1 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 www.SWESUB.nu - För mer texter 2 00:01:06,035 --> 00:01:10,198 Inne i en snöflinga, liksom den på din sko... 3 00:01:10,288 --> 00:01:14,584 utspelade sig en historia man måste se för att tro. 4 00:01:30,852 --> 00:01:34,850 Uppe på höga höjder, i bergskedjan Pontoos... 5 00:01:34,939 --> 00:01:37,727 låg den lilla staden Whoville... 6 00:01:38,067 --> 00:01:39,610 som av Whoar bebos. 7 00:01:44,322 --> 00:01:47,277 Fråga en Who, så svarar han direkt: 8 00:01:47,368 --> 00:01:51,746 "Det finns inget ställe som Whoville i sin juledräkt." 9 00:01:52,247 --> 00:01:55,084 Vart fönster var pyntat, var gatlykta fin... 10 00:01:55,251 --> 00:01:59,545 och Whovilles band marscherade med glada juleflin. 11 00:02:04,594 --> 00:02:07,512 God jul! 12 00:02:20,485 --> 00:02:23,357 Valborg var trevlig, och påsken likadan... 13 00:02:23,447 --> 00:02:26,732 och på den helige Fizzins dag åt man en Fizz-fasan. 14 00:02:26,866 --> 00:02:30,864 Men alla Whoar visste med både kropp och själ... 15 00:02:30,954 --> 00:02:35,332 att de älskade julen mest och det var ju för väl. 16 00:02:39,922 --> 00:02:42,044 - Välkommen till Farfingle's! - Tack. 17 00:02:42,424 --> 00:02:45,675 God jul! Tack för att ni handlar hos Farfingle's! 18 00:02:46,512 --> 00:02:48,800 Vi har en snoozlefon till din bror Drew... 19 00:02:48,888 --> 00:02:53,799 och en snoozlefon till din bror Stu, en marbror till din farbror... 20 00:02:53,892 --> 00:02:57,761 en baster till din faster, och en fandpa till din kusin Leon. 21 00:02:57,939 --> 00:03:00,096 Så nu behöver vi... Cindy? 22 00:03:00,190 --> 00:03:01,686 Rea i gång 3! 23 00:03:01,776 --> 00:03:03,650 - Cindy Lou! - God jul. 24 00:03:03,737 --> 00:03:06,358 Hej, Myrna. God jul, Fred. 25 00:03:06,448 --> 00:03:07,990 Cindy Lou? Älskling? 26 00:03:09,159 --> 00:03:10,239 - Pappa? - Ja? 27 00:03:10,327 --> 00:03:12,319 Verkar det inte lite mycket? 28 00:03:12,997 --> 00:03:15,036 Det är ju det julen handlar om! 29 00:03:15,124 --> 00:03:16,666 Känner du inte det? 30 00:03:16,750 --> 00:03:17,912 God jul! 31 00:03:18,001 --> 00:03:20,457 Tack för att ni handlar hos Farfingle's. Vänta! 32 00:03:20,546 --> 00:03:21,661 Er växel! 33 00:03:21,923 --> 00:03:23,748 Ännu en minut närmare jul! 34 00:03:26,010 --> 00:03:29,794 Endast under de närmaste fem minuterna: 99 procents rabatt! 35 00:03:42,735 --> 00:03:47,646 Ja, alla Whoar i Whoville tyckte julen var bäst... 36 00:03:47,949 --> 00:03:51,732 men för Grinchen, som bodde strax norr om stan... 37 00:03:52,661 --> 00:03:54,121 var den bara pest. 38 00:03:56,792 --> 00:03:59,626 Skynda er, flickor. All bra mistel finns på toppen. 39 00:03:59,710 --> 00:04:03,080 - Vi ser vem som kommer först, Drew! - Det vet jag redan. 40 00:04:03,381 --> 00:04:06,500 Sisten till toppen är en gammal rutten Grinch! 41 00:04:08,804 --> 00:04:12,220 Hörni, var är vi? Vi kanske ska vända tillbaka. 42 00:04:12,307 --> 00:04:14,762 Va? Du är rädd för Grinchen! 43 00:04:15,392 --> 00:04:16,554 Nej! 44 00:04:17,144 --> 00:04:19,470 Det sägs att han bor i en stor grotta. 45 00:04:19,563 --> 00:04:22,433 Han kommer bara till stan när han är hungrig på... 46 00:04:22,524 --> 00:04:24,517 - Who-kött! - Drew! 47 00:04:25,361 --> 00:04:29,146 Du är rädd för Grinchen! 48 00:04:29,282 --> 00:04:30,610 INKRÄKTARE 49 00:04:30,783 --> 00:04:32,407 - Joho! - Nähä! 50 00:04:35,831 --> 00:04:37,206 Vänta på mig! 51 00:04:47,884 --> 00:04:50,672 Ta på den. Rör dörren. 52 00:04:50,762 --> 00:04:52,471 Gör det för min skull, Stu. 53 00:05:24,880 --> 00:05:26,588 Bra gjort, Max! 54 00:05:27,258 --> 00:05:30,294 Rätt åt dem, de julälskande... 55 00:05:30,385 --> 00:05:33,720 sockersöta, toddysörplande glädjeprånglarna! 56 00:05:35,224 --> 00:05:37,346 Jag gillar dem inte. 57 00:05:38,894 --> 00:05:40,518 Nej, det gör jag inte. 58 00:05:43,065 --> 00:05:44,179 Max! 59 00:05:46,193 --> 00:05:48,316 Hämta min mantel! 60 00:05:49,321 --> 00:05:52,607 Jag har varit för slapp mot de Whouppfostrade slynglarna... 61 00:05:52,700 --> 00:05:55,617 och deras oskyldiga busstreck. 62 00:05:56,496 --> 00:05:59,413 De vill alltså lära känna mig? 63 00:05:59,916 --> 00:06:03,332 De vill rå om Grinchen på riktigt. 64 00:06:04,879 --> 00:06:07,204 Jag skulle behöva lite... 65 00:06:07,298 --> 00:06:09,043 socialt samspel. 66 00:06:18,851 --> 00:06:20,013 God jul! 67 00:06:20,102 --> 00:06:21,726 Just det. 68 00:06:21,812 --> 00:06:23,603 Ho, ho, ho och sånt där. 69 00:06:26,776 --> 00:06:27,806 Oj då. 70 00:06:28,026 --> 00:06:30,731 Nån har vandaliserat fordonet. 71 00:06:30,862 --> 00:06:33,651 Ser du, Max? Det är farligt i stan. 72 00:06:33,783 --> 00:06:36,617 Grinchen hatade julen. Hela helgen avskydde han. 73 00:06:36,702 --> 00:06:37,865 Hejsan. Plattfot. 74 00:06:37,954 --> 00:06:41,453 Men fråga inte varför, för ingen svara kan. 75 00:06:41,541 --> 00:06:42,916 Här får du ett paket. 76 00:06:43,001 --> 00:06:46,251 Se till att springa fort med det. Kom igen. Öka farten. 77 00:06:46,337 --> 00:06:49,292 Kanske för att hans huvud inte var fastskruvat rätt. 78 00:06:49,383 --> 00:06:52,798 Eller möjligtvis för att hans skor inte höll tätt. 79 00:06:52,885 --> 00:06:55,591 Men den troligaste orsaken till alltihop... 80 00:06:55,723 --> 00:06:59,637 var nog att hans hjärta hade skrumpnat ihop. 81 00:07:00,310 --> 00:07:03,476 Främling, du får inte gå förrän du köpt en chapeau! 82 00:07:15,409 --> 00:07:17,613 Inget går upp mot julen, eller hur? 83 00:07:18,453 --> 00:07:19,651 Kanske inte. 84 00:07:20,329 --> 00:07:21,824 Kanske inte? 85 00:07:21,998 --> 00:07:27,123 Jag ser på dig och mamma, och alla andra som är helt kerbobbliga. 86 00:07:27,211 --> 00:07:30,000 Verkar det inte lite onödigt? 87 00:07:30,132 --> 00:07:31,128 Pappa! 88 00:07:36,013 --> 00:07:38,800 - Vad är det som har hänt? - Det var Grinchen! 89 00:07:44,520 --> 00:07:46,762 - Grinchen? - Vad vill ni? Jag menar... 90 00:07:46,856 --> 00:07:48,482 "Grinchen? Åh, nej!" 91 00:07:50,235 --> 00:07:52,725 Var det nån som sa "Grinchen"? 92 00:07:53,781 --> 00:07:55,489 Hej, borgmästare May-Who. 93 00:07:58,744 --> 00:07:59,775 Lou. 94 00:08:04,041 --> 00:08:06,414 Du vet väl att i jul... 95 00:08:06,503 --> 00:08:09,668 är det det tusende Whobileet. 96 00:08:09,755 --> 00:08:11,962 Whovilles viktigaste festlighet! 97 00:08:12,092 --> 00:08:15,875 Och i Whos bok står det klart och tydligt: 98 00:08:17,305 --> 00:08:19,594 "Alla Whoar som går att mäta... 99 00:08:19,724 --> 00:08:23,640 "vet att under Whobileet ska man fira och äta." 100 00:08:23,771 --> 00:08:26,685 Säg nu att dina pojkar... 101 00:08:27,188 --> 00:08:29,098 inte var uppe på Mount Crumpit... 102 00:08:29,191 --> 00:08:33,022 och retade den enda varelse inom en radie på miljarder miljameter... 103 00:08:33,152 --> 00:08:34,529 som hatar julen! 104 00:08:34,655 --> 00:08:36,362 Men det var Grinchen! 105 00:08:37,241 --> 00:08:40,527 Nej, pojkarna såg ingen Grinch. 106 00:08:40,787 --> 00:08:42,779 Jodå, och han kom efter... 107 00:08:42,871 --> 00:08:44,994 Jag tror att de var på berget... 108 00:08:45,082 --> 00:08:48,582 och lekte med tändstickor, förstörde allmän egendom, eller... 