1 00:00:45,245 --> 00:00:47,577 (children) Trick or treat! 2 00:00:49,282 --> 00:00:51,773 (excited chatter) 3 00:00:53,887 --> 00:00:56,321 Trick or treat! 4 00:01:33,593 --> 00:01:35,788 (girl) Hey, wait a minute, What about this house? 5 00:01:35,862 --> 00:01:38,695 (boy) Forget that house, Let's go to the next one, 6 00:01:38,765 --> 00:01:40,858 (whispering) Somebody's coming, 7 00:01:40,934 --> 00:01:44,165 Come on, Sophie, You know nobody ever comes here on Halloween, 8 00:01:44,237 --> 00:01:46,728 But, Mom, it's just a costume party, You've gotta let me go, 9 00:01:46,806 --> 00:01:49,536 The whole world is going, If I don't go, I'll be a freak, 10 00:01:49,609 --> 00:01:53,272 You know, the odds were 50% I'd get one normal sister, 11 00:01:53,346 --> 00:01:56,008 Mom, I'm 13, OK? I'm practically a grownup, 12 00:01:56,082 --> 00:01:59,677 I'm certainly old enough to make my own choices, Right? 13 00:01:59,752 --> 00:02:02,721 - Yeah, I guess so, - Is there an age for that? 14 00:02:02,789 --> 00:02:06,555 Look, Marnie, I am sorry, but you are not going out on Halloween, 15 00:02:06,626 --> 00:02:07,718 Why? 16 00:02:07,794 --> 00:02:12,959 I have my reasons, and I will explain them to you when you're,,, taller, 17 00:02:13,032 --> 00:02:16,058 Mom, you've been saying that for, like, my whole life, OK? 18 00:02:16,136 --> 00:02:19,037 It's just one night, What is the big deal? 19 00:02:19,105 --> 00:02:20,902 It does seem a little unfair, 20 00:02:20,974 --> 00:02:23,636 I mean, seeing as how Marnie likes weird stuff so much, 21 00:02:23,710 --> 00:02:28,738 - Yeah, Halloween is, like, made for her, - Skeletons, witches, vampires,,, 22 00:02:28,815 --> 00:02:31,443 She spends our whole math class drawing ghosts in her notebook, 23 00:02:31,518 --> 00:02:34,851 - Guys! - All right, that's all, 24 00:02:34,921 --> 00:02:38,584 Thank you all for coming, You've been a lovely audience, but the show is over, 25 00:02:38,658 --> 00:02:41,126 Marnie will see you all tomorrow, 26 00:02:41,194 --> 00:02:43,321 - Mom! - See you later, Marnie, 27 00:02:43,396 --> 00:02:45,626 - Here's your broom, - We'll bring you some candy, 28 00:02:45,698 --> 00:02:48,599 Your pumpkin, Good night, 29 00:02:48,668 --> 00:02:51,466 I am so sick of this, 30 00:02:51,538 --> 00:02:55,201 I want to know why we can't be like other kids and go out on Halloween, 31 00:02:55,275 --> 00:02:58,506 My poor little sister should be out trick-or-treating, 32 00:02:58,578 --> 00:03:01,570 But look at her, You've kept her from a normal childhood, 33 00:03:01,648 --> 00:03:03,912 and it's turned her into a wall ornament! 34 00:03:03,983 --> 00:03:05,780 I think it's obvious why Halloween is bad, 35 00:03:05,852 --> 00:03:09,310 That whole razor-blade-in-the-apple thing was an urban myth, of course, 36 00:03:09,389 --> 00:03:12,654 But then, all that candy causes cavities and gum disease, 37 00:03:12,725 --> 00:03:15,888 and those masks everybody wears have these weird kind of toxic fumes inside 38 00:03:15,962 --> 00:03:19,625 that make your arms go limp, and,,, and,,, 39 00:03:19,699 --> 00:03:21,963 It's totally too late for him, 40 00:03:22,035 --> 00:03:25,266 Marnie, I'm sorry, I know that you want to go out with your friends, 41 00:03:25,338 --> 00:03:28,739 but there are just some things about Halloween that you don't understand, 42 00:03:28,808 --> 00:03:34,110 Oh, right, Like there's some big, mysterious reason why we can't go out, 43 00:03:34,180 --> 00:03:36,808 Face it, Mom, You don't trust your own kids, 44 00:03:36,883 --> 00:03:39,147 - That is not true, - Oh, yes, it is, 45 00:03:39,219 --> 00:03:41,585 You keep us all in this big bubble, 46 00:03:41,654 --> 00:03:45,249 How are we supposed to grow up if we can't explore the world, 47 00:03:45,325 --> 00:03:47,691 try new stuff and take some risks? 48 00:03:47,760 --> 00:03:50,524 Marnie, I am just trying to protect you, 49 00:03:50,597 --> 00:03:55,398 Yeah, you're protecting us from being anything but a bunch of vegetables, 50 00:03:55,468 --> 00:03:58,562 Hey, look! I'm a potato! Are you happy now? 51 00:03:58,638 --> 00:04:00,970 Maybe I'll put down some roots in the carpet, 52 00:04:01,040 --> 00:04:03,440 (mocking) "Oh, no, Marnie, It's too dangerous," 53 00:04:03,509 --> 00:04:07,206 "There are things about vegetables that you don't understand," 54 00:04:10,550 --> 00:04:12,541 Somebody's coming! 55 00:04:15,154 --> 00:04:19,181 Come, my little wall ornament, Let's get you washed up for dinner, 56 00:04:19,259 --> 00:04:22,057 - Somebody's coming! - Come on, sweetie, 57 00:04:24,063 --> 00:04:27,931 Why are you so obsessed with Halloween? I mean, it's just like Mom says: 58 00:04:28,001 --> 00:04:31,437 It gives little kids dumb ideas about there being magic, 59 00:04:31,504 --> 00:04:33,404 Like that helps them prepare for life, 60 00:04:33,473 --> 00:04:37,204 Personally, give me a good nature documentary any day, 61 00:04:37,277 --> 00:04:40,178 Halloween is cool, nature boy, 62 00:04:40,246 --> 00:04:44,012 I mean, it's exciting, strange and ancient, 63 00:04:44,083 --> 00:04:48,076 Plus, Mom and Dad met on Halloween, 64 00:04:48,154 --> 00:04:50,315 Shh! What are you trying to do? 65 00:04:50,390 --> 00:04:53,052 You know how talking about Dad always bums Mom out, 66 00:04:53,126 --> 00:04:58,223 I mean, why can't you pick some other holiday to get hung up on, like Arbor Day? 67 00:04:58,298 --> 00:05:01,426 Trees are important too, you know, 68 00:05:03,002 --> 00:05:05,300 (children chattering) 69 00:05:07,540 --> 00:05:10,441 Hey, guys, wait up! Wait for me! 70 00:05:32,899 --> 00:05:35,595 Oh, come on! 71 00:05:37,837 --> 00:05:39,964 Come on! 72 00:05:42,442 --> 00:05:44,672 Suit yourself, 73 00:05:56,923 --> 00:05:59,255 Oh,,, (chuckles) 74 00:06:09,635 --> 00:06:12,126 No, no, no, no, no, no, 75 00:06:12,205 --> 00:06:16,642 - Come on, Mom, It's just one cookie, - Not before dinner, Sophie, 76 00:06:16,709 --> 00:06:19,701 Marnie's right, You never let us do anything fun, 77 00:06:19,779 --> 00:06:23,510 Oh, you can have a cookie after dinner, 78 00:06:24,584 --> 00:06:26,643 I want that cookie, 79 00:06:28,588 --> 00:06:30,852 I really want that cookie, 80 00:06:44,370 --> 00:06:45,701 Not again, 81 00:06:50,243 --> 00:06:54,577 - Are you eating a cookie? - (muffled) No! Go sit down, 82 00:06:54,647 --> 00:06:57,480 Good thing she doesn't like liver, eh, dear? 83 00:06:57,550 --> 00:06:59,313 - Mother! - Grandma! 84 00:06:59,385 --> 00:07:02,912 - What are you doing here? - (both) Grandma! 85 00:07:02,989 --> 00:07:05,981 It's so wonderful to see you and the children again, 86 00:07:06,058 --> 00:07:10,427 Ooh, my, my, my, my, How you've grown! Oh! 87 00:07:10,496 --> 00:07:14,398 - Did you bring us presents? - Oh, presents, presents, presents, 88 00:07:14,467 --> 00:07:19,734 What kind of a grandma do you think I'd be if I didn't bring you presents? 89 00:07:19,806 --> 00:07:22,775 They're right here in my suitcase, I just,,, 90 00:07:22,842 --> 00:07:25,072 I don't know where that thing went to, Just a minute, 91 00:07:25,144 --> 00:07:27,044 Ah, there it is! 92 00:07:27,113 --> 00:07:32,847 Where did you get to, my little darling? Come on, Here it is! 93 00:07:32,919 --> 00:07:35,285 How come you've been gone so long, Grandma? 94 00:07:35,354 --> 00:07:38,380 Well, you know, one thing and another, 95 00:07:40,193 --> 00:07:43,754 But the important thing is that I'm here now, 96 00:07:43,830 --> 00:07:48,563 And I'm so glad to see you,,, all, 97 00:07:50,036 --> 00:07:53,904 Come on, come on, come on, Come on! 98 00:07:56,142 --> 00:07:59,441 Hey, Mom, do you think you and Grandma could, like, not fight for once? 99 00:07:59,512 --> 00:08:01,446 I mean, we haven't seen her in over a year, 100 00:08:01,514 --> 00:08:03,379 Grandma Aggie's the one who always starts it, 101 00:08:03,449 --> 00:08:04,746 - Does not, - Does too, 102 00:08:04,817 --> 00:08:05,841 - Does not, - Does too, 103 00:08:05,918 --> 00:08:06,680 Does not! 104 00:08:07,186 --> 00:08:09,211 Eureka! 105 00:08:09,288 --> 00:08:11,279 Whoo! 106 00:08:11,757 --> 00:08:13,156 Candy! 107 00:08:13,226 --> 00:08:17,629 - Ooh, that's the spirit, - Wow, 108 00:08:17,697 --> 00:08:21,258 Put on our bikinis and go swimming in it! 109 00:08:21,334 --> 00:08:27,398 Oh, and then we'll put up the decorations so we can get this party started! 110 00:08:27,473 --> 00:08:29,839 Look, Grandma dressed up for Halloween! 111 00:08:29,909 --> 00:08:33,242 What? Oh, Oh, yes, of course I did, 112 00:08:33,312 --> 00:08:35,872 I always do! 113 00:08:35,948 --> 00:08:39,076 Oh, here, honey, I want you to go and hang this on the doorknob, 114 00:08:39,151 --> 00:08:40,618 Ew, 115 00:08:41,053 --> 00:08:44,181 It annoys the vampires, 116 00:08:44,257 --> 00:08:46,157 This bag defies logic, 117 00:08:46,225 --> 00:08:49,661 - How does all this stuff fit in here? - I don't know, 118 00:08:49,729 --> 00:08:56,134 You know, dear, if I'm not mistaken, this is Marnie's 13th Halloween, 119 00:08:56,202 --> 00:08:59,399 Mm, a wonderfully lucky number, 13, 120 00:08:59,472 --> 00:09:00,939 Totally, 121 00:09:01,007 --> 00:09:03,999 Yes, I'm well aware of what number it is, Mother, 122 00:09:04,076 --> 00:09:06,840 - Hey, look, a pentagram! - Wow! 123 00:09:06,913 --> 00:09:10,474 Lon Chaney had one of these on his palm when he got bitten by that werewolf, 124 00:09:10,550 --> 00:09:12,643 So he did, 125 00:09:12,718 --> 00:09:16,210 I've always said the movies can teach us about life, 126 00:09:16,289 --> 00:09:19,417 Mother, as I just got through telling Marnie, Halloween is not,,, 127 00:09:19,492 --> 00:09:20,720 What else can I do, Grandma? 128 00:09:20,793 --> 00:09:24,320 Well, now, why don't you put out the pumpkins, you see? 129 00:09:24,397 --> 00:09:28,231 They have such cute little faces, just like yours! 130 00:09:28,301 --> 00:09:29,563 Neat! 131 00:09:29,635 --> 00:09:32,763 Oh, and I thought you'd appreciate these, 132 00:09:33,873 --> 00:09:36,307 - Hieroglyphics! - Mother! 133 00:09:36,375 --> 00:09:39,708 You know, these look like the ones from the Egyptian Book of the Dead. 134 00:09:39,779 --> 00:09:41,508 Very good, 135 00:09:41,581 --> 00:09:44,141 I'll bet you get A's in school, 136 00:09:44,216 --> 00:09:48,050 Actually, she gets B's and C's, I get the A's, 137 00:09:48,120 --> 00:09:50,145 Ow, 138 00:09:50,222 --> 00:09:53,020 You know, Grandma, this is totally awesome! 139 00:09:53,092 --> 00:09:57,392 I mean, nobody around here really appreciates my taste in weird stuff, 140 00:09:57,463 --> 00:09:59,590 - Encouragement, not good, - No, 141 00:09:59,665 --> 00:10:03,624 And you know what else? I have déja vu a lot, I mean, like, all the time, 142 00:10:03,703 --> 00:10:05,728 Really? 143 00:10:05,805 --> 00:10:07,830 - Well, you know, if you could practice,,, - Mother! 144 00:10:07,907 --> 00:10:10,603 Could I talk to you in the kitchen for just one minute? 145 00:10:10,676 --> 00:10:16,012 Absolutely, dear, As soon as I get the children into their costumes, 146 00:10:16,082 --> 00:10:17,709 Costumes? 147 00:10:17,783 --> 00:10:19,774 - Whoo! - Wow! 148 00:10:19,852 --> 00:10:23,049 And the ghost! Oh, there! 149 00:10:23,122 --> 00:10:24,953 - What? - Ooh, ooh! 150 00:10:25,024 --> 00:10:27,618 Yes, now this is the winner, 151 00:10:31,163 --> 00:10:32,892 This is so awesome! 152 00:10:32,965 --> 00:10:34,694 Ah, I'm a wiccan! 153 00:10:34,767 --> 00:10:37,031 I'm a ghost! 