wat is dat, verdomme?
404
00:38:26,161 --> 00:38:28,735
M'n reet.
-Rot op, Doofy.
405
00:38:28,872 --> 00:38:34,329
Mam zei dat je nu naar huis moet.
-lk ben met een zaak bezig.
406
00:38:34,461 --> 00:38:38,411
Cindy, is alles in orde?
-Niet praten met de getuige.
407
00:38:38,549 --> 00:38:42,463
Ga naar de auto. Ze gaat met ons mee.
-Weet mam dat?
408
00:38:42,636 --> 00:38:46,337
Mam zegt dat je me
als 'n wetsdienaar moet behandelen.
409
00:38:46,515 --> 00:38:51,426
Mam zegt ook dat je je pik niet meer
in de stofzuiger moet stoppen.
410
00:38:53,188 --> 00:38:57,482
Drie, twee en...
Wat nou weer?
411
00:38:57,651 --> 00:39:03,191
Er staan allemaal cijfertjes op.
-Kun je niet tellen? lk help je wel.
412
00:39:03,323 --> 00:39:06,823
Deze ging naar de markt.
Deze bleef thuis...
413
00:39:06,994 --> 00:39:11,287
en als deze niet als de donder
gaat filmen, schop ik 'm...
414
00:39:11,415 --> 00:39:18,296
lk wacht bij 't politiebureau op
Cindy Campbell die is aangevallen.
415
00:39:18,422 --> 00:39:21,707
Je staat op m'n voet, dikke.
Wat zei ik nou?
416
00:39:21,884 --> 00:39:26,380
Stap nooit op Gail's Prada-schoenen.
-Eikel.
417
00:39:29,224 --> 00:39:32,558
Cindy, een verklaring?
-Ze zegt niks.
418
00:39:32,728 --> 00:39:38,398
Heeft de politie iemand in hechtenis?
-Cindy, je hebt 'n dikke reet.
419
00:39:40,402 --> 00:39:42,062
Loeder.
420
00:39:42,195 --> 00:39:44,235
Mooie stoot.
-Kom mee.
421
00:39:44,948 --> 00:39:48,151
Wie zat er aan m'n borst?
-Dat was ik.
422
00:39:48,285 --> 00:39:50,693
Het was 'n ongelukje.
423
00:39:50,829 --> 00:39:54,079
lk raakte 'm maar heel eventjes aan.
424
00:39:54,207 --> 00:39:56,247
Hij was zacht en sappig...
-Stil.
425
00:40:06,136 --> 00:40:08,805
Shorty. Wat ben je aan 't doen?
426
00:40:08,931 --> 00:40:14,221
Niks. lk zit naar de wedstrijd
te kijken. Wat wiet te roken.
427
00:40:15,437 --> 00:40:17,643
Ben je alleen?
428
00:40:17,773 --> 00:40:21,640
Hoe gaat ie?
-Hoe gaat ie?
429
00:40:22,945 --> 00:40:26,195
Wie is dat?
-Neem de telefoon 's op.
430
00:40:26,823 --> 00:40:30,572
Hoe gaat ie?
-Hoe gaat ie?
431
00:40:32,120 --> 00:40:34,908
Dookie. Neem de telefoon op.
432
00:40:36,625 --> 00:40:38,748
Hoe gaat ie?
433
00:40:46,677 --> 00:40:48,634
Wat doe je, man?
434
00:40:48,762 --> 00:40:52,926
Niks bijzonders.
Beetje relaxen, beetje moorden.
435
00:40:53,058 --> 00:40:55,098
lk begrijp 't.
436
00:40:55,852 --> 00:40:58,141
Denk je dat 't Bobby was?
437
00:41:00,607 --> 00:41:04,308
lk weet 't niet.
Maar hij was daar wel.
438
00:41:04,444 --> 00:41:08,276
lk wist dat er iets was.
Hij is gewoon te perfect.
439
00:41:08,407 --> 00:41:11,573
Knap, slim, goed in bed.
440
00:41:12,286 --> 00:41:14,243
Wat zei je daar?
441
00:41:16,081 --> 00:41:19,035
lk heb hier ijs voor je hand.
442
00:41:20,627 --> 00:41:22,371
Sorry.
443
00:41:22,504 --> 00:41:27,332
lk haal ook wel wat voor je hoofd.
-Het is wel goed zo, Doofy.
444
00:41:27,467 --> 00:41:32,213
We krijgen die kerel wel die
jullie in 't water hebben gegooid.
445
00:41:32,347 --> 00:41:37,342
lk ben hiernaast als je me
nodig hebt. Welterusten, Cind.
446
00:41:37,477 --> 00:41:41,974
Heb je 't hem verteld?
-Hij hoorde Greg en mij praten.
447
00:41:42,107 --> 00:41:47,481
En als ie iets zegt?
-Wie gelooft hem? Maak je niet dik.
448
00:41:48,113 --> 00:41:49,904
Cindy, telefoon.
449
00:41:53,660 --> 00:41:57,361
Hallo?
-Hallo, Cindy.
450
00:41:57,497 --> 00:42:01,827
Raad eens.
Jullie hebben de verkeerde.
451
00:42:01,960 --> 00:42:03,834
Het is Bobby niet.
452
00:42:03,962 --> 00:42:06,169
Met wie spreek ik?
453
00:42:21,563 --> 00:42:26,190
Je mocht me niet storen
als ik mijn kamer opruim.
454
00:42:31,198 --> 00:42:37,034
lk hoorde dat Bobby weer vrij is.
-lk heb 'm niet gezien. ls ie kwaad?
455
00:42:37,162 --> 00:42:41,112
Door jouw beschuldiging?
