1 00:02:30,000 --> 00:02:32,461 Every night, the same dream. 2 00:02:32,461 --> 00:02:34,213 The same strange planet. 3 00:02:34,671 --> 00:02:36,005 But why? 4 00:02:36,297 --> 00:02:38,215 What are they trying to tell me? 5 00:02:44,679 --> 00:02:47,640 It's been 34 years since they arrived on this planet. 6 00:02:47,640 --> 00:02:49,391 And now the days passes, 7 00:02:49,391 --> 00:02:52,310 the survivors forced to live in barrier cities, 8 00:02:52,310 --> 00:02:53,978 do not live in fear. 9 00:02:53,978 --> 00:02:56,397 I have vowed to end that fear. 10 00:02:56,397 --> 00:02:58,941 I believe my dreams hold the key. 11 00:02:58,941 --> 00:03:00,442 The question is, 12 00:03:00,442 --> 00:03:03,445 Will I be in time to save the Earth? 13 00:04:56,247 --> 00:04:57,749 Where are you? 14 00:08:05,739 --> 00:08:07,658 This is a restricted area. 15 00:08:07,658 --> 00:08:09,076 Do not move! 16 00:08:09,076 --> 00:08:10,536 What is she doing here, captain? 17 00:08:10,536 --> 00:08:12,413 I don't know, but we are getting her out. 18 00:08:12,413 --> 00:08:14,205 You're coming with us. 19 00:08:14,455 --> 00:08:15,956 Behind you! 20 00:08:18,083 --> 00:08:19,084 Hold it right there! 21 00:08:19,084 --> 00:08:19,918 Damn it! 22 00:08:19,918 --> 00:08:21,545 Let's move, people. 23 00:08:27,632 --> 00:08:29,551 Two, coming through the wall. 24 00:08:30,093 --> 00:08:31,010 Alright, hold your fire. 25 00:08:35,974 --> 00:08:37,558 Ryan, Neil, let's go. 26 00:08:43,438 --> 00:08:44,522 Just what the hell do you think you are doing? 27 00:08:44,522 --> 00:08:45,857 There is a life form in here. 28 00:08:45,857 --> 00:08:47,399 There hasn't been life here in years. 29 00:08:47,399 --> 00:08:48,400 Well, there is now. 30 00:08:48,400 --> 00:08:51,208 Life form or not,I'm taking you in 31 00:08:51,210 --> 00:08:53,905 Fine, arrest me, but I'm not leaving without that life form. 32 00:08:57,116 --> 00:08:58,575 Gonna be one of those days. 33 00:09:14,255 --> 00:09:17,175 Captain, principal is not going to wait for us much longer. 34 00:09:17,175 --> 00:09:18,384 I understand that. 35 00:09:18,584 --> 00:09:20,361 It's in bad shape. 36 00:09:20,553 --> 00:09:23,804 Please. Tell me when I risk my next for this plant. 37 00:09:23,971 --> 00:09:26,015 I won't even call it a plant. It's wheat. 38 00:09:26,015 --> 00:09:27,475 I won't even call it a wheat. 39 00:09:27,475 --> 00:09:29,852 I need a minute to extract it. 40 00:09:29,852 --> 00:09:32,103 Miss, that's the minute we do not have. 41 00:09:32,103 --> 00:09:33,897 I'm afraid he is right about that, ma'am. 42 00:09:36,231 --> 00:09:37,983 Captain, we have incomings. 43 00:09:37,983 --> 00:09:39,985 Captain, we need to get out from here. 44 00:09:39,985 --> 00:09:41,153 Understood, sergeant. 45 00:09:41,153 --> 00:09:42,487 Could you hurry please, miss? 46 00:09:42,487 --> 00:09:43,362 Done, captain. 47 00:09:43,362 --> 00:09:43,988 Yes, Neil. 48 00:09:43,988 --> 00:09:46,491 Just all you know, I agree with. Let's get out from here. 49 00:09:50,577 --> 00:09:52,412 Can I have this please? Thank you. 50 00:10:00,419 --> 00:10:01,337 We're surrounded. 51 00:10:01,337 --> 00:10:02,379 No! Shit! 52 00:10:05,005 --> 00:10:06,423 Alright, everybody. Just relax. 53 00:10:06,423 --> 00:10:08,092 Captain, we got to get to higher ground. 54 00:10:08,092 --> 00:10:09,510 Everyone, up to top. 55 00:10:12,262 --> 00:10:13,514 Go! Go! Go! 56 00:10:17,766 --> 00:10:19,643 Transport requesting immediately evac. 57 00:10:19,643 --> 00:10:20,811 Confirmative. 58 00:10:21,895 --> 00:10:23,230 Up here! 59 00:10:29,693 --> 00:10:30,443 Captain! 60 00:10:30,443 --> 00:10:31,486 We are right behind you. 61 00:10:36,533 --> 00:10:37,742 I got you. 62 00:10:39,577 --> 00:10:41,620 - Are you okay? - Yeah. 63 00:10:41,620 --> 00:10:43,247 Alright, everybody. Here they come. 64 00:11:21,112 --> 00:11:22,572 Are you okay? 65 00:11:27,658 --> 00:11:30,244 Can you give me one good reason why I shouldn't arrest you? 66 00:11:30,244 --> 00:11:31,787 I am Dr. Aki Ross. 67 00:11:31,787 --> 00:11:33,247 I have clearance to be here. 68 00:11:33,247 --> 00:11:35,415 Not unlimited clearance. And not without authorization. 69 00:11:35,415 --> 00:11:36,708 Captain, I don't have time for this. 70 00:11:36,708 --> 00:11:39,877 Do you realize you've just risk the lives at my squad and me? 71 00:11:39,877 --> 00:11:41,420 Look. I don't want to talk about it. 72 00:11:41,420 --> 00:11:44,339 The fact of the matter is, it was worth the lives of you and your men. 73 00:11:44,339 --> 00:11:45,758 You and your men? 74 00:11:45,758 --> 00:11:46,759 She thinks you are a man. 75 00:11:46,759 --> 00:11:47,759 I think she's an idiot. 76 00:11:47,759 --> 00:11:48,718 I know you are not a man. 77 00:11:48,718 --> 00:11:49,761 I think you're an idiot too. 78 00:11:49,761 --> 00:11:51,387 Very funny. 79 00:11:51,387 --> 00:11:52,846 But I do want to talk about it. 80 00:11:52,846 --> 00:11:56,600 Did it ever occur to you that maybe we would volunteer to risk our lives? 81 00:11:56,600 --> 00:11:58,434 Have we been given a choice? 82 00:11:58,434 --> 00:12:00,603 Nobody asked you to save me. 83 00:12:00,603 --> 00:12:03,172 I don't believe this. You have not changed a bit. 84 00:12:04,773 --> 00:12:06,316 Gray? 85 00:12:13,906 --> 00:12:16,992 Yeah, nice to see you too. 86 00:13:13,455 --> 00:13:14,498 Welcome back, captain. 87 00:13:14,498 --> 00:13:15,791 We're cleaned. 88 00:13:15,791 --> 00:13:17,125 Let's make sure of this, shall we? 89 00:13:17,125 --> 00:13:18,876 I hate getting scanned. 90 00:13:18,876 --> 00:13:22,005 Sir, this scan is probably worse for us than the phantoms. 91 00:13:22,005 --> 00:13:23,548 I'll probably about it, captain. 92 00:13:23,548 --> 00:13:25,591 These machines are suspected of causing sterility. 93 00:13:25,591 --> 00:13:28,510 And I want to have a little new junior calling me daddy someday. 94 00:13:28,510 --> 00:13:30,011 That's a spooky thought. 95 00:13:30,011 --> 00:13:31,887 Why are you always busting my chop? 96 00:13:31,887 --> 00:13:33,681 People, let's just do this thing. Alright. 97 00:13:33,681 --> 00:13:36,434 - Yes, sir. - Yes, sir. 98 00:13:48,068 --> 00:13:50,029 Okay, next. 99 00:13:52,697 --> 00:13:54,281 Looks like you gain some weight. 100 00:13:54,281 --> 00:13:56,700 It's called body strength, Neil. Get a girlfriend. 101 00:13:56,700 --> 00:13:58,285 I'm working on it. 102 00:13:59,119 --> 00:14:01,705 You know my security rating allows me to bypass this. 103 00:14:01,705 --> 00:14:03,831 Not today, it doesn't. 104 00:14:05,875 --> 00:14:07,125 Something's not right. 105 00:14:07,125 --> 00:14:07,876 About this mission? 106 00:14:07,876 --> 00:14:10,211 - Or that woman? - Both. 107 00:14:10,211 --> 00:14:11,921 Next. 108 00:14:12,172 --> 00:14:13,255 Listen, captain. I think... 109 00:14:13,255 --> 00:14:15,674 I don't care what you think, doctor. 110 00:14:15,674 --> 00:14:17,843 You're getting scanned just like everybody else. 111 00:14:26,224 --> 00:14:26,975 Oh shit! 112 00:14:26,975 --> 00:14:27,809 Captain! 113 00:14:27,809 --> 00:14:28,643 They got him. 114 00:14:28,643 --> 00:14:29,603 There must be a mistake. 115 00:14:29,603 --> 00:14:31,897 You came in contact with the phantom, sir. 116 00:14:31,897 --> 00:14:33,273 Please remain calm. 117 00:14:33,273 --> 00:14:34,981 Administering treatment shield. 118 00:14:35,566 --> 00:14:36,232 What level is he? 119 00:14:36,232 --> 00:14:36,775 Blue. 120 00:14:36,775 --> 00:14:37,942 He will be code red in 3 1/2 minutes. 121 00:14:41,404 --> 00:14:42,364 We have to treat him now. 122 00:14:42,364 --> 00:14:43,990 I'm sorry. That's impossible. 123 00:14:43,990 --> 00:14:45,408 We'll transfer him to the treatment center. 124 00:14:45,408 --> 00:14:46,867 There's no time for that. 125 00:14:51,579 --> 00:14:52,664 Take him to the table. 126 00:14:53,915 --> 00:14:55,291 Hang in there, captain. 127 00:15:09,178 --> 00:15:10,845 Locating pathogens. 128 00:15:17,601 --> 00:15:19,894 Jesus! Look at that thing. 129 00:15:20,479 --> 00:15:21,270 How much more time? 130 00:15:21,270 --> 00:15:22,146 Not enough. 131 00:15:22,146 --> 00:15:22,981 When he reaches code red, 132 00:15:22,981 --> 00:15:25,525 the treatment shield won't be able to hold the aliens particles 133 00:15:26,901 --> 00:15:28,735 Engaging bio-etheric laser. 