109 00:08:49,628 --> 00:08:51,122 Vilken lättnad. 110 00:08:51,339 --> 00:08:53,332 Ni hörde vad han sa: 111 00:08:53,425 --> 00:08:56,461 Det finns inget Grinchproblem här. 112 00:09:03,018 --> 00:09:04,217 Whovilles POSTKONTOR 113 00:09:04,311 --> 00:09:07,892 - Jag vill ha det levererat imorgon. - Vilken stress. 114 00:09:07,980 --> 00:09:10,554 God jul, Mo. Vilken stress. 115 00:09:13,403 --> 00:09:14,600 Men, pappa... 116 00:09:14,738 --> 00:09:16,777 det är en sak jag inte förstår. 117 00:09:16,947 --> 00:09:19,404 Varför talar ingen om Grinchen? 118 00:09:20,160 --> 00:09:22,070 Ni barn och eran Grinch! 119 00:09:22,661 --> 00:09:26,827 Du förstår, Grinchen är en Who som alltid... 120 00:09:27,001 --> 00:09:30,204 Egentligen är han ingen Who. Utan mer en... 121 00:09:30,629 --> 00:09:33,962 - En vad? - Precis. 122 00:09:34,132 --> 00:09:37,086 Han är en Vad som inte gillar julen. 123 00:09:38,054 --> 00:09:39,962 Titta på det här facket, sötnos. 124 00:09:40,054 --> 00:09:43,139 Inte ett enda julkort, varken skickat eller mottaget. 125 00:09:43,266 --> 00:09:44,512 Nånsin! 126 00:09:44,602 --> 00:09:45,716 Varför? 127 00:09:45,852 --> 00:09:47,312 Var är min post? 128 00:09:47,521 --> 00:09:49,727 Lou! Jag har fått fel post. 129 00:09:50,023 --> 00:09:52,098 Fel post! 130 00:09:53,943 --> 00:09:56,980 - Jag kommer. - Vi har ett problem! 131 00:09:57,155 --> 00:09:59,728 Vi löser det. 132 00:10:03,079 --> 00:10:05,782 Det kommer att ta flera år att ordna. 133 00:10:06,122 --> 00:10:10,203 Det är hans och nu är det ditt, och det här är hennes och nu är det hans! 134 00:10:12,046 --> 00:10:13,623 Och till er övriga: 135 00:10:15,673 --> 00:10:17,632 Jurytjänst! 136 00:10:17,843 --> 00:10:20,549 Utpressning. Uppsägning. Kedjebrev. Vräkning. 137 00:10:20,930 --> 00:10:22,839 Jurytjänst! 138 00:10:27,353 --> 00:10:31,516 Kan du hjälpa mig att ta det här till rummet där bak, raring? 139 00:10:32,482 --> 00:10:35,021 - Akta dig för sorteringsmaskinen. - Okej. 140 00:11:11,939 --> 00:11:13,266 Prosit. 141 00:11:22,158 --> 00:11:23,487 Du är... 142 00:11:23,994 --> 00:11:25,452 ju... 143 00:11:25,703 --> 00:11:26,783 Grinchen! 144 00:11:30,833 --> 00:11:32,328 Det gick ju bra. 145 00:11:32,919 --> 00:11:34,248 Hjälp! 146 00:11:40,302 --> 00:11:41,631 AKTAS 147 00:11:42,721 --> 00:11:44,548 Hjälp mig, nån! 148 00:11:44,806 --> 00:11:46,265 Nu drar vi. 149 00:11:46,934 --> 00:11:48,890 Vi har jobbat klart här. 150 00:11:49,185 --> 00:11:50,265 Hjälp! 151 00:11:53,190 --> 00:11:55,347 Det är ingen tuggleksak! 152 00:11:55,858 --> 00:11:57,021 Sluta, Max! 153 00:11:57,234 --> 00:12:00,271 Spotta ut den! Du vet inte var den har varit. 154 00:12:05,202 --> 00:12:06,280 Hjälp! 155 00:12:08,914 --> 00:12:12,746 Förena er, världens blödande hjärtan! 156 00:12:20,217 --> 00:12:22,921 Så! Ge mig den! 157 00:12:23,095 --> 00:12:26,345 Vet du inte att man inte får ta sånt som inte tillhör en? 158 00:12:26,431 --> 00:12:28,839 Vad är det med dig? Är du ett vilddjur? 159 00:12:31,229 --> 00:12:32,474 Vi sticker. 160 00:12:32,855 --> 00:12:34,930 Tack för att du räddade mig. 161 00:12:41,113 --> 00:12:42,856 Räddade dig? 162 00:12:43,865 --> 00:12:46,072 Tror du att det var det jag gjorde? 163 00:12:49,080 --> 00:12:50,455 Jättefel. 164 00:12:52,999 --> 00:12:56,950 Jag såg bara att du inte var riktigt förpackad. 165 00:12:59,631 --> 00:13:00,960 Stå still! 166 00:13:01,133 --> 00:13:02,960 Välj en rosett, Max. 167 00:13:03,969 --> 00:13:05,713 Får jag låna ditt finger lite? 168 00:13:06,681 --> 00:13:08,175 Hallå! 169 00:13:12,812 --> 00:13:14,521 - Cindy? - Pappa! 170 00:13:16,273 --> 00:13:17,518 Pappa! 171 00:13:19,986 --> 00:13:21,313 Vad i hela...? 172 00:13:22,529 --> 00:13:23,609 Älskling. 173 00:13:26,117 --> 00:13:27,658 Det var fantastiskt! 174 00:13:27,868 --> 00:13:30,953 Du har övat på att slå in julklappar! 175 00:13:31,205 --> 00:13:32,948 Jag är så stolt över dig. 176 00:13:35,585 --> 00:13:37,043 Det är julkänsla. 177 00:13:37,254 --> 00:13:40,670 Rara lilla Cindy visste varken ut eller in. 178 00:13:40,799 --> 00:13:43,717 Hon var så förvirrad, yr i sitt sinn. 179 00:13:44,093 --> 00:13:47,463 "Om Grinchen är så elak, varför räddade han mig då? 180 00:13:47,556 --> 00:13:49,514 "Han kanske inte är så elak." 181 00:13:50,141 --> 00:13:52,051 Kanske. Kanske är det så. 182 00:13:56,899 --> 00:13:59,733 Det är mörkt i huset. Mamma är nog och handlar. 183 00:13:59,817 --> 00:14:02,024 Bra, vad skönt att du är hemma. 184 00:14:02,111 --> 00:14:05,112 Jag känner det på mig. I år sker det. 185 00:14:05,990 --> 00:14:10,782 När alla frågar vem som har den finaste belysningen i Whoville... 186 00:14:11,496 --> 00:14:14,864 kommer de att skrika: "Mrs Betty Lou Who!" 187 00:14:15,500 --> 00:14:17,825 Är inte det här matsalslampan? 188 00:14:18,337 --> 00:14:20,245 Det är för ett gott ändamål. 189 00:14:20,505 --> 00:14:23,755 Cindy? Vill du vara mammas lilla tomtenisse... 190 00:14:23,841 --> 00:14:26,415 och skruva ur glödlampan i kylskåpet? 191 00:14:26,887 --> 00:14:29,425 - Jag måste ha missat den. - Gå du! 192 00:14:33,769 --> 00:14:39,013 Martha May Whovier vinner varje år. 193 00:14:40,234 --> 00:14:41,609 Inte i år. 194 00:14:41,819 --> 00:14:43,276 I år... 195 00:14:43,361 --> 00:14:46,980 ska jag klå den pryda, perfekta lilla... 196 00:14:47,074 --> 00:14:48,271 Betty! 197 00:14:49,242 --> 00:14:52,197 - Hej! - Martha! 198 00:14:52,705 --> 00:14:56,488 Jag har aldrig sett så många vackra juleljus, Betty Lou! 199 00:14:56,834 --> 00:15:00,618 Varenda säkring skulle gå om jag försökte hålla jämna steg med dig. 200 00:15:00,963 --> 00:15:03,087 Är inte den här underbar? 201 00:15:03,591 --> 00:15:07,209 Den är handgjord och nästan 100 år gammal. 202 00:15:08,054 --> 00:15:09,798 Oj då. Jag är imponerad. 203 00:15:10,974 --> 00:15:12,965 Den här är ny. 204 00:15:25,571 --> 00:15:27,610 Betty! Sötnos! 205 00:15:43,423 --> 00:15:45,250 Godnatt, Betty. 206 00:15:49,846 --> 00:15:52,384 - Jag vet! - Jag vet, älskling. 207 00:15:52,474 --> 00:15:53,553 Hallå? 208 00:15:54,934 --> 00:15:57,722 Om mitt minusgraderskåp går? 209 00:15:58,313 --> 00:16:01,231 - Det gör det väl. - Se till att fånga det då! 210 00:16:09,574 --> 00:16:12,030 Den var rolig! Jättekul. 211 00:16:16,081 --> 00:16:17,539 Vi går hem. 212 00:16:18,333 --> 00:16:19,791 HÅLL WHOVILLE RENT 213 00:16:21,877 --> 00:16:24,713 Loppor går före skönhet. Tack. 214 00:16:29,051 --> 00:16:31,175 Skynda dig, sölkorv. 215 00:16:34,224 --> 00:16:37,427 ALL SKIT till CRUMPIT 216 00:16:45,527 --> 00:16:48,444 Det måste finnas nåt bättre sätt! 217 00:17:10,428 --> 00:17:13,345 En bil skulle betalat sig själv vid det här laget! 218 00:17:14,807 --> 00:17:17,014 Härligt. Här kommer det mer. 219 00:17:21,857 --> 00:17:23,648 Vad är det som stinker? 220 00:17:24,359 --> 00:17:25,900 Det är fantastiskt! 221 00:17:25,985 --> 00:17:27,608 HÄLSOVÅDLIGT AVFALL 222 00:17:28,445 --> 00:17:30,069 Max! Hämta en påse! 223 00:17:31,114 --> 00:17:32,988 Vi hämtar resten sen. 224 00:17:33,199 --> 00:17:36,117 Och när jag säger "vi", menar jag "du". 225 00:17:37,078 --> 00:17:40,080 Det är inte klokt vilka saker Whoarna kastar bort. 226 00:17:40,249 --> 00:17:41,280 Nåja. 227 00:17:42,835 --> 00:17:46,418 Nåns giftiga sörja är en annans potpurri. 