Nee, zijn hart is gebroken.
456
00:42:41,250 --> 00:42:46,244
lk heb dit al eens gezien.
-Ken je dit van je oude school?
457
00:42:46,421 --> 00:42:50,585
Nee, in Scream.
Zelfde dialoog en alles. Bizar.
458
00:42:50,717 --> 00:42:52,627
Hoe liep 't af?
-Geen idee.
459
00:42:52,761 --> 00:42:57,257
Er was een schietpartij,
dus we moesten weg.
460
00:42:57,391 --> 00:43:02,100
We moeten bij elkaar blijven.
Vanavond allemaal bij mij thuis.
461
00:43:02,229 --> 00:43:06,938
Neem wat vrienden mee,
maar niet te veel. Hou 't geheim.
462
00:43:07,109 --> 00:43:12,862
Feest bij Cindy thuis.
Dronken blanke vrouwen voor iedereen.
463
00:43:15,742 --> 00:43:19,870
Als je Bobby ziet,
zeg 'm dan dat ik van hem hou.
464
00:43:19,997 --> 00:43:24,077
Als ik Bobby zie,
zal ik zeggen dat ik van 'm hou.
465
00:43:30,924 --> 00:43:35,302
lk ben 't maar. Je denkt
toch niet nog steeds dat ik 't ben?
466
00:43:35,470 --> 00:43:39,634
lemand wilde me vermoorden.
-lk heb 'm afgeschrikt.
467
00:43:39,766 --> 00:43:45,271
Weet ik. Hij belde gisteravond.
-Toen zat ik in de gevangenis.
468
00:43:48,150 --> 00:43:52,610
Jij bent de beste.
-Het spijt me. Begrijp het nou.
469
00:43:52,779 --> 00:43:56,647
Dat je me liever 'n moordenaar noemt
dan me aan te raken?
470
00:43:56,783 --> 00:44:00,402
Wat is het dan?
-Ze is weg en komt niet meer terug.
471
00:44:00,537 --> 00:44:06,540
Het is al een jaar geleden.
-Ginger hoort bij de Spice Girls.
472
00:44:07,669 --> 00:44:14,633
Sorry dat m'n gecompliceerde leventje
niet bij jouw perfecte bestaan past.
473
00:44:18,305 --> 00:44:22,385
Luister, allemaal.
lk wil alleen zeggen...
474
00:44:22,517 --> 00:44:27,476
dat de moord op deze jongelui
natuurlijk zeer tragisch was...
475
00:44:27,606 --> 00:44:29,764
maar die dingen gebeuren.
476
00:44:32,527 --> 00:44:36,739
Miss Thunderstorm?
-Hebben ze Cindy's vader gevonden?
477
00:44:36,865 --> 00:44:40,649
ls hij geen verdachte?
-Da's geheim. Hoe weet u dat?
478
00:44:40,786 --> 00:44:46,575
Mijn bronnen zijn zeer vertrouwelijk.
-Hallo, Gail.
479
00:44:46,708 --> 00:44:48,333
Gail slikt alles.
480
00:44:55,717 --> 00:44:57,509
Let op.
481
00:45:00,430 --> 00:45:02,553
Wie is dit?
482
00:45:02,683 --> 00:45:04,509
Wat?
483
00:45:04,643 --> 00:45:09,221
Wil je me vermoorden?
O, god. Wacht even.
484
00:45:09,356 --> 00:45:12,061
Cindy, het is voor jou.
485
00:45:15,153 --> 00:45:17,479
Schei uit, Buffy.
486
00:45:17,614 --> 00:45:23,653
Jullie weten van de moordenaar en
men vroeg ons jullie tips te geven.
487
00:45:23,787 --> 00:45:28,912
Blijf in goed verlichte buurten.
Reis niet alleen als dat mogelijk is.
488
00:45:29,042 --> 00:45:34,037
Altijd van voor naar achteren
schoonvegen. En geloof niemand...
489
00:45:34,172 --> 00:45:39,759
die beweert dat 't scheren van
je schaamhaar platjes voorkomt.
490
00:45:39,887 --> 00:45:44,098
Dit is 'n moeilijke tijd
voor jonge meisjes.
491
00:45:44,224 --> 00:45:49,930
Dus als iemand naar m'n kantoor
wil komen om te praten, ben ik er.
492
00:45:53,358 --> 00:45:57,771
Wat 'n stom gelul.
-Dat is 't niet, Buffy. Hij is echt.
493
00:46:08,957 --> 00:46:10,749
Miss Mann?
494
00:46:12,294 --> 00:46:17,419
Kom binnen, schat. Ga zitten.
Doe je beha uit als je wilt.
495
00:46:17,549 --> 00:46:19,625
Nee, bedankt.
496
00:46:20,427 --> 00:46:24,591
Wat kan ik voor je doen, Cindy?
-lk moet praten.
497
00:46:24,723 --> 00:46:29,599
lk heb 'n probleem en ik weet niet
wie ik 't moet vertellen.
498
00:46:29,728 --> 00:46:32,219
Voel je je niet zo fris?
499
00:46:33,398 --> 00:46:35,972
Last van geurtjes en jeuk?
500
00:46:36,109 --> 00:46:40,736
Dat is 't niet.
-Wat is 't dan?
501
00:46:42,908 --> 00:46:45,862
lk heb 'n verschrikkelijk geheim.
502
00:46:45,994 --> 00:46:48,995
We hebben allemaal onze geheimpjes.
503
00:46:51,250 --> 00:46:56,754
Soms doen we dingen waar we niet
zo trots op zijn. Soms voor geld...