154 00:10:37,103 --> 00:10:39,333 I think I'm a big pimple, 155 00:10:39,739 --> 00:10:43,641 All right, that's it, Mother, these children are not going out trick-or-treating, 156 00:10:43,709 --> 00:10:46,576 and now it is time for dinner, 157 00:10:46,646 --> 00:10:49,240 - But Mom,,, - No, no, She's right, She's right, 158 00:10:49,315 --> 00:10:52,182 - (whispering) We'll eat the candy later, - OK, 159 00:10:52,251 --> 00:10:54,276 Come on, here we go, Whoo! 160 00:10:55,021 --> 00:10:57,319 Ooh, Ooh, ooh, ooh! 161 00:10:57,390 --> 00:11:00,223 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 162 00:11:00,292 --> 00:11:02,988 Oh no, dear, It's more like a moaning sound, 163 00:11:03,062 --> 00:11:08,159 You know, ghosts tend to be very depressed creatures, anyway, Like this: 164 00:11:08,234 --> 00:11:11,795 (moaning) 165 00:11:16,008 --> 00:11:18,977 Well, Mother, your visit's been very educational, 166 00:11:19,045 --> 00:11:22,310 - But it's time for bed, - Oh, Mom! 167 00:11:22,381 --> 00:11:23,780 She's right, 168 00:11:23,849 --> 00:11:28,047 Your mother and I need to talk about grownup things, anyway, 169 00:11:28,120 --> 00:11:32,079 - Can't you at least tell us a bedtime story? - Yeah, great idea! 170 00:11:32,158 --> 00:11:35,616 Yeah! I mean, horrible idea, 171 00:11:35,695 --> 00:11:37,424 - Come on, Mom, please? - Just one? 172 00:11:37,496 --> 00:11:39,589 - Please, please? - Please? 173 00:11:39,665 --> 00:11:41,189 Well,,, 174 00:11:42,968 --> 00:11:45,528 - All right, but just one, - Yes! 175 00:11:45,604 --> 00:11:46,662 Oh, good, 176 00:11:47,006 --> 00:11:49,668 See you upstairs, Grandma, 177 00:11:51,110 --> 00:11:54,602 You guys get ready for bed, We'll be right up, 178 00:11:54,680 --> 00:11:56,841 Oh, I missed them so, 179 00:11:59,151 --> 00:12:01,585 You know, dear, I've been thinking, 180 00:12:01,654 --> 00:12:03,986 I'd love to have you move back home, Gwen, 181 00:12:04,056 --> 00:12:06,422 I mean, there's plenty of room for all of you at my house, 182 00:12:06,492 --> 00:12:07,550 Mother,,, 183 00:12:07,626 --> 00:12:11,118 And since William's passed on, there's nothing to hold you here, 184 00:12:11,197 --> 00:12:13,961 Nothing has to hold me here, Mother, I like being here, 185 00:12:14,033 --> 00:12:16,831 I can have a normal life here, They can have a normal life here, 186 00:12:16,902 --> 00:12:20,133 Oh, being normal is vastly overrated, 187 00:12:20,206 --> 00:12:22,697 Well, I like being normal, 188 00:12:24,376 --> 00:12:28,107 You know, Mother, as much as I want the kids to know their family, 189 00:12:28,180 --> 00:12:32,116 the fact is,,, you're not normal, 190 00:12:32,184 --> 00:12:33,173 Hm, 191 00:12:33,252 --> 00:12:36,483 Every time you come into this house, it's-it's chaos, 192 00:12:36,555 --> 00:12:40,286 And the candy and the decorations and the,,, 193 00:12:41,460 --> 00:12:43,894 (sighs) 194 00:12:43,963 --> 00:12:47,399 Mother, Mom, 195 00:12:47,466 --> 00:12:50,060 Let's not fight again, 196 00:12:50,136 --> 00:12:53,628 I know you're only here for a couple of hours, 197 00:12:53,706 --> 00:12:55,901 Go and tell them a story, 198 00:12:55,975 --> 00:12:59,536 Talk to them and get to know them, 199 00:12:59,612 --> 00:13:04,379 But on your honor, don't tell them about home, Your home, I mean, 200 00:13:04,450 --> 00:13:08,113 Oh, don't worry, dear, I won't tell them a thing, 201 00:13:09,221 --> 00:13:10,586 Thank you, 202 00:13:11,490 --> 00:13:13,048 Ah,,, 203 00:13:13,125 --> 00:13:15,116 Whoo! Boo! 204 00:13:15,194 --> 00:13:16,354 Hi, 205 00:13:16,428 --> 00:13:20,694 Just came by to check that everyone's got their thermostat set to 68 degrees, 206 00:13:20,766 --> 00:13:23,257 because it's important to conserve energy during the evening hours,,, 207 00:13:23,335 --> 00:13:25,200 Dylan, just get in here, 208 00:13:25,271 --> 00:13:28,570 Which story are you gonna tell us, Grandma? Is it one I know? 209 00:13:28,641 --> 00:13:30,700 Oh, no, I wouldn't think so, 210 00:13:30,776 --> 00:13:35,145 My story is about a magical place 211 00:13:35,214 --> 00:13:38,479 where many sorts of different creatures live together in peace, 212 00:13:38,551 --> 00:13:40,815 Like Cleveland? 213 00:13:41,654 --> 00:13:43,519 I hear they have a nice school district, 214 00:13:43,589 --> 00:13:47,047 Well, actually, the place I'm speaking of is called Halloweentown, 215 00:13:47,126 --> 00:13:51,222 And the residents are a bit more,,, exotic, 216 00:13:51,297 --> 00:13:56,325 Monsters, goblins, ghosts, vampires, gnomes and skeletons, 217 00:13:56,402 --> 00:13:58,529 Do they have dybbuks and banshees there too? 218 00:13:58,604 --> 00:14:03,974 By the dozens, And of course, a few very fine witches, 219 00:14:05,044 --> 00:14:08,343 I don't like witches, They're mean and scary, 220 00:14:08,414 --> 00:14:11,008 Oh, no, no, no, sweetheart, 221 00:14:11,083 --> 00:14:14,052 I mean, they're just like everyone else, Some are kind, some are mean, 222 00:14:14,119 --> 00:14:17,247 That's the way they use their magic, 223 00:14:17,323 --> 00:14:21,054 You can't tell what's in a monster's heart just by looking at 'em, 224 00:14:21,126 --> 00:14:26,086 I mean, sometimes, some of the slimiest, raunchiest, 225 00:14:26,165 --> 00:14:29,191 ugliest little monsters turn out to be the nicest, 226 00:14:29,268 --> 00:14:31,668 - I want to go there! - Oh, 227 00:14:31,737 --> 00:14:34,706 Excuse me, but we have an impressionable young child here, 228 00:14:34,773 --> 00:14:39,107 I think we should make it clear that this place we're talking about is just pretend, 229 00:14:39,178 --> 00:14:40,270 Oh, yes, yes, 230 00:14:40,346 --> 00:14:46,012 Well, actually, I have to confess that I didn't make it up, I read about it in a book, 231 00:14:46,085 --> 00:14:48,212 So you see, maybe it is real, 232 00:14:48,287 --> 00:14:52,189 - A book? What book? - Oh,,, 233 00:14:52,258 --> 00:14:55,386 There, Halloweentown. 234 00:14:55,461 --> 00:14:57,588 - Let me see! - All right, 235 00:14:57,663 --> 00:14:59,597 Look, a ghost, 236 00:14:59,665 --> 00:15:02,930 - Just like we were playing, Grandma, - Mm, 237 00:15:04,503 --> 00:15:08,963 Oh, look, and there's a werewolf and a vampire and a gnome, 238 00:15:09,041 --> 00:15:10,702 Dog Man, 239 00:15:10,776 --> 00:15:16,146 Oh, Grandma, this book is so neat, It has, like, all the stuff I'm interested in, 240 00:15:16,215 --> 00:15:18,911 Great, the weirdo encyclopedia, 241 00:15:18,984 --> 00:15:21,578 Ew, Snot Man, 242 00:15:23,322 --> 00:15:26,257 - Look, it's Marnie! - Uh-huh, 243 00:15:38,103 --> 00:15:39,400 It is me, 244 00:15:42,341 --> 00:15:45,868 She doesn't look anything like you, She's way too cute, 245 00:15:45,945 --> 00:15:49,142 Oh, yeah, and this is from a guy who could win an ugly contest, 246 00:15:49,214 --> 00:15:51,739 Well, there is quite a resemblance, 247 00:15:53,285 --> 00:15:56,846 Perhaps Marnie has a secret life we don't know anything about, 248 00:15:56,922 --> 00:16:00,619 Well, if she is a witch, she's got the weird part down pat, 249 00:16:00,693 --> 00:16:04,060 It's just the magic powers she's missing, 250 00:16:04,129 --> 00:16:05,460 What about it, dear? 251 00:16:05,531 --> 00:16:10,969 Have you cast any spells or taken midnight flights through the sky? 252 00:16:11,036 --> 00:16:13,527 I wish, 253 00:16:13,605 --> 00:16:18,065 But the truth is,,, there's nothing special about me, 254 00:16:18,143 --> 00:16:21,340 Oh, no, dear, You're very special, You're a Cromwell! 255 00:16:21,413 --> 00:16:24,211 And since the dawn of time, the Cromwells have been the most powerful,,, 256 00:16:24,283 --> 00:16:26,274 Mother, 257 00:16:27,753 --> 00:16:31,211 It's getting late, You wouldn't want to miss your bus back home, 258 00:16:31,290 --> 00:16:33,588 Aw, Grandma has to go? 259 00:16:35,227 --> 00:16:37,752 But can't you stay overnight, Grandma? 260 00:16:37,830 --> 00:16:40,924 Oh, no, dear, Your mother's quite right, 261 00:16:41,000 --> 00:16:46,028 If I don't head home by midnight, well, it's just,,, it's a long time until the next bus, 262 00:16:46,105 --> 00:16:49,700 So kiss Grandma good night, And good night, dear, 263 00:16:49,775 --> 00:16:51,538 Don't let the bogeyman bite! 264 00:16:51,610 --> 00:16:55,102 And I'll be back to see you all as soon as I can, 265 00:16:55,180 --> 00:16:57,978 That's "lights out," you two, 266 00:16:58,484 --> 00:17:00,577 Mother, I am going to put Dylan to bed, 267 00:17:00,652 --> 00:17:03,246 and then I will meet you down in the kitchen in one minute, 268 00:17:03,322 --> 00:17:05,586 Of course, dear, 269 00:17:05,657 --> 00:17:08,319 Good night, Grandma, 270 00:17:09,561 --> 00:17:10,687 Bye, 271 00:17:47,232 --> 00:17:51,134 And after I specifically told you not to tell them anything about it, 272 00:17:51,203 --> 00:17:54,331 I was only trying to do what you should have done long ago, 273 00:17:54,406 --> 00:17:56,397 Why, you're on the verge of breaking a tradition 274 00:17:56,475 --> 00:17:58,534 that goes back more than 1,000 years,,, 275 00:17:58,610 --> 00:18:01,101 Your tradition, Mother, Not mine, 276 00:18:01,680 --> 00:18:04,649 Marnie is my daughter, and if I decide not to train her like a witch, 277 00:18:04,716 --> 00:18:06,513 then it's none of your business, 278 00:18:06,585 --> 00:18:10,180 A witch's 13th Halloween is supposed to mark the completion of her training, 279 00:18:10,255 --> 00:18:14,954 If Marnie's training doesn't at least begin tonight, her powers will be lost forever, 280 00:18:15,027 --> 00:18:18,360 (Gwen) Yes! And she'll finally be human! She'll finally be normal, 281 00:18:18,430 --> 00:18:21,558 like her brother, like her father and like Sophie will be after her, 282 00:18:21,633 --> 00:18:23,931 (grunts) Gwen, a human father, 283 00:18:24,002 --> 00:18:28,598 Why, you're only lucky that you have two children that are showing powers at all! 284 00:18:28,674 --> 00:18:32,303 Do you really want them to go through life doing things the hard way? 285 00:18:32,377 --> 00:18:35,505 I mean, look at you, with your plastic bowls, 286 00:18:35,581 --> 00:18:40,018 when you know leftover chicken keeps better when it's back on the bone, 287 00:18:40,085 --> 00:18:43,316 Mother, get that thing out of here right now, 288 00:18:45,057 --> 00:18:47,218 (squawks) 289 00:18:47,292 --> 00:18:48,452 (Gwen sighs) 290 00:18:49,161 --> 00:18:52,255 For years, you have been coming here, You've been dropping hints to Marnie, 291 00:18:52,331 --> 00:18:54,663 and you've been badgering me to start her training, 292 00:18:54,733 --> 00:18:58,260 I know that that's why you came here tonight, Mother, But the fight is over, 293 00:18:58,337 --> 00:19:01,431 You know that? The clock has finally run out, 294 00:19:01,507 --> 00:19:04,476 and you can just go home, 295 00:19:05,911 --> 00:19:10,746 Gwen, as much as I think you're making a terrible mistake with Marnie, 296 00:19:10,816 --> 00:19:13,114 you're wrong about why I came here tonight, 297 00:19:13,185 --> 00:19:16,951 The fact is, I came to ask for your help, 298 00:19:17,723 --> 00:19:21,159 My help, With what? 299 00:19:21,994 --> 00:19:26,931 Well, something is wrong at home, Something's happening, 300 00:19:26,999 --> 00:19:32,096 Every day, I find another neighbor has changed, Turned hateful, it's frightening, 301 00:19:32,171 --> 00:19:35,868 And soon after that, they disappear altogether, 302 00:19:35,941 --> 00:19:39,069 Please, Mother, My neighbors disappear sometimes too, It's called moving, 303 00:19:39,144 --> 00:19:42,272 Oh, Gwendolyn, I'm quite serious about this, 304 00:19:42,347 --> 00:19:47,307 It's as though something or someone is trying to return us to the Dark Times, 305 00:19:47,386 --> 00:19:50,184 And I