228 00:17:47,048 --> 00:17:49,289 Jag vet inte. Det är nån sorts tvål. 229 00:18:01,562 --> 00:18:05,264 "Var är du, jul? 230 00:18:05,734 --> 00:18:09,269 "Varför hittar jag dig inte? 231 00:18:09,820 --> 00:18:14,816 "Varför har du försvunnit?" 232 00:18:17,745 --> 00:18:21,696 "Min värld raseras 233 00:18:21,792 --> 00:18:25,623 "Allt dekoreras 234 00:18:25,795 --> 00:18:28,547 "Betyder det att julen 235 00:18:29,299 --> 00:18:32,669 "raseras också? 236 00:18:32,762 --> 00:18:35,677 KÄRE TOMTEN - JAG VET INTE VAD JAG SKA ÖNSKA MIG i ÅR 237 00:18:41,644 --> 00:18:45,310 "Var är du, jul? 238 00:18:45,732 --> 00:18:48,686 "Minns du 239 00:18:49,404 --> 00:18:54,823 "Flickan jag en gång var? 240 00:18:56,201 --> 00:19:01,159 "Du och jag hade så kul 241 00:19:01,707 --> 00:19:04,661 "Nu är ingenting lätt 242 00:19:05,335 --> 00:19:08,419 "Ändrade sig julen 243 00:19:09,005 --> 00:19:14,048 "Eller bara 244 00:19:15,011 --> 00:19:19,306 "jag?" 245 00:19:46,668 --> 00:19:47,832 Snyggt! 246 00:19:57,888 --> 00:20:00,214 "Må det vara riktigt 247 00:20:00,558 --> 00:20:01,672 "Avskyvärt 248 00:20:01,767 --> 00:20:05,765 "Borta bra men hemma bäst" 249 00:20:10,651 --> 00:20:13,025 Våning ett, defekta varor. 250 00:20:14,405 --> 00:20:16,729 Whoarna är svåra att nöta bort! 251 00:20:16,823 --> 00:20:20,110 Vi gjorde vårt värsta. Det är det som räknas. 252 00:20:20,203 --> 00:20:23,951 Jag skrämde åtminstone vettet ur den lilla flickan på posten. 253 00:20:24,040 --> 00:20:26,792 Hon är skadad för livet, om vi har tur. 254 00:20:43,102 --> 00:20:45,260 Konstigt att hon inte skvallrade på oss. 255 00:20:45,354 --> 00:20:47,477 Hon är nog rädd för följderna. 256 00:20:59,534 --> 00:21:00,732 Ja! 257 00:21:01,077 --> 00:21:03,283 En och en halv storlek mindre! 258 00:21:04,789 --> 00:21:07,410 Och den här gången ska jag inte gå upp igen. 259 00:21:09,920 --> 00:21:12,243 Ta pinnen, Max. Ta den! 260 00:21:16,343 --> 00:21:18,002 Det finns ingen! 261 00:21:18,094 --> 00:21:19,554 Jag är smartare. 262 00:21:26,645 --> 00:21:28,021 Har nån ringt? 263 00:21:29,815 --> 00:21:31,606 Du har inga meddelanden. 264 00:21:32,401 --> 00:21:35,568 Konstigt. Jag kollar det utgående. 265 00:21:37,114 --> 00:21:39,320 Om du yttrar en endaste stavelse... 266 00:21:39,450 --> 00:21:43,282 ska jag söka upp dig och rensa dig som en fisk! 267 00:21:43,996 --> 00:21:46,533 Om du vill skicka ett fax, tryck stjärna. 268 00:21:48,917 --> 00:21:50,247 Nåja. 269 00:21:55,673 --> 00:21:57,501 Så där, ja. 270 00:22:18,073 --> 00:22:19,448 Fin årgång. 271 00:22:20,491 --> 00:22:22,150 Ja, du... 272 00:22:22,326 --> 00:22:24,817 jag vet inte varför jag går ut härifrån. 273 00:22:25,079 --> 00:22:28,661 Jag har ju allt sällskap jag behöver här. 274 00:22:30,125 --> 00:22:31,704 Hej! 275 00:22:31,795 --> 00:22:33,288 Hej! 276 00:22:34,214 --> 00:22:35,493 Hur mår du? 277 00:22:35,589 --> 00:22:36,871 Hur mår du? 278 00:22:37,300 --> 00:22:38,877 Jag frågade först. 279 00:22:38,967 --> 00:22:40,427 Jag frågade först. 280 00:22:40,637 --> 00:22:44,716 Det var ju moget, att härma precis det jag säger! 281 00:22:45,099 --> 00:22:48,469 Moget... precis... det jag säger... 282 00:22:50,063 --> 00:22:51,438 Jag är en idiot! 283 00:22:51,649 --> 00:22:53,557 Du är en idiot! 284 00:22:56,778 --> 00:22:57,977 Okej. 285 00:22:58,072 --> 00:23:01,570 Jag pratar inte med dig mer. Jag tänker börja viska. 286 00:23:01,658 --> 00:23:06,034 Så när min röst studsar tillbaka från väggarna och når mig... 287 00:23:06,246 --> 00:23:09,080 kommer jag inte att höra den! 288 00:23:10,374 --> 00:23:12,533 Du är en idiot! 289 00:23:24,348 --> 00:23:26,719 Äter jag för att jag är uttråkad? 290 00:23:36,901 --> 00:23:38,361 Vem kan det vara? 291 00:23:40,489 --> 00:23:43,406 Hej, lilla flicka. Ska du läsa nåt för oss? 292 00:23:43,616 --> 00:23:44,648 Nej. 293 00:23:45,118 --> 00:23:48,154 Jag har hört att ni vet saker om Grinchen. 294 00:23:48,246 --> 00:23:52,030 Cindy Lou ville veta varför till varje pris. 295 00:23:52,417 --> 00:23:56,202 Varför hatade Grinchen julen? Hur började det precis? 296 00:23:56,505 --> 00:23:59,292 Med pappas babbelspelare hon sa sen lugnt och kallt: 297 00:23:59,383 --> 00:24:03,926 Berätta nu om Grinchen, jag vill höra allt. 298 00:24:04,389 --> 00:24:05,882 Var kom han ifrån? 299 00:24:07,975 --> 00:24:10,467 Han kom precis som alla andra Whobebisar. 300 00:24:11,686 --> 00:24:13,727 Lugna nätter... 301 00:24:13,856 --> 00:24:17,805 kommer Whoflickor och pojkar ner från våran sky... 302 00:24:18,193 --> 00:24:23,021 de singlar ner, en och en med eget paraply. 303 00:24:30,664 --> 00:24:33,831 Älskling, vår baby är här! 304 00:24:36,002 --> 00:24:37,912 Han liknar din chef. 305 00:24:40,175 --> 00:24:42,047 Så det är så det går till. 306 00:24:43,302 --> 00:24:47,679 Det var julafton, och det blåste en konstig vind. 307 00:25:14,626 --> 00:25:17,246 Vi hade samlats till vår årliga fest. 308 00:25:40,067 --> 00:25:44,777 Det dröjde ända till morgonen innan nån märkte att han var där! 309 00:25:44,865 --> 00:25:45,944 Stackars liten! 310 00:25:46,617 --> 00:25:47,992 Men vet du vad? 311 00:25:48,076 --> 00:25:50,234 Vi visste direkt att han var speciell. 312 00:25:56,083 --> 00:25:58,243 Vill du ha en julkaka? 313 00:25:58,336 --> 00:26:01,173 Vilken julkaka vill du ha? 314 00:26:01,299 --> 00:26:02,329 Tomten. 315 00:26:03,884 --> 00:26:05,259 Hans första ord! 316 00:26:05,343 --> 00:26:07,632 Ja, det är en tomtetallrik. 317 00:26:07,846 --> 00:26:10,385 Vill du hålla i tomtetallriken? 318 00:26:18,024 --> 00:26:19,566 Hejdå, tomten! 319 00:26:24,406 --> 00:26:26,480 Han var underbar... 320 00:26:27,199 --> 00:26:28,575 vad han nu var. 321 00:26:29,034 --> 00:26:32,449 Vi uppfostrade honom som vilket Whobarn som helst. 322 00:26:32,745 --> 00:26:34,573 Med djup kärlek till julen. 323 00:26:38,167 --> 00:26:41,371 Glöm inte att vår stora julklappsutdelning sker imorgon. 324 00:26:41,755 --> 00:26:45,753 Alla tar med en speciell gåva till nån speciell. 325 00:26:47,970 --> 00:26:49,547 Grinchen. 326 00:26:50,597 --> 00:26:53,385 Han hade inget färgsinne. 327 00:26:54,267 --> 00:26:57,887 Fast jag minns honom knappt. Jag hade inte tid att umgås. 328 00:26:58,481 --> 00:27:00,639 Jag var för upptagen med mina... 329 00:27:01,317 --> 00:27:02,432 studier. 330 00:27:02,610 --> 00:27:05,646 Är alla klara nu? 331 00:27:07,865 --> 00:27:09,740 Och ärligt talat gillade han... 332 00:27:09,952 --> 00:27:11,150 Han gillade Martha. 333 00:27:13,078 --> 00:27:14,988 Martha var min flickvän. 334 00:27:17,834 --> 00:27:21,997 Jag gillar inte att prata om Grinchen så här inpå jul, men... 335 00:27:22,213 --> 00:27:24,965 om du får veta det, kanske du förstår varför... 336 00:27:25,049 --> 00:27:26,877 Jobba hårdare! 337 00:27:27,677 --> 00:27:30,512 Jag försökte hjälpa honom tillrätta. 338 00:27:31,180 --> 00:27:35,178 Du har ingen chans på henne. Du är 8 år och har skägg! 339 00:27:38,813 --> 00:27:41,351 Han hade hår. Inte trevligt. 340 00:27:43,360 --> 00:27:44,604 Han fällde. 