134 00:15:47,710 --> 00:15:48,961 - What's going on? - Where does it go? 135 00:15:48,961 --> 00:15:49,920 What the hell is going on? 136 00:15:49,920 --> 00:15:50,963 We lost contact. 137 00:15:50,963 --> 00:15:52,965 infestation is moving deeper. 138 00:15:53,798 --> 00:15:55,382 - Tracking. - There is no time. 139 00:15:55,382 --> 00:15:57,843 - Tracking. - There is no time! 140 00:15:57,843 --> 00:15:59,302 You're gonna lose him. 141 00:16:02,639 --> 00:16:03,932 Found it. 142 00:16:49,511 --> 00:16:50,888 It's alright. 143 00:16:53,723 --> 00:16:56,768 Don't worry. You'll be back to normal in no time. 144 00:16:58,186 --> 00:17:01,064 Doctor, we need to scan you for infestation. 145 00:17:02,062 --> 00:17:03,522 That won't be necessary. 146 00:17:04,148 --> 00:17:05,775 I'll take responsibility. 147 00:17:08,736 --> 00:17:13,198 Hey, Doc. Thanks for saving him. 148 00:17:16,033 --> 00:17:16,700 Are you alright? 149 00:17:16,700 --> 00:17:19,069 Yeah, but the military has impounded my ship 150 00:17:19,069 --> 00:17:20,371 What's with her? 151 00:17:20,371 --> 00:17:22,122 What's with her and the captain? 152 00:17:22,122 --> 00:17:24,082 What's with her and that stupid plant? 153 00:17:27,126 --> 00:17:28,294 What? 154 00:17:33,715 --> 00:17:37,635 Forward me the phantom data and everything we got in the file spirits collected so far. 155 00:17:37,635 --> 00:17:38,844 Yes, Doctor. 156 00:17:39,011 --> 00:17:42,514 Spirits? I thought we weren't supposed to use the S word. 157 00:17:43,139 --> 00:17:44,933 Don't get smart with me. 158 00:17:46,059 --> 00:17:49,019 Let's see if that plant does the trick. 159 00:18:00,529 --> 00:18:01,446 It's a match. 160 00:18:01,446 --> 00:18:02,656 We've found it. 161 00:18:02,656 --> 00:18:05,409 Yes, the 6th spirit. 162 00:18:05,409 --> 00:18:08,745 A little scene today brought me every protocol 163 00:18:08,745 --> 00:18:11,579 How long do you think this would have survive outside the barrier? 164 00:18:11,579 --> 00:18:15,083 Aki, you know there are elements in the Council military just waiting 165 00:18:15,083 --> 00:18:16,751 for an excuse to shut us down. 166 00:18:16,751 --> 00:18:20,588 Look. 20 years ago, who discovered this energy in the phantoms? 167 00:18:20,588 --> 00:18:21,839 You. 168 00:18:21,839 --> 00:18:26,301 And who proved the same energy source existed in humans and every life form? 169 00:18:26,301 --> 00:18:27,760 You. 170 00:18:27,760 --> 00:18:32,681 You made the possible to harness that energy for overpacks, scanners, even the barrier. 171 00:18:32,681 --> 00:18:34,516 The Council knows that. 172 00:18:34,516 --> 00:18:37,935 They trust you, Doctor. We are so close to proving... 173 00:18:37,935 --> 00:18:40,271 We still need this part and this one here. 174 00:18:40,271 --> 00:18:43,274 Exactly. Two more pieces and we've solved the puzzle. 175 00:18:43,274 --> 00:18:45,608 We need to be free to find those pieces. 176 00:18:45,608 --> 00:18:47,902 I want to show you something, Aki. 177 00:18:49,737 --> 00:18:51,614 - What is this? - Read. 178 00:18:52,031 --> 00:18:55,575 All life is born of Gaia and each life has a spirit. 179 00:18:55,575 --> 00:18:59,120 Each new spirit is housed in a physical body. Doctor... 180 00:18:59,120 --> 00:19:01,122 Go on. 181 00:19:01,122 --> 00:19:04,291 Through their experiences on Earth, each spirit matures and grows. 182 00:19:04,291 --> 00:19:06,292 When the physical body dies, 183 00:19:06,292 --> 00:19:13,174 the mature spirit enriched by it's life on Earth returns to Gaia. 184 00:19:13,174 --> 00:19:18,510 Bring in with it the experiences, enabling Gaia to live and grow. 185 00:19:18,677 --> 00:19:19,637 It's my old diary. 186 00:19:19,637 --> 00:19:24,391 I wrote that 43 years ago when I was the age you are now. 187 00:19:26,393 --> 00:19:27,977 Dr. Sid! 188 00:19:27,977 --> 00:19:30,521 I know what happen to Galileo. 189 00:19:30,521 --> 00:19:31,939 They threw him in jail because he said 190 00:19:31,939 --> 00:19:34,024 the Earth was not the center of the universe. 191 00:19:35,484 --> 00:19:36,944 That could happen to us. 192 00:19:37,486 --> 00:19:40,154 Our ideas are unpopular, Aki. 193 00:19:40,154 --> 00:19:41,906 If you have any notes or records, 194 00:19:41,906 --> 00:19:43,616 it could be used against you. 195 00:19:43,616 --> 00:19:46,952 Destroy them. Keep them up here. 196 00:19:46,952 --> 00:19:48,578 Right. 197 00:19:48,745 --> 00:19:51,413 And stay away from your friend, the captain. 198 00:19:51,413 --> 00:19:53,499 He saved your life, you saved his life, 199 00:19:53,499 --> 00:19:55,501 This leads to that. 200 00:19:55,751 --> 00:19:57,252 I was young once too, you know. 201 00:19:57,252 --> 00:19:59,212 Doctor, there is a war going on. 202 00:20:00,713 --> 00:20:02,589 No one is young anymore. 203 00:21:05,020 --> 00:21:09,330 Ladies and Gentlemen of the Council, Could you please explain why? 204 00:21:09,330 --> 00:21:12,690 Zeus was completed a month ago. 205 00:21:12,690 --> 00:21:14,317 If we attack the meteor with this, 206 00:21:14,317 --> 00:21:17,236 we will eliminate the phantoms at their source. 207 00:21:17,236 --> 00:21:18,446 General Hein, calm down. 208 00:21:19,245 --> 00:21:20,280 At our last meeting, 209 00:21:20,280 --> 00:21:22,531 we voted 6 to 2 to postpone using the Zeus cannon 210 00:21:22,531 --> 00:21:24,366 to attack the alien meteor. 211 00:21:24,366 --> 00:21:28,070 We have reconvince today to vote on that very issue again. 212 00:21:28,285 --> 00:21:32,873 Now, I'd like to ask the director of the bio-ethereal center to speak. 213 00:21:32,873 --> 00:21:34,583 Dr Sid, please. 214 00:21:36,293 --> 00:21:37,628 As you all know, 215 00:21:37,628 --> 00:21:42,090 the phantom's nested in the alien meteor that landed here 34 years ago. 216 00:21:42,090 --> 00:21:43,925 What you see now, 217 00:21:43,925 --> 00:21:47,010 are the records of every assault on the meteor to date. 218 00:21:47,010 --> 00:21:51,598 Physical attacks have had utterly no effect. 219 00:21:51,598 --> 00:21:55,434 This seems to place 3 months ago during a full scale bombard. 220 00:21:55,434 --> 00:22:00,229 And please note that the phantoms outside the meteor are indeed destroyed. 221 00:22:00,229 --> 00:22:04,025 However inside, many that ??? come to live. 222 00:22:04,025 --> 00:22:08,612 And as you see over all phantom density remains the same. 223 00:22:08,612 --> 00:22:11,865 The newly recent aliens respond to the attack. 224 00:22:11,865 --> 00:22:14,909 By bury, even deeper into the Earth. 225 00:22:14,909 --> 00:22:17,285 Now this is very interesting to me, Dr. Sid. 226 00:22:17,285 --> 00:22:21,081 Because we see the same thing during surgery. 227 00:22:21,081 --> 00:22:24,417 When using bio-etheric lasers on phantom particles. 228 00:22:24,417 --> 00:22:26,877 - Do we not? - Yes, indeed we do. 229 00:22:26,877 --> 00:22:29,879 You see the injured particles escape, 230 00:22:29,879 --> 00:22:33,633 burying or digging themselves deeper into the patient's body. 231 00:22:33,633 --> 00:22:37,762 And when we increase the laser power to destroy these deeper particles, 232 00:22:37,762 --> 00:22:43,140 we have had incidents resulting and further injury to a patient. 233 00:22:43,140 --> 00:22:46,102 And in some cases, death. 234 00:22:46,811 --> 00:22:48,688 And what exactly does that mean, Doctor? 235 00:22:48,688 --> 00:22:51,314 It means there is a very good chance the 236 00:22:51,314 --> 00:22:54,775 beam from the Zeus cannon will burn the phantoms in the meteor. 237 00:22:54,775 --> 00:22:55,985 Exactly. Thank you. 238 00:22:55,985 --> 00:22:56,652 However, 239 00:22:56,652 --> 00:23:02,824 it also means that the beam energy may be too strong injuring the Earth. 240 00:23:03,491 --> 00:23:10,789 Injure the Earth? You mean the Gaia, You mean the spirit of the Earth? 241 00:23:11,832 --> 00:23:15,876 Yes. The spirit of the Earth. 242 00:23:17,003 --> 00:23:18,504 ???I need to see whatever it is said.??? 243 00:23:18,504 --> 00:23:21,214 What are you doing? -I know what I'm doing 244 00:23:21,214 --> 00:23:23,049 and whatever you do, keep you mouth shut. 245 00:23:23,508 --> 00:23:24,300 This is ridiculous. 246 00:23:24,300 --> 00:23:26,176 Doctor, with all the respect. 247 00:23:26,343 --> 00:23:29,763 Did you come here just to talk about some Gaia theory? 