504
00:46:56,880 --> 00:47:00,629
soms om er atletisch voordeel
uit te halen.
505
00:47:00,759 --> 00:47:05,801
Soms achtervolgen die geheimen ons.
Begrijp je wat ik bedoel?
506
00:47:05,931 --> 00:47:08,469
Reken maar, Miss Mann.
507
00:47:08,600 --> 00:47:14,389
De ballen. lk bedoel, bedankt voor
uw hulp. lk moet naar m'n klas.
508
00:47:14,523 --> 00:47:17,144
Wanneer je maar wilt, schat.
509
00:47:19,278 --> 00:47:22,860
Kom je mee, Buffy?
-lk kom er zo aan.
510
00:47:28,412 --> 00:47:30,570
Redrum.
511
00:47:40,716 --> 00:47:42,874
ls daar iemand?
512
00:47:51,935 --> 00:47:58,139
Heeft Cindy je hiertoe aangezet?
Doe die cape af. Veel te afgezaagd.
513
00:48:00,193 --> 00:48:04,986
En welke film is dit?
Sterf, cheerleader, sterf?
514
00:48:06,450 --> 00:48:09,404
Wil je het moordenaartje spelen?
515
00:48:09,536 --> 00:48:13,119
Mag ik dan de hulpeloze cheerleader
zijn?
516
00:48:13,248 --> 00:48:16,997
Nu moet ik zeker
om m'n leven gaan smeken?
517
00:48:17,127 --> 00:48:20,994
Alstublieft, meneer de Moordenaar,
dood me niet.
518
00:48:24,134 --> 00:48:29,425
En nu moet ik zeker gaan bloeden?
Kijk, ik bloed.
519
00:48:32,309 --> 00:48:35,096
Nu moet ik gaan rennen, toch?
520
00:48:35,229 --> 00:48:38,728
lk ren.
521
00:48:38,857 --> 00:48:41,064
Help.
522
00:48:41,193 --> 00:48:44,811
Nu val ik en breek mijn been.
Dan ben ik hulpeloos.
523
00:48:48,784 --> 00:48:53,410
Nou jij, meneer de Enge Moordenaar.
lk ben nu in paniek.
524
00:48:53,538 --> 00:48:59,043
Laat alsjeblieft iemand me helpen.
God, nee.
525
00:49:01,463 --> 00:49:03,420
En nu?
526
00:49:03,549 --> 00:49:09,005
En dit is de grote climax. Je vindt
't toch niet erg dat ik doe alsof?
527
00:49:12,933 --> 00:49:18,473
Kijk. lk ben dood. lk ben 'n
walgelijk, griezelig, afgehakt hoofd.
528
00:49:18,605 --> 00:49:22,769
Weet je wie ik ben? Miss Teen.
lk krijg koppijn van je.
529
00:49:22,943 --> 00:49:27,819
Allemaal bloed op mijn Gucci-sweater.
Dat ga je wel vergoeden.
530
00:49:30,273 --> 00:49:34,485
lk ga springen.
-Phil, ga terug naar binnen.
531
00:49:34,611 --> 00:49:37,980
Wat doe je daarboven?
-Wees redelijk.
532
00:49:38,114 --> 00:49:45,161
lk haat die kutbaan en die walgelijke
kinderen. lk maak er 'n eind aan.
533
00:49:45,288 --> 00:49:48,704
Hou vol. We halen hulp voor je.
534
00:49:48,833 --> 00:49:52,701
Dus Bobby is het niet. Wie dan wel?
-Geen idee.
535
00:49:52,837 --> 00:49:55,922
Waarom heeft de dader
je niet vermoord?
536
00:49:56,049 --> 00:50:01,921
Hij speelt met ons. Hij heeft ons.
We kunnen niet naar de politie.
537
00:50:02,055 --> 00:50:05,424
Hij slaat ons gade en wacht ons op.
538
00:50:05,558 --> 00:50:08,310
Waar wacht je op?
539
00:50:09,062 --> 00:50:11,814
Waar wacht je op?
540
00:50:11,940 --> 00:50:14,810
Waar wacht je op?
541
00:50:14,943 --> 00:50:18,526
Waar wacht ik eigenlijk op?
542
00:50:18,655 --> 00:50:21,572
Waar wacht je op?
-Krijg de klere.
543
00:50:26,663 --> 00:50:31,241
Dat feest is geen goed idee.
-lk zorg dat je niks overkomt.
544
00:50:31,376 --> 00:50:35,208
Het voelt niet goed.
Waarom doen we niet iets anders?
545
00:50:35,380 --> 00:50:41,335
Wat dacht je van de bioscoop? Heb
je daar zin in? Een filmpje pakken?
546
00:50:44,764 --> 00:50:49,473
Dat is mijn liedje.
Je weet toch dat ik hierop meezing?
547
00:50:57,235 --> 00:51:02,442
Heb ik je al 's gezegd hoe sexy
je er in m'n sportshirt uitziet?
548
00:51:02,574 --> 00:51:07,699
lk vind 't leuk. Sta op. Ga daar
's staan. Laat me 't eens zien.
549
00:51:12,626 --> 00:51:16,244
Dat vind ik leuk.
-Vind je dat leuk?
550
00:51:16,379 --> 00:51:18,953
Doe dit er 's bij aan.
551
00:51:20,091 --> 00:51:24,041
Jij bent zo apart.
-Reken maar. Dat weet je toch.
552
00:51:24,179 --> 00:51:26,467
Ga door. Trek het aan.
553
00:51:30,685 --> 00:51:32,927
Doe dit er bij aan.
554
00:51:33,605 --> 00:51:35,348
Toe maar.
555
00:51:36,316 --> 00:51:40,894
Zeker weten?