341 00:27:44,944 --> 00:27:45,975 Inte rätt. 342 00:27:48,489 --> 00:27:51,859 Julen är min favorittid på året. 343 00:27:52,369 --> 00:27:54,195 Jag älskar färgerna. 344 00:27:54,745 --> 00:27:56,074 Det röda... 345 00:27:56,414 --> 00:27:58,157 och det gröna. 346 00:28:01,711 --> 00:28:03,869 Om jag var kär i Grinchen? 347 00:28:05,131 --> 00:28:06,162 Givetvis inte. 348 00:28:06,633 --> 00:28:08,211 Det frågade jag inte. 349 00:28:10,636 --> 00:28:11,751 Nej, just det. 350 00:28:13,098 --> 00:28:15,506 När han kom hem den dan var han konstigt nog... 351 00:28:15,601 --> 00:28:18,767 riktigt full av julstämning för första gången. 352 00:28:19,813 --> 00:28:20,845 Perfekt! 353 00:28:24,360 --> 00:28:25,475 Hoppsan! 354 00:28:32,243 --> 00:28:34,484 Vilken underbar släktklenod! 355 00:28:46,631 --> 00:28:48,459 Kärlekseld! 356 00:28:51,135 --> 00:28:53,508 Den här blir perfekt i toppen. 357 00:28:53,639 --> 00:28:56,509 Åh, Martha! Åh, julen! 358 00:29:02,856 --> 00:29:06,226 Jag vill att ni ser perfekta ut imorgon. 359 00:29:07,195 --> 00:29:09,103 Du har ingen chans på henne. 360 00:29:09,196 --> 00:29:11,984 Du är 8 år och har skägg! 361 00:29:27,715 --> 00:29:29,423 Har alla gett sina gåvor? 362 00:29:30,552 --> 00:29:32,343 - Inte jag. - Va? 363 00:29:39,686 --> 00:29:41,643 God jul, Martha May. 364 00:29:43,106 --> 00:29:45,395 Varför har du en påse på huvudet? 365 00:29:46,152 --> 00:29:49,982 Förmodligen för att han skäms för sin hemskstinkande gåva. 366 00:29:51,781 --> 00:29:53,110 Mr Grinch... 367 00:29:53,450 --> 00:29:55,822 ta av dig påsen. 368 00:29:57,287 --> 00:29:58,401 Ja, du. 369 00:29:58,496 --> 00:29:59,659 Ta av den. 370 00:30:04,711 --> 00:30:06,501 Lägg ner boken. 371 00:30:11,009 --> 00:30:12,551 Och foten. 372 00:30:15,555 --> 00:30:17,179 Vilket kalhygge! 373 00:30:28,694 --> 00:30:30,687 Dumma present! 374 00:30:31,488 --> 00:30:32,864 Dumma gran! 375 00:30:33,240 --> 00:30:36,111 Jag hatar julen! 376 00:30:36,368 --> 00:30:38,528 - Ilskan. - Raseriet! 377 00:30:39,164 --> 00:30:40,704 Musklerna! 378 00:30:52,425 --> 00:30:56,968 Det var en hemsk dag då de var så elaka mot honom. 379 00:30:57,555 --> 00:30:58,718 Och... 380 00:31:00,350 --> 00:31:02,011 jag stod nästan inte ut. 381 00:31:18,327 --> 00:31:21,161 Jag hatar julen! Jag hatar den! 382 00:31:22,331 --> 00:31:25,118 Det var sista gången vi såg honom. 383 00:31:27,627 --> 00:31:30,118 Den allra sista gången. 384 00:32:21,515 --> 00:32:25,134 Antingen det beror på hjärtat eller hans trånga sko... 385 00:32:25,519 --> 00:32:27,643 stod han utanför sin grotta... 386 00:32:28,064 --> 00:32:30,104 och hatade varenda Who. 387 00:32:30,733 --> 00:32:32,477 I bokstavsordning. 388 00:32:34,613 --> 00:32:36,984 Aardvarkian Abakenezer Who... 389 00:32:37,281 --> 00:32:38,361 jag... 390 00:32:38,742 --> 00:32:42,112 hatar dig! 391 00:32:45,540 --> 00:32:48,873 Aaron B. Benson Who, jag hatar dig. 392 00:32:49,335 --> 00:32:51,459 Hat, hat, hat. Hat, hat, hat. 393 00:32:51,546 --> 00:32:53,005 Dubbelt hat. 394 00:32:53,632 --> 00:32:57,083 Fullkomlig avsky! 395 00:33:03,934 --> 00:33:05,725 Nötknäppare? 396 00:33:06,520 --> 00:33:09,391 Det är deras Whobileum. 397 00:33:09,481 --> 00:33:12,053 Med ett hånflin morrade han. 398 00:33:12,943 --> 00:33:16,644 Imorgon är det jul! Den är här minsann. 399 00:33:19,574 --> 00:33:22,446 Hämta mina lugnande medel. 400 00:33:23,745 --> 00:33:26,699 Nu tar vi hand om de där minnena. 401 00:33:29,208 --> 00:33:32,163 "Whobileum, en massa godisstänger och paj 402 00:33:32,254 --> 00:33:35,337 "Jag längtar redan, jag ska iväg på partaj 403 00:33:35,423 --> 00:33:37,084 "Whobileum, Whobileum" 404 00:33:37,300 --> 00:33:38,463 - Pappa? - Ja. 405 00:33:38,552 --> 00:33:42,633 Jag har funderat på Whobileet, och jag kanske gör nåt drastiskt. 406 00:33:42,724 --> 00:33:44,845 Det låter bra. Fråga din mamma. 407 00:33:44,934 --> 00:33:47,471 - Vart tog hon vägen? - Hjärtat! 408 00:33:50,273 --> 00:33:54,140 Jag har hittat en jättefin lampa till min julvisning. 409 00:33:55,486 --> 00:33:57,729 Skynda på, vi kommer för sent. 410 00:34:16,715 --> 00:34:18,921 Nu till utnämningen... 411 00:34:19,009 --> 00:34:21,761 av den Who som bäst påvisar... 412 00:34:21,845 --> 00:34:25,380 goda egenskaper som Whoshet och Whonlighet... 413 00:34:25,474 --> 00:34:29,722 Whovilles julglädjemästare! 414 00:34:29,812 --> 00:34:31,057 WHOBILEUM 1000 415 00:34:38,072 --> 00:34:40,942 Hör jag nån nominering? 416 00:34:41,033 --> 00:34:42,740 Jag nominerar Grinchen! 417 00:34:44,452 --> 00:34:47,323 Grinchen? 418 00:34:49,501 --> 00:34:51,456 Oj, oj, oj. 419 00:34:51,542 --> 00:34:54,912 Vilken altruistisk dotter du har, Lou! 420 00:34:56,005 --> 00:34:57,583 Tack. 421 00:34:59,092 --> 00:35:00,337 Cindy? 422 00:35:03,054 --> 00:35:05,462 Låt mig citera ett stycke... 423 00:35:06,141 --> 00:35:08,049 ur Whos bok. 424 00:35:08,684 --> 00:35:09,848 Tack. 425 00:35:09,937 --> 00:35:15,310 "Termen Grinchig ska man bruka när sura miner julglädjen sluka." 426 00:35:15,401 --> 00:35:18,771 Nu undrar jag: Låter det som en julglädjemästare? 427 00:35:19,155 --> 00:35:23,615 Visserligen inte, mr May-Who. Men i Whos bok står det också: 428 00:35:23,700 --> 00:35:26,237 "Hur annorlunda en Who än må verka... 429 00:35:26,327 --> 00:35:29,246 "ska han alltid välkomnas och julglädjen stärka." 430 00:35:32,708 --> 00:35:35,544 Jo, det står det ju, men... 431 00:35:35,628 --> 00:35:37,003 "Priset... 432 00:35:37,088 --> 00:35:39,923 "kan inte Grinchen få, för... 433 00:35:40,007 --> 00:35:43,839 "ibland är saker för svåra att förstå." 434 00:35:44,053 --> 00:35:46,379 Det hittade du på! Så står det inte. 435 00:35:46,932 --> 00:35:48,674 Jo, det gör det. 436 00:35:49,976 --> 00:35:51,175 Vilken sida? 437 00:35:54,314 --> 00:35:57,351 Jag släppte sidan, men... 438 00:35:57,860 --> 00:35:59,022 Här inne! 439 00:35:59,112 --> 00:36:01,068 Däremot står det: 440 00:36:01,155 --> 00:36:04,903 "Glädjemästaren är den som bör få uppmuntran eller en skål. 441 00:36:05,243 --> 00:36:08,493 "Det är den själ som på julen vill komma ur sitt mörka hål." 442 00:36:08,580 --> 00:36:11,202 Jag tycker att den själen är Grinchen. 443 00:36:12,292 --> 00:36:16,669 Och om ni är riktiga Whoar så håller ni med. 444 00:36:17,796 --> 00:36:19,374 Hon har rätt! 445 00:36:24,636 --> 00:36:25,752 Okej. 446 00:36:26,097 --> 00:36:29,549 Vill ni slösa bort en nominering... 447 00:36:29,642 --> 00:36:31,386 får ni göra det. 448 00:36:31,478 --> 00:36:34,182 Men ni ska veta... 449 00:36:34,272 --> 00:36:37,641 att Grinchen kommer aldrig till stan. 450 00:36:37,734 --> 00:36:40,687 Och när han inte gör det bär borgmästaren kronan den dan. 451 00:36:40,778 --> 00:36:42,855 Mer eller mindre. 452 00:36:43,782 --> 00:36:46,568 "Fyll ditt hjärta med lycka 453 00:36:46,658 --> 00:36:49,281 "Se till att ett julleende knycka 454 00:36:49,370 --> 00:36:52,076 "Glöm inte att granen smycka 455 00:36:52,123 --> 00:36:54,615 "Nu ska det bli Whobileum 456 00:36:55,085 --> 00:36:57,873 "Baka fruktkaka, städa inne 457 00:36:57,961 --> 00:37:00,667 "Tänd en brasa med en Wholpinne 458 00:37:00,799 --> 00:37:03,503 "Drick en grogg med glatt sinne 459 00:37:03,593 --> 00:37:06,345 "Nu ska det bli Whobileum 460 00:37:06,471 --> 00:37:09,259 "Tick, tack, helt i takt 461 00:37:09,350 --> 00:37:12,101 "Klockan går mot juleprakt 462 00:37:12,185 --> 00:37:14,758 "Gammal, ung, stor, liten" 463 00:37:22,320 --> 00:37:24,563 Åt fanders med julmusiken. 