248 00:23:29,763 --> 00:23:32,683 To tell us the planet is alive? 249 00:23:32,683 --> 00:23:35,767 That it has a spirit? That's a fairy-tale, Doctor. 250 00:23:35,767 --> 00:23:37,686 And I'm sorry, but we don't have time for that. 251 00:23:37,686 --> 00:23:40,063 It's not a fairy-tale, it is true. 252 00:23:40,063 --> 00:23:45,819 So, if I point a gun to the Earth and fire, 253 00:23:45,819 --> 00:23:49,905 I'm not just making a hole on the ground, I am killing the planet. 254 00:23:49,905 --> 00:23:52,198 Dr. Sid, the Gaia theory has not been proven. 255 00:23:52,198 --> 00:23:53,909 Even if Gaia does exist, 256 00:23:53,909 --> 00:23:56,578 won't we still have to remove the phantoms. 257 00:23:56,578 --> 00:23:59,496 I think if there's any chance of success, 258 00:23:59,496 --> 00:24:00,623 we should take it? 259 00:24:00,623 --> 00:24:02,916 - Don't you agree? - Of course I do. 260 00:24:02,916 --> 00:24:05,752 But there is an alternative to this space cannon 261 00:24:05,752 --> 00:24:06,753 Another method? 262 00:24:06,753 --> 00:24:09,421 Yes, I mean of disabling the phantoms. 263 00:24:09,421 --> 00:24:10,881 Please. 264 00:24:12,049 --> 00:24:15,384 As we know the aliens display a distinct energy pattern 265 00:24:16,344 --> 00:24:21,556 Now it is a fact that two opposing bio-etheric waves placed one over the other 266 00:24:21,556 --> 00:24:23,225 will cancel each other out. 267 00:24:23,225 --> 00:24:26,311 It's theoretically possible to construct the wave pattern 268 00:24:26,311 --> 00:24:28,896 in direct opposition to the phantom energy. 269 00:24:28,896 --> 00:24:30,397 We are currently assembling... 270 00:24:30,399 --> 00:24:33,054 - Doctor.... - such a wave in a nearing completion... 271 00:24:33,054 --> 00:24:36,694 Members of the Council, gathering plants and animals 272 00:24:36,694 --> 00:24:40,949 from around the world to fight the phantoms is other nonsense. 273 00:24:40,949 --> 00:24:45,117 The Zeus cannon is a proven effective weapon. 274 00:24:45,117 --> 00:24:48,162 It will kill phantoms. 275 00:24:48,454 --> 00:24:51,499 Can we afford to wait for some crazy inventions 276 00:24:51,499 --> 00:24:55,668 Some army of touchy feeling plants and animals 277 00:24:55,668 --> 00:24:59,171 An invention that offers no solid evidence that will destroy the aliens. 278 00:24:59,171 --> 00:25:00,631 There is evidence. 279 00:25:00,631 --> 00:25:03,092 Our partially completed energy wave has 280 00:25:03,092 --> 00:25:05,261 successfully stopped phantom particles 281 00:25:05,261 --> 00:25:07,929 from spreading through a terminally infected patient. 282 00:25:07,929 --> 00:25:11,682 Doctor, do you claim to have evidence that terminal patient has been cured. 283 00:25:11,682 --> 00:25:15,143 Not cured. The wave is not completed. 284 00:25:15,143 --> 00:25:19,939 But we have succeeded in containing the particles safely inside the patient. 285 00:25:19,939 --> 00:25:23,108 Where is the proof? 286 00:25:23,108 --> 00:25:24,943 Here. 287 00:25:39,162 --> 00:25:40,872 You may have bought us some time, Aki. 288 00:25:40,872 --> 00:25:42,583 But I wonder at what cost? 289 00:25:42,833 --> 00:25:46,378 Doctor, I can't keep hiding in the background while you protect me. 290 00:25:46,378 --> 00:25:48,797 I want what life I have left to mean something. 291 00:25:48,797 --> 00:25:53,133 You listen to me. When we find the 7th and 8th spirits... 292 00:25:53,133 --> 00:25:56,344 If we find them, what we need now is some luck. 293 00:25:56,344 --> 00:25:58,972 Luck has nothing to do with it. 294 00:25:58,972 --> 00:26:01,765 Fate and hard work, girl. 295 00:26:01,765 --> 00:26:05,059 Cause I'll be damned if you going to die before me. 296 00:26:33,751 --> 00:26:36,461 The Council decided to postpone firing the Zeus cannon. 297 00:26:37,170 --> 00:26:39,130 I guess I put on a good show. 298 00:26:39,464 --> 00:26:40,882 Mind if I take a look? 299 00:26:40,882 --> 00:26:42,342 You'll probably get bored. 300 00:26:55,895 --> 00:26:57,853 So what are you doing? 301 00:27:00,648 --> 00:27:01,899 Oh, I see. 302 00:27:01,899 --> 00:27:03,442 Giving me the silent treatment. 303 00:27:03,692 --> 00:27:06,987 I am scanning the city for the 7th spirit. 304 00:27:19,831 --> 00:27:20,706 Hurry up, Neil. 305 00:27:20,706 --> 00:27:22,124 Relax serg, I almost got it. 306 00:27:22,124 --> 00:27:23,334 What do you think you are doing? 307 00:27:23,334 --> 00:27:25,126 We just gonna strengthen them for a while. 308 00:27:25,126 --> 00:27:28,213 Hey, don't look at me. It was his idea. 309 00:27:28,213 --> 00:27:29,631 This was your idea? 310 00:27:29,631 --> 00:27:31,715 We just help the captain up a little. 311 00:27:31,715 --> 00:27:33,884 Come on, Jane. Where's your sense of romance? 312 00:27:34,468 --> 00:27:36,303 You see how the captain looks at her. 313 00:27:40,807 --> 00:27:42,350 It's amore, baby. 314 00:27:44,434 --> 00:27:45,394 What's going on? 315 00:27:45,394 --> 00:27:47,354 It's probably just a glidge. 316 00:27:47,854 --> 00:27:51,732 - Listen, Aki... - I'm still mad at you. 317 00:27:51,732 --> 00:27:52,900 You are mad at me? 318 00:27:52,900 --> 00:27:55,402 Leaving your helmet on and not telling me who you were? 319 00:27:55,402 --> 00:27:57,487 That doesn't seem a little childish. 320 00:27:57,487 --> 00:28:02,075 I was just a little upset when you just packed and left for the Zeus station without saying a word. 321 00:28:02,075 --> 00:28:04,244 Well, now you know what's going on, alright? 322 00:28:04,244 --> 00:28:05,243 Yeah, now I know. 323 00:28:05,243 --> 00:28:07,912 My operation had to be done in zero graph, okay? 324 00:28:07,912 --> 00:28:09,163 Fine! 325 00:28:09,414 --> 00:28:11,416 how about the fact that I was sent there on the job 326 00:28:11,416 --> 00:28:12,458 And you wouldn't even see me? 327 00:28:12,458 --> 00:28:15,128 I was probably helping Dr. Sid collect spirit wave. 328 00:28:15,128 --> 00:28:16,004 Now I know. 329 00:28:16,004 --> 00:28:16,962 So I'm sorry. 330 00:28:16,962 --> 00:28:18,713 Well, me too. So we are both sorry. 331 00:28:25,887 --> 00:28:27,430 So would you tell me about them? 332 00:28:27,430 --> 00:28:29,723 About what? 333 00:28:30,015 --> 00:28:31,974 About the spirits you've collected. 334 00:28:32,349 --> 00:28:36,437 I was infected by a phantom during an experiment. 335 00:28:37,021 --> 00:28:38,772 Normally no one could have survived. 336 00:28:39,105 --> 00:28:40,106 How did you? 337 00:28:40,440 --> 00:28:43,193 Dr. Sid created a membrane around the infection 338 00:28:43,193 --> 00:28:44,736 Keeping me alive. 339 00:28:44,736 --> 00:28:47,196 So the first spirit wave was me. 340 00:28:47,529 --> 00:28:49,031 The second was a fish. 341 00:28:49,031 --> 00:28:50,073 A fish? 342 00:28:50,073 --> 00:28:54,285 The third was a deer I found in a wildlife-preserve outside Moscow. 343 00:28:54,285 --> 00:28:56,704 The fourth was a bird. 344 00:28:57,163 --> 00:28:59,748 Ever try to track a sparrow from outer space? 345 00:29:00,123 --> 00:29:01,208 It's no fun. 346 00:29:01,374 --> 00:29:03,125 What am I saying? You probably would love that. 347 00:29:03,125 --> 00:29:04,376 You are right. I probably would. 348 00:29:04,376 --> 00:29:07,588 And then there was that plant I collected from Time Square. 349 00:29:07,588 --> 00:29:09,006 I thought that was number 6. 350 00:29:09,006 --> 00:29:10,633 - What? - You skipped one. 351 00:29:14,134 --> 00:29:18,722 The fifth was a little girl dying in a hospital emergency room. 352 00:29:19,640 --> 00:29:22,893 I retrieved the sample in time, but she... 353 00:29:24,977 --> 00:29:27,020 I told her everything has a spirit. 354 00:29:27,020 --> 00:29:31,191 Dogs, cats, trees, little girls, even the earth. 355 00:29:32,275 --> 00:29:36,195 I told her that she wasn't dying, just returning to the Earth spirit. 356 00:29:36,529 --> 00:29:37,905 The Gaia. 357 00:29:38,947 --> 00:29:44,619 She... told me that she was ready to die. 358 00:29:47,996 --> 00:29:52,625 She said I didn't have to make up stories to make her feel better. 359 00:29:56,087 --> 00:29:58,839 Only 7 years old and ready to die. 360 00:29:59,172 --> 00:30:00,257 I'm sorry. 361 00:30:01,508 --> 00:30:05,887 I have work to do. I have to find the 7th and the 8th spirits. 362 00:30:06,220 --> 00:30:08,972 Don't... please.... 