-Toe dan. Trek aan.
556
00:51:41,863 --> 00:51:43,820
Ga door.
557
00:51:45,367 --> 00:51:47,324
lk vind dit leuk.
558
00:51:48,119 --> 00:51:51,784
lk ben sexy.
-Hier, zet deze er bij op.
559
00:51:52,957 --> 00:51:55,080
Toe dan. Zet op.
560
00:51:55,418 --> 00:52:00,211
Zet dat ding op. Kom op.
Gewoon over je hoofd schuiven.
561
00:52:00,340 --> 00:52:03,092
Zo verdomde sexy.
Kom hier.
562
00:52:03,218 --> 00:52:08,010
Kom hier met dat lekkere lijf.
Aanvallen, op volle snelheid.
563
00:52:12,143 --> 00:52:14,634
Kom op.
Draai je om. Kom op.
564
00:52:14,771 --> 00:52:18,306
Pak aan, Brendan.
-Wie?
565
00:52:18,441 --> 00:52:21,015
Brenda. Kom op, zet die helm op.
566
00:52:21,152 --> 00:52:25,649
Laten we van rol veranderen.
Jij pakt mij. Pak me.
567
00:52:25,782 --> 00:52:29,910
lk sta in het Vrijerslaantje.
Het is donker, verlaten...
568
00:52:30,036 --> 00:52:33,370
een prima plek
voor op seks beluste jongeren.
569
00:52:33,498 --> 00:52:36,748
Dus waarschijnlijk zien we zo wel
een moord.
570
00:52:36,876 --> 00:52:43,330
Daar zit 'n meisje. Geopende bloes,
alleen. 's Kijken of ze wil praten.
571
00:52:43,508 --> 00:52:48,550
Gail Hailstorm, auteur van
het boek 'Jij bent de volgende'.
572
00:52:48,680 --> 00:52:51,681
Hoe heet je?
-Mijn naam is Heather.
573
00:52:51,808 --> 00:52:54,679
Kun je ons vertellen
wat je hier doet?
574
00:52:54,811 --> 00:52:59,888
Natuurlijk. Mijn vriend en ik waren
bezig en toen hoorden we iets.
575
00:53:00,025 --> 00:53:04,651
Hij ging kijken,
maar dat was al tien minuten geleden.
576
00:53:04,779 --> 00:53:10,983
Besef je dat ie vast al afgeslacht
is, en jij straks de volgende wordt?
577
00:53:11,119 --> 00:53:14,203
Echt waar? Absoluut niet.
578
00:53:14,331 --> 00:53:18,375
Echt wel. Succes.
-Bedankt. Jij bent de beste.
579
00:53:18,501 --> 00:53:23,377
Zoals ik al dacht. Op dit moment
vindt deze moord plaats.
580
00:53:23,548 --> 00:53:28,044
Film je dit?
Heather, wat gaat er nu door je heen?
581
00:53:28,178 --> 00:53:31,878
Heel veel pijn.
Gail, help me, alsjeblieft.
582
00:53:32,015 --> 00:53:36,095
lk wil wel, maar de kijkcijfers, he.
Mag ik u wat vragen?
583
00:53:36,269 --> 00:53:40,137
U durft wel. lk doe gewoon m'n werk.
Haal die camera weg.
584
00:53:40,273 --> 00:53:41,933
Blijf filmen.
585
00:53:42,067 --> 00:53:46,444
lk hak je kop af en stop 'm
in zijn reet. Weg met die camera.
586
00:53:46,571 --> 00:53:50,485
Mijn god, Kenny.
Schiet op, rennen.
587
00:53:50,617 --> 00:53:56,121
Hij zit vlak achter ons.
-Jezus, die man zit achter Gail aan.
588
00:54:02,545 --> 00:54:05,463
lk ben zo bang momenteel.
589
00:54:06,383 --> 00:54:09,384
lk wil even zeggen...
590
00:54:09,511 --> 00:54:15,264
tegen de familie van m'n cameraman
Kenny, dat het me spijt.
591
00:54:15,392 --> 00:54:18,677
Dit was mijn interview.
592
00:54:18,812 --> 00:54:21,184
Mijn verhaal.
593
00:54:21,314 --> 00:54:24,019
Het is allemaal mijn schuld.
594
00:54:28,697 --> 00:54:33,157
Wil je popcorn?
-lk heb zelf iets mee genomen.
595
00:54:36,162 --> 00:54:38,285
Wil jij wat kip?
596
00:54:40,208 --> 00:54:42,248
STILTE ALSTUBLIEFT
597
00:54:43,336 --> 00:54:48,378
En dat geldt voor jullie allemaal.
Tijd om stil te zijn.
598
00:54:49,092 --> 00:54:51,665
Jij ook.
599
00:54:54,139 --> 00:54:57,305
Het zijn de trailers nog maar.
600
00:55:00,937 --> 00:55:04,223
Het grootste schip
dat de wereld ooit gezien had.
601
00:55:04,357 --> 00:55:09,352
400 passagiers en crew, op weg naar
een nieuwe, veelbelovende wereld.
602
00:55:09,487 --> 00:55:12,903
Een reis die hun leven voorgoed
zou veranderen.
603
00:55:16,995 --> 00:55:19,450
lk ben de koning van de wereld.
604
00:55:25,128 --> 00:55:27,701
Hier komen, jij.
605
00:55:27,839 --> 00:55:31,042
lk ga even naar de wc.
-De film begint zo.
606
00:55:31,176 --> 00:55:36,929
lk moet echt. Hier, je hete saus.
-Schiet op. Blijf niet te lang weg.