fear my powers alone may not be enough to stop it, 306 00:19:50,255 --> 00:19:53,952 I need another Cromwell witch, I need you, 307 00:19:54,026 --> 00:19:58,019 Mother, there are plenty of other witches and warlocks in Halloweentown, 308 00:19:58,096 --> 00:19:59,461 Why don't you recruit one of them? 309 00:19:59,531 --> 00:20:06,061 Oh, I've tried, You know how it is today, No one wants to get involved, 310 00:20:06,138 --> 00:20:10,598 Mother, I'm sure that you believe that there's some kind of problem, 311 00:20:10,676 --> 00:20:14,908 But I can't just leave my kids to go fight some nameless force in another world 312 00:20:14,980 --> 00:20:18,245 that I have nothing to do with, 313 00:20:18,317 --> 00:20:20,182 Nothing to do with? 314 00:20:20,252 --> 00:20:21,412 Hm, 315 00:20:21,486 --> 00:20:23,977 Well, fine, 316 00:20:24,056 --> 00:20:29,016 Bury your head in the sand of the precious Mortal World of yours, 317 00:20:29,094 --> 00:20:31,824 Perhaps the Cromwell line will end with you, 318 00:20:32,231 --> 00:20:37,669 But let's just hope that Halloweentown doesn't come to an end along with it, 319 00:20:42,441 --> 00:20:44,466 Enjoy your leftovers, dear, 320 00:20:44,543 --> 00:20:45,532 (squawks) 321 00:20:45,611 --> 00:20:47,272 (chickens squawking) 322 00:20:47,346 --> 00:20:49,473 (sighs) 323 00:20:49,548 --> 00:20:51,880 Mother, 324 00:20:51,950 --> 00:20:54,976 Then she talked about all this weird stuff that's happening in Halloweentown, 325 00:20:55,053 --> 00:20:57,453 like it's a real place, And then she turned our leftovers 326 00:20:57,522 --> 00:20:59,649 into a live chicken, standing right there in the bowl, 327 00:20:59,725 --> 00:21:03,684 And that's why I knew that she is a witch, and so is Mom and so am I! 328 00:21:03,762 --> 00:21:06,128 Because they both said so, What do you think? 329 00:21:06,198 --> 00:21:11,158 I think it proves insanity is hereditary, I just hope boys are immune, 330 00:21:11,236 --> 00:21:14,262 (door closing) 331 00:21:20,579 --> 00:21:23,980 It must be, um, one of those radio-controlled models, 332 00:21:24,049 --> 00:21:28,452 She's leaving, She's going back to Halloweentown, I gotta go after her, 333 00:21:28,520 --> 00:21:30,715 Go after her? Are you crazy? 334 00:21:30,789 --> 00:21:34,589 I have to go, If she doesn't start training me as a witch tonight, 335 00:21:34,660 --> 00:21:36,321 I could lose my powers forever, 336 00:21:36,395 --> 00:21:39,387 You don't really believe all this witch stuff is true, do ya? 337 00:21:39,464 --> 00:21:42,797 Dylan, haven't you ever wondered about the stuff that goes on in our house? 338 00:21:42,868 --> 00:21:43,857 No, 339 00:21:43,935 --> 00:21:46,870 Like why Mom won't let us talk about, watch or read 340 00:21:46,938 --> 00:21:49,668 anything that has the word "magic" in it? 341 00:21:49,741 --> 00:21:51,265 No, 342 00:21:51,343 --> 00:21:54,676 Haven't you ever wondered why we pretend Halloween doesn't exist? 343 00:21:54,746 --> 00:21:57,044 Or why I have déja vu all the time? 344 00:21:57,115 --> 00:22:00,278 Or why stuff seems to fall off the shelves whenever Sophie has a tantrum? 345 00:22:00,352 --> 00:22:02,286 - No, - Well, I have, 346 00:22:02,354 --> 00:22:03,878 And now that I've found out the truth, 347 00:22:03,955 --> 00:22:06,480 I'm not gonna stay here and turn all boring and human like you, 348 00:22:06,558 --> 00:22:08,549 What do you mean, boring like me? 349 00:22:08,627 --> 00:22:12,063 (man on TV) Tired of that dank, musty odor in your cellar? 350 00:22:12,130 --> 00:22:14,155 Try the new Spore Buster Deluxe. 351 00:22:14,232 --> 00:22:17,998 It removes mold and fungus just like magic. 352 00:22:18,070 --> 00:22:20,197 No, it doesn't, 353 00:22:20,272 --> 00:22:23,435 (woman) The house doesn't smell like mushroom omelets anymore! 354 00:22:23,508 --> 00:22:25,703 (man) Thanks, Spore Buster! 355 00:22:30,182 --> 00:22:31,945 Marnie, wait up! 356 00:22:32,017 --> 00:22:34,645 - What are you doing here? - I'm the man of the house, 357 00:22:34,720 --> 00:22:37,655 I gotta keep an eye on you, Plus, I'm gonna have a hard time getting back to sleep 358 00:22:37,723 --> 00:22:39,657 till I find out if you're crazy or not, 359 00:22:39,725 --> 00:22:43,491 Then help me find her, She's gotta be around here somewhere, 360 00:22:43,562 --> 00:22:45,189 There she is, 361 00:22:46,231 --> 00:22:48,131 Get down, 362 00:22:48,200 --> 00:22:51,692 - Where'd that bus stop come from? - I don't know, Can I put my shoe on now? 363 00:22:51,770 --> 00:22:55,228 - I'm having the déja vu feeling again, - You knew I was gonna put on my shoe? 364 00:22:55,307 --> 00:22:58,868 No! This whole thing - the bus stop, Grandma, 365 00:22:58,944 --> 00:23:01,879 Wait, Maybe it's not déja vu at all, 366 00:23:01,947 --> 00:23:04,711 Maybe I'm seeing the future, 367 00:23:04,783 --> 00:23:07,047 Right, Now you can see the future, 368 00:23:07,119 --> 00:23:09,883 Tell me, what am I gonna have for breakfast? 369 00:23:09,955 --> 00:23:12,446 - Why are you such a downer? - Why are you such a nutcase? 370 00:23:12,524 --> 00:23:13,616 - Downer, - Nutcase, 371 00:23:13,692 --> 00:23:16,559 - Dow,,, - (bell ringing) 372 00:23:19,464 --> 00:23:23,798 - Where'd that bus come from? - I don't know, but I'm not missing it, 373 00:23:24,503 --> 00:23:26,971 - Hi, Skinner, - (man) Hello, Aggie, 374 00:23:34,980 --> 00:23:37,107 Ah, made it, 375 00:23:42,254 --> 00:23:44,381 Why don't we go sit up front with Grandma? 376 00:23:44,456 --> 00:23:49,689 No, not yet, I don't want to take a chance of her stopping the bus to send us home, 377 00:23:49,761 --> 00:23:51,353 (loud rumbling) 378 00:23:51,430 --> 00:23:53,091 What? 379 00:23:55,167 --> 00:23:57,567 Stopping the bus where? 380 00:23:57,636 --> 00:24:01,595 (man) So anyway, there I was, trying to spook this fellow, 381 00:24:01,673 --> 00:24:06,440 He was buying nachos at the minimart when this smart-aleck child 382 00:24:06,511 --> 00:24:11,448 with a dreadful little monster mask runs up to me and yells, "Daddy!" 383 00:24:11,516 --> 00:24:14,815 Ooh, I ask you, where is the respect? 384 00:24:14,886 --> 00:24:19,914 It's not like the old days, People are jaded, I raise a demon from the underworld, 385 00:24:19,991 --> 00:24:23,017 and they say, "Big deal, I saw the same thing on Jerry Springer." 386 00:24:23,094 --> 00:24:25,289 (laughter) 387 00:24:25,363 --> 00:24:29,459 I've always loved a good scare for old time's sake, 388 00:24:29,534 --> 00:24:32,469 Must be, you know, one of those charter buses 389 00:24:32,537 --> 00:24:36,268 coming back from a costume party at the Moose Lodge, Or maybe,,, Oh! 390 00:24:43,248 --> 00:24:45,478 (whistle blowing) 391 00:24:46,184 --> 00:24:48,152 (bell ringing) 392 00:24:52,491 --> 00:24:55,324 (man) Hey, good to see you! 393 00:24:55,393 --> 00:24:59,329 - We're here, - Yeah, but where's "here"? 394 00:25:07,305 --> 00:25:09,136 - Oh, oh! - I'm very sorry, 395 00:25:09,207 --> 00:25:10,936 Aggie! How are you, dear? 396 00:25:11,009 --> 00:25:12,977 Oh, Harriet, I'm fine, 397 00:25:13,044 --> 00:25:16,946 Been to visit the mortals, eh? Didn't have time this year myself, 398 00:25:17,015 --> 00:25:20,041 Doing some volunteer work down at the headless shelter, 399 00:25:20,118 --> 00:25:23,212 - Poor dears, Care for a muffin? - No, 400 00:25:23,288 --> 00:25:27,554 I baked them for the folks at the shelter, Didn't occur to me they couldn't eat them, 401 00:25:27,626 --> 00:25:29,651 No heads! 402 00:25:29,728 --> 00:25:32,629 Oh, well, Must be off, Take care, 403 00:25:32,697 --> 00:25:34,722 Bye, Harriet, 404 00:25:50,582 --> 00:25:52,709 - Wow, - Whoa, 405 00:25:54,252 --> 00:25:56,720 I don't get it, Monsters are just pretend, 406 00:25:56,788 --> 00:26:00,280 - Dylan, this is it, - Mom said they were just pretend, 407 00:26:00,358 --> 00:26:03,452 Dylan, this is Halloweentown, just like the book, 408 00:26:03,528 --> 00:26:07,555 Or maybe we fell asleep on the bus, Yeah, that's it, It's all a dream, 409 00:26:07,632 --> 00:26:10,999 The decorations, the goblins, the witches, the ghosts,,, 410 00:26:11,069 --> 00:26:12,934 And Grandma - she was a dream, too, 411 00:26:13,004 --> 00:26:16,963 Oh, no - Grandma, Where'd she go? 412 00:26:18,009 --> 00:26:21,274 She's gotta be around here somewhere, 413 00:26:21,346 --> 00:26:24,747 We've got to find her, What are you doing? We're gonna lose,,, 414 00:26:26,985 --> 00:26:29,977 Sophie! How did you get here? 415 00:26:30,055 --> 00:26:32,319 - Careful, she could be a mirage, - Would you stop? 416 00:26:32,390 --> 00:26:35,223 - How did you get here? - I followed you onto the bus, 417 00:26:35,293 --> 00:26:38,854 - But you were asleep, - I was pretending, 418 00:26:39,631 --> 00:26:41,656 See? You're a bad influence, 419 00:26:41,733 --> 00:26:46,432 The pumpkin doesn't look very nice like in the book, 420 00:26:46,504 --> 00:26:49,530 You're right, It is different, 421 00:26:49,608 --> 00:26:52,509 - It's the bad thing, - How do you know about that? 422 00:26:52,577 --> 00:26:54,738 What bad thing? 423 00:26:55,847 --> 00:26:59,146 Well, hello there, I don't believe we've met, 424 00:26:59,217 --> 00:27:02,550 And that means I'm in trouble, 'cause the mayor's supposed to know everybody, 425 00:27:02,621 --> 00:27:05,089 I'm Sophie, 426 00:27:05,156 --> 00:27:07,283 - Pardon? - Sophie, 427 00:27:07,359 --> 00:27:09,884 - What? - Sophie! 428 00:27:09,961 --> 00:27:12,657 I can't hear ya, I seem to have a,,, 429 00:27:13,932 --> 00:27:16,332 huge lollypop in my ear, 430 00:27:17,335 --> 00:27:20,395 - There you are, Soapy, - No, thanks, 431 00:27:20,472 --> 00:27:22,599 OK, 432 00:27:27,278 --> 00:27:30,145 - Neat trick, I'm Marnie, - Well, 433 00:27:31,182 --> 00:27:36,620 Hello, Marnie, And that wasn't a trick, I'm a warlock in my off hours, 434 00:27:37,822 --> 00:27:40,689 And you are,,,? 435 00:27:40,759 --> 00:27:42,351 Human, 436 00:27:42,427 --> 00:27:44,361 This is my brother, Dylan, 437 00:27:44,429 --> 00:27:46,727 We're Aggie Cromwell's grandkids, 438 00:27:46,798 --> 00:27:50,666 Wait a minute, Does that mean,,,? Are you Gwen's kids? 439 00:27:50,735 --> 00:27:52,828 You know our mom? 440 00:27:52,904 --> 00:27:56,863 Well, I did a long time ago, 441 00:27:56,941 --> 00:27:58,966 Is she here with you? 442 00:27:59,044 --> 00:28:02,741 Um,,, No, but that's OK, See, we came with our grandma, 443 00:28:02,814 --> 00:28:06,011 We kind of lost her in the crowd getting off the bus, Do you know where she lives? 444 00:28:06,084 --> 00:28:09,884 Oh, of course, She's lived in the same house for 200 years, 445 00:28:09,954 --> 00:28:11,854 I'll get Benny to run you up there, 446 00:28:11,923 --> 00:28:13,151 (whistles) 447 00:28:13,224 --> 00:28:15,283 (tires screeching) 448 00:28:20,699 --> 00:28:22,223 Come on, 449 00:28:22,300 --> 00:28:25,235 We really appreciate you doing this for us, 450 00:28:27,439 --> 00:28:30,499 Howdy, Mayor, What's the rush? I'm on my lunch hour, 451 00:28:30,575 --> 00:28:33,942 Filet-O-Fish, Ha! Just kiddin', What's the ticket? 452 00:28:34,012 --> 00:28:36,742 Well, I found a bunch of Cromwells in the town square, 453 00:28:36,815 --> 00:28:39,045 Need you to give them a lift up to their grandma's place, 454 00:28:39,117 --> 00:28:42,416 Sure, it's just over the river and through the woods, Ha! 455 00:28:42,487 --> 00:28:45,718 No, actually, it's just two streets over, up a quarter mile past the old movie theater, 456 00:28:45,790 --> 00:28:48,987 Say hi to Aggie for me and,,, There you go, 457 00:28:50,762 --> 00:28:52,787 He's a much better driver than he is a comedian, 458 00:28:52,864 --> 00:28:55,799 - Hey! - Thanks for you help, 459 00:28:55,867 --> 00:28:59,997 - So long, Soapy, - (Sophie) Sophie! 