363 00:30:09,430 --> 00:30:11,683 You don't believe any of this, do you? 364 00:30:12,433 --> 00:30:15,687 I just... don't know, Aki. 365 00:30:19,773 --> 00:30:21,983 Is this why you shut me out? 366 00:30:22,191 --> 00:30:23,651 You should have told me. 367 00:30:24,819 --> 00:30:27,280 I don't know how much time I have left. 368 00:30:28,573 --> 00:30:29,824 Who does? 369 00:30:35,828 --> 00:30:37,413 I better get back to scanning. 370 00:30:53,719 --> 00:30:59,515 Captain Edwards, you extracted Dr. Ross from old New York several days ago. 371 00:30:59,515 --> 00:31:00,432 Did you not? 372 00:31:00,432 --> 00:31:03,351 What were your impressions of Dr. Ross? 373 00:31:03,685 --> 00:31:06,770 She seemed very capable and determined, Sir. 374 00:31:07,021 --> 00:31:11,233 You and the Deep Eyes are being temporary reassigned. 375 00:31:11,525 --> 00:31:14,819 You will guard Dr. Ross when she re-enters the waste land. 376 00:31:14,819 --> 00:31:16,029 Understood, sir. 377 00:31:16,029 --> 00:31:17,946 You don't understand yet, Captain. 378 00:31:17,946 --> 00:31:23,160 Report any ebullient behavior in Dr. Ross to the Major immediately. 379 00:31:23,160 --> 00:31:24,745 Ebullient behavior, sir? 380 00:31:24,745 --> 00:31:27,455 The woman carries an alien infestation, captain. 381 00:31:27,455 --> 00:31:30,248 We don't know what it maybe doing to her. 382 00:31:30,248 --> 00:31:32,709 The aliens presence could be effecting her judgement. 383 00:31:32,709 --> 00:31:35,712 And maybe manipulating the Doctor for their very own purposes 384 00:31:35,712 --> 00:31:39,548 Is the General suggesting that Dr Ross is a spy? 385 00:31:40,382 --> 00:31:44,636 The General is wondering why he is explaining himself to a captain. 386 00:31:45,136 --> 00:31:47,680 She's had a long exposure to phantom tissue 387 00:31:47,972 --> 00:31:50,432 If this begins to manifest itself in anyway, 388 00:31:50,432 --> 00:31:52,726 Dr Ross is to be placed under arrest. 389 00:31:52,726 --> 00:31:55,394 And transport here for observation. 390 00:31:57,230 --> 00:32:00,525 It is, in fact, for her own good, captain. 391 00:32:00,525 --> 00:32:01,900 Of course, sir. 392 00:32:09,490 --> 00:32:13,743 Major, send some of our man to keep an eye on the good captain. 393 00:33:49,199 --> 00:33:52,660 I'm convinced that these dreams are some form of communication. 394 00:33:52,869 --> 00:33:54,995 The message still eludes me. 395 00:33:55,329 --> 00:33:56,704 But they are coming faster now. 396 00:33:56,704 --> 00:33:58,748 And that can only mean one thing. 397 00:34:00,541 --> 00:34:03,544 The phantoms inside me are beginning to win 398 00:34:03,753 --> 00:34:06,713 Our target is to ??? at two sign. 399 00:34:06,713 --> 00:34:07,422 Roger. 400 00:34:07,422 --> 00:34:09,257 Phantom concentration. Not good. 401 00:34:09,257 --> 00:34:11,050 We got big mammoths everywhere. 402 00:34:11,050 --> 00:34:12,802 So it's gonna be a real picnic. 403 00:34:12,802 --> 00:34:15,721 Stick close to me. No heroics today, okay? 404 00:34:15,721 --> 00:34:17,055 Everything by the book. 405 00:34:17,055 --> 00:34:19,098 By the book, right. 406 00:34:25,687 --> 00:34:28,731 If we drop energy baits here, here and here, 407 00:34:28,731 --> 00:34:31,067 we should be able to land, acquire the target 408 00:34:31,067 --> 00:34:33,402 and get out before the phantoms even know we were there. 409 00:34:33,402 --> 00:34:35,238 And the baits will attract the phantoms. 410 00:34:35,238 --> 00:34:37,656 Yeah, For a while. 411 00:34:47,498 --> 00:34:48,958 So you are from the 307s, right? 412 00:34:48,958 --> 00:34:52,709 Under General Hein? Have you done any wasteland recon before? 413 00:34:52,709 --> 00:34:54,795 And get pretty ugly. 414 00:35:21,109 --> 00:35:26,488 Captain, rendezvous evac at sector 6 code at 279. 415 00:35:26,488 --> 00:35:29,491 Roger that. Stay out for hard tiles. 416 00:35:48,339 --> 00:35:49,924 Looks like they are taking the ????. 417 00:36:06,272 --> 00:36:09,149 The 7th spirit should be just beyond that line of wreckage. 418 00:36:09,566 --> 00:36:12,651 I don't see how any living thing could survive out here. 419 00:36:12,860 --> 00:36:14,736 You'll find out soon enough. 420 00:36:16,781 --> 00:36:19,575 This was the phantom cleansing mission. 421 00:36:19,575 --> 00:36:21,993 It was supposed to end the war. 422 00:36:24,620 --> 00:36:26,914 My father is in here somewhere. 423 00:36:30,167 --> 00:36:33,503 Alright. Let's move out, people. 424 00:36:50,017 --> 00:36:51,518 I'll be damn. 425 00:36:51,643 --> 00:36:53,144 A survivor. 426 00:36:53,812 --> 00:36:55,604 What is it doing out here? 427 00:36:55,604 --> 00:36:58,023 Hoping for life to return. 428 00:36:59,108 --> 00:37:03,445 - Is that our spirit, Doc? - No. 429 00:37:17,873 --> 00:37:19,207 We've closing in on a life form. 430 00:37:19,207 --> 00:37:20,125 Distance? 431 00:37:20,125 --> 00:37:21,251 Hard to say. 432 00:37:21,251 --> 00:37:24,254 We are very close. 433 00:37:24,504 --> 00:37:25,505 I don't see anything. 434 00:37:31,468 --> 00:37:33,511 You're not gonna tell me it's him. 435 00:37:33,761 --> 00:37:35,012 That's impossible 436 00:37:43,687 --> 00:37:45,688 It's not the soldier. It's his overpack. 437 00:37:45,688 --> 00:37:46,730 How do you explain that? 438 00:37:46,730 --> 00:37:49,408 Packs? Power or weapon? The barrier cities? 439 00:37:49,408 --> 00:37:51,776 I mean it's just bio-etheric energy. 440 00:37:51,776 --> 00:37:53,945 And to create that energy, we use living tissue. 441 00:37:53,945 --> 00:37:55,280 Single cell organism. 442 00:37:55,280 --> 00:37:57,449 You're telling me his backpack is the 7th spirit. 443 00:37:57,449 --> 00:37:58,867 Yes. 444 00:37:58,867 --> 00:38:00,367 Captain, do you read me? 445 00:38:00,367 --> 00:38:02,326 Once say again. 446 00:38:02,326 --> 00:38:03,870 Captain, we have incoming. 447 00:38:03,870 --> 00:38:06,205 Ryan, get the soldier's pack. 448 00:38:23,512 --> 00:38:25,513 I need a hand, sergeant. 449 00:38:29,266 --> 00:38:30,476 - Those baits.... - Yeah. 450 00:38:30,476 --> 00:38:31,310 They are not working. 451 00:38:31,310 --> 00:38:32,436 Thank you. 452 00:38:35,563 --> 00:38:36,272 Are you alright? 453 00:38:36,272 --> 00:38:37,565 Of course I am. 454 00:38:37,565 --> 00:38:40,733 Let's get the hell out of here. 455 00:38:44,112 --> 00:38:46,988 Something is not right. It shouldn't be happening. 456 00:38:46,988 --> 00:38:47,406 Something's attracting them. 457 00:38:47,406 --> 00:38:50,326 Aki... 458 00:38:55,121 --> 00:38:57,082 There are right on us, sir. Closing in fast. 459 00:38:57,082 --> 00:38:58,665 Jane, take the lead. 460 00:39:14,012 --> 00:39:15,180 Fire the whole! 461 00:39:27,899 --> 00:39:29,609 Get us out of here, Neil. 462 00:39:29,609 --> 00:39:31,443 Sir, I would love to 463 00:39:31,443 --> 00:39:33,320 but... - Just do it! 464 00:39:57,674 --> 00:39:59,676 - Sir? - Ok, that's it. 465 00:40:01,468 --> 00:40:03,303 That doesn't look good, captain. 466 00:40:03,303 --> 00:40:05,179 We have to get her to a hospital. 467 00:40:05,513 --> 00:40:07,473 You have your orders, sir. 468 00:40:07,598 --> 00:40:09,475 What the hell is going on here? 469 00:40:09,475 --> 00:40:12,270 Dr. Ross is to be taken into the custody now, sir. 470 00:40:17,356 --> 00:40:19,550 Lower your weapons. That's an order. 471 00:40:19,550 --> 00:40:22,061 Sir, We have no choice but to re-leave you of your command. 472 00:40:22,061 --> 00:40:23,279 I won't let you do this, soldier. 473 00:40:23,279 --> 00:40:24,405 You gonna have to shoot me. 474 00:40:24,405 --> 00:40:26,198 Bend down, captain! 475 00:41:26,498 --> 00:41:27,624 Aki! 476 00:41:50,267 --> 00:41:51,185 Hang on, everyone! 477 00:41:57,358 --> 00:41:58,441 That's enough! 478 00:41:58,441 --> 00:42:00,485 Hands up, so I can see them, everyone, down. 479 00:42:25,172 --> 00:42:26,674 Neil, get us back to New York. 480 00:42:26,674 --> 00:42:27,717 Fast. 481 00:42:38,267 --> 00:42:40,352 The "Deep eyes" are returned from the wasteland, sir. 482 00:42:40,352 --> 00:42:44,002 Apparently there was an incident. 483 00:42:44,002 --> 00:42:46,106 It would seem the phantoms were attracted to Dr Ross. 484 00:42:46,106 --> 00:42:48,108 The crew barely escaped with their lives. 485 00:42:48,191 --> 00:42:51,445 And sir... Captain Edward is still in command. 486 00:42:52,320 --> 00:42:53,779 Issue an order. 