607
00:55:37,057 --> 00:55:39,429
Laat hem er effe door.
608
00:55:40,477 --> 00:55:43,680
Ga toch naar achteren.
Je bent de baas niet.
609
00:55:50,695 --> 00:55:54,527
Nummer 3 ligt voorop,
nummer 2 ligt er vlak achter.
610
00:55:54,658 --> 00:55:57,528
En nummer 3 is de winnaar.
611
00:56:36,116 --> 00:56:38,073
Wie was dat?
612
00:56:38,910 --> 00:56:41,662
Doe dat nog eens.
613
00:57:00,557 --> 00:57:02,929
Niet naar binnen gaan.
614
00:57:09,024 --> 00:57:13,851
lk krijg zowat 'n hartverzakking.
Wat een griezelig gedoe.
615
00:57:13,987 --> 00:57:16,145
lk ben zo bang.
616
00:57:16,281 --> 00:57:18,688
Sorry?
617
00:57:18,825 --> 00:57:22,526
Volgens mij
heb ik net zo goed betaald.
618
00:57:23,496 --> 00:57:28,242
Da's geen man. Je ziet 'r echte haar.
-Wilt u stil zijn?
619
00:57:28,376 --> 00:57:31,377
Je kunt maar beter maken
dat je oprot.
620
00:57:31,504 --> 00:57:36,499
Oprotten. lk mag hier praten.
Als je dat maar weet.
621
00:57:36,635 --> 00:57:39,422
Wil je verdomme je kop houden?
622
00:57:40,388 --> 00:57:42,879
Dit is een goeie film.
623
00:57:43,016 --> 00:57:47,014
Je bent net op tijd terug.
624
00:57:47,145 --> 00:57:52,685
Ze gaat het met Shakespeare doen.
Hij weet nu dat ze een vrouw is.
625
00:57:52,817 --> 00:57:54,691
Hebbes.
626
00:57:54,819 --> 00:57:59,777
lk heb je op de camera.
Je bent op De verborgen camera.
627
00:57:59,908 --> 00:58:01,900
Dat had je niet door.
628
00:58:06,081 --> 00:58:11,075
Hee, meissie. lk zit in de bioscoop.
Shakespeare in Love.
629
00:58:12,504 --> 00:58:16,548
Dat meen je niet.
-ln godsnaam, hou je smoel.
630
00:58:16,675 --> 00:58:19,296
Hou je bek.
-Wacht even.
631
00:58:19,427 --> 00:58:22,179
Waar maken jullie je zo druk over?
632
00:58:22,305 --> 00:58:26,385
Zij kent de film al.
Ze gaan aan het eind uit elkaar.
633
00:58:28,186 --> 00:58:29,645
Goed zo.
634
00:58:31,314 --> 00:58:33,271
Wil je gaan zitten?
635
00:58:34,150 --> 00:58:36,024
Kop dicht.
636
00:58:36,152 --> 00:58:38,560
Je bent er geweest.
637
00:58:42,075 --> 00:58:47,414
Deze is voor Thelma and Louise.
-Omdat je door The Fugitive praatte.
638
00:58:47,580 --> 00:58:52,077
Jij verpestte Schindler's List.
-En die Jackie Chan-film.
639
00:58:52,210 --> 00:58:54,666
En Big Momma's House.
640
00:59:18,069 --> 00:59:21,901
Jongens,
er zijn een beetje te veel mensen.
641
00:59:22,032 --> 00:59:24,902
Niet overgeven, alsjeblieft.
Hou op.
642
00:59:25,035 --> 00:59:28,735
Dat is van mijn vader.
Nee, niet aanraken...
643
00:59:28,872 --> 00:59:31,659
Heb je nog meer bier? Meer bier?
644
00:59:31,791 --> 00:59:34,117
Kijk maar in de garage.
645
00:59:58,151 --> 01:00:01,187
Poesje, je laat me schrikken.
646
01:00:04,240 --> 01:00:08,190
Paardje, jij laat me ook schrikken.
647
01:00:11,998 --> 01:00:15,616
Hallo? Wie is daar?
648
01:00:19,589 --> 01:00:22,294
Niet doen, alsjeblieft.
649
01:00:22,425 --> 01:00:24,632
lk ben maar 'n figurant.
650
01:01:23,820 --> 01:01:25,694
lk maakte me zorgen over je.
651
01:01:25,822 --> 01:01:29,108
lk dacht dat de moordenaar
je eerder had dan ik.
652
01:01:29,242 --> 01:01:30,867
Hoezo?
653
01:01:30,994 --> 01:01:34,742
lk wil naar boven.
lk wil je iets laten zien.
654
01:01:38,376 --> 01:01:40,784
Ga maar door met feesten.
655
01:01:46,635 --> 01:01:49,552
Nou...
-Nou...
656
01:01:49,679 --> 01:01:53,013
Daar zitten we dan. Alweer.
657
01:01:55,894 --> 01:02:02,014
En je weet 't, als je er nog niet
klaar voor bent, dan begrijp ik dat.
658
01:02:05,028 --> 01:02:06,736
lk ben er klaar voor.
659
01:02:07,822 --> 01:02:09,649
ls dat zo?
660
01:02:12,243 --> 01:02:16,704
lk kan niet blijven vechten
tegen die behoeften.
661
01:02:16,831 --> 01:02:22,371
lk moet me eraan overgeven
en 't over me heen laten komen.
662
01:02:24,214 --> 01:02:28,508
lk ben zo egoïstisch geweest.
663
01:02:30,804 --> 01:02:33,639
Dit is net een scéne uit een film.
664
01:02:33,765 --> 01:02:38,308
Dit is geen film, Bobby.