460 00:29:13,585 --> 00:29:15,485 (whispering) It's not polite to stare, 461 00:29:15,553 --> 00:29:19,922 Polite? Let's talk about how legal it is to drive with no eyeballs! 462 00:29:19,991 --> 00:29:23,017 So, first time in town for you kids? 463 00:29:23,094 --> 00:29:27,326 Yeah, we just got here on the bus, It's so amazing, 464 00:29:27,398 --> 00:29:29,866 Yeah, it's a pretty nice place, 465 00:29:29,934 --> 00:29:32,801 Better than a lot of graveyards I've hung out in, 466 00:29:32,871 --> 00:29:36,637 But that don't mean you kids can go running around here by yourselves, 467 00:29:36,708 --> 00:29:38,403 Why not? 468 00:29:38,476 --> 00:29:44,005 Well, let's just say that there are characters around here that ain't the most savory, 469 00:29:44,082 --> 00:29:46,573 Like that kid - Luke, 470 00:29:47,886 --> 00:29:52,619 - Who is he? - Ah, he's just a local punk, 471 00:29:52,690 --> 00:29:56,683 Thinks he's a big shot just because he got a nose job and had a few warts removed, 472 00:29:56,761 --> 00:29:59,992 Claims some shadow creature gave it to him, Ha! 473 00:30:04,369 --> 00:30:08,635 Well, here we are - chez Cromwell, 474 00:30:08,706 --> 00:30:10,731 Cool! 475 00:30:12,944 --> 00:30:15,970 Uh, thanks for the ride, Do you take dollars? 476 00:30:16,047 --> 00:30:19,881 Ah, don't worry about it, Catch me in the next life, Ha! 477 00:30:19,951 --> 00:30:21,179 Thanks, 478 00:30:24,389 --> 00:30:27,415 - See ya, kids, - Bye, 479 00:30:27,492 --> 00:30:30,689 He's probably animatronic, Disneyland's full of stuff like that, 480 00:30:30,762 --> 00:30:34,095 Yeah, when Mr., Lincoln drives me to the store, we'll talk, 481 00:30:36,301 --> 00:30:39,168 - Well, it's locked, Better head home, - No way, 482 00:30:39,237 --> 00:30:43,139 This is the perfect chance for me to try my powers, 483 00:30:44,008 --> 00:30:46,476 Powers? What powers? 484 00:30:46,544 --> 00:30:50,344 Well, I don't know, I haven't tried them yet, 485 00:30:50,415 --> 00:30:53,316 Uh, abracadabra, 486 00:30:55,920 --> 00:30:57,478 Open sesame? 487 00:31:00,859 --> 00:31:04,056 Uh, let's see, 488 00:31:04,128 --> 00:31:09,464 Big iron lock that keeps us out, open up your big iron mouth! 489 00:31:09,534 --> 00:31:10,967 You call that a spell? 490 00:31:11,035 --> 00:31:14,266 - "Out" and "mouth" don't even rhyme! - Will you be quiet? 491 00:31:14,339 --> 00:31:17,433 You couldn't open a can of dog food with a spell like that! 492 00:31:17,508 --> 00:31:21,638 Look, I'm trying to concentrate here, 493 00:31:23,281 --> 00:31:26,307 - Sophie, how did you do that? - I pushed, 494 00:31:26,985 --> 00:31:30,853 Plus, I wished the lock would turn into a frog, 495 00:31:33,591 --> 00:31:36,025 (croaking) 496 00:31:42,901 --> 00:31:44,596 Ooh! 497 00:31:44,669 --> 00:31:48,332 Well, this should do it, 498 00:31:49,207 --> 00:31:51,767 Mm-mm, 499 00:31:56,014 --> 00:32:00,110 There, "Hubble bubble, toil and trouble," 500 00:32:02,120 --> 00:32:04,179 Somebody's coming, 501 00:32:06,591 --> 00:32:10,357 - This place is awesome, - There she is! Hi, Grandma! 502 00:32:10,428 --> 00:32:14,364 - Oh, my stars! How did you get here? - On the bus, 503 00:32:14,432 --> 00:32:16,195 I came to start my training, Grandma, 504 00:32:16,267 --> 00:32:20,226 Your train,,,? Oh, it was you outside the kitchen, 505 00:32:20,305 --> 00:32:23,433 I thought I heard someone listening, 506 00:32:23,508 --> 00:32:28,741 Well, I suppose I can assume your mother doesn't know you're here, 507 00:32:28,813 --> 00:32:33,910 I dare say that she's going to be very upset when she finds you're gone, 508 00:32:33,985 --> 00:32:36,579 - Can't we just call her? - No, no, dear, 509 00:32:36,654 --> 00:32:41,148 I'm afraid we haven't worked out long-distance calling between worlds yet, 510 00:32:41,225 --> 00:32:44,456 No, I'll have to take you home myself, 511 00:32:44,529 --> 00:32:46,520 But you can't take us home! 512 00:32:46,597 --> 00:32:48,997 Yeah, We want to help you fight the bad thing! 513 00:32:49,067 --> 00:32:52,696 Yeah, the bad thing or the force field, Whatever it is, 514 00:32:52,770 --> 00:32:55,466 You said you needed another Cromwell witch, 515 00:32:55,540 --> 00:32:58,703 That could be me, You can train me! 516 00:32:58,776 --> 00:33:02,473 Yeah, well, I suppose it would be all right if you could stay a little while, 517 00:33:02,547 --> 00:33:05,914 As long as we get you home before it's midnight in the Mortal World, 518 00:33:05,984 --> 00:33:08,111 But that's only two hours from now, 519 00:33:08,186 --> 00:33:13,123 Well, don't panic, dear, You see, time works differently in Halloweentown, 520 00:33:13,191 --> 00:33:17,890 Two hours there might be two days here, or two weeks, if we're on vacation, 521 00:33:17,962 --> 00:33:22,922 - What's this, Grandma? - Ah, you've discovered the witches' glass, 522 00:33:23,001 --> 00:33:28,268 It's been handed down through the Cromwell clan over many generations, 523 00:33:28,339 --> 00:33:31,638 I've been using it to keep my eye on things, 524 00:33:35,213 --> 00:33:39,172 Now the glass shows me that some evil force is at work here in Halloweentown, 525 00:33:39,250 --> 00:33:41,684 (evil laughter) 526 00:33:43,321 --> 00:33:47,189 Also, the worst is yet to come, 527 00:33:48,526 --> 00:33:50,687 (evil laughter) 528 00:33:50,762 --> 00:33:52,992 What can we do to stop it? 529 00:33:54,098 --> 00:33:56,566 I'll show you, 530 00:34:01,739 --> 00:34:04,037 (sighs) 531 00:34:04,776 --> 00:34:06,835 Follow me, 532 00:34:08,079 --> 00:34:13,540 Merlin himself used this talisman to end the Dark Ages over in the Mortal World, 533 00:34:13,618 --> 00:34:19,523 and I think it's just the thing to tackle our troubles here in Halloweentown, 534 00:34:19,590 --> 00:34:21,353 (beeping) 535 00:34:21,426 --> 00:34:24,054 Ooh! Hm, 536 00:34:25,229 --> 00:34:28,596 Are you cookin' chowder, Grandma? I like chowder, 537 00:34:28,666 --> 00:34:31,157 Oh, no, dear, This is witches' brew, 538 00:34:31,235 --> 00:34:34,830 It's a little recipe that I picked up in the sixth century, 539 00:34:34,906 --> 00:34:38,171 - Around King Arthur's time, - King Arthur?! 540 00:34:38,242 --> 00:34:40,733 How's this stuff gonna help? 541 00:34:40,812 --> 00:34:42,404 Oh, 542 00:34:42,480 --> 00:34:46,712 By bringing this talisman back to life, 543 00:34:46,784 --> 00:34:48,081 Pretty! 544 00:34:48,152 --> 00:34:50,916 Are you gonna use your magic to raise some spirits, 545 00:34:50,988 --> 00:34:54,583 have a big séance and call on the forces of darkness to get it going? 546 00:34:54,659 --> 00:34:59,756 No, I'm just gonna fill it up and see if the light goes on, 547 00:34:59,831 --> 00:35:01,196 Ooh, 548 00:35:01,265 --> 00:35:04,234 If I can get it lit and install it properly, 549 00:35:04,302 --> 00:35:09,035 it should suffice to drive away this force that threatens us, 550 00:35:09,107 --> 00:35:12,201 That's it? You just fill it up? 551 00:35:12,276 --> 00:35:14,938 I do have to say a spell over it, 552 00:35:15,012 --> 00:35:18,140 That's why I came - to ask your mother to help me, 553 00:35:18,216 --> 00:35:23,552 You see, spells are much more powerful when more than one witch joins in, 554 00:35:23,621 --> 00:35:26,715 - Especially if they're Cromwells, - Well, I'll help you, 555 00:35:26,791 --> 00:35:30,386 Oh, that's very sweet of you, dear, but you haven't been trained yet, 556 00:35:30,461 --> 00:35:33,521 And since your mother isn't of the mind to help, 557 00:35:33,598 --> 00:35:38,695 I guess I'm just on my own, 558 00:35:38,769 --> 00:35:42,330 (moaning) 559 00:35:46,811 --> 00:35:53,649 Bet y March, bet y Guythur, bet y Gugaun, Cledyfrutm anoeth bid! 560 00:35:59,490 --> 00:36:01,424 Ha, 561 00:36:01,492 --> 00:36:04,723 Oh, drat, 562 00:36:04,795 --> 00:36:08,322 That's what I get for trying to use instant, 563 00:36:08,399 --> 00:36:10,890 Mm, (sighs) 564 00:36:10,968 --> 00:36:14,768 Just doesn't work like it does when you make it from scratch, 565 00:36:14,839 --> 00:36:17,774 Well, that's something I can help you with! I can cook! 566 00:36:17,842 --> 00:36:19,776 If you count pouring cereal, Ow! 567 00:36:19,844 --> 00:36:24,440 Well, let's look at the original recipe, Come, come, Come over here, 568 00:36:24,515 --> 00:36:28,508 Now, let's look, Let's all look, Quick, Now see,,, That's it! 569 00:36:28,586 --> 00:36:32,716 "Vampire's fang, hair of a werewolf, sweat of a ghost,,," 570 00:36:32,790 --> 00:36:35,520 I suppose we could get these ingredients in town, 571 00:36:35,593 --> 00:36:39,290 But we have to be careful not to reveal our true purpose, 572 00:36:39,363 --> 00:36:42,332 I can't be certain who to trust anymore, 573 00:36:42,400 --> 00:36:44,163 - Let's do it! - Yeah! 574 00:36:44,235 --> 00:36:45,463 Oh! 575 00:36:49,307 --> 00:36:50,831 - All right, - Yes! 576 00:36:50,908 --> 00:36:53,809 Then it's settled, Oh! 577 00:36:56,113 --> 00:36:58,809 (man on TV) Are you fighting a losing battle with hair loss? 578 00:36:58,883 --> 00:37:02,182 Is hair growing everywhere but where you need it? 579 00:37:02,253 --> 00:37:05,484 Stop losing, stop thinning, start winning 580 00:37:05,556 --> 00:37:09,686 with our special formula for hair replacement. Works like magic. 581 00:37:09,760 --> 00:37:13,719 Now that works just like magic, 582 00:37:20,705 --> 00:37:22,605 Dylan? 583 00:37:23,908 --> 00:37:27,173 Marnie, Sophie?! 584 00:37:28,279 --> 00:37:29,610 Mother! 585 00:37:31,215 --> 00:37:33,376 - Nice to see you, - Hello, Joe, 586 00:37:36,287 --> 00:37:40,849 Is there gonna be a Halloween party today, Grandma? Everybody's all dressed up, 587 00:37:40,925 --> 00:37:43,621 Well, this is the way we always dress, dear, 588 00:37:43,694 --> 00:37:48,563 The people who started your Halloween just imitated our traditions, 589 00:37:48,633 --> 00:37:51,761 Mortals see, mortals do, 590 00:37:51,836 --> 00:37:54,600 That's the way your mother ran into your father - 591 00:37:54,672 --> 00:37:57,402 by crashing a Halloween party! 592 00:37:57,475 --> 00:38:00,842 He loved her witch's costume, 593 00:38:00,911 --> 00:38:02,902 - Hello, Aggie, - Hello, Sadie, 594 00:38:02,980 --> 00:38:04,174 (Dylan humming) 595 00:38:04,248 --> 00:38:07,240 What are you so happy about? I thought you didn't want to come, 596 00:38:07,318 --> 00:38:10,412 I decided this really is a dream, so why worry? 597 00:38:10,488 --> 00:38:14,618 I like Halloweentown, But why do you have to live so far away, Grandma? 598 00:38:14,692 --> 00:38:20,562 Well, there was a time when humans and monsters and witches and vampires 599 00:38:20,631 --> 00:38:23,225 and all the rest of us could be together, 600 00:38:23,301 --> 00:38:25,462 It was the Dark Times, 601 00:38:25,536 --> 00:38:30,599 That was a bad mix, because humans feared us and tried to destroy us, 602 00:38:30,675 --> 00:38:33,872 So we did our best to make them miserable in return, 603 00:38:33,944 --> 00:38:36,777 But it was turning us evil, which we are not! 604 00:38:36,847 --> 00:38:41,409 So, we decided to create our own world, 605 00:38:41,485 --> 00:38:44,420 Oh, kind of like when Marnie and I got separate rooms, 606 00:38:44,488 --> 00:38:47,582 Precisely, From that day on, we were able to settle down 607 00:38:47,658 --> 00:38:50,126 and have homes and children and jobs, 608 00:38:50,194 --> 00:38:54,028 And an excellent bowling league, 609 00:38:58,569 --> 00:39:02,630 We get really good movies, like It's a Wonderful Death. 