464 00:37:26,033 --> 00:37:28,321 Den är glad och upplyftande. 465 00:37:29,369 --> 00:37:31,244 Jag får dränka ljudet! 466 00:37:40,797 --> 00:37:42,706 Funkar inte! 467 00:37:44,426 --> 00:37:47,877 Pisksnärtvindarna ven högt över Whoarnas stad. 468 00:37:47,971 --> 00:37:51,671 Om man snubblar, singlar man ner som ett blad. 469 00:37:52,350 --> 00:37:55,600 Men flickan gick framåt. Så envis, må ni tro. 470 00:37:55,687 --> 00:38:00,065 Hon skulle bjuda Grinchen själv, den modiga Cindy Lou. 471 00:38:08,451 --> 00:38:11,617 Spela, din apa! 472 00:38:20,546 --> 00:38:23,880 STICK! 473 00:38:23,966 --> 00:38:25,793 Hejsan? 474 00:38:29,055 --> 00:38:30,632 Mr Grinch? 475 00:38:40,317 --> 00:38:41,515 Hallå? 476 00:39:07,802 --> 00:39:09,177 Ursäkta. 477 00:39:24,861 --> 00:39:26,569 Hej... 478 00:39:27,072 --> 00:39:28,531 lilla flicka. 479 00:39:29,031 --> 00:39:31,606 Hur vågar du gå in... 480 00:39:31,868 --> 00:39:34,359 i Grinchens lya? 481 00:39:34,454 --> 00:39:37,408 Så fräckt! Så djärvt! 482 00:39:37,917 --> 00:39:40,373 En sån oerhörd näsvishet! 483 00:39:40,461 --> 00:39:42,536 Du har ropat på åskan... 484 00:39:42,629 --> 00:39:46,080 då får du tåla smällen! 485 00:39:46,925 --> 00:39:50,875 Se in i fasans ansikte! 486 00:39:53,265 --> 00:39:54,759 Mr Grinch... 487 00:39:55,643 --> 00:39:57,599 jag heter Cindy Lou Who. 488 00:39:57,686 --> 00:39:58,716 Ser du? 489 00:39:58,811 --> 00:40:03,141 Till och med nu växer skräcken inom dig. 490 00:40:04,359 --> 00:40:05,937 Jag är inte rädd. 491 00:40:06,153 --> 00:40:10,281 Det är normalt att neka inför ondskans ansikte. 492 00:40:12,451 --> 00:40:14,029 Det tror jag inte. 493 00:40:15,162 --> 00:40:16,324 Tvivel? 494 00:40:16,413 --> 00:40:20,281 Ännu ett omisskännligt tecken på skakishet! 495 00:40:20,960 --> 00:40:24,458 Nu är du fördömd! 496 00:40:32,095 --> 00:40:34,052 Spring för livet... 497 00:40:34,139 --> 00:40:37,556 innan jag dödar igen! 498 00:40:40,063 --> 00:40:41,604 Jag är en psykopat! 499 00:40:44,608 --> 00:40:47,016 Fara! 500 00:40:56,204 --> 00:40:58,327 Du kanske behöver ta lite rast. 501 00:41:03,961 --> 00:41:05,241 Dagens ungdom. 502 00:41:05,337 --> 00:41:08,254 Känslomässigt avtrubbade av film och TV. 503 00:41:09,049 --> 00:41:10,377 Vad vill du? 504 00:41:11,677 --> 00:41:14,677 Mr Grinch, jag kom för att be dig bli... 505 00:41:15,514 --> 00:41:17,887 vår julglädjemästare. 506 00:41:20,353 --> 00:41:23,437 - "Jul-Whobie-vad-å"? - Glädjemästare. 507 00:41:24,524 --> 00:41:26,812 "Glädjemästare. Fira med vänner." 508 00:41:31,154 --> 00:41:32,649 Den var bra. 509 00:41:33,449 --> 00:41:37,447 Jag vet att du hatar julen, men det kanske bara är ett missförstånd? 510 00:41:37,621 --> 00:41:41,286 - Bryr mig inte. - Jag har själv lite juletidstvivel. 511 00:41:41,959 --> 00:41:45,458 Om du återförenas med alla Whoar och tar del av julen... 512 00:41:45,546 --> 00:41:48,546 "Om du återförenas med alla Whoar och tar del av julen." 513 00:41:48,631 --> 00:41:49,663 Skärp dig! 514 00:41:49,758 --> 00:41:51,797 Då kanske det blir bra för mig också! 515 00:41:51,884 --> 00:41:53,380 Din audiens är över. 516 00:41:53,470 --> 00:41:56,636 Boka en ny tid i receptionen på väg ut. 517 00:41:56,723 --> 00:41:59,131 Snälla. Du måste ta emot priset. 518 00:42:04,648 --> 00:42:06,391 Priset? 519 00:42:08,777 --> 00:42:11,895 Du sa inget om nåt pris! 520 00:42:12,446 --> 00:42:14,486 Visst, med buckla och allt. 521 00:42:14,741 --> 00:42:16,615 - Vann jag? - Du vann! 522 00:42:17,702 --> 00:42:20,323 - Då fanns det förlorare. - Jodå. 523 00:42:20,413 --> 00:42:24,708 - Så om du kommer... - En hel stad full av förlorare! 524 00:42:25,252 --> 00:42:26,711 Det gillar jag. 525 00:42:27,547 --> 00:42:30,119 Blev nån riktigt knäckt? 526 00:42:31,049 --> 00:42:34,715 För en minut sen höll du minsann inte tyst! Detaljer, detaljer! 527 00:42:35,553 --> 00:42:37,380 Borgmästaren var inte glad. 528 00:42:39,099 --> 00:42:40,380 Åh, nej. 529 00:42:41,017 --> 00:42:42,761 Martha May kommer dit. 530 00:42:44,521 --> 00:42:46,016 Gör hon? 531 00:42:47,273 --> 00:42:48,899 Och hon får se mig. 532 00:42:49,485 --> 00:42:50,648 En vinnare. 533 00:42:52,113 --> 00:42:55,861 Hon kommer att hoppa på mig som loppor på en hund. 534 00:42:55,949 --> 00:43:00,529 Synd att göra dig besviken, Martha, baby, men G-tåget har lämnat stationen. 535 00:43:00,955 --> 00:43:02,865 Kommer du? 536 00:43:03,500 --> 00:43:04,909 Okej. 537 00:43:05,752 --> 00:43:08,540 Jag vet inte om det är den gulliga glimten i ögat... 538 00:43:08,631 --> 00:43:10,254 eller det nonkonformistiska... 539 00:43:10,339 --> 00:43:13,924 hos dig, som påminner mig om ett yngre, mindre hårigt jag. 540 00:43:14,260 --> 00:43:16,169 Du har övertygat mig. 541 00:43:16,345 --> 00:43:21,338 Vem vet? Det här Whobileet kanske ändrar hela min livsåskådning! 542 00:43:21,974 --> 00:43:23,719 - Tror du? - Nej. 543 00:43:57,721 --> 00:43:59,630 Där är du. 544 00:43:59,973 --> 00:44:02,178 Du får göra snöänglar sen. 545 00:44:02,725 --> 00:44:05,347 Vi får inte komma för sent till Whobileet! 546 00:44:08,231 --> 00:44:09,690 Vilka fräcka Whoar. 547 00:44:09,774 --> 00:44:13,227 Bjuda ner mig med så kort varsel. 548 00:44:13,320 --> 00:44:16,903 Även om jag hade velat gå, har jag ett fullspäckat schema. 549 00:44:19,367 --> 00:44:22,155 "16.00, vältra mig i självömkan. 550 00:44:22,246 --> 00:44:25,164 "16.30, stirra ner i avgrunden. 551 00:44:25,915 --> 00:44:28,074 "17.00, lösa världens hungersnöd... 552 00:44:28,168 --> 00:44:30,208 "utan att berätta det för nån. 553 00:44:30,296 --> 00:44:32,204 "17.30, jazzercise. 554 00:44:32,297 --> 00:44:35,583 "18.30, middag med mig." Den kan jag inte ställa in igen. 555 00:44:35,801 --> 00:44:39,050 "19.00, brottas med mitt självförakt." 556 00:44:39,304 --> 00:44:40,632 Fullbokad. 557 00:44:40,764 --> 00:44:44,013 Om jag tar föraktet kl. 21.00, hinner jag ligga i sängen, 558 00:44:44,099 --> 00:44:47,850 stirra på taket och sakta glida in i galenskap. 559 00:44:48,480 --> 00:44:50,390 Men vad skulle jag ha på mig? 560 00:45:10,712 --> 00:45:13,000 Det är ingen kjol, det är en kilt! 561 00:45:14,466 --> 00:45:16,708 Snuskhummer! 562 00:45:17,760 --> 00:45:18,791 Dum. 563 00:45:18,928 --> 00:45:19,959 Ful. 564 00:45:20,054 --> 00:45:21,513 Helt ute. 565 00:45:23,100 --> 00:45:24,640 Det är ju löjligt. 566 00:45:24,724 --> 00:45:28,226 Om jag inte hittar nåt fint att ha på mig, går jag inte! 567 00:45:46,415 --> 00:45:48,287 Okej, jag går inte. 568 00:46:00,512 --> 00:46:04,888 Det är dags att dela ut priset till årets julglädjemästare! 569 00:46:11,355 --> 00:46:14,642 Grattis, mr Grinch! 570 00:46:17,236 --> 00:46:18,731 Han är inte här. 571 00:46:19,364 --> 00:46:20,528 Va? 572 00:46:21,408 --> 00:46:23,150 Kom han inte? 573 00:46:24,828 --> 00:46:27,035 Vem kunde ha anat det? 574 00:46:27,998 --> 00:46:32,078 Jag tittar förbi nån minut, låter dem avundas mig... 575 00:46:32,170 --> 00:46:35,336 tar en näve popcorn-räkor, och drar sen därifrån. 