487 00:42:54,155 --> 00:42:57,198 I want Edward and Dr. Ross placed under arrest. 488 00:42:57,198 --> 00:43:00,410 All research materials pretending to Dr Sid wave theory 489 00:43:00,410 --> 00:43:02,829 are to be confiscated immediately. 490 00:43:02,829 --> 00:43:04,997 That might not go over too well with the Council, sir. 491 00:43:04,997 --> 00:43:07,291 What a tragedy that would be. 492 00:43:07,291 --> 00:43:10,168 This is perfect, Major. 493 00:43:10,334 --> 00:43:12,587 The good captain has opened the door for us. 494 00:43:13,379 --> 00:43:15,840 By tomorrow morning, the Council would bear our feet. 495 00:43:16,090 --> 00:43:19,217 Thanking us for exposing the traitors and ???? imploring us 496 00:43:19,468 --> 00:43:21,636 to save them from the phantoms. 497 00:43:26,557 --> 00:43:28,016 How is she, Doctor? 498 00:43:29,017 --> 00:43:30,351 She is dying. 499 00:43:30,351 --> 00:43:32,437 There must be something you can do. 500 00:43:32,687 --> 00:43:35,106 Aki is fighting with only 6 of the 8 spirits. 501 00:43:35,106 --> 00:43:38,025 We have to implant the 7th directly into her chest plate. 502 00:43:38,358 --> 00:43:39,442 It took a bullet. 503 00:43:39,442 --> 00:43:41,235 I think it might be damaged. 504 00:43:41,694 --> 00:43:43,571 We have to repair this panel quickly. 505 00:43:44,363 --> 00:43:46,157 Her vital signs are dropping. 506 00:43:46,657 --> 00:43:48,659 Aki is slipping away from us. 507 00:43:49,993 --> 00:43:54,163 She needs a sympathetic spirit to help hold her in this world. 508 00:43:54,622 --> 00:43:57,875 And I can think of no spirit better suited for that task than yours, 509 00:43:57,875 --> 00:43:58,667 captain. 510 00:43:58,918 --> 00:44:00,836 I don't understand. 511 00:44:00,836 --> 00:44:02,337 You don't have to understand. 512 00:44:02,962 --> 00:44:05,047 You just be with her now. 513 00:44:06,840 --> 00:44:08,509 You'll keep her here with us. 514 00:45:01,094 --> 00:45:03,471 Aki, where are we? 515 00:45:03,471 --> 00:45:04,931 On an alien planet. 516 00:45:04,931 --> 00:45:06,599 How is that possible? 517 00:45:07,934 --> 00:45:10,811 I'm not entirely sure. 518 00:45:10,811 --> 00:45:12,562 You seem pretty calm. 519 00:45:13,062 --> 00:45:16,274 I have been having this dream every night for months. 520 00:45:16,274 --> 00:45:17,358 Dream? 521 00:45:18,067 --> 00:45:20,027 Well, whatever it is. 522 00:45:20,694 --> 00:45:24,156 You're really here, aren't you? 523 00:45:25,614 --> 00:45:27,867 What's happening to me? 524 00:45:28,034 --> 00:45:31,953 Dr Sid is implanting the 7th spirit directly into your body. 525 00:45:33,079 --> 00:45:35,582 Then you are my spiritual support. 526 00:45:36,041 --> 00:45:39,209 Gray, how sweet of you. 527 00:45:39,460 --> 00:45:42,962 Look, I don't think you realize how serious this situation is. 528 00:45:46,632 --> 00:45:48,676 Something you should see here, sir. 529 00:45:56,682 --> 00:45:59,352 And I am watching... what, major? 530 00:45:59,352 --> 00:46:03,189 It seems Dr Ross has been recording her dreams. 531 00:46:03,981 --> 00:46:08,317 And why would I be interested in... her dreams? 532 00:46:08,609 --> 00:46:10,903 This is it. This is our evidence. 533 00:46:10,903 --> 00:46:13,364 She's under the influence of the phantoms. 534 00:46:18,576 --> 00:46:19,759 Dr Ross's dreams should be 535 00:46:19,759 --> 00:46:22,996 all the Council needs to authorize the firing of the Zeus cannon. 536 00:46:22,996 --> 00:46:26,792 The Council is contempt to hide powering inside this barrier 537 00:46:26,792 --> 00:46:28,834 while the world dies a little more everyday. 538 00:46:28,834 --> 00:46:32,171 I believe they need a push in the right direction, major. 539 00:46:32,171 --> 00:46:34,297 Get together a group of your most trusted men. 540 00:47:27,216 --> 00:47:28,259 What are they doing? 541 00:47:28,259 --> 00:47:29,385 Why are they staring at us? 542 00:47:29,385 --> 00:47:31,387 Not at us. 543 00:48:21,595 --> 00:48:23,055 Welcome back, captain. 544 00:48:26,099 --> 00:48:27,392 Is it over? 545 00:48:28,393 --> 00:48:29,686 How is she, Doctor? 546 00:48:29,686 --> 00:48:31,104 She is gonna be fine. 547 00:48:31,104 --> 00:48:32,521 But this is only temporary. 548 00:48:32,521 --> 00:48:35,565 We need to find the 8th and final spirit to cure her. 549 00:48:39,235 --> 00:48:41,905 Aki, can you hear me? 550 00:48:44,239 --> 00:48:45,949 I finished it. 551 00:48:46,116 --> 00:48:50,870 I know what it means, I know what the phantoms really are. 552 00:48:51,537 --> 00:48:53,122 Nobody move! 553 00:48:53,955 --> 00:48:55,916 You are all under arrest! 554 00:49:06,341 --> 00:49:07,717 We have them, sir. 555 00:49:08,968 --> 00:49:10,345 Sir? 556 00:49:10,762 --> 00:49:12,931 My wife and daughter. 557 00:49:14,933 --> 00:49:19,310 Were killed by phantoms in the San Francisco barrier when the city was attacked. 558 00:49:19,852 --> 00:49:21,980 Did I ever tell you that? 559 00:49:24,065 --> 00:49:26,275 I try to imagine what... 560 00:49:26,985 --> 00:49:29,610 ??? ??? , seeing everyone around you, 561 00:49:29,610 --> 00:49:32,113 fall over dead with no apparent reason. 562 00:49:33,948 --> 00:49:35,116 And then at the end, 563 00:49:35,116 --> 00:49:37,576 feeling something next to you. 564 00:49:38,202 --> 00:49:41,705 Invisible... touching you. 565 00:49:42,830 --> 00:49:44,999 Reaching inside your body. 566 00:49:46,834 --> 00:49:49,586 You've lost family, haven't you? 567 00:49:49,586 --> 00:49:51,754 Yes, sir. 568 00:49:51,754 --> 00:49:54,590 That's why I trust you. 569 00:49:54,966 --> 00:49:56,341 All of you. 570 00:49:56,717 --> 00:49:59,261 You know what must be done. 571 00:50:14,106 --> 00:50:15,482 Major, arrest these men. 572 00:50:25,282 --> 00:50:26,867 Reduce power to sector 31. 573 00:50:27,200 --> 00:50:29,786 Sir, you do realize that the phantoms... 574 00:50:29,786 --> 00:50:30,495 What I realize, 575 00:50:30,495 --> 00:50:34,624 major is that we must force the Council to take action against the enemy. 576 00:50:41,671 --> 00:50:43,298 25% of energy ??? redirect. 577 00:50:45,759 --> 00:50:48,385 Lowering power output to sector 31. 578 00:50:49,719 --> 00:50:52,221 Barrier breach in sector 31, General. 579 00:50:52,221 --> 00:50:53,056 They're coming through now. 580 00:50:53,056 --> 00:50:56,517 I think we can easily handle a few phantoms in a contain space. 581 00:50:57,310 --> 00:50:58,435 Relax, major. 582 00:50:58,644 --> 00:51:01,855 When this night is over, you are going to be a hero. 583 00:51:04,649 --> 00:51:05,566 Aki, I don't think... 584 00:51:05,566 --> 00:51:06,525 You were in my dream, Gray. 585 00:51:06,525 --> 00:51:07,276 You saw it. 586 00:51:07,276 --> 00:51:08,235 That's just it. 587 00:51:08,235 --> 00:51:09,444 I'm not sure what I saw. 588 00:51:09,444 --> 00:51:10,236 How can you be? 589 00:51:10,236 --> 00:51:11,279 Captain, please. 590 00:51:11,279 --> 00:51:12,405 Let her continue. 591 00:51:12,405 --> 00:51:14,908 Why do you think, 592 00:51:14,908 --> 00:51:17,409 we've never been able to determine a relationship 593 00:51:17,409 --> 00:51:18,786 between the human size phantoms 594 00:51:18,786 --> 00:51:21,204 and the giant one's roaming away slants? 595 00:51:21,204 --> 00:51:22,330 Excuse me, Doc. 596 00:51:22,330 --> 00:51:24,749 But what ???? relationship? 597 00:51:24,749 --> 00:51:29,879 I mean you got your human size phantoms and your creepy caterpillary phantoms, 598 00:51:29,879 --> 00:51:30,921 and your flying phantoms, 599 00:51:30,921 --> 00:51:32,755 and let's not forget my personal favorite - 600 00:51:32,755 --> 00:51:34,423 the big fat giant phantoms... 601 00:51:34,423 --> 00:51:36,300 - Down, boy. - He's right. 602 00:51:36,300 --> 00:51:38,427 If you spend as much time in the field as we have, 603 00:51:38,427 --> 00:51:40,888 you know there is no relationship. 604 00:51:40,888 --> 00:51:43,097 It's like a zoo out there. -Precisely,... 605 00:51:40,308 --> 00:51:46,064 I think the giant ones are like our whales or elephants? -But why will an invading army bring a bunch 606 00:51:46,064 --> 00:51:50,569 of whales or elephants along for the ride? ???That must be ship of some kind of a crazy known as ark.??? 607 00:51:54,482 --> 00:51:59,569 We always assume that the meteor was intended as a form of transportation. 