610 00:39:02,707 --> 00:39:05,107 Oh, it's closed! 611 00:39:05,176 --> 00:39:08,043 (screeching) 612 00:39:09,680 --> 00:39:11,875 Harriet, 613 00:39:12,350 --> 00:39:15,547 The mayor,,, Oh, children, 614 00:39:15,920 --> 00:39:18,787 - Here you are, - Thank you, 615 00:39:18,856 --> 00:39:21,120 Mayor, 616 00:39:21,192 --> 00:39:23,353 Calabar, could I speak to you for a moment? 617 00:39:23,427 --> 00:39:27,124 - Of course, Well, hello again, Soapy! - (together) Sophie! 618 00:39:27,198 --> 00:39:31,100 Sophie, You know, I think I have an extra sundae,,, oh! 619 00:39:31,168 --> 00:39:33,227 Ahh, Ha-ha! 620 00:39:33,304 --> 00:39:34,328 - Calabar, - Yes, 621 00:39:34,405 --> 00:39:38,136 I just ran into Harriet, and she's completely changed! 622 00:39:38,209 --> 00:39:42,839 Her face,,, She was like a wild animal, And she was fine a couple of hours ago, 623 00:39:42,913 --> 00:39:46,212 - Really? - This is what I've been telling you about, 624 00:39:46,283 --> 00:39:51,414 If she's like the others, then by tomorrow she'll have disappeared altogether, 625 00:39:53,758 --> 00:39:55,919 I have to apologize to you, Aggie, 626 00:39:55,993 --> 00:39:58,484 I didn't take you seriously about this thing at first, 627 00:39:58,562 --> 00:40:01,531 I think you've uncovered something very serious, 628 00:40:01,899 --> 00:40:04,026 What is it? What's wrong? 629 00:40:04,101 --> 00:40:07,935 Well, I don't have all the details yet, but I do know one thing - 630 00:40:08,005 --> 00:40:13,068 I want you to leave this alone for now, Especially with the children, 631 00:40:13,144 --> 00:40:15,738 It's much too dangerous for you to be involved with by yourself, 632 00:40:15,813 --> 00:40:17,804 Oh! 633 00:40:17,882 --> 00:40:20,043 Promise me that? 634 00:40:21,719 --> 00:40:23,516 You Cromwells are impossible, 635 00:40:23,587 --> 00:40:25,578 Just give me two days, 636 00:40:30,060 --> 00:40:32,620 Just two days, that's all, 637 00:40:35,466 --> 00:40:36,899 Mm, 638 00:40:37,501 --> 00:40:39,992 Come along, children, but let's be real careful, 639 00:40:40,070 --> 00:40:42,197 And Marnie, not a wor,,, 640 00:40:42,273 --> 00:40:45,606 Oh, Marnie! She's found the brooms, 641 00:40:45,676 --> 00:40:49,373 Cool, Flying brooms, Wow, 642 00:40:51,182 --> 00:40:53,173 Well, Marnie, 643 00:40:53,250 --> 00:40:55,718 Oh, Grandma, look at these things! 644 00:40:55,786 --> 00:40:59,483 Yes, they are a bit more snazzier than when I was a girl, 645 00:40:59,557 --> 00:41:01,752 Can I get one, please? Please, Grandma? Please? 646 00:41:01,826 --> 00:41:04,761 Yes, well, it is the rite of passage for witches your age, 647 00:41:04,829 --> 00:41:05,887 Yes! 648 00:41:05,963 --> 00:41:11,196 Well, it looks like you got your eye on our WindSweeper 5000, 649 00:41:11,268 --> 00:41:14,897 - Is that a good one? - Well, let's see here, 650 00:41:14,972 --> 00:41:18,032 Unibody construction, Whoo! 651 00:41:18,108 --> 00:41:21,805 Chrome detailing, A microchip directional system, 652 00:41:21,879 --> 00:41:26,145 Well, it's the top of the line! If you think you can handle it, 653 00:41:26,217 --> 00:41:29,914 Oh, handle it, This is a Cromwell you're talking to, dear, 654 00:41:29,987 --> 00:41:32,421 She'll be an expert in no time, 655 00:41:32,490 --> 00:41:34,424 Check it out, 656 00:41:34,492 --> 00:41:36,926 Well, um, how do you make it go? 657 00:41:37,661 --> 00:41:40,391 Oh, you know, by magic, 658 00:41:40,464 --> 00:41:42,659 Oh, right, I knew that, 659 00:41:42,733 --> 00:41:46,999 How sweet, Buying little Marlie here her first broom, huh? 660 00:41:47,071 --> 00:41:48,868 It's Marnie, 661 00:41:48,939 --> 00:41:51,999 This is a local boy, Luke, 662 00:41:52,076 --> 00:41:54,544 Hey, don't sell me too short there, Grammy, 663 00:41:54,612 --> 00:41:57,080 I'm something of a big cheese around here, 664 00:41:57,147 --> 00:42:00,241 Maybe I could show you around sometime, Buy you an ice cream, 665 00:42:00,317 --> 00:42:03,411 The Abominable Snowman has a little shop down the street, 666 00:42:03,487 --> 00:42:06,422 You know, I was kind of hungry, 667 00:42:06,490 --> 00:42:09,459 but then,,, I smelled something stinky, 668 00:42:09,860 --> 00:42:12,488 It must have been the big cheese, 669 00:42:12,563 --> 00:42:14,793 Perhaps another time, 670 00:42:14,865 --> 00:42:16,833 Yeah, like never, 671 00:42:18,269 --> 00:42:22,365 You know, if you people were smart, you'd be nice to me, 672 00:42:22,439 --> 00:42:26,341 I'm friends with some very powerful creatures around here, you know,,, 673 00:42:31,549 --> 00:42:36,316 Oh, that Luke dude - he's turned into such a wiener, 674 00:42:36,854 --> 00:42:41,587 All right, now, If you want to be totally rad,,, 675 00:42:41,659 --> 00:42:44,719 you've got to have the Day-Glo bristles, 676 00:42:44,795 --> 00:42:47,764 Now, the Purple Dragonfly here - it's awesome, 677 00:42:47,831 --> 00:42:50,925 But I prefer the metallic blue myself, 678 00:42:51,569 --> 00:42:55,437 Uh, this one, It's perfect, Can I get it, Grandma? Please? 679 00:42:55,506 --> 00:42:58,532 Well, you want me to wrap that up for you? 680 00:42:58,609 --> 00:43:02,602 No! We'll fly it out, 681 00:43:04,448 --> 00:43:06,575 Whoo-hoo-hoo! 682 00:43:10,120 --> 00:43:11,553 Whoo! 683 00:43:11,622 --> 00:43:13,647 (laughter) 684 00:43:13,724 --> 00:43:14,713 Whoa! 685 00:43:14,792 --> 00:43:17,989 Grandma, this is so totally cool, 686 00:43:18,062 --> 00:43:22,260 Well, there's a reason why witches don't drive minivans! 687 00:43:22,333 --> 00:43:26,133 - Well, how does magic make it go? - Magic is really very simple, 688 00:43:26,203 --> 00:43:30,367 All you have to do is want something, and then let yourself have it! 689 00:43:30,441 --> 00:43:33,171 Hang on tight, Let's see what this can do, 690 00:43:33,243 --> 00:43:36,212 - Ooh! - Whoa! 691 00:43:37,281 --> 00:43:39,181 Yee-hoo! 692 00:43:40,951 --> 00:43:44,216 - What a witch's life it is, - Yeah! 693 00:43:47,691 --> 00:43:49,090 Hi, guys, 694 00:43:49,159 --> 00:43:51,059 Whoa, Whoo! 695 00:43:51,128 --> 00:43:54,996 - Watch that curb, - Yay, Grandma, Me next, me next, 696 00:43:55,065 --> 00:43:58,592 - You next, you next, - I don't think so, 697 00:43:59,970 --> 00:44:01,267 Mommy! 698 00:44:01,338 --> 00:44:03,829 Oh, I'm sorry if we worried you, dear, 699 00:44:03,907 --> 00:44:06,808 I was gonna get them back just as soon as I possibly felt that I could,,, 700 00:44:06,877 --> 00:44:10,074 Mother, I cannot believe that you brought them here in the first place, 701 00:44:10,147 --> 00:44:13,207 But I didn't, They came to see me, 702 00:44:13,283 --> 00:44:15,717 I wanted to help Grandma fight the bad thing, 703 00:44:15,786 --> 00:44:19,278 - And I came to get my training, - Training? 704 00:44:19,356 --> 00:44:22,382 And I tried to stop 'em, Mom, but they hypnotized me, 705 00:44:22,459 --> 00:44:24,859 - And I thought you were brave, - Hey, this is Mom, 706 00:44:24,928 --> 00:44:27,556 Stop it, I don't want to hear any more excuses, 707 00:44:27,631 --> 00:44:30,964 I want you all just to get back on that bus, because we are going home, 708 00:44:31,035 --> 00:44:33,765 But, Mom, Grandma needs help, 709 00:44:33,837 --> 00:44:39,901 And since you won't help her, she needs the only other Cromwell witch there is - me, 710 00:44:39,977 --> 00:44:43,913 - You are not a witch, - Oh, yes, I am, no thanks to you, 711 00:44:43,981 --> 00:44:46,245 You were gonna let my powers go away forever, 712 00:44:46,316 --> 00:44:49,308 Marnie, there is so much more involved in this than you understand, 713 00:44:49,386 --> 00:44:53,345 I understand that I am here, And I've got a broom, 714 00:44:53,424 --> 00:44:56,393 and I'm gonna learn everything that Grandma can teach me, 715 00:44:57,327 --> 00:45:00,490 - You will not! - It's her birthright! 716 00:45:00,564 --> 00:45:04,295 She was born in the human world and human is what she'll be, 717 00:45:04,368 --> 00:45:06,302 No, I won't, 718 00:45:06,370 --> 00:45:10,864 You put that broom down right now, young lady, You are grounded, 719 00:45:17,247 --> 00:45:21,479 Say goodbye to Grandma, everybody, It's time for us to go home, 720 00:45:22,119 --> 00:45:23,746 (sighs) 721 00:45:23,821 --> 00:45:26,483 Bye, Grandma, 722 00:45:26,557 --> 00:45:28,149 - Come on, - Bye, 723 00:45:31,862 --> 00:45:33,921 Marnie? 724 00:45:36,467 --> 00:45:38,401 Thanks, Grandma, 725 00:45:38,469 --> 00:45:40,664 It was a great ride, 726 00:45:43,574 --> 00:45:45,474 Come here, sweetie, 727 00:46:02,059 --> 00:46:04,550 - There's nothing wrong with my tie! - Look at it,,, 728 00:46:04,628 --> 00:46:06,823 I can't look at it without taking my head off! 729 00:46:06,897 --> 00:46:10,025 I'm never talking to you again, you know, 730 00:46:10,100 --> 00:46:11,192 Excuse me, 731 00:46:11,268 --> 00:46:13,862 I'm so sick of you drinking all this caffeine, You're giving me a headache, 732 00:46:13,937 --> 00:46:17,429 - Excuse me, - It's upsetting my stomach, I'm tired of this, 733 00:46:17,508 --> 00:46:21,342 - You don't even know which hand,,, Ow! - Excuse me, Excuse me, 734 00:46:21,411 --> 00:46:23,140 - (both) What?! - Excuse me, 735 00:46:23,213 --> 00:46:26,114 Will you please tell me what time the next bus leaves to the Mortal World? 736 00:46:26,183 --> 00:46:27,411 - The bus? - Which bus? 737 00:46:27,484 --> 00:46:29,384 - Mortal World? - Isn't that the number six? 738 00:46:29,453 --> 00:46:32,547 - That's the only one we've got, - Hey, hey, That's my espresso, 739 00:46:32,623 --> 00:46:35,490 - No, no, Hey,,, - And I'm never going to school again! 740 00:46:35,559 --> 00:46:39,427 And I'm gonna move someplace really far away and join a motorcycle gang, 741 00:46:39,496 --> 00:46:42,431 Marnie, this is not our world, Now drop it, 742 00:46:42,499 --> 00:46:44,057 (men arguing) 743 00:46:44,134 --> 00:46:46,568 - Excuse me, - I'm on break! 744 00:46:46,637 --> 00:46:50,368 Well, it used to be your world, Are you gonna get tired of us too? 745 00:46:50,440 --> 00:46:52,806 "Oh, sorry, Those aren't my kids," 746 00:46:52,876 --> 00:46:55,743 "They used to be my kids, but I've moved on," 747 00:46:55,813 --> 00:46:57,576 - Marnie, not now, - You have the schedule, 748 00:46:57,648 --> 00:46:59,843 I don't have the schedule, Why do I have to do everything around here? 749 00:46:59,917 --> 00:47:04,752 - Excuse me, What about the bus? - (overlapping) it’ll be several hours, 750 00:47:04,822 --> 00:47:07,382 - Engine trouble, Yeah, that's it, - Scheduling problems, 751 00:47:07,457 --> 00:47:09,789 it’ll be fine, Don't worry about a thing, 752 00:47:09,860 --> 00:47:12,761 Well, what do you know? The bus isn't running! 753 00:47:12,830 --> 00:47:16,288 - I guess we can't leave after all, - Yay! 754 00:47:16,366 --> 00:47:19,233 - What time is it? - There must be some way, 755 00:47:19,303 --> 00:47:21,794 Hey, the mayor seems like a nice guy, Maybe he would know, 756 00:47:21,872 --> 00:47:23,066 - Dylan! - Ow, 757 00:47:23,140 --> 00:47:26,007 That's a very good idea, Let's go, 758 00:47:26,076 --> 00:47:29,603 I don't care if the bus is coming, That's not our job, My job is to sell tickets, 759 00:47:29,680 --> 00:47:32,114 What do you know about it? There you go with the caffeine again! 760 00:47:32,182 --> 00:47:33,809 - What's wrong with the caffeine? - You're killing me! 761 00:47:33,884 --> 00:47:36,819 (bell tolling) 762 00:47:43,260 --> 00:47:45,694 (cawing) 763 00:48:00,377 --> 00:48:03,312 Someone here to see ya, boss, 764 00:48:05,082 --> 00:48:06,845 (wolf whistle) 765 00:48:07,584 --> 00:48:08,812 Gah! 766 00:48:10,053 --> 00:48:12,112 Gwen! 767 00:48:12,189 --> 00:48:14,589 Calabar! 