576 00:46:35,840 --> 00:46:39,457 Tänk om det är ett grymt trick? En fest med inträde? 577 00:46:40,010 --> 00:46:41,837 Hur vågar de? 578 00:46:42,596 --> 00:46:43,924 Okej, jag går. 579 00:46:44,014 --> 00:46:45,590 Jag ska vara divigt sen. 580 00:46:45,681 --> 00:46:47,923 Nej. Jo. Nej. Jo. Nej! 581 00:46:48,059 --> 00:46:49,090 Jo! 582 00:46:50,895 --> 00:46:52,270 Absolut inte! 583 00:46:52,731 --> 00:46:55,103 Okej. Jag har bestämt mig! 584 00:46:55,650 --> 00:46:58,022 Jag går och därmed basta. 585 00:46:59,571 --> 00:47:01,363 Jag hade fingrarna i kors. 586 00:47:05,077 --> 00:47:07,699 Jag kan singla slant! 587 00:47:15,337 --> 00:47:18,422 Då går väl priset till... 588 00:47:18,633 --> 00:47:19,961 tvåan. 589 00:47:21,719 --> 00:47:25,798 Just det. En man som inte firar jul bara en gång om året... 590 00:47:26,515 --> 00:47:28,389 utan varje minut, varje dag. 591 00:47:28,851 --> 00:47:31,306 En stilig, nobel man. 592 00:47:32,020 --> 00:47:34,643 En som opererat bort tonsillerna två gånger! 593 00:47:35,608 --> 00:47:37,481 Det är en intressant historia. 594 00:47:37,567 --> 00:47:39,478 Jo, det som hände var... 595 00:47:54,418 --> 00:47:55,663 Hej, Martha. 596 00:47:55,877 --> 00:47:56,910 Han kom! 597 00:48:22,405 --> 00:48:23,436 Jo... 598 00:48:26,076 --> 00:48:27,902 Vilken publik. 599 00:48:29,912 --> 00:48:31,989 Jag ska visst få... 600 00:48:33,667 --> 00:48:36,833 ett pris av nåt slag. 601 00:48:39,173 --> 00:48:42,957 Och så nämnde barnet en check. 602 00:48:43,428 --> 00:48:46,000 - Nej, det gjorde jag inte. - Okej, ge mig priset då. 603 00:48:46,096 --> 00:48:48,089 Medan jag är ung! 604 00:48:48,223 --> 00:48:52,635 Ingen fara, mr Julglädjemästare, du ska få ditt pris. 605 00:48:52,727 --> 00:48:56,772 Först en liten familjesammankomst. 606 00:48:57,815 --> 00:49:00,982 De matade dig. De klädde på dig. 607 00:49:01,069 --> 00:49:02,611 Här är de... 608 00:49:02,695 --> 00:49:05,530 dina gamla skator! 609 00:49:07,076 --> 00:49:09,649 Lever ni fortfarande? 610 00:49:10,328 --> 00:49:11,787 Vi har saknat dig! 611 00:49:12,790 --> 00:49:15,031 Tröjan, Rose. 612 00:49:15,375 --> 00:49:18,079 Tröjan? Vad pratar du om? Nej, jag kan inte! 613 00:49:18,169 --> 00:49:19,794 Jag kan inte! 614 00:49:22,382 --> 00:49:24,174 Rör mig inte där! 615 00:49:32,017 --> 00:49:34,223 Sätt honom i glädjestolen! 616 00:49:34,310 --> 00:49:35,721 Glädjestolen? 617 00:49:35,812 --> 00:49:37,604 Vad är det? 618 00:49:37,815 --> 00:49:39,938 Du sa inget om nån glädjestol. 619 00:49:40,025 --> 00:49:42,434 Snälla mr Grinch. 620 00:49:43,612 --> 00:49:45,190 Jag kan inte. 621 00:49:45,280 --> 00:49:47,273 Jag är inte redo. Det går för fort! 622 00:49:47,366 --> 00:49:49,241 Nu är det dags att titta. 623 00:49:49,327 --> 00:49:51,817 När glädjemästaren i glädjestolen sitta! 624 00:49:52,621 --> 00:49:54,745 Släpp ner mig! Jag menar allvar! 625 00:49:54,833 --> 00:49:56,207 Jag har en advokat. 626 00:49:56,292 --> 00:49:58,285 Ni ska få fan för det här! 627 00:49:59,671 --> 00:50:02,755 Först ska du pröva smaklökarna... 628 00:50:02,841 --> 00:50:07,253 när du dömer i Whopudding-tävlingen! 629 00:50:07,844 --> 00:50:09,802 - Min först. - Jag vet inte... 630 00:50:09,888 --> 00:50:11,633 Nej, min är bäst! 631 00:50:12,015 --> 00:50:13,925 Du kommer att gilla det här! 632 00:50:14,643 --> 00:50:16,719 Det är inte pudding. 633 00:50:17,604 --> 00:50:18,885 Vad är det? 634 00:50:20,816 --> 00:50:23,189 Den är min. Mums, mums, mums. 635 00:50:23,278 --> 00:50:25,352 Långdans! 636 00:50:25,529 --> 00:50:28,447 Så sent det är. Jag borde dra mig hemåt. 637 00:50:28,533 --> 00:50:30,442 Okej! 638 00:50:35,206 --> 00:50:36,865 Fruktkaka, tra-la-la! 639 00:50:38,001 --> 00:50:39,163 Nej. 640 00:50:44,507 --> 00:50:46,501 Koladomare. 641 00:50:48,888 --> 00:50:50,595 Jag har gjort den själv. 642 00:50:50,805 --> 00:50:52,715 Jaså? Min är också hemlagad. 643 00:50:54,851 --> 00:50:56,678 In med den! 644 00:50:57,353 --> 00:50:59,227 Har ni inte fler? 645 00:50:59,314 --> 00:51:01,223 Finns det inget mer? Lägg av. 646 00:51:07,238 --> 00:51:08,697 Ur vägen, slöfock! 647 00:51:10,367 --> 00:51:11,446 Ursäkta. 648 00:51:24,714 --> 00:51:27,087 Han vinner säcklöpningen! 649 00:51:27,176 --> 00:51:30,379 Vinnare! Jag vann! 650 00:51:30,513 --> 00:51:32,589 Jag vann! 651 00:51:33,099 --> 00:51:36,301 Inget barn slår Grinchen! 652 00:51:41,398 --> 00:51:43,189 Jag slog er. 653 00:51:51,534 --> 00:51:52,861 Han vann! 654 00:51:54,620 --> 00:51:57,954 Nu är det äntligen dags. 655 00:51:58,040 --> 00:52:00,614 Ja! Mitt pris. 656 00:52:00,793 --> 00:52:02,751 - Skriv ut checken. - Det finns ingen. 657 00:52:02,838 --> 00:52:06,336 Är du säker? För jag tyckte jag hörde nån nämna en check. 658 00:52:06,424 --> 00:52:09,176 Det finns ingen check. Nu är det dags... 659 00:52:09,261 --> 00:52:11,586 för presentutdelningen! 660 00:52:12,013 --> 00:52:15,133 Som vanligt börjar vi med glädjemästaren. 661 00:52:23,732 --> 00:52:26,306 En julrakning. 662 00:52:40,624 --> 00:52:42,583 Vilket kalhygge! 663 00:52:52,721 --> 00:52:55,426 Ja, ja, ja. Gamla goda tider! 664 00:52:56,932 --> 00:52:58,096 Goda tider. 665 00:52:59,351 --> 00:53:03,219 Nu har jag nåt till mitt livs kärlek. 666 00:53:04,440 --> 00:53:05,935 Martha May... 667 00:53:08,277 --> 00:53:11,313 vill du bli mrs Augustus May-Who? 668 00:53:19,497 --> 00:53:20,992 Augustus... 669 00:53:21,917 --> 00:53:23,709 Om du går med på det... 670 00:53:23,920 --> 00:53:28,212 får du, förutom livslång lycka, också: 671 00:53:31,051 --> 00:53:33,506 En ny bil! 672 00:53:34,471 --> 00:53:37,969 En generös gåva från Whovilles skattebetalare! 673 00:53:40,102 --> 00:53:41,845 Vad säger du, Martha May? 674 00:53:42,437 --> 00:53:45,437 Du har exakt 20 sekunder på dig. 675 00:53:48,734 --> 00:53:49,766 Jag... 676 00:53:53,240 --> 00:53:55,731 Det är otroliga presenter. 677 00:54:06,044 --> 00:54:08,453 Visst är de det. 678 00:54:09,424 --> 00:54:11,463 Det är väl så det ska vara? 679 00:54:11,551 --> 00:54:15,002 Det är så det alltid har varit! 680 00:54:16,265 --> 00:54:17,379 Presenter! 681 00:54:17,889 --> 00:54:18,970 Presenter. 682 00:54:19,142 --> 00:54:21,549 Bara presenter. 683 00:54:22,354 --> 00:54:24,725 Vet ni vad som händer med era presenter? 684 00:54:24,814 --> 00:54:27,601 De kommer till mig. I era sopor. 685 00:54:28,025 --> 00:54:29,400 Förstår ni mig? 686 00:54:29,568 --> 00:54:31,526 I era sopor! 687 00:54:32,613 --> 00:54:37,405 Jag skulle kunna hänga mig med alla fula julslipsar jag har hittat på tippen. 688 00:54:38,702 --> 00:54:40,114 Och girigheten. 689 00:54:41,872 --> 00:54:44,826 Girigheten tar aldrig slut! 690 00:54:44,916 --> 00:54:47,039 "Ge mig golfklubbor." "Ge mig diamanter." 691 00:54:47,127 --> 00:54:51,375 "Ge mig en ponny att rida på en gång, ledsna på och sälja till limfabriken." 692 00:54:51,674 --> 00:54:56,751 Jag vill inte orsaka bråk, men hela julhelgen är... 693 00:54:56,930 --> 00:54:59,302 dum! 694 00:55:00,725 --> 00:55:02,516 Däremot finns det... 695 00:55:03,353 --> 00:55:06,140 en pytteliten... 696 00:55:06,689 --> 00:55:08,313 jultradition... 