608 00:51:59,569 --> 00:52:00,529 Perhaps it wasn't. 609 00:52:00,529 --> 00:52:02,364 The meteor is a chunk of their planet. 610 00:52:02,364 --> 00:52:04,949 They got thrown into space when they destroyed their world. 611 00:52:04,949 --> 00:52:09,745 But how could they survive the trip across outer space on a hunk of rock? 612 00:52:10,037 --> 00:52:11,121 They didn't. 613 00:52:14,416 --> 00:52:17,584 This is all beginning to make a creepy kind of sense. 614 00:52:17,960 --> 00:52:19,670 What do you think about all this, captain? 615 00:52:19,670 --> 00:52:23,590 I think that explains why we never had a chance. 616 00:52:24,091 --> 00:52:26,884 All our strategies are based on one assumption, 617 00:52:27,384 --> 00:52:30,804 that we were fighting alien invaders. 618 00:52:31,054 --> 00:52:32,806 Think of the dream, Gray. 619 00:52:32,806 --> 00:52:34,099 How they died? 620 00:52:34,099 --> 00:52:36,476 Since then, all they know is suffering. 621 00:52:36,476 --> 00:52:39,102 They are not an invading army. 622 00:52:39,102 --> 00:52:40,186 They are ghosts. 623 00:52:42,939 --> 00:52:44,065 How many phantoms? 624 00:52:44,065 --> 00:52:46,276 More than enough to convince the Council, sir. 625 00:52:46,276 --> 00:52:49,820 Excellent. Sound an alert, send the squad out to eliminate them. 626 00:52:49,820 --> 00:52:50,946 Yes, sir. 627 00:52:53,698 --> 00:52:55,366 Sir, I have numerous phantom contacts. 628 00:52:55,366 --> 00:52:56,784 Well, of course you do. 629 00:52:56,784 --> 00:52:58,620 Outside the sector 31, sir. 630 00:52:58,620 --> 00:53:00,413 And moving in incredible speed. 631 00:53:00,413 --> 00:53:02,372 Major, what the hell is going on here? 632 00:53:02,372 --> 00:53:03,332 They are in the pipes. They are moving with bio-etheric energy flow. 633 00:53:06,375 --> 00:53:07,335 That's impossible. 634 00:53:07,335 --> 00:53:10,379 No living thing could survive in those pipes. 635 00:53:10,379 --> 00:53:13,465 Well, we got a big one heading this way. Meta class, sir. 636 00:53:22,681 --> 00:53:24,057 Oh my god... 637 00:53:24,682 --> 00:53:26,142 Hold your fire! 638 00:54:12,389 --> 00:54:13,848 What have I done? 639 00:54:34,866 --> 00:54:35,701 Come on, Neil. 640 00:54:35,701 --> 00:54:37,035 We need to find a way out. 641 00:54:37,661 --> 00:54:39,162 Now you are on man, think. 642 00:54:39,413 --> 00:54:41,289 Captain, these wall are titanium alloy. 643 00:54:41,289 --> 00:54:43,248 And the bars are pulse-sonic lasers. 644 00:54:43,248 --> 00:54:46,251 I mean is not like I can just wave a magic wand and... 645 00:54:47,419 --> 00:54:51,339 Well, Neil, I'm impressed. 646 00:54:51,506 --> 00:54:52,674 That makes two of us. 647 00:54:52,674 --> 00:54:55,383 Proceed to the nearest evacuation facility. 648 00:54:58,803 --> 00:55:01,514 I think we should proceed to the nearest evacuation facility. 649 00:55:03,099 --> 00:55:06,226 Proceed to the nearest evacuation facility. 650 00:55:27,869 --> 00:55:28,536 Here they come. 651 00:55:28,536 --> 00:55:30,330 But the others... Dr. Sid! 652 00:55:30,622 --> 00:55:32,415 Deep Eyes will take care of him. Come on! 653 00:55:40,546 --> 00:55:41,631 What's happening? 654 00:55:41,631 --> 00:55:42,590 Why can we see them now? 655 00:55:42,590 --> 00:55:45,259 Must be carrying residium charge passing through the barrier. 656 00:55:50,679 --> 00:55:51,513 Behind you! 657 00:56:54,317 --> 00:56:55,609 On the board, captain. 658 00:58:03,625 --> 00:58:05,000 We need to find my ship. 659 00:58:05,000 --> 00:58:07,586 If it was towed inside the city, it could be in the military hangar. 660 00:58:07,586 --> 00:58:08,837 That's a big "If". 661 00:58:18,553 --> 00:58:19,596 Look out! 662 00:58:27,603 --> 00:58:28,979 - Get us out of the platform. - You got it. 663 00:58:47,828 --> 00:58:49,580 Okay, now what? 664 00:58:49,788 --> 00:58:51,790 - We're going through the station. - What? 665 00:58:51,790 --> 00:58:54,542 - Captain, with all due respect... - Excuse me, captain... 666 00:58:54,542 --> 00:58:57,002 The station, we're going through it. 667 00:58:57,002 --> 00:58:59,338 It's the only way. 668 00:58:59,338 --> 00:59:02,966 Shall I gather this will be somewhat of a rough ride. 669 00:59:02,966 --> 00:59:05,301 Doc, you've got a talent for understatement. 670 00:59:05,301 --> 00:59:08,638 Hang on, everybody. 671 00:59:32,324 --> 00:59:33,701 Doc? 672 00:59:37,828 --> 00:59:38,870 Interesting. 673 00:59:39,496 --> 00:59:40,539 Anybody hurt? 674 00:59:40,831 --> 00:59:41,873 Captain! 675 00:59:46,210 --> 00:59:48,254 Oh God! Talk to me, serg. -Ouch! 676 00:59:49,255 --> 00:59:52,465 - Give me a hand, Jane. - No, wait! 677 00:59:52,924 --> 00:59:54,309 We're risking further injury. 678 00:59:54,342 --> 00:59:56,011 We need the proper tools to cut him out. 679 00:59:56,044 --> 00:59:57,219 They are in my ship. 680 00:59:58,846 --> 01:00:00,264 No! No, Doc. 681 01:00:00,347 --> 01:00:01,348 No drugs. 682 01:00:01,515 --> 01:00:03,392 - Captain... - You heard the man. 683 01:00:03,392 --> 01:00:06,144 We'll find the ship and we'll be back for you. 684 01:00:06,519 --> 01:00:07,979 - I'll stay with him. - Me too. 685 01:00:08,271 --> 01:00:09,646 Nobody's staying. 686 01:00:11,064 --> 01:00:12,357 Just give me a gun. 687 01:00:12,357 --> 01:00:14,192 You got it. Give him a weapon. 688 01:00:14,192 --> 01:00:15,652 Do it! 689 01:00:18,571 --> 01:00:20,113 We'll be back for you, sergeant. 690 01:00:20,530 --> 01:00:21,448 You hear me? 691 01:00:22,198 --> 01:00:25,285 I hear you, captain. Now get out of here. 692 01:00:25,452 --> 01:00:26,536 Let's move out. 693 01:01:18,246 --> 01:01:19,664 A quad ???. 694 01:01:19,747 --> 01:01:20,748 This is good. 695 01:01:20,748 --> 01:01:23,876 It can be used to retrieve Ryan and transport him safely here. 696 01:01:23,876 --> 01:01:27,378 However we need to replace this panel's fuel cell 697 01:01:28,337 --> 01:01:30,923 There could be some live overpacks in the hangar. 698 01:01:30,923 --> 01:01:32,466 Alright, Jane. Check the hangar. 699 01:01:32,675 --> 01:01:34,301 Neil, get us ready for take off. 700 01:01:34,301 --> 01:01:36,428 Aki and Dr. Sid prep the quad troll. 701 01:01:36,428 --> 01:01:38,554 I'll go to the tower and rotate the air track. 702 01:01:38,929 --> 01:01:41,640 The city maybe lost. But we are not. 703 01:01:41,640 --> 01:01:43,725 Let's do this thing and get the hell out of here. 704 01:01:54,276 --> 01:01:55,151 Gray... 705 01:01:55,485 --> 01:01:56,570 Be careful. 706 01:01:56,570 --> 01:01:57,529 You too. 707 01:02:40,398 --> 01:02:41,566 Oh yeah. 708 01:02:57,138 --> 01:02:58,580 Neil, do you read me? 709 01:02:58,714 --> 01:03:00,122 Loud and clear, captain. 710 01:03:00,122 --> 01:03:02,182 This baby would fly itself. 711 01:03:10,173 --> 01:03:11,466 Flight path is set. 712 01:03:11,507 --> 01:03:12,592 Beginning rotation. 713 01:03:16,887 --> 01:03:18,764 ??? air track. We have a problem. 714 01:03:18,764 --> 01:03:21,516 I'm reading an impound tracks is still attached ??? the ship. 715 01:03:21,516 --> 01:03:23,351 Can you disengage it from the cockpit? 716 01:03:23,351 --> 01:03:26,437 No, sir. Permission to go outside and detach the ???. 717 01:03:26,437 --> 01:03:28,480 Do it! 718 01:03:40,698 --> 01:03:41,824 There is the problem. 719 01:03:51,208 --> 01:03:52,918 The controls are locked naturally. 720 01:03:56,378 --> 01:03:57,712 Jane, let me ask you something. 721 01:03:57,712 --> 01:03:59,589 You think we'll get out of here alive? 722 01:03:59,589 --> 01:04:02,008 I mean I wonder if anybody else is getting out 723 01:04:02,008 --> 01:04:04,010 You think anyone's made it this far? 724 01:04:04,010 --> 01:04:07,887 You think this 8th spirit stuff is really gonna work against the phantoms? 725 01:04:07,887 --> 01:04:10,139 I mean what if it is all a bunch of mambo jumbo? 726 01:04:11,266 --> 01:04:14,394 Jane, do you mind if we stop talking? 727 01:04:14,394 --> 01:04:16,228 I'm trying to concentrate here. 728 01:04:29,281 --> 01:04:30,866 What's happening out there? 729 01:04:31,241 --> 01:04:32,409 Nothing we can't handle. 730 01:04:45,920 --> 01:04:47,921 - What's your status? - Almost there. 731 01:04:50,256 --> 01:04:51,382 I want you two back inside! -We're fine, sir. 732 01:04:51,507 --> 01:04:53,885 Jane is negotiating with extreme ??? . 733 01:04:54,594 --> 01:04:55,344 Talk to me, Jane. 734 01:04:57,471 --> 01:04:59,390 No problem here, Captain. 