768 00:48:14,658 --> 00:48:17,149 You're the mayor? 769 00:48:17,227 --> 00:48:18,694 (Gwen laughs) 770 00:48:18,762 --> 00:48:20,889 Well, I'm,,, Yes, 771 00:48:20,964 --> 00:48:23,262 - You didn't hear about the election? - No, 772 00:48:23,333 --> 00:48:25,426 It's just a title, really, 773 00:48:25,502 --> 00:48:29,666 I have big plans for all of us here in Halloweentown, 774 00:48:29,740 --> 00:48:33,574 You are the last person I ever expected to see here, 775 00:48:34,077 --> 00:48:36,238 It's been a long time, huh? 776 00:48:43,520 --> 00:48:45,545 (Gwen gasps) 777 00:48:48,058 --> 00:48:52,051 You always did let your magic do the talking, Thank you, 778 00:48:52,663 --> 00:48:56,030 You used to like it, Or have you forgotten that part? 779 00:48:56,099 --> 00:48:58,226 Uh, no, 780 00:48:59,102 --> 00:49:02,230 - What's goin' on here? - I have no idea, 781 00:49:02,606 --> 00:49:06,940 You know, I always hoped you'd come back, Now here you are, 782 00:49:07,010 --> 00:49:09,706 Say, I ought to show you around, We could take the Styx river cruise, 783 00:49:09,780 --> 00:49:13,147 Have a little dinner, Then I could show you all our old haunts, eh? 784 00:49:13,216 --> 00:49:15,377 Um, actually, I'm trying to leave, 785 00:49:15,452 --> 00:49:17,147 Uh,,, 786 00:49:17,220 --> 00:49:19,882 It seems the bus was delayed, and I was hoping that the,,, 787 00:49:19,957 --> 00:49:23,393 You were hoping the mayor could help you out, 788 00:49:23,460 --> 00:49:24,893 I'm sorry, 789 00:49:24,962 --> 00:49:26,930 (grunting) 790 00:49:26,997 --> 00:49:31,093 Excuse me, sir, Miss Sticky here, I'll get right to the point, 791 00:49:31,168 --> 00:49:33,932 Have a very urgent message, Ooh! 792 00:49:34,004 --> 00:49:37,337 Somebody's on pins and needles! (laughs) 793 00:49:41,044 --> 00:49:43,706 Pins and needles, (cackles) 794 00:49:43,780 --> 00:49:45,975 Ooh-hoo! 795 00:49:47,784 --> 00:49:49,752 (Calabar sighs) 796 00:49:49,820 --> 00:49:52,846 This is an emergency, Won't take long, 797 00:49:52,923 --> 00:49:56,620 Just stay put, I'll see what I can do for you when I return, 798 00:49:57,194 --> 00:49:59,822 Thank you, 799 00:50:00,731 --> 00:50:02,858 Kids, 800 00:50:02,933 --> 00:50:04,332 What was that all about? 801 00:50:04,401 --> 00:50:06,335 Well, obviously he's Mom's old boyfriend, 802 00:50:06,403 --> 00:50:07,495 Marnie! 803 00:50:07,571 --> 00:50:09,505 I guess you like magic when he does it, huh? 804 00:50:09,573 --> 00:50:10,562 That's enough, 805 00:50:10,640 --> 00:50:13,040 Oh, and if you marry him, I am not calling him "Dad," 806 00:50:13,110 --> 00:50:19,049 I'm not marrying anyone, and this discussion is over, We are going home, 807 00:50:26,156 --> 00:50:28,886 - (sighs) - Go away, Luke, I'm not in the mood, 808 00:50:28,959 --> 00:50:33,020 Family trouble, huh, Grammy? Guess it's just you again, 809 00:50:33,096 --> 00:50:35,860 You know, it must get pretty frustrating, 810 00:50:35,932 --> 00:50:38,958 fighting this thing all alone, no one believing you, 811 00:50:39,036 --> 00:50:41,027 What do you know about that? 812 00:50:41,104 --> 00:50:45,063 I know you've got Merlin's talisman, And he wants it, 813 00:50:45,375 --> 00:50:48,401 "He," Who is "he"? 814 00:50:48,945 --> 00:50:50,913 Don't know, huh? 815 00:50:50,981 --> 00:50:54,417 It's funny, because he knows all about you, 816 00:50:54,484 --> 00:50:56,315 And about that brew you were working on, too, 817 00:50:56,386 --> 00:50:59,787 Well, if he's so powerful, why is he hiding? 818 00:50:59,856 --> 00:51:01,881 Why doesn't he reveal himself? 819 00:51:02,325 --> 00:51:04,793 You see, that's why I'm here, 820 00:51:04,861 --> 00:51:07,523 He wants to reveal himself,,, 821 00:51:07,597 --> 00:51:09,588 to you, 822 00:51:09,666 --> 00:51:11,361 Come on, Grammy, admit it, 823 00:51:11,435 --> 00:51:13,835 You're dying to know, right? 824 00:51:13,904 --> 00:51:17,499 Or is the big, powerful Cromwell witch afraid? 825 00:51:17,574 --> 00:51:21,340 I don't fear him or any creature, 826 00:51:21,411 --> 00:51:23,504 Take me to him, 827 00:51:27,050 --> 00:51:30,247 But, Mom, I mean, you can go home if you want to, 828 00:51:30,320 --> 00:51:31,981 I mean, Sophie probably doesn't belong here, 829 00:51:32,055 --> 00:51:35,547 and Dylan thinks he's hallucinating anyway, I'll be all right by myself, 830 00:51:35,625 --> 00:51:37,354 Marnie, you're 13, 831 00:51:37,427 --> 00:51:40,692 But all the other witches get to do all kinds of stuff when they're 13, 832 00:51:40,764 --> 00:51:44,427 Just because your grandmother said that you're a witch doesn't make you one, 833 00:51:44,501 --> 00:51:46,469 She didn't have to tell me, 834 00:51:46,536 --> 00:51:49,004 I-I could feel it, 835 00:51:49,072 --> 00:51:52,667 I am a witch, right? Right? 836 00:51:55,078 --> 00:51:56,272 Shh, 837 00:51:56,346 --> 00:51:58,906 So it's true! 838 00:51:58,982 --> 00:52:02,918 I am a witch! Well, how come I never knew? 839 00:52:03,587 --> 00:52:06,886 All this weird stuff's been happening to Sophie, Did that stuff happen to me? 840 00:52:06,957 --> 00:52:10,051 Yes, Yes, you showed signs of having the powers, 841 00:52:10,127 --> 00:52:13,096 and I hid them from you, just like I am doing with Sophie, 842 00:52:13,163 --> 00:52:15,097 And I did it for you, 843 00:52:15,165 --> 00:52:17,497 Because this is not your world, 844 00:52:17,567 --> 00:52:21,298 Your father was human, and that is the world that we live in, 845 00:52:21,371 --> 00:52:22,895 Period, 846 00:52:22,973 --> 00:52:28,639 Look, if you want to give up your roots, that's fine, but I don't, 847 00:52:28,712 --> 00:52:32,239 And it's not right for you to try to make me, 848 00:52:32,315 --> 00:52:36,615 Look, Grandma's going somewhere with the wiener dude, 849 00:52:42,993 --> 00:52:44,756 I gotta help Grandma, 850 00:52:44,828 --> 00:52:48,161 Marnie, you get back here! 851 00:52:48,231 --> 00:52:49,289 (sighs) 852 00:52:49,366 --> 00:52:51,459 Guys, come on, 853 00:52:52,536 --> 00:52:55,300 Why do the troublemakers get all the attention? 854 00:53:12,589 --> 00:53:15,490 (door hinges creaking) 855 00:53:17,661 --> 00:53:19,629 (door slams shut) 856 00:53:55,065 --> 00:53:56,999 Harriet? 857 00:54:14,050 --> 00:54:17,076 (laughing) 858 00:54:17,153 --> 00:54:19,951 Welcome to my museum, 859 00:54:20,023 --> 00:54:22,082 (laughing) 860 00:54:24,227 --> 00:54:26,855 So this is why so many have disappeared? 861 00:54:26,930 --> 00:54:31,367 First you put them under an evil spell, and then you turn them into statues, 862 00:54:31,434 --> 00:54:35,768 No, not statues, They're very much alive! 863 00:54:35,839 --> 00:54:40,003 Merely frozen in time until I need them, 864 00:54:40,076 --> 00:54:43,011 To do what? To destroy our world? 865 00:54:43,079 --> 00:54:48,847 Ah, I know you have Merlin's talisman, 866 00:54:48,918 --> 00:54:50,180 Give it to me! 867 00:54:50,253 --> 00:54:52,585 I do have the talisman, 868 00:54:52,656 --> 00:54:58,117 And soon your hold over the creatures of Halloweentown will be broken forever! 869 00:54:58,194 --> 00:55:00,389 No, you foolish witch! 870 00:55:00,463 --> 00:55:04,763 You think your magic is more powerful than mine? 871 00:55:05,735 --> 00:55:08,465 Yeah, as if that could happen, 872 00:55:08,538 --> 00:55:12,304 There is nothing you can do to stop me! 873 00:55:12,375 --> 00:55:15,242 Zip, nada, zero, goose eggs, 874 00:55:15,312 --> 00:55:21,649 I will bend the creatures of this world to my will, one by one, 875 00:55:21,718 --> 00:55:25,552 Two by two and three by three, 876 00:55:25,622 --> 00:55:28,113 Will you shut up?! 877 00:55:29,626 --> 00:55:31,116 Sorry, 878 00:55:31,194 --> 00:55:33,628 Give me the talisman! 879 00:55:33,697 --> 00:55:35,722 Never! 880 00:55:35,799 --> 00:55:39,997 Then suffer the consequences, 881 00:55:41,871 --> 00:55:42,838 No! 882 00:55:50,847 --> 00:55:53,816 No, You said she'd be safe, 883 00:55:53,883 --> 00:55:56,784 You cannot escape me, old woman, 884 00:55:56,853 --> 00:56:01,222 The creature hasn't been born that's quick enough to catch a Cromwell! 885 00:56:02,025 --> 00:56:03,959 - Mother? - Grandma? 886 00:56:04,027 --> 00:56:06,427 - Get them! - That's it, 887 00:56:06,496 --> 00:56:09,693 - Leave my family alone! - I'm out of here, 888 00:56:09,766 --> 00:56:14,601 Wastrel youth of benighted hours, be thee vanquished by my powers! 889 00:56:14,671 --> 00:56:16,138 Hm? 890 00:56:16,206 --> 00:56:19,664 I said "powers," not "flowers," 891 00:56:19,743 --> 00:56:21,472 Way to go, Mom! 892 00:56:21,544 --> 00:56:23,409 This is your last chance, 893 00:56:23,480 --> 00:56:25,675 Give me the talisman, 894 00:56:25,749 --> 00:56:27,546 Never! 895 00:56:27,617 --> 00:56:29,915 Keep your brother and sister back! 896 00:56:33,089 --> 00:56:35,182 Mom! 897 00:56:35,258 --> 00:56:36,987 (panting) 898 00:56:37,060 --> 00:56:38,550 Gwen! 899 00:56:38,628 --> 00:56:41,222 Sleep now, Agatha Cromwell, 900 00:56:41,297 --> 00:56:46,929 and when you awake, I will be your master, 901 00:56:48,738 --> 00:56:49,830 No! 902 00:56:49,906 --> 00:56:52,204 - Come on! - We've got to save them! 903 00:56:52,275 --> 00:56:55,733 We can't save them unless we save ourselves first, Come on, 904 00:56:56,112 --> 00:56:58,342 Argh! 905 00:56:58,415 --> 00:57:01,213 - Marnie,,, - Grandma! 906 00:57:01,284 --> 00:57:04,082 We'll be all right, Go! 907 00:57:04,154 --> 00:57:08,784 It's just an evil spell that freezes us, 908 00:57:08,858 --> 00:57:11,418 Go! 909 00:57:14,431 --> 00:57:15,796 Marnie, let's go, 910 00:57:25,642 --> 00:57:27,371 Ugh, 911 00:57:27,444 --> 00:57:29,378 What are we doing? We gotta get back to Grandma's house, 912 00:57:29,446 --> 00:57:31,607 - No, not yet, - Not yet? Are you crazy? 913 00:57:31,681 --> 00:57:33,774 That shadow thing is gonna turn us into statues, 914 00:57:33,850 --> 00:57:37,752 It isn't gonna follow us, Didn't you see? It can't stand the light, 915 00:57:37,821 --> 00:57:40,756 I want Mommy and Grandma, 916 00:57:43,993 --> 00:57:45,153 (sighs) 917 00:57:45,228 --> 00:57:51,497 Don't worry, Your big sister is gonna get Mommy and Grandma back, 918 00:57:52,302 --> 00:57:55,396 - You are? - Well, duh, 919 00:57:55,472 --> 00:57:57,303 Of course I am, 920 00:57:58,174 --> 00:58:00,938 But there are some things we need to get first, 921 00:58:01,010 --> 00:58:03,570 You're gonna do some shopping? Can't this wait? 922 00:58:03,646 --> 00:58:05,546 No, we have to finish that witches' brew, 923 00:58:05,615 --> 00:58:09,142 Getting that talisman lit is our only chance of saving Mom and Grandma, 924 00:58:09,219 --> 00:58:12,245 Here, I copied the ingredients from Grandma's cookbook, 925 00:58:12,322 --> 00:58:16,315 - Hair of a werewolf, sweat of a ghost,,,? - Come on, Dylan, 926 00:58:16,392 --> 00:58:21,853 We're Cromwells, Together we can conquer anything, 927 00:58:26,536 --> 00:58:27,798 (sighs) 928 00:58:29,405 --> 00:58:31,339 I don't know, 929 00:58:33,042 --> 00:58:34,475 Come on, 930 00:58:38,615 --> 00:58:41,345 (overlapping chatter) 931 00:58:41,417 --> 00:58:45,183 (hair dryers blowing) 932 00:58:45,255 --> 00:58:47,280 Take a gander! 