Dit is het echte leven.
665
01:02:39,437 --> 01:02:41,975
Het is wel degelijk 'n film.
666
01:02:42,107 --> 01:02:47,528
Daar is de geluidsjongen.
Daar de scriptgirl. Hoe is ie, schat?
667
01:02:48,363 --> 01:02:51,233
Wat ik bedoel...
668
01:02:51,366 --> 01:02:57,036
is dat je in 't echte leven
van ieder moment moet genieten.
669
01:03:30,572 --> 01:03:33,573
Kan ik je 'n geheimpje vertellen?
670
01:03:33,700 --> 01:03:36,155
Natuurlijk, man.
671
01:03:36,286 --> 01:03:38,991
lk zie dode mensen.
672
01:03:40,415 --> 01:03:43,582
Man, dit spul is heftig.
673
01:03:43,710 --> 01:03:47,328
Je moet er nog maar eentje rollen.
674
01:03:47,464 --> 01:03:52,968
Maar we hebben geen vloeitjes meer.
Geen vloeitjes meer.
675
01:03:54,137 --> 01:03:58,633
Wat kunnen we gebruiken
om een waterpijp van te maken?
676
01:04:00,894 --> 01:04:04,310
Trekken.
677
01:04:11,821 --> 01:04:15,819
Shit, jongens.
678
01:04:15,950 --> 01:04:19,236
Trekken.
679
01:04:21,414 --> 01:04:23,407
Dit is goed spul.
680
01:04:47,857 --> 01:04:51,558
Bobby?
lk heb dit nooit eerder gedaan.
681
01:04:51,695 --> 01:04:55,028
Je kunt het wel.
Het is net zoiets als...
682
01:04:55,156 --> 01:04:57,778
op een ijslolly zuigen.
683
01:04:57,909 --> 01:05:01,658
Een ijslolly?
-Met kersensmaak.
684
01:05:01,788 --> 01:05:04,540
Met caramel als vulling.
685
01:05:12,799 --> 01:05:14,459
Zo, ja.
686
01:05:14,592 --> 01:05:17,166
Precies goed.
687
01:05:24,811 --> 01:05:28,180
lk kon nooit wachten
tot ik bij de vulling was.
688
01:05:28,315 --> 01:05:30,936
Weet je wat? Laat mij maar.
689
01:05:58,720 --> 01:06:01,425
Het is al 'n tijdje geleden.
690
01:06:10,106 --> 01:06:13,060
Het is wel erg jaren '70.
691
01:06:34,756 --> 01:06:37,792
Kom hier, Bobby.
lk wil 't nu.
692
01:06:37,926 --> 01:06:42,967
Man, ik ben zo stoned.
-lk ook, man.
693
01:06:43,098 --> 01:06:45,256
Horen jullie dat?
694
01:07:02,617 --> 01:07:07,078
Hallo.
Wat is je favoriete griezelfilm?
695
01:07:14,796 --> 01:07:17,714
lk ga je uitbenen als een varken.
696
01:07:27,934 --> 01:07:30,888
Hoe heet ik, Bobby?
697
01:07:31,021 --> 01:07:34,769
Hoe heet ik, kreng?
-Je heet Cindy.
698
01:07:34,899 --> 01:07:38,518
Van wie is 't, Bobby?
Van wie is 't, Bobby?
699
01:07:38,653 --> 01:07:40,361
Van jou.
700
01:07:58,632 --> 01:08:03,507
begin er niet aan, te kust en te keur
staan ze steeds weer voor je deur
701
01:08:03,637 --> 01:08:06,721
da's niet genieten
al die siliconen-tieten
702
01:08:06,848 --> 01:08:10,680
luister, geen goedkope wiet
da's mijn gewoonte niet
703
01:08:10,810 --> 01:08:14,096
als je lang wilt wippen
laat ik m'n pik doortrippen
704
01:08:14,230 --> 01:08:18,560
ik zeg 't een keer: linksom is goed
rechts is niet zoals 't moet
705
01:08:20,779 --> 01:08:23,352
lk heb er ook een. Mag ik?
706
01:08:23,490 --> 01:08:26,444
moord en doodslag
alles wat maar dood mag
707
01:08:26,576 --> 01:08:30,989
bloed aan de paal als de
telefoon gaat word ik echt banaal
708
01:08:31,122 --> 01:08:36,579
je keel snij ik open om brood in te
dopen zonder kop is 't moeilijk lopen
709
01:08:41,424 --> 01:08:45,718
Zo'n dodelijke rap heb ik
nog nooit gehoord.
710
01:08:49,516 --> 01:08:51,971
Waar was je vanavond?
711
01:08:54,020 --> 01:08:57,769
lk ben nieuwsgierig.
Waarom was je pas zo laat hier?
712
01:08:57,899 --> 01:09:00,853
Waarom ben je zo nieuwsgierig?
713
01:09:00,986 --> 01:09:03,108
lk weet 't niet.
714
01:09:03,238 --> 01:09:08,991
Het zou een echt horrorclichè zijn
als jij de moordenaar was.
715
01:09:09,119 --> 01:09:12,737
Denk je dat ik
Buffy en Greg vermoord heb?
716
01:09:12,872 --> 01:09:15,446
Zijn Buffy en Greg dood?
717
01:09:16,293 --> 01:09:18,534
lk dacht dat je dat wist.
718
01:09:18,670 --> 01:09:21,955
Bobby, draai je om.
Het is de moordenaar.
719
01:09:43,778 --> 01:09:46,316
Geef me het pistool.
720
01:09:46,448 --> 01:09:48,903
Alles komt goed, Bobby.