697 00:55:08,858 --> 00:55:10,351 som jag... 698 00:55:11,026 --> 00:55:13,779 tycker är meningsfull. 699 00:55:19,118 --> 00:55:20,495 Misteln. 700 00:55:20,913 --> 00:55:23,700 Forma läpparna och kyss den, Whoville! 701 00:55:32,300 --> 00:55:35,051 Snyggt! 702 00:55:48,523 --> 00:55:49,721 Nej! 703 00:55:50,316 --> 00:55:51,809 Ursäkta, gamling. 704 00:55:52,735 --> 00:55:54,562 Får jag släcka törsten? 705 00:55:59,450 --> 00:56:01,111 Mitt bästa dricka! 706 00:56:09,085 --> 00:56:11,707 Brinn! 707 00:56:25,019 --> 00:56:27,475 MedWhonsklighet! 708 00:56:27,980 --> 00:56:29,308 - Kom nu! - Vänta! 709 00:56:29,565 --> 00:56:32,055 - Gör nåt. - Ja! 710 00:56:39,783 --> 00:56:41,610 Alla enheter anropas. 711 00:56:45,749 --> 00:56:47,124 Taxi! 712 00:56:49,375 --> 00:56:51,867 Det är för att jag är grön, va? 713 00:56:56,633 --> 00:56:58,176 Halt! 714 00:56:59,637 --> 00:57:02,591 Godkväll. Får jag lifta med er? 715 00:57:02,849 --> 00:57:05,090 Kan ni maka på er lite? 716 00:57:07,144 --> 00:57:08,723 Ni gjorde rätt. 717 00:57:17,113 --> 00:57:18,737 Ur vägen! 718 00:57:28,542 --> 00:57:30,948 Det kommer att göra ont imorgon. 719 00:57:55,110 --> 00:57:57,066 Den sprängs! 720 00:58:14,671 --> 00:58:16,165 Mår ni bra? 721 00:58:16,256 --> 00:58:18,048 Vad sägs om en fin hatt? 722 00:58:18,509 --> 00:58:19,672 Lou? 723 00:58:28,768 --> 00:58:30,098 Jag är sårad. 724 00:58:31,439 --> 00:58:33,763 Jag är sårad, och det sker inte ofta. 725 00:58:33,857 --> 00:58:36,608 Men du och din familj... 726 00:58:37,610 --> 00:58:39,188 Jag är så... 727 00:58:39,279 --> 00:58:40,856 besviken. 728 00:58:42,700 --> 00:58:45,024 Kan vi inte fortsätta med julen... 729 00:58:45,410 --> 00:58:47,783 som den ska vara? 730 00:58:48,664 --> 00:58:50,207 Grinch-lös? 731 00:58:50,750 --> 00:58:53,038 God jul! 732 00:59:00,343 --> 00:59:04,470 Jag ville bara att alla skulle vara tillsammans på jul. 733 00:59:07,516 --> 00:59:09,343 Jag gillade det. 734 00:59:09,435 --> 00:59:11,593 Hoppas de bjuder dit mig igen. 735 00:59:16,817 --> 00:59:18,193 Kom igen! 736 00:59:18,276 --> 00:59:20,434 Vilken tur att vi har en reserv. 737 00:59:22,615 --> 00:59:25,569 Det var det snorkligaste! 738 00:59:25,993 --> 00:59:28,152 De är obevekliga! 739 00:59:33,751 --> 00:59:37,416 Fyra timmar kvar till jul! 740 00:59:39,215 --> 00:59:43,048 Ja, Grinchen visste att imorgon skulle alla barnen små... 741 00:59:43,344 --> 00:59:46,548 vakna väldigt tidigt, för att sina presenter få. 742 00:59:46,640 --> 00:59:49,557 Och sen, oljudet! 743 00:59:49,768 --> 00:59:53,600 Oljudet! 744 00:59:54,189 --> 00:59:56,347 De slår på sina tong-tinglar. 745 00:59:56,441 --> 00:59:58,683 De blåser i sina floo-floundrar. 746 00:59:58,777 --> 01:00:02,524 De bankar på jang-jinglar och studsar på boing-boundrar! 747 01:00:03,407 --> 01:00:07,072 Whoar i alla åldrar kommer att ställa till med fest. 748 01:00:07,160 --> 01:00:09,782 Och de festar och de festar. 749 01:00:10,122 --> 01:00:13,536 Och de kommer att festa, festa, festa, festa! 750 01:00:13,791 --> 01:00:15,950 De kommer att äta sin Whopudding. 751 01:00:16,044 --> 01:00:19,661 Och på halvrå rostbiff festa! 752 01:00:20,005 --> 01:00:24,336 Men det finns en sak som överträffar det mesta. 753 01:00:24,678 --> 01:00:25,875 Åh, nej. 754 01:00:26,220 --> 01:00:29,804 Jag talar med rim! 755 01:00:35,062 --> 01:00:38,184 Fan ta er Whoar! 756 01:00:42,611 --> 01:00:46,906 Ju mer Grinchen tänkte på vad julen skulle innebära... 757 01:00:47,242 --> 01:00:49,484 desto mer tänkte han: 758 01:00:49,578 --> 01:00:52,494 Jag måste stoppa den, nu är den nära. 759 01:00:54,040 --> 01:00:58,039 I flera år har jag stått ut med den nu! 760 01:00:58,212 --> 01:01:01,628 Jag måste hindra julen! Det måste jag ju! 761 01:01:02,842 --> 01:01:05,167 Det ska jag, menar jag. 762 01:01:08,389 --> 01:01:12,517 "Under julen äter man som ett svin 763 01:01:13,812 --> 01:01:17,595 "Man trycker ner kalkonen och kanske ett glas vin 764 01:01:20,359 --> 01:01:22,849 "Allt ser jättegott ut, det stämmer" 765 01:01:24,361 --> 01:01:27,731 Har du en jätte-jättegod... 766 01:01:28,575 --> 01:01:30,366 jul? 767 01:01:31,828 --> 01:01:33,286 Helfel! 768 01:01:51,307 --> 01:01:53,347 Om du inte tänker hjälpa mig... 769 01:01:53,601 --> 01:01:55,808 kan du väl iallafall... 770 01:01:56,687 --> 01:01:58,230 Sen fick han en idé. 771 01:01:58,898 --> 01:02:01,057 En hemsk idé. 772 01:02:01,902 --> 01:02:04,143 Grinchen fick en underbar... 773 01:02:04,570 --> 01:02:06,563 hemsk idé. 774 01:02:06,864 --> 01:02:11,242 Jag vet vad jag ska göra. 775 01:02:19,752 --> 01:02:22,326 Grinchen skrattade i smyg. 776 01:02:23,047 --> 01:02:26,132 Han gjorde på ett ögonblick luva och rock i rött tyg. 777 01:02:28,845 --> 01:02:31,548 Han fnissade och flinade... 778 01:02:31,848 --> 01:02:34,136 åt sitt Grinchiga trick. 779 01:02:34,225 --> 01:02:38,176 Med den här rocken och luvan blir jag lik tomten på ett kick. 780 01:02:39,981 --> 01:02:43,017 "Du är elak, mr Grinch 781 01:02:44,736 --> 01:02:48,519 "Med känslor är du snål 782 01:02:49,072 --> 01:02:53,202 "Du är kramgo som en kaktus och charmig som en ål 783 01:02:53,287 --> 01:02:55,824 "Mr Grinch 784 01:02:56,539 --> 01:02:58,367 "Du är en rutten banan 785 01:02:58,792 --> 01:03:02,244 "Med äckligt svart skal ingen tål 786 01:03:07,968 --> 01:03:10,970 "Inse fakta, du är ett monster 787 01:03:11,639 --> 01:03:13,880 "Mr Grinch, ja, det är du 788 01:03:14,349 --> 01:03:18,430 "Ditt hjärta svälter ihjäl 789 01:03:18,813 --> 01:03:22,597 "Du har hjärnan full med spindlar Och vitlök i din själ 790 01:03:22,692 --> 01:03:25,100 "Mr Grinch 791 01:03:26,236 --> 01:03:28,526 "Jag skulle inte ens vilja peta 792 01:03:29,614 --> 01:03:33,151 "med en pinne på din häl" 793 01:03:44,839 --> 01:03:48,005 Jag bad om tre fjärdedelar, inte fem åttondelar. 794 01:03:48,217 --> 01:03:49,675 Behåll skärpan! 795 01:03:54,181 --> 01:03:55,212 MOTORTEST 796 01:03:55,974 --> 01:03:59,308 "Om du frågar vem som är mest känd i Whoville 797 01:04:00,772 --> 01:04:04,306 "Skulle ingen förneka det" 798 01:04:09,197 --> 01:04:10,227 SLÅ I HÄR 799 01:04:24,170 --> 01:04:26,627 Airbagen är lite trög. 800 01:04:29,050 --> 01:04:31,589 Men det är ju därför man gör tester! 801 01:04:32,513 --> 01:04:34,387 "Du är en vidrig en 802 01:04:34,974 --> 01:04:36,384 "Mr Grinch 803 01:04:37,518 --> 01:04:41,432 "Du har termiter i ditt smil 804 01:04:42,063 --> 01:04:46,524 "Du är lika rar och gullig Som en sjösjuk krokodil 805 01:04:46,609 --> 01:04:48,851 "Mr Grinch 806 01:04:48,946 --> 01:04:49,976 ELAK 1 807 01:04:50,113 --> 01:04:52,401 "Om jag fick välja mellan er 808 01:04:52,489 --> 01:04:55,859 "Skulle jag välja den sjösjuka krokodilen" 809 01:05:18,726 --> 01:05:22,344 Tjockisen är nog klar snart. 810 01:05:23,314 --> 01:05:25,188 Snacka om enstöring. 811 01:05:25,275 --> 01:05:29,651 Han visar sig en gång om året, och får aldrig kritik för det! 812 01:05:30,989 --> 01:05:33,740 Han bor nog där uppe för att slippa skatta. 813 01:05:35,785 --> 01:05:38,357 God jul! 814 01:05:40,164 --> 01:05:41,445 Hoppsan. 815 01:05:42,750 --> 01:05:44,873 Glömde renen. 816 01:05:45,711 --> 01:05:48,417 Hindrade det gamle Grinchen? 