933 00:58:47,357 --> 00:58:51,794 Look at you, sweetheart, You are coming along like a fast bride, baby, 934 00:58:51,861 --> 00:58:54,193 First stop, Wolfie's, 935 00:58:55,298 --> 00:58:57,323 We're gonna start by conquering bad hair? 936 00:58:57,400 --> 00:59:00,892 - Well, he is a werewolf, - Can I help you kids? 937 00:59:00,970 --> 00:59:05,805 Oh, yeah, um, I was just wondering if you had any part-time jobs available, 938 00:59:05,875 --> 00:59:10,039 - Maybe, like, after school or something? - No, no, No, I'm sorry, We don't, 939 00:59:10,113 --> 00:59:14,482 Oh, this sulfuric acid treatment is coming along nicely, 940 00:59:14,551 --> 00:59:19,386 It's really gonna split your ends and bring out those roots, baby, 941 00:59:19,455 --> 00:59:21,753 But I've always wanted to become a beauty technician, 942 00:59:21,824 --> 00:59:23,724 Oh, careful, Loki, Careful, 943 00:59:23,793 --> 00:59:26,193 She's an herb, not a shrub, OK? 944 00:59:26,262 --> 00:59:29,527 Think salad - light, crispy, 945 00:59:30,633 --> 00:59:33,568 Well, you know, um, I could really be a help 946 00:59:33,636 --> 00:59:37,037 maybe, uh, sweeping the trimmings around the shop, 947 00:59:37,106 --> 00:59:40,007 - Maybe even doing some hairstyling, - Don't touch that, OK? 948 00:59:40,076 --> 00:59:42,909 - Don't worry, I use these all the time, - Put that down, 949 00:59:44,414 --> 00:59:47,872 The other button! Turn it off, Will you please just turn it off? 950 00:59:47,951 --> 00:59:51,079 - I'll get it off, I'll get it off, OK? - No, no, The other button, 951 00:59:51,154 --> 00:59:53,748 What I need you to do,,, It's only to be used by a trained professionals 952 00:59:53,823 --> 00:59:55,688 so just put the thing down, 953 00:59:55,758 --> 00:59:56,747 I got it, I got it, 954 00:59:56,826 --> 00:59:59,351 The other button, sweetheart, Put the thing down, 955 00:59:59,429 --> 01:00:01,556 (howls) 956 01:00:02,265 --> 01:00:05,530 - Hey, hey, hey! - Call me if you need me! 957 01:00:05,602 --> 01:00:08,628 Come back here, you little hum,,, 958 01:00:10,406 --> 01:00:14,866 Hey, this could be a good look for me, 959 01:00:14,944 --> 01:00:16,605 Yeah, baby, 960 01:00:23,686 --> 01:00:26,553 Round, Round, Run around, 961 01:00:26,623 --> 01:00:30,992 Turn and turn, and number two, and turn and turn, 962 01:00:31,060 --> 01:00:35,224 And stir the cauldron, One, two, three, 963 01:00:35,298 --> 01:00:38,267 With your left hand, now we're gonna stroke and stroke, 964 01:00:38,334 --> 01:00:40,734 Keep those hips moving, and stroke, 965 01:00:40,803 --> 01:00:44,569 Keep on going, now, Stroke, And, dogs, keep on up with the others, 966 01:00:44,641 --> 01:00:47,371 No slobbering on people, huh? Please, 967 01:00:47,443 --> 01:00:49,536 Stroke and stroke, 968 01:00:49,612 --> 01:00:52,342 Keep on going now, Stroke and stroke, 969 01:00:52,415 --> 01:00:56,681 There's gotta be a ghost around here someplace, Come on, 970 01:01:04,260 --> 01:01:06,990 (Sophie) Snot Man! 971 01:01:11,100 --> 01:01:13,830 Ghosts are dead, Why would they worry about fitness? 972 01:01:13,903 --> 01:01:15,700 Come on, 973 01:01:25,715 --> 01:01:29,481 - Look, a real ghost, - And a real sweat box, 974 01:01:37,026 --> 01:01:40,325 All right, distract him long enough so I can get the sweat, 975 01:01:40,396 --> 01:01:43,263 Would you get a grip? He can't sweat, He doesn't have a body, 976 01:01:43,332 --> 01:01:45,892 Just distract him, 977 01:02:00,049 --> 01:02:04,679 So, uh, did you know that Sea-Monkeys are actually shrimp? 978 01:02:06,189 --> 01:02:08,453 No, 979 01:02:08,524 --> 01:02:09,923 Keep going, 980 01:02:09,992 --> 01:02:11,721 Um,,, 981 01:02:11,794 --> 01:02:17,027 Did you know that there is no proper name for the back of the knee? 982 01:02:18,434 --> 01:02:20,732 You don't say, 983 01:02:20,803 --> 01:02:22,930 (moaning) 984 01:02:24,073 --> 01:02:26,337 Very funny, kid, Now go back to your mommy, 985 01:02:26,409 --> 01:02:28,604 (moaning) 986 01:02:29,145 --> 01:02:32,205 Hey, kid, I don't appreciate stereotypes like that, all right? 987 01:02:32,281 --> 01:02:34,442 (Sophie continues moaning) 988 01:02:34,517 --> 01:02:37,748 Sure, sure, Make fun of the transparent guy, 989 01:02:37,820 --> 01:02:43,122 Just 'cause you can see through us doesn't mean we don't have feelings, 990 01:02:44,794 --> 01:02:46,785 Whoo, is it getting hot in here, 991 01:02:46,863 --> 01:02:49,696 Hades was nothing compared to this, 992 01:02:49,766 --> 01:02:54,362 Can I get some help over here? Burning up! 993 01:02:54,437 --> 01:02:57,531 - Attendant! - Yes! Got it! OK, come on, 994 01:02:57,607 --> 01:03:00,303 Attendant! Attendant! 995 01:03:00,376 --> 01:03:03,106 - Thanks, - Attendant! 996 01:03:07,049 --> 01:03:09,313 (high-pitched) Attendant! 997 01:03:19,462 --> 01:03:21,555 (screaming) 998 01:03:28,471 --> 01:03:33,568 Oh, my, I'm afraid that one's gonna have to come out, 999 01:03:33,643 --> 01:03:38,444 Is it going to hurt? Don't hurt me, doctor! I'm not very good with pain, 1000 01:03:38,514 --> 01:03:44,419 Oh, now, now, Don't worry, you won't feel a thing, 1001 01:03:44,487 --> 01:03:46,648 Ooh! Ooh! Ooh! 1002 01:03:46,722 --> 01:03:49,316 (squishing sounds) 1003 01:03:51,027 --> 01:03:54,463 Wow, doc, That didn't hurt at all, 1004 01:03:54,530 --> 01:03:59,627 Well, after all, I am the tooth fairy, 1005 01:04:04,006 --> 01:04:07,169 Vampire's fang, yes! 1006 01:04:08,845 --> 01:04:11,746 - There she is, Come on, - I got it, I got it! 1007 01:04:11,814 --> 01:04:13,213 (tires screeching) 1008 01:04:15,518 --> 01:04:18,351 Say there, if it ain't the Cromwell kids, 1009 01:04:18,421 --> 01:04:20,616 I hear your mother's in town, 1010 01:04:20,690 --> 01:04:23,989 Um, well, yeah, she just, uh, she's hanging out with our grandma, 1011 01:04:24,060 --> 01:04:26,961 We just came to do a little shopping, but we're done now, OK? So, bye, 1012 01:04:27,029 --> 01:04:30,829 Hey, I got a fare up that way anyway, Why don't you let me give you a lift? 1013 01:04:30,900 --> 01:04:32,993 On the house, 1014 01:04:33,636 --> 01:04:35,695 Hey, that'd be great, Thanks, 1015 01:04:36,606 --> 01:04:39,507 - What is it, Sophie? - The bad thing is in him, 1016 01:04:39,575 --> 01:04:43,477 - What? - Little kids, What an imagination, huh? 1017 01:04:43,546 --> 01:04:47,038 Come on, get in, I gotta go, 1018 01:04:47,717 --> 01:04:51,517 - Wait, who told you our mom was here? - Hey, what's with the third degree here? 1019 01:04:51,587 --> 01:04:55,455 - Get in the cab! - (screams) 1020 01:04:55,524 --> 01:04:57,617 Hey, let him go, 1021 01:04:57,693 --> 01:04:59,661 Help me, Get me out of here, Let me go, 1022 01:04:59,729 --> 01:05:02,027 Let him go, Let him go, you bonehead, Stop, 1023 01:05:02,098 --> 01:05:06,762 Come on, you little Cromwell punk, You think you're so smart! 1024 01:05:07,770 --> 01:05:09,397 Fetch the bone, 1025 01:05:09,472 --> 01:05:11,702 (screams) 1026 01:05:11,774 --> 01:05:13,708 Not the dog! 1027 01:05:15,945 --> 01:05:18,277 (barking) 1028 01:05:23,552 --> 01:05:26,953 - Thanks, Soph, - Come on, let's get going, 1029 01:05:36,065 --> 01:05:41,560 All right, here it is, Vampire fang, ghost sweat, werewolf hair a la mode, 1030 01:05:45,841 --> 01:05:46,933 Here, 1031 01:05:58,654 --> 01:06:02,454 - What are you waiting for? - I can't remember Grandma's spell, 1032 01:06:02,525 --> 01:06:04,254 What do you mean, you can't remember? 1033 01:06:04,327 --> 01:06:06,693 It was Old English or Welsh or something, 1034 01:06:06,762 --> 01:06:09,230 I mean, give me a break, I have trouble remembering agua. 1035 01:06:09,298 --> 01:06:13,029 I thought you said you're a witch, The least you can do is remember a dumb spell, 1036 01:06:13,102 --> 01:06:14,899 OK, OK, 1037 01:06:14,971 --> 01:06:16,461 Uh,,, 1038 01:06:18,140 --> 01:06:23,840 "Betty March, Betty Gunther, Betty, uh, Guggenheim, is all that's bid?" 1039 01:06:26,649 --> 01:06:28,241 OK, um,,, 1040 01:06:28,317 --> 01:06:30,444 "Better march, better get there, 1041 01:06:30,519 --> 01:06:33,352 better get going before there's no more beds," 1042 01:06:33,422 --> 01:06:36,357 That's the best you can do? Why didn't you write it down or,,,? 1043 01:06:36,425 --> 01:06:41,124 Bet y March, bet y Guythur, bet y Gugaun... 1044 01:06:41,197 --> 01:06:42,596 What is it, Soph? 1045 01:06:42,665 --> 01:06:47,159 Bet y March, bet y Guythur, bet y Gugaun, 1046 01:06:47,236 --> 01:06:51,172 Cledyfrutm anoeth bid. 1047 01:06:51,941 --> 01:06:54,842 That's it! How did you remember it, Soph? 1048 01:06:54,910 --> 01:06:58,141 It sounded pretty, so I made up a song for it, 1049 01:06:58,214 --> 01:07:01,012 Bet y March, bet y Guythur... 1050 01:07:01,083 --> 01:07:03,051 I like to make up songs, 1051 01:07:03,119 --> 01:07:06,748 You know, Grandma says that spells are stronger 1052 01:07:06,822 --> 01:07:10,223 when you have more than one witch, You wanna help me? 1053 01:07:10,292 --> 01:07:13,489 - OK, - OK, 1054 01:07:13,562 --> 01:07:17,020 (both) Bet y March, bet y Guythur, 1055 01:07:17,099 --> 01:07:22,833 bet y Gugaun, Cledyfrutm anoeth bid. 1056 01:07:23,906 --> 01:07:27,205 - Oh, drat, - Great, it's not working, Now what? 1057 01:07:27,276 --> 01:07:30,211 Um, let's see, 1058 01:07:30,279 --> 01:07:32,213 (sighs) 1059 01:07:34,717 --> 01:07:38,244 Grandma says that spells are simple, 1060 01:07:38,320 --> 01:07:42,188 That you just have to want it and then let yourself have it, 1061 01:07:42,258 --> 01:07:44,556 OK, let's do it, 1062 01:07:46,462 --> 01:07:49,727 (both) Bet y March, bet y Guythur, 1063 01:07:49,799 --> 01:07:55,260 bet y Gugaun, Cledyfrutm anoeth bid. 1064 01:07:56,272 --> 01:07:58,240 You did it, you guys, It's lit, 1065 01:07:58,307 --> 01:08:01,242 I did it! We did it, We're witches, 1066 01:08:01,310 --> 01:08:04,575 You can celebrate later, Come on, let's get out of here, 1067 01:08:20,362 --> 01:08:23,763 - Keep the door open, - Duh, 1068 01:08:29,171 --> 01:08:31,969 Are they gonna be OK? 1069 01:08:34,810 --> 01:08:36,710 I think so, I can hear her heart beating, 1070 01:08:36,779 --> 01:08:38,110 Grandma, too, 1071 01:08:38,180 --> 01:08:39,909 (rumbling) 1072 01:08:42,952 --> 01:08:44,419 It's the bad thing, 1073 01:08:48,791 --> 01:08:51,419 Work, you dumb thing, work, 1074 01:08:51,494 --> 01:08:53,359 Why isn't it working? 1075 01:08:53,429 --> 01:08:55,829 I don't know, 1076 01:08:55,898 --> 01:08:59,299 Grandma said something about installing it, 1077 01:08:59,368 --> 01:09:02,462 What? Installing it? Installing it where? 1078 01:09:13,282 --> 01:09:15,682 Mortal see, mortal do, 1079 01:09:15,751 --> 01:09:17,582 What? 1080 01:09:17,653 --> 01:09:21,248 Remember what Grandma said about our traditions being an imitation of theirs? 1081 01:09:21,323 --> 01:09:22,312 What about it? 1082 01:09:22,391 --> 01:09:25,986 Well, when it's dark on Halloween, where do you put the candle? Come on, 1083 01:09:32,768 --> 01:09:36,829 You can't be serious, You're not actually thinking of going into that thing, 1084 01:09:36,906 --> 01:09:40,342 I have to, It's the only way to save Mom and Grandma, 1085 01:09:41,010 --> 01:09:43,308 But what are we gonna do? 1086 01:09:43,379 --> 01:09:46,473 Stay here, And wish me luck, 1087 01:09:46,549 --> 01:09:48,312 Good luck, Marnie, 1088 01:09:51,320 --> 01:09:53,311 Good luck, 1089 01:09:57,960 --> 01:10:02,192 - Marnie, it's a trap, He's waiting for you, - Out of my way, Luke, 1090 01:10:02,264 --> 01:10:04,494 Look, about what happened earlier, 1091 01:10:04,567 --> 01:10:06,831 I didn't know he was gonna do that to your mom and grandma, 1092 01:10:06,902 --> 01:10:09,462 Save your tricks, twerp, OK? I'm busy, 1093 01:10:09,538 --> 01:10:11,369 No, I swear, 1094 01:10:11,440 --> 01:10:15,137 He said all he wanted was the talisman and that he'd let your grandma go, 1095 01:10:15,211 --> 01:10:17,577 I said get out of my way, 1096 01:10:29,792 --> 01:10:31,760 He's coming, 1097 01:10:39,101 --> 01:10:43,003 My fellow creatures, 1098 01:10:43,072 --> 01:10:48,908 your moment of destiny has arrived, 1099 01:10:50,279 --> 01:10:52,941 I offer you the chance 1100 01:10:53,015 --> 01:10:57,008 to return to our days of glory, 1101 01:10:57,086 --> 01:11:01,819 to end this exile from the Mortal World, 1102 01:11:01,890 --> 01:11:05,382 which the humans have stolen from us, 1103 01:11:07,162 --> 01:11:14,034 Follow me, my fellow citizens of Halloweentown, 1104 01:11:14,103 --> 01:11:19,131 Too long have we been exiled 1105 01:11:19,208 --> 01:11:23,542 to this second-class world, 1106 01:11:23,612 --> 01:11:29,414 Forced to live here in this Halloweentown, 1107 01:11:32,855 --> 01:11:34,948 I've got to install this thing before it's too late, 1108 01:11:35,024 --> 01:11:38,118 No, he'll see you, You'll end up just like the others, 1109 01:11:38,193 --> 01:11:40,855 ,,, to our true natures, 1110 01:11:40,929 --> 01:11:45,195 to celebrate the evil within us, 1111 01:11:45,267 --> 01:11:50,728 to reveal ourselves as we really are, 1112 01:11:50,806 --> 01:11:52,933 Calabar? 