721
01:09:50,452 --> 01:09:52,160
Wacht op mij.
722
01:09:52,287 --> 01:09:58,824
'n Moordenaar in huis. Overal lijken
en bloed. lemand is gek geworden.
723
01:09:58,960 --> 01:10:03,172
Dat worden we allemaal wel eens.
-Bobby, nee.
724
01:10:11,264 --> 01:10:14,598
Hij heeft in m'n longen geschoten.
725
01:10:15,644 --> 01:10:17,969
Wil je een trekje?
726
01:10:21,733 --> 01:10:27,487
Ketchup. Dezelfde die m'n moeder
over de spaghetti doet, schat.
727
01:10:28,198 --> 01:10:32,907
Mijn God, Ray. Je moet me helpen.
Bobby is gek geworden.
728
01:10:33,036 --> 01:10:34,945
Verrassing.
729
01:10:35,080 --> 01:10:37,831
Verrassing, Cindy.
730
01:10:49,928 --> 01:10:54,804
Waarom doe je dit, Bobby?
-Waarom?
731
01:10:54,933 --> 01:10:58,516
Hoor je dat, Ray?
Ze wil 'n motief horen.
732
01:10:58,645 --> 01:11:01,266
Had Scream een plot?
733
01:11:01,398 --> 01:11:06,190
Sloeg l Know What You Did Last
Summer ergens op? Dacht 't niet.
734
01:11:06,361 --> 01:11:10,738
En die dikke Jamaicaan in deel twee?
-Die wil ik afmaken.
735
01:11:10,907 --> 01:11:15,652
Gewoon slechte casting.
-Nog een motief? Gebrek aan seks.
736
01:11:15,787 --> 01:11:19,203
Dat kan ernstig afwijkend gedrag
veroorzaken.
737
01:11:19,332 --> 01:11:23,745
lk dacht dat je van me hield.
-Dat deed ik ook, schatje.
738
01:11:23,878 --> 01:11:28,375
Maar door onthouding leer je
veel nieuwe dingen over jezelf.
739
01:11:28,550 --> 01:11:33,591
lk ben homo. En als je
't niet gemerkt hebt, Ray ook.
740
01:11:33,722 --> 01:11:37,766
lk ben geen homo.
-Maar je nam me mee naar die club.
741
01:11:37,892 --> 01:11:40,562
Nou en? Ze draaien goeie muziek.
742
01:11:40,687 --> 01:11:45,183
En ons reisje naar San Francisco dan?
-lk wilde winkelen.
743
01:11:45,317 --> 01:11:49,528
Maar je bedreef de liefde met me.
-Jij zoog m'n lul.
744
01:11:49,654 --> 01:11:52,324
lk wil er nu niet over praten.
745
01:11:52,449 --> 01:11:56,363
lk ben 'n nieuwe man
en ik wil een nieuw leven starten.
746
01:11:56,494 --> 01:11:59,744
Dus je maakt al je vrienden af?
747
01:11:59,873 --> 01:12:01,533
Alleen jou.
748
01:12:01,666 --> 01:12:06,708
En misschien Shorty als het uitkomt.
Maar dit is 't geniale gedeelte.
749
01:12:06,880 --> 01:12:11,340
We apen een bestaande moordenaar na.
De perfecte misdaad.
750
01:12:11,509 --> 01:12:18,722
Maar wacht, er is meer. Hou je vast,
schat. Dit is pas echt een giller.
751
01:12:19,351 --> 01:12:21,224
lk ben zo terug.
752
01:12:25,857 --> 01:12:27,565
Pap.
753
01:12:27,692 --> 01:12:30,527
Laten jullie hem ervoor opdraaien?
754
01:12:30,654 --> 01:12:34,236
We gaan 'n beetje lol maken
met die ouwe.
755
01:12:34,949 --> 01:12:37,820
De politie vindt jou
en je vader dood...
756
01:12:37,952 --> 01:12:41,867
en mij en Ray als enige overlevenden.
Klaar?
757
01:12:41,998 --> 01:12:47,337
Ben jij er klaar voor? lk ben zover.
lk ben klaar. We doen 't.
758
01:12:47,462 --> 01:12:49,253
Steek dan.
759
01:12:49,381 --> 01:12:51,373
Nee, wacht.
760
01:12:52,801 --> 01:12:57,546
Klaar? lk ga het doen.
-Ja, toe maar.
761
01:12:57,681 --> 01:13:01,595
Kom maar op. Nee, wacht.
Je weet wat ik heb gezegd, he?
762
01:13:01,726 --> 01:13:07,930
Maak je maar geen zorgen.
lk weet wat ik doe. Vertrouw me maar.
763
01:13:09,943 --> 01:13:14,688
lk snij je strot door.
Gedraag je niet zo mieterig. Kom op.
764
01:13:14,823 --> 01:13:16,483
Je hebt gelijk.
765
01:13:18,868 --> 01:13:23,577
Jullie zijn psychopaten.
Jullie hebben te veel tv gekeken.
766
01:13:23,748 --> 01:13:27,960
TV-kijken creëert geen
psychopatische moordenaars.
767
01:13:28,086 --> 01:13:30,458
Het stoppen met programma's wel.
768
01:13:30,588 --> 01:13:34,289
The Wayans Brothers
was een gaaf programma.
769
01:13:34,426 --> 01:13:37,462
En we kregen niet eens
een laatste aflevering.
770
01:13:37,595 --> 01:13:41,214
Hou op. lk word
een beetje licht in m'n hoofd.
771
01:13:41,349 --> 01:13:43,757
Het is mijn beurt.
Hier dat mes.
772
01:13:43,893 --> 01:13:47,642
Rot effe gauw op.