735 01:05:04,852 --> 01:05:07,438 Yes! Captain, we are good to go. 736 01:05:30,081 --> 01:05:31,750 No! 737 01:05:47,804 --> 01:05:51,725 Jane, get out of there. Get out now! Go! 738 01:05:52,100 --> 01:05:54,478 Get the hell out of there! 739 01:05:55,520 --> 01:05:56,896 Jane! 740 01:06:22,667 --> 01:06:24,460 The shield is powered and ready. 741 01:06:25,378 --> 01:06:26,045 Where are you going? 742 01:06:26,045 --> 01:06:26,629 To the cockpit. 743 01:06:26,629 --> 01:06:28,214 The ship is set on autopilot 744 01:06:28,214 --> 01:06:30,299 We are in countdown to lift off. 745 01:06:30,299 --> 01:06:31,049 Wait. 746 01:06:31,049 --> 01:06:32,175 It's too dangerous. 747 01:06:32,175 --> 01:06:33,510 Aki! 748 01:06:57,613 --> 01:06:59,448 Over here. You son of a bitch. 749 01:08:12,425 --> 01:08:14,511 Ryan! 750 01:08:26,229 --> 01:08:29,148 Gray, do you read me? What's happening? 751 01:08:29,148 --> 01:08:31,609 You and Sid are getting out of here now. 752 01:08:31,609 --> 01:08:33,444 No! We can't just leave everyone. 753 01:08:33,444 --> 01:08:35,111 Everyone's dead. -I'm not leaving without you. 754 01:08:35,111 --> 01:08:39,073 I'm sorry. But you don't have a choice. 755 01:08:40,783 --> 01:08:42,034 Goodbye, Aki. 756 01:11:27,548 --> 01:11:33,553 I just... I wish I could believe they are in a better place. 757 01:13:43,203 --> 01:13:46,039 I enlarge the scanning perimeter to include an area that we had previously overlooked. 758 01:13:46,039 --> 01:13:50,166 The impact crater. 759 01:13:51,292 --> 01:13:53,086 That's a strange place to find the 8th spirit. 760 01:13:53,378 --> 01:13:54,671 Yes, really, quite astonishing. 761 01:13:54,671 --> 01:13:57,215 But nothing could survive in there except phantoms. 762 01:13:57,215 --> 01:13:58,925 Precisely. 763 01:13:58,925 --> 01:14:02,093 We have suggested that the 8th spirit is a phantom spirit. 764 01:14:02,343 --> 01:14:04,053 I can't explain it at the moment, 765 01:14:04,053 --> 01:14:06,056 but once we get down there... - Wait! 766 01:14:06,056 --> 01:14:07,682 - You'll understand... - Doctor... 767 01:14:07,682 --> 01:14:09,308 That's the one way trip. 768 01:14:09,308 --> 01:14:12,519 Yes. Yes, I expected that's how you'll valuate our chances. 769 01:14:12,519 --> 01:14:15,105 What, am I wrong? No no no, I agree. 770 01:14:15,105 --> 01:14:16,981 We'll probably won't live long enough 771 01:14:16,981 --> 01:14:19,233 to extract the 8th spirit from the crater... 772 01:14:19,233 --> 01:14:20,776 Then why should we even try it? 773 01:14:20,776 --> 01:14:23,195 Because we don't need to extract the 8th spirit. 774 01:14:23,195 --> 01:14:25,071 If we can't bring the final spirit here, 775 01:14:25,071 --> 01:14:28,116 we can go there and complete the wave inside the crater. 776 01:14:28,116 --> 01:14:29,450 Yes. Exactly. 777 01:14:29,450 --> 01:14:31,702 And how do we do that... exactly? 778 01:14:31,702 --> 01:14:33,328 I can construct the device 779 01:14:33,328 --> 01:14:37,707 that would attach to Aki's chest plate together the eight spirits and then... 780 01:14:37,707 --> 01:14:40,626 -And then what? 781 01:14:41,210 --> 01:14:42,711 ...and then we wait 782 01:14:42,919 --> 01:14:44,337 and see what happens. 783 01:14:44,838 --> 01:14:45,921 That's it? 784 01:14:46,922 --> 01:14:48,591 That's your plan? We wait and see what happens? 785 01:14:48,591 --> 01:14:49,675 Yes. 786 01:14:51,302 --> 01:14:52,720 Oh good. 787 01:14:52,928 --> 01:14:54,430 But I got my own plan. 788 01:14:54,430 --> 01:14:56,347 We keep scanning the surface from orbit 789 01:14:56,347 --> 01:14:58,557 and maybe we'll find a compatible spirit somewhere else. 790 01:14:59,057 --> 01:15:01,059 Aki? 791 01:15:01,059 --> 01:15:02,811 I say we go in. 792 01:15:07,149 --> 01:15:10,942 General Hein, you're clear for docking to zero one alpha. 793 01:15:32,628 --> 01:15:34,588 What caused the barrier to fail, General Hein? 794 01:15:34,588 --> 01:15:38,424 I'm afraid it was only a matter of time 795 01:15:38,424 --> 01:15:41,385 before the phantoms develop an immunity to our barriers. 796 01:15:41,385 --> 01:15:44,846 But I'm ??? to see you and the rest of the Council 797 01:15:44,846 --> 01:15:48,558 were able to evacuate to Houston without incident. 798 01:15:48,850 --> 01:15:51,102 It was a terrible loss suffer this evening. 799 01:15:51,811 --> 01:15:54,854 The Council had reconsidered your proposal to fire the Zeus cannon. 800 01:15:54,979 --> 01:15:56,189 I see. 801 01:15:56,189 --> 01:15:58,650 We are transmitting the access codes to you now. 802 01:16:00,819 --> 01:16:05,479 And General, best of luck to us all. 803 01:16:08,783 --> 01:16:09,909 Prepare to fire the cannon. 804 01:16:09,909 --> 01:16:11,577 The target, sir? 805 01:16:13,036 --> 01:16:14,705 The phantom crater. 806 01:16:42,078 --> 01:16:45,647 Prepare to drop in three, two, one. 807 01:16:51,277 --> 01:16:52,528 Powering the shield. 808 01:16:55,906 --> 01:16:57,700 Okay, we are __?__?__ . 809 01:16:57,766 --> 01:16:59,284 Do you have it inside, Doctor? 810 01:16:59,284 --> 01:17:02,202 There are so many of them! 811 01:17:04,697 --> 01:17:06,657 Wait. Yes. 812 01:17:06,657 --> 01:17:10,127 I'm tracking the 8th spirit moving along the crater surface. 813 01:17:10,836 --> 01:17:13,211 Alright. Now let's take a closer look. 814 01:17:53,996 --> 01:17:55,581 Ready to fire in 3 minutes. 815 01:17:55,581 --> 01:17:57,290 Overpack set maximum. 816 01:17:57,290 --> 01:18:00,251 Transferring plasma flow to off. 817 01:18:00,251 --> 01:18:01,795 Counter thrusters are engaged. 818 01:18:01,795 --> 01:18:03,588 ??? Locks flow the couple. ??? 819 01:18:03,588 --> 01:18:05,464 Status is green. 820 01:18:05,290 --> 01:18:07,883 We have something on the radar over the impact site, sir. 821 01:18:11,386 --> 01:18:12,303 It's her. 822 01:18:12,303 --> 01:18:13,846 Sir. 823 01:18:13,846 --> 01:18:16,724 Just a traitor on the influence of the enemy. 824 01:18:17,266 --> 01:18:18,518 Continue the countdown. 825 01:18:19,101 --> 01:18:21,644 We'll take them all out at the same time. 826 01:18:25,606 --> 01:18:26,899 We're closing on the phantom. 827 01:18:27,108 --> 01:18:28,651 Contact in 30 seconds. 828 01:18:30,569 --> 01:18:31,528 Target locked. 829 01:18:32,653 --> 01:18:34,279 Ready to fire on your command. 830 01:18:39,201 --> 01:18:41,203 It's a match. It's a perfect match. 831 01:18:41,745 --> 01:18:42,721 Target scanner is ready, sir. 832 01:18:42,721 --> 01:18:44,080 Fire! 833 01:19:18,909 --> 01:19:20,193 What was that? 834 01:19:20,193 --> 01:19:22,571 It's the Zeus. They're firing on the crater. 835 01:19:22,571 --> 01:19:24,281 Aki, Captain, are you alright? 836 01:19:24,281 --> 01:19:25,574 A little shaking. 837 01:19:25,574 --> 01:19:26,574 Stand by. 838 01:19:26,574 --> 01:19:29,117 Sid, the 8th spirit is not on our scanner. 839 01:19:29,117 --> 01:19:30,160 Do you have it? 840 01:19:30,160 --> 01:19:35,623 The 8th has been destroyed. 841 01:19:35,915 --> 01:19:37,459 What are we going to do now? 842 01:19:37,459 --> 01:19:40,209 Nothing. This mission is over. 843 01:19:40,585 --> 01:19:41,669 We have to get out of here. 844 01:19:41,669 --> 01:19:42,378 Incoming! 845 01:20:14,280 --> 01:20:15,656 What is that? 846 01:20:16,115 --> 01:20:18,242 If you gonna get us out of here, you better do it now. 847 01:20:31,420 --> 01:20:32,505 Hold on! 848 01:20:41,720 --> 01:20:42,930 I can't hold on to you. 849 01:20:48,517 --> 01:20:50,143 Unable to maintain altitude. 850 01:20:58,567 --> 01:20:59,944 Emergency landing procedures. 851 01:21:24,214 --> 01:21:26,675 Come in, come in, please 852 01:21:27,134 --> 01:21:29,468 Aki, Gray, can you hear me? 853 01:21:29,802 --> 01:21:31,928 Sid, I need to talk to the station. 854 01:21:32,095 --> 01:21:33,513 Can you patch us through? 855 01:21:36,558 --> 01:21:37,267 What is that thing? 856 01:21:37,267 --> 01:21:38,852 I don't know, sir. 857 01:21:38,852 --> 01:21:40,395 Incoming message, sir. 858 01:21:40,395 --> 01:21:44,480 General Hein , you must cease fire immediately. 859 01:21:44,480 --> 01:21:45,273 What are you looking at 860 01:21:45,273 --> 01:21:48,776 in the crater is the living spirit of an alien's home world. 861 01:21:48,776 --> 01:21:51,738 The planet was destroyed and part of it landed here. 862 01:21:51,738 --> 01:21:53,405 This is not an invasion. 