1113 01:11:53,008 --> 01:11:54,999 (Calabar laughing) 1114 01:11:55,077 --> 01:11:57,307 I can't believe Mom dated that guy, 1115 01:11:59,715 --> 01:12:01,683 Follow me, 1116 01:12:01,750 --> 01:12:06,847 and together we will reclaim the Mortal World which is rightfully ours, 1117 01:12:06,922 --> 01:12:10,949 - You knew? - Look, I made an awful mistake, 1118 01:12:11,026 --> 01:12:14,655 So let me try and make up for it, 1119 01:12:15,097 --> 01:12:17,122 It's our only chance, 1120 01:12:17,199 --> 01:12:20,635 But before we can be sure of success, 1121 01:12:20,703 --> 01:12:24,901 we must find the one who would stop us, 1122 01:12:24,973 --> 01:12:27,840 The one who is half human, 1123 01:12:29,511 --> 01:12:32,537 Oh, young Cromwell, 1124 01:12:32,614 --> 01:12:36,744 you thought you could hide from me? 1125 01:12:36,819 --> 01:12:38,343 Stop, 1126 01:12:38,420 --> 01:12:40,650 Give me the talisman, 1127 01:12:41,890 --> 01:12:43,790 I said stop! 1128 01:12:43,859 --> 01:12:45,884 Give me the talisman! 1129 01:12:50,065 --> 01:12:52,829 How dare you disobey me? 1130 01:12:56,071 --> 01:12:58,869 (crowd screaming) 1131 01:13:08,016 --> 01:13:09,711 Fooled ya, 1132 01:13:12,054 --> 01:13:13,988 No! 1133 01:13:19,928 --> 01:13:22,055 (groaning) 1134 01:13:31,440 --> 01:13:35,103 He got her and it's not working, We've lost,,, Ow! 1135 01:13:37,846 --> 01:13:43,045 You see, my friends? The power of evil is stronger than good, 1136 01:13:43,118 --> 01:13:46,212 Join me, Join me, 1137 01:13:47,623 --> 01:13:48,920 (Gwen) You are not a witch. 1138 01:13:48,991 --> 01:13:52,757 (Marnie) Oh, yes, I am, no thanks to you... There's nothing special about me. 1139 01:13:52,828 --> 01:13:56,229 (Aggie) Oh no, dear. You're very special. You're a Cromwwell. 1140 01:13:56,298 --> 01:13:59,790 Magic is really very simple. All you have to do is want something 1141 01:13:59,868 --> 01:14:03,269 and then let yourself have it. 1142 01:14:05,607 --> 01:14:07,598 (Marnie) Believe. 1143 01:14:13,849 --> 01:14:16,579 It's working! 1144 01:14:33,836 --> 01:14:35,963 - Gwen, - Mother, 1145 01:14:36,038 --> 01:14:38,165 Gwen, the children, 1146 01:14:52,521 --> 01:14:55,388 (crowd cheering) 1147 01:14:58,026 --> 01:15:00,187 (grunting) 1148 01:15:01,730 --> 01:15:04,062 - You did it, - Guys! 1149 01:15:04,132 --> 01:15:07,397 Good going, Looks like you got more than the weird part down, 1150 01:15:07,469 --> 01:15:09,699 Ah! Mom! 1151 01:15:09,771 --> 01:15:11,500 Oh, thank goodness, 1152 01:15:11,573 --> 01:15:12,972 - Grandma, - Oh! 1153 01:15:13,041 --> 01:15:15,908 Oh, thank goodness you're OK, 1154 01:15:15,978 --> 01:15:19,675 Oh, you've got all the power of the Cromwells 1155 01:15:19,748 --> 01:15:21,648 and twice the guts, 1156 01:15:21,717 --> 01:15:25,517 - Grandma, it was,,, it was Calabar, - What? 1157 01:15:33,729 --> 01:15:35,822 So, it was you, 1158 01:15:35,898 --> 01:15:38,731 Why, Calabar? 1159 01:15:38,800 --> 01:15:41,633 You could've had me, 1160 01:15:41,703 --> 01:15:45,264 the most powerful warlock of all, 1161 01:15:45,340 --> 01:15:50,471 You could have ruled with me as my queen, 1162 01:15:50,546 --> 01:15:54,676 but you chose a human instead, 1163 01:15:54,750 --> 01:15:58,117 Well, it turns out she was a pretty good judge of character, 1164 01:15:58,186 --> 01:16:01,383 Your days of rule are at an end, Calabar, 1165 01:16:01,456 --> 01:16:06,223 Do not underestimate me, Agatha, 1166 01:16:09,798 --> 01:16:14,360 Now my darkness will spread unchecked 1167 01:16:14,436 --> 01:16:18,896 and I will be ruler of both worlds! 1168 01:16:18,974 --> 01:16:21,067 (laughs) 1169 01:16:21,143 --> 01:16:25,978 Dictu jubentis vivida... 1170 01:16:26,048 --> 01:16:28,107 (both) upitidas... 1171 01:16:28,183 --> 01:16:33,849 Repelle, quod cupidinis ciente vi nos impetit! 1172 01:16:33,922 --> 01:16:36,720 Don't waste your energies, witches, 1173 01:16:37,225 --> 01:16:39,853 Your precious talisman is nothing more,,, 1174 01:16:39,928 --> 01:16:42,590 Man, that jerk, I'd like to,,, 1175 01:16:42,664 --> 01:16:44,393 I'd like to,,, 1176 01:16:44,466 --> 01:16:46,093 (Calabar laughing) 1177 01:16:46,168 --> 01:16:47,430 - Dylan! - What? 1178 01:16:47,502 --> 01:16:50,266 Looks like we just added another witch to the family, 1179 01:16:50,339 --> 01:16:53,069 Or should I say warlock? 1180 01:16:53,809 --> 01:16:55,709 (Calabar),,, like a dark shadow over,,, 1181 01:16:55,777 --> 01:17:01,238 No way, I don't have any powers, I'm the normal one in this family, 1182 01:17:01,516 --> 01:17:06,613 Hey, Chocolate Bar, you better give that talisman back or you're in big trouble, 1183 01:17:06,688 --> 01:17:09,384 You half-human brat, 1184 01:17:09,458 --> 01:17:13,292 Do you think that your magic is any match for mine? 1185 01:17:14,029 --> 01:17:15,792 Hm, no, 1186 01:17:15,864 --> 01:17:18,924 But let's see if my powers and my mom's 1187 01:17:19,001 --> 01:17:21,765 and my grandmother's and my sister's 1188 01:17:21,837 --> 01:17:25,102 and my brother's might do it, 1189 01:17:26,008 --> 01:17:28,272 Hit it, guys, 1190 01:17:30,379 --> 01:17:33,473 (all humming) 1191 01:17:40,689 --> 01:17:45,217 Silly witches, You Cromwells have failed, 1192 01:17:45,293 --> 01:17:48,990 Come on, Dylan, we need you, Believe, 1193 01:18:02,544 --> 01:18:05,240 (all continue humming) 1194 01:18:09,818 --> 01:18:12,013 No, No! 1195 01:18:13,922 --> 01:18:18,484 (screams) No! 1196 01:18:22,631 --> 01:18:23,655 Oh,,, 1197 01:18:23,865 --> 01:18:26,425 The talisman! 1198 01:18:28,804 --> 01:18:30,738 Oh! Ooh! 1199 01:18:30,806 --> 01:18:34,367 You did a fabulous job, all of you, 1200 01:18:42,684 --> 01:18:45,312 I'm so proud of you, 1201 01:18:45,387 --> 01:18:48,447 - Mom? - Yes, sweetheart? 1202 01:18:48,523 --> 01:18:50,286 You were right, 1203 01:18:50,358 --> 01:18:54,886 There was a lot about Halloweentown that I,,, I didn't understand, 1204 01:18:54,963 --> 01:18:59,229 And I'm sorry about the things I said and did, 1205 01:18:59,301 --> 01:19:02,134 And I'm sorry that I didn't trust you, 1206 01:19:02,204 --> 01:19:07,801 You are everything I could've ever hoped for in a daughter and so much more, 1207 01:19:09,811 --> 01:19:10,903 Thank you, 1208 01:19:10,979 --> 01:19:14,676 Oh, my, you've got quite a coven here, my dear, 1209 01:19:14,750 --> 01:19:18,481 - And I thought they were a handful before, - Hey, it wasn't me, 1210 01:19:18,553 --> 01:19:21,317 That stuff coming out of my fingertips was probably just static electricity, 1211 01:19:21,389 --> 01:19:24,051 Or maybe that aurora borealis thing I was reading about, 1212 01:19:24,126 --> 01:19:27,220 You know, something like that, 1213 01:19:27,996 --> 01:19:30,931 I forgot about Luke, 1214 01:19:35,203 --> 01:19:36,602 Luke? 1215 01:19:38,106 --> 01:19:39,095 Hi, 1216 01:19:40,275 --> 01:19:43,767 Wow, So this is the real you? 1217 01:19:44,613 --> 01:19:47,241 Want to know the worst part? 1218 01:19:47,315 --> 01:19:50,910 I wasn't even under a spell or anything, 1219 01:19:50,986 --> 01:19:54,649 I did what I did because he made me handsome, 1220 01:19:55,557 --> 01:19:59,653 Guess it wasn't much of a reason for being all evil and all, huh? 1221 01:19:59,728 --> 01:20:02,060 Especially since even when I was good-looking, 1222 01:20:02,130 --> 01:20:04,894 I didn't have a chance of getting a date with you, 1223 01:20:04,966 --> 01:20:08,800 - A date? - Yeah, it was stupid, 1224 01:20:12,440 --> 01:20:14,135 Wow, 1225 01:20:14,976 --> 01:20:17,877 I guess I didn't turn into a handsome prince though, huh? 1226 01:20:17,946 --> 01:20:22,212 No, But you did that before when you decided to help me, 1227 01:20:22,284 --> 01:20:25,219 I never could've done it without you, 1228 01:20:25,287 --> 01:20:27,380 Thanks, 1229 01:20:27,455 --> 01:20:30,822 Hey, if you ever come back to Halloweentown, look me up, 1230 01:20:31,827 --> 01:20:34,796 - I'll do that, - Great, 1231 01:20:36,565 --> 01:20:38,465 Marnie, we have to go, 1232 01:20:38,533 --> 01:20:41,832 Luke, we have a job for you, 1233 01:21:02,557 --> 01:21:05,321 Well, I suppose I'll have to give the children back now, 1234 01:21:05,393 --> 01:21:09,022 You know, Mother, I have to admit, you're really very good with them, 1235 01:21:09,097 --> 01:21:11,361 - Thank you, - You know, I was thinking, 1236 01:21:11,433 --> 01:21:13,333 I could use a babysitter on Thursday nights, 1237 01:21:13,401 --> 01:21:16,370 You know my PTA meetings, sometimes they go on forever, 1238 01:21:16,438 --> 01:21:20,033 Well, dear, you know that I can't cross over, Only on Halloween night, 1239 01:21:20,108 --> 01:21:21,336 Hm, 1240 01:21:21,409 --> 01:21:25,209 Well, then I guess you're just gonna have to come live with us, 1241 01:21:26,448 --> 01:21:29,076 That is, if you want to, 1242 01:21:30,118 --> 01:21:33,281 Grandma's gonna come live with us? Oh, that'll be so cool, 1243 01:21:33,355 --> 01:21:34,788 OK, I can show you all my books, 1244 01:21:34,856 --> 01:21:36,983 and I have all the Frankenstein movies on video, 1245 01:21:37,058 --> 01:21:40,255 And then you can show me how to,,, Oh, no! Where's my broom? 1246 01:21:40,695 --> 01:21:43,255 Oh, don't panic, dear, don't panic, (whistles) 1247 01:21:45,767 --> 01:21:49,362 Yes, follows me everywhere, 1248 01:21:49,437 --> 01:21:51,905 Open it up, open it up, open, 1249 01:21:55,443 --> 01:21:57,035 My broom! 1250 01:21:57,112 --> 01:21:59,342 - I thought we could continue your studies, - Yes, 1251 01:21:59,414 --> 01:22:02,474 - Uh, no, - What? 1252 01:22:02,550 --> 01:22:05,713 I'm gonna be finishing your training, 1253 01:22:06,488 --> 01:22:08,183 Oh! 1254 01:22:08,256 --> 01:22:11,020 (ringing bell) All aboard for the Mortal World! 1255 01:22:11,092 --> 01:22:14,289 Oh! All aboard, all aboard, Come on, the smallest first, 1256 01:22:15,797 --> 01:22:18,197 I'm gonna figure out how this thing works, 1257 01:22:18,266 --> 01:22:20,734 We've got the bag, On you go, on you go, 1258 01:22:20,802 --> 01:22:23,168 Watch your step, 1259 01:22:23,238 --> 01:22:26,173 - Bye, bye, - (applause) 1260 01:22:28,710 --> 01:22:31,577 See you, everybody, Bye, 1261 01:22:31,646 --> 01:22:33,705 (Dylan) Bye, 1262 01:22:35,450 --> 01:22:37,008 Bye, 1263 01:22:37,085 --> 01:22:40,612 Thanks, kids, See you in the afterlife, Ha! 1264 01:22:41,356 --> 01:22:43,187 Bye, Benny, 1265 01:22:43,258 --> 01:22:45,283 (all) Bye! 1266 01:22:45,360 --> 01:22:49,126 See you later, I can feel it in my bones, Ha! 1267 01:22:49,197 --> 01:22:52,758 See ya, So long, 1268 01:22:52,834 --> 01:22:54,699 Bye, kids, 1269 01:24:16,834 --> 01:24:18,699 5@y3