Niemand steekt mij neer.
773
01:13:55,155 --> 01:13:57,028
Verrassing, Cindy.
774
01:14:52,379 --> 01:14:55,830
Wacht even.
Geef me even 'n momentje.
775
01:15:02,055 --> 01:15:04,463
Zo, ja. Beter.
776
01:15:42,012 --> 01:15:43,672
Pap?
777
01:15:44,431 --> 01:15:48,345
Alles goed?
-lk zei: Geen feest tenzij ik er ben.
778
01:15:48,476 --> 01:15:51,680
Je was er toch? Je zat in de kast.
-Da's waar.
779
01:15:51,813 --> 01:15:54,849
Heb je nog telefoonnummers
van vriendinnen?
780
01:15:54,983 --> 01:15:56,442
Die zijn dood.
781
01:15:56,568 --> 01:16:00,435
lk heb ook nooit mazzel.
Wat is dat? De smerissen?
782
01:16:00,572 --> 01:16:03,063
Luister, schat. Help me even.
783
01:16:03,199 --> 01:16:05,821
Zeg maar dat ik de loodgieter ben.
784
01:16:05,952 --> 01:16:10,281
Je had lekkage en ze hebben mij
gestuurd. Je kent me niet.
785
01:16:19,341 --> 01:16:21,629
Pap, armen naar beneden.
786
01:16:23,637 --> 01:16:26,554
Wat is hier gebeurd?
-Het is een bloedbad.
787
01:16:26,681 --> 01:16:32,850
Hij was hier. De moordenaar. De kerel
die al mijn vrienden vermoord heeft.
788
01:16:32,979 --> 01:16:37,392
En de klootzak heeft in 't hele huis
drugs neergelegd.
789
01:16:39,361 --> 01:16:41,899
Je moet mee naar het bureau.
790
01:16:42,030 --> 01:16:46,443
lk ga toch vrijuit? lk hoef niet mee?
-Kom op, Cindy.
791
01:16:47,661 --> 01:16:52,453
Bel me.
Papa krijgt je wel vrij.
792
01:16:57,420 --> 01:17:00,291
Laten we 't nog eens doornemen.
793
01:17:11,142 --> 01:17:14,761
Het was dus een ongeluk.
-Hij liep over de weg.
794
01:17:14,896 --> 01:17:19,108
En je denkt dat hij wraak kwam nemen?
-Het moet hem zijn.
795
01:17:25,031 --> 01:17:28,946
Ze wilden dat ik je dit gaf.
-Dat was 't, Doofy.
796
01:17:29,077 --> 01:17:32,161
Dan ga ik maar.
-Goed.
797
01:17:38,920 --> 01:17:41,672
Het was niet de man
die jullie hebben gedood.
798
01:17:41,798 --> 01:17:47,385
Dat was David Keegan. Een visser vond
z'n lichaam. Hij is al begraven.
799
01:17:47,554 --> 01:17:51,883
Dat is onmogelijk.
Dan weet ik niet wie het is.
800
01:17:52,017 --> 01:17:56,228
lemand die alle slachtoffers kent
en van 't ongeluk wist.
801
01:17:56,354 --> 01:18:00,352
lemand die zich onopvallend
kon voortbewegen.
802
01:18:05,238 --> 01:18:09,865
Ze was babysitter voor m'n broer,
Doofy. Hij was gek op haar.
803
01:18:09,993 --> 01:18:11,452
lk ben 't, Cind.
804
01:18:12,078 --> 01:18:13,786
Welterusten, Cind.
805
01:18:17,584 --> 01:18:20,122
Doofy.
-Lulletje rozenwater?
806
01:18:22,631 --> 01:18:25,631
Heb je Doofy gezien?
807
01:18:25,759 --> 01:18:28,047
Heeft iemand Doofy gezien?
808
01:18:28,178 --> 01:18:31,095
Hij ging net via de achterdeur weg.
809
01:19:42,794 --> 01:19:45,166
Hoe gaat ie?
810
01:19:45,297 --> 01:19:49,923
Als jullie allemaal naar deze tape
kijken, heb ik het niet gered.
811
01:19:50,051 --> 01:19:53,835
Of ik zit gevangen, of nog erger,
ik ben dood.
812
01:19:53,972 --> 01:19:58,385
Hoe dan ook, ik vertel jullie
de regels om dit te overleven.
813
01:19:58,518 --> 01:20:04,936
Regel nummer een: je moet snel zijn.
Regel nummer twee: niet vallen.
814
01:20:05,108 --> 01:20:09,817
Regel nummer drie:
wat je ook doet, kijk nooit om.
815
01:20:09,946 --> 01:20:12,354
Wens me allemaal maar geluk.
816
01:20:12,490 --> 01:20:15,694
Pakken wat je pakken kan,
en wegwezen.
817
01:20:17,203 --> 01:20:19,825
Kom terug, klootzakken.
818
01:27:19,334 --> 01:27:21,540
Dit is niet makkelijk voor me.
819
01:27:21,670 --> 01:27:27,589
lk weet dat we lang samen waren,
maar ik heb iemand anders gevonden.
820
01:27:27,717 --> 01:27:30,255
lk ben verliefd.
821
01:27:30,387 --> 01:27:33,341
Kijk niet zo naar me.
822
01:27:33,473 --> 01:27:36,308
We kunnen nog steeds vrienden zijn.
823
01:27:36,434 --> 01:27:42,105
Je mag altijd langskomen.
We kunnen alleen niet meer...
824
01:27:48,029 --> 01:27:50,900
Een keertje dan nog.
825
01:27:56,913 --> 01:28:00,116
Zo, ja.