863 01:21:53,739 --> 01:21:55,114 It never was. 864 01:21:55,114 --> 01:21:55,823 Oh, I see. 865 01:21:55,823 --> 01:21:58,242 And what we have been fighting all this time, Doctor? 866 01:21:58,242 --> 01:21:59,535 Ghosts? 867 01:21:59,535 --> 01:22:03,748 Yes, spirits that are confused , lost and angry. 868 01:22:03,748 --> 01:22:04,456 Oh right? 869 01:22:04,456 --> 01:22:06,875 And these spirits are coming out of this Gaia thing? 870 01:22:06,875 --> 01:22:10,753 -General Hein, you have to listen! -Alien Gaia, Earth Gaia... 871 01:22:10,753 --> 01:22:12,755 Doctor, even if I believe in such nonsense, 872 01:22:12,755 --> 01:22:15,215 The fact remains. The Earth is under attack 873 01:22:15,215 --> 01:22:17,967 from aggressor who must be destroyed at all cost. 874 01:22:17,967 --> 01:22:20,803 The cost may be the entire planet, sir. 875 01:22:20,803 --> 01:22:24,264 Firing on the alien Gaia will only make it stronger. 876 01:22:24,264 --> 01:22:26,391 Since you are under the alien influence, Doctor, 877 01:22:26,391 --> 01:22:27,792 I will take your protest to mean 878 01:22:27,792 --> 01:22:30,394 that we are in fact pursuing the correct course of action. 879 01:22:30,394 --> 01:22:35,566 I suggest you take your last few moments and prepare to meet your Gaia. 880 01:22:35,857 --> 01:22:38,192 Continue to fire until the invaders have been destroyed! 881 01:23:15,349 --> 01:23:17,934 General, the system is overheated, sir. 882 01:23:17,934 --> 01:23:19,727 We are going to hit again and again. 883 01:23:19,727 --> 01:23:21,729 And keep on hitting it, until it's dead. 884 01:23:21,729 --> 01:23:24,606 But sir, we not even sure if it has any affect on the creature. 885 01:23:24,606 --> 01:23:25,691 No affect? 886 01:23:25,691 --> 01:23:27,859 We've got them in a run, soldier. 887 01:23:27,859 --> 01:23:30,528 This is our moment of victory. 888 01:23:30,528 --> 01:23:32,154 I order you to fire. 889 01:23:32,530 --> 01:23:34,656 The system won't allow us to fire again. 890 01:23:34,656 --> 01:23:36,116 We'll see about that. 891 01:23:37,909 --> 01:23:40,161 The shield is out, we're sitting ducks in here. 892 01:23:40,161 --> 01:23:42,122 Come on. 893 01:24:03,389 --> 01:24:04,974 This is not a good place to be. 894 01:24:13,897 --> 01:24:15,649 What the hell is that? 895 01:24:15,649 --> 01:24:18,227 - That's something what I think it is, is it? - Yes! It's Gaia. 896 01:24:18,227 --> 01:24:19,944 It is definitely not a good place to be. 897 01:24:22,739 --> 01:24:24,406 Are you alright? 898 01:24:24,406 --> 01:24:27,909 I'm fine. I have to talk to Dr. Sid. 899 01:25:07,275 --> 01:25:09,944 Sid, do you read me? 900 01:25:10,528 --> 01:25:12,280 Go ahead. I'm still here. 901 01:25:12,280 --> 01:25:17,076 We are looking at Gaia. Do you hear me, sir? Gaia! 902 01:25:17,618 --> 01:25:21,996 I think this explains why the 8th spirit appeared here. 903 01:25:22,789 --> 01:25:25,875 Yes. Yes, that's it. 904 01:25:26,209 --> 01:25:28,877 A phantom must have changed into the 8th spirit 905 01:25:28,877 --> 01:25:31,963 when it touched a new life born from our own Gaia. 906 01:25:32,171 --> 01:25:35,466 If so, it would have been given a different energy signature 907 01:25:35,466 --> 01:25:38,093 that set it apart from the other phantoms. 908 01:25:38,093 --> 01:25:40,720 You two could not have hope 909 01:25:41,304 --> 01:25:44,391 for a better location to find a new compatible spirit. 910 01:25:44,974 --> 01:25:46,850 Whatever you do, don't move. 911 01:25:47,351 --> 01:25:48,769 Stay right where you are. 912 01:25:50,478 --> 01:25:53,606 Staying right where we are may not be as easy as it sound. 913 01:25:54,440 --> 01:25:59,569 Don't shoot any of them. You could very well destroy our last hope. 914 01:25:59,903 --> 01:26:01,637 And what do you suggest I do, Doctor? 915 01:26:01,637 --> 01:26:03,030 Ask them to play nice? 916 01:26:03,030 --> 01:26:07,201 Combat strategy is your area of expertise, captain, not mine. 917 01:26:08,327 --> 01:26:09,996 I have a reading here in the ___?__?__. 918 01:26:09,996 --> 01:26:11,414 Do you see it? 919 01:26:11,414 --> 01:26:14,039 Yes, a compatible spirit. 920 01:26:14,039 --> 01:26:16,166 It must be very near you. 921 01:26:16,166 --> 01:26:18,460 Well, Which one is it? 922 01:26:18,919 --> 01:26:20,337 Which one? 923 01:26:20,337 --> 01:26:21,839 I'm having difficulties __?__?__. 924 01:26:21,839 --> 01:26:23,172 Just a moment, please. 925 01:26:25,009 --> 01:26:27,634 Doctor, it's getting crowded in here. 926 01:26:27,634 --> 01:26:29,344 Aki, we don't have much time. 927 01:26:29,678 --> 01:26:32,306 Aki...Aki! 928 01:28:01,630 --> 01:28:03,256 With the hope of new life, 929 01:28:03,256 --> 01:28:06,342 has Gaia changed the phantom within? 930 01:28:11,222 --> 01:28:14,099 I have it. 931 01:28:20,646 --> 01:28:22,523 Gray, get in here. I need you. 932 01:28:24,149 --> 01:28:25,401 Do you hear me, Sid? 933 01:28:25,401 --> 01:28:27,276 The wave pattern is complete. 934 01:28:27,276 --> 01:28:29,778 Yes, I read you. This is wonderful. 935 01:28:29,778 --> 01:28:33,699 I don't see how you could have found the final spirit. 936 01:28:34,032 --> 01:28:35,367 It found me, Doctor. 937 01:28:41,037 --> 01:28:44,416 I see now. I understand. 938 01:28:44,624 --> 01:28:45,792 Well, I don't understand. 939 01:28:45,792 --> 01:28:46,927 What the hell is going on? 940 01:28:46,927 --> 01:28:47,694 Give me your overpack. 941 01:28:47,694 --> 01:28:49,134 I need to project the completed wave. 942 01:28:49,134 --> 01:28:50,754 But, we'll be defenseless. - Just do it! 943 01:28:53,007 --> 01:28:54,716 I hope you know what you are doing, Aki. 944 01:28:54,716 --> 01:28:57,010 We can use the shield to project the wave. 945 01:28:57,010 --> 01:29:00,929 Dr Sid's theory was right. I have it, the 8th spirit. 946 01:29:01,221 --> 01:29:02,723 I'm cured, Gray. 947 01:29:02,889 --> 01:29:04,224 Are you sure you have the final spirit? 948 01:29:04,224 --> 01:29:06,101 Yes, yes. I'm sure. 949 01:29:06,101 --> 01:29:07,644 But how? How can you know that? 950 01:29:07,644 --> 01:29:09,478 Don't worry, the phantom told me. 951 01:29:09,478 --> 01:29:11,439 Oh, great. 952 01:29:11,439 --> 01:29:13,315 That's it. Shield on. 953 01:29:19,654 --> 01:29:20,614 It's not working. 954 01:29:20,614 --> 01:29:22,573 We have to do something before it's too late. 955 01:29:22,740 --> 01:29:25,116 If this doesn't work, then it's already too late. 956 01:29:32,081 --> 01:29:34,832 Gray... trust me. 957 01:30:09,695 --> 01:30:11,280 No! No! 958 01:30:15,367 --> 01:30:16,576 Get down! 959 01:30:29,712 --> 01:30:31,672 Warning system overload. 960 01:30:31,672 --> 01:30:32,756 I know. 961 01:30:32,756 --> 01:30:34,424 Warning system overload. 962 01:30:34,424 --> 01:30:35,759 I know! 963 01:30:41,014 --> 01:30:42,098 But it must be done. 964 01:31:25,926 --> 01:31:28,177 Fire! Fire! Damn it! 965 01:31:29,637 --> 01:31:30,680 Fire! 966 01:32:22,807 --> 01:32:24,058 Gray? 967 01:32:24,475 --> 01:32:25,851 Gray! 968 01:32:48,662 --> 01:32:50,580 Don't leave me, Gray. 969 01:32:52,332 --> 01:32:54,251 Told Sid this was an one-way trip. 970 01:32:55,835 --> 01:32:57,502 Looks like I was right. 971 01:32:57,502 --> 01:33:00,004 No, Gray. Hang on, please. 972 01:33:00,004 --> 01:33:02,048 I still have the wave. 973 01:33:02,340 --> 01:33:03,716 We can get through this. 974 01:33:09,388 --> 01:33:10,639 We are not gonna make it. 975 01:33:10,639 --> 01:33:11,973 We are going to make it. 976 01:33:11,973 --> 01:33:14,600 We both know that isn't true. 977 01:33:25,025 --> 01:33:27,695 Gray... 978 01:33:27,695 --> 01:33:29,488 Help me. 979 01:33:38,037 --> 01:33:39,121 Gray... 980 01:33:39,371 --> 01:33:40,956 Listen to me. 981 01:33:41,164 --> 01:33:45,418 You saved my life once. Now I want you to save yourself. 982 01:33:45,626 --> 01:33:47,461 Gray, no. Please. 983 01:33:47,461 --> 01:33:50,590 Let me do this, Aki. Trust me. 984 01:34:00,806 --> 01:34:02,683 Don't leave me, Gray. 985 01:34:02,892 --> 01:34:05,517 You have been trying to tell me the death isn't the end. 986 01:34:05,517 --> 01:34:07,603 Don't back out on me. 987 01:34:08,729 --> 01:34:11,023 Now when I finally believe. 988 01:34:22,824 --> 01:34:24,200 I love you. 989 01:36:13,500 --> 01:36:17,462 Oh, it's warm.