817 01:05:49,048 --> 01:05:50,707 Nej. 818 01:05:50,799 --> 01:05:52,875 Grinchen sa då rätt och slätt: 819 01:05:53,260 --> 01:05:55,833 Hittar jag ingen ren... 820 01:05:56,639 --> 01:05:59,889 får jag göra en, det är lätt. 821 01:06:10,111 --> 01:06:11,143 Stör ej! 822 01:06:11,238 --> 01:06:13,394 Han kallade till sig hunden Max... 823 01:06:13,948 --> 01:06:15,856 och fäste med säker hand... 824 01:06:16,032 --> 01:06:19,485 ett stort horn och röda band. 825 01:06:23,125 --> 01:06:24,154 Okej. 826 01:06:24,666 --> 01:06:27,537 Du är en ren. Så här ligger det till. 827 01:06:27,837 --> 01:06:30,791 Du är Rudolf, en knäppis med röd mule, som ingen gillar. 828 01:06:30,881 --> 01:06:33,835 En dag väljer jultomten dig och du räddar julen. 829 01:06:36,262 --> 01:06:38,670 Nej, glöm den delen. Vi improviserar. 830 01:06:38,765 --> 01:06:41,255 Håll det i minnet om det kniper. 831 01:06:41,392 --> 01:06:43,516 Du hatar julen! Du ska stjäla den! 832 01:06:43,937 --> 01:06:47,472 Rädda julen är ett värdelöst slut. Alldeles för kommersiellt. 833 01:06:48,984 --> 01:06:50,442 Action! 834 01:06:53,113 --> 01:06:54,275 Fantastiskt! 835 01:06:54,698 --> 01:06:56,690 Du ratar din egen mule... 836 01:06:56,783 --> 01:06:59,486 för att den representerar kommersialismens glitter! 837 01:06:59,534 --> 01:07:01,326 Varför tänkte inte jag på det? 838 01:07:01,412 --> 01:07:03,619 Bryt, kopiera, kolla. Vidare. 839 01:07:13,592 --> 01:07:14,920 Det... 840 01:07:15,051 --> 01:07:16,461 känns... 841 01:07:16,552 --> 01:07:18,676 bra. 842 01:07:30,026 --> 01:07:32,813 Nu kör vi, varmkorven! 843 01:07:43,246 --> 01:07:44,279 ÖVERBELASTAD 844 01:07:53,883 --> 01:07:56,291 Det här är sjukt! 845 01:07:58,303 --> 01:08:00,510 Hoppla, Krossaren! Hoppla, Mosaren! 846 01:08:00,681 --> 01:08:02,840 Hoppla, Spyan och Blitzkrieg! 847 01:08:11,651 --> 01:08:13,108 Vi kommer att dö! 848 01:08:15,320 --> 01:08:18,771 Jag kommer att spy, sen dör jag! 849 01:08:21,158 --> 01:08:24,244 Mamma, be dem sluta! 850 01:08:43,224 --> 01:08:45,976 Jag höll på att tappa greppet. 851 01:08:51,191 --> 01:08:55,402 Alla fönster var mörka. Tyst snö fyllde nattens rum. 852 01:08:55,611 --> 01:08:59,860 Alla Whoar drömde sött, ingen hade ett hum... 853 01:08:59,993 --> 01:09:02,695 vid det första huset rörde sig ingen en tum. 854 01:09:02,744 --> 01:09:04,820 Välkommen till Whoville, Max. 855 01:09:12,711 --> 01:09:13,790 Betty? 856 01:09:14,087 --> 01:09:15,333 - Betty? - Vad? 857 01:09:15,423 --> 01:09:17,416 Hörde du nåt? 858 01:09:19,342 --> 01:09:20,672 Det är tomten! 859 01:09:20,762 --> 01:09:22,754 Somna om. 860 01:09:28,102 --> 01:09:31,471 Kom, Max. Vårt första stopp. 861 01:09:31,689 --> 01:09:33,932 Den gamle Grinchige tomten log. 862 01:09:34,026 --> 01:09:36,860 Han klättrade upp på taket och hans tomma påsar slog. 863 01:09:36,944 --> 01:09:40,314 Han gled ner i skorstenen. Den var en aning trång. 864 01:09:40,574 --> 01:09:43,694 Tomten kunde göra det, också Grinchen med en gång. 865 01:09:44,118 --> 01:09:47,701 Han planerar en dubbelskruvad, avbruten, framåtvänd två-och-en-halv... 866 01:09:47,789 --> 01:09:49,450 med kombinerad skruv och pik. 867 01:09:49,541 --> 01:09:51,166 Hög svårighetsgrad. 868 01:09:59,218 --> 01:10:02,587 Han fastnade bara en gång, i ett ögonblick. 869 01:10:02,679 --> 01:10:06,380 Jäkla vattenmotstånd! Det gör ont i höfterna. 870 01:10:16,319 --> 01:10:19,190 Sen stack han ut huvudet, det gick på ett kick. 871 01:10:20,572 --> 01:10:22,861 Lite tystare, tack. 872 01:10:23,242 --> 01:10:25,697 Där hängde alla Whostrumpor av julesort. 873 01:10:25,786 --> 01:10:26,900 Dessa strumpor... 874 01:10:26,994 --> 01:10:27,943 flinade han... 875 01:10:28,037 --> 01:10:30,077 blir det första som ska bort. 876 01:10:30,290 --> 01:10:32,746 Okej, killar. Det är dags. 877 01:11:04,534 --> 01:11:06,692 Sen slank han till kylen. 878 01:11:07,995 --> 01:11:09,074 Slank? 879 01:11:11,291 --> 01:11:15,205 Han fann Whoarnas mat. Han tog Whopuddingen. 880 01:11:16,378 --> 01:11:18,502 Han tog rostbiffen på fat. 881 01:11:21,468 --> 01:11:23,794 Han rensade kylen i väldig fart. 882 01:11:23,888 --> 01:11:27,800 Den där Grinchen, han lämnade kylskåpet bart. 883 01:11:28,892 --> 01:11:32,426 Sen knölade han upp all mat i skorstenen med fröjd. 884 01:11:33,061 --> 01:11:34,722 Och nu... 885 01:11:34,814 --> 01:11:36,723 flinade Grinchen... 886 01:11:38,651 --> 01:11:40,444 tar jag granen, sen är jag nöjd. 887 01:11:40,529 --> 01:11:43,565 Grinchen tog granen, började trycka och skruva... 888 01:11:44,240 --> 01:11:47,941 när han hörde ett ljud, det lät som en duva. 889 01:11:48,036 --> 01:11:49,446 Ursäkta. 890 01:11:55,460 --> 01:11:58,829 Grinchen blev upptäckt av en flicka som mitt i natten... 891 01:11:58,922 --> 01:12:01,495 klev ur sängen för att ta ett glas vatten. 892 01:12:01,591 --> 01:12:05,008 Tomten? Vad gör du med vår gran? 893 01:12:05,554 --> 01:12:09,504 Men den gamle Grinchen var listig och smart... 894 01:12:11,102 --> 01:12:14,019 han hittade på en lögn, och det med väldig fart. 895 01:12:14,562 --> 01:12:15,808 Jo... 896 01:12:15,940 --> 01:12:18,775 kära lilla barn. 897 01:12:19,026 --> 01:12:20,734 Den falske tomten ljög. 898 01:12:21,028 --> 01:12:23,353 Det var en lampa på granen... 899 01:12:24,031 --> 01:12:25,442 som inte... 900 01:12:25,533 --> 01:12:27,491 riktigt dög. 901 01:12:27,953 --> 01:12:32,031 Så jag tar den till min verkstad, mitt skatt. 902 01:12:37,127 --> 01:12:39,286 Jag fixar den där... 903 01:12:39,671 --> 01:12:43,336 och tar tillbaks den inatt. 904 01:12:45,177 --> 01:12:47,252 Vad handlar julen egentligen om? 905 01:12:47,430 --> 01:12:49,220 Hämnd! 906 01:12:50,975 --> 01:12:52,255 Jag menar... 907 01:12:54,854 --> 01:12:56,348 presenter... 908 01:12:57,440 --> 01:12:58,897 antar jag. 909 01:13:02,946 --> 01:13:04,735 Jag var rädd för det. 910 01:13:06,240 --> 01:13:09,408 Barnet svalde hans lögn. 911 01:13:09,703 --> 01:13:13,070 Han klappade hennes huvud vill jag lova, hämtade ett glas... 912 01:13:13,163 --> 01:13:15,536 och skickade henne att sova. 913 01:13:23,299 --> 01:13:24,330 Tomten? 914 01:13:25,009 --> 01:13:28,343 - Vad? - Glöm inte Grinchen. 915 01:13:29,139 --> 01:13:31,677 Han må vara elak, hårig och illaluktande. 916 01:13:33,059 --> 01:13:35,551 Visst, hans händer är kalla och klibbiga. 917 01:13:37,023 --> 01:13:40,521 Men jag tycker att han är rätt rar. 918 01:13:40,901 --> 01:13:41,980 Rar? 919 01:13:49,701 --> 01:13:51,492 Tycker du att han är rar? 920 01:13:52,370 --> 01:13:54,196 God jul, tomten. 921 01:14:01,254 --> 01:14:04,171 Och när Cindy Lou gick upp igen... 922 01:14:04,298 --> 01:14:05,923 Trevlig unge. 923 01:14:06,843 --> 01:14:09,465 Dåligt omdöme. 924 01:14:10,555 --> 01:14:13,759 ... stack han in i skorstenen och tog med sig granen. 925 01:14:15,227 --> 01:14:17,599 TOMTEN - DROP IN 926 01:14:21,441 --> 01:14:24,776 Pinnen till brasan var det sista han bar. 927 01:14:24,862 --> 01:14:29,025 Väggarna tömdes, han lämnade bara krokarna kvar. 928 01:14:29,157 --> 01:14:31,909 Den enda bit mat som nu fanns i deras hus... 929 01:14:31,993 --> 01:14:35,363 var en smula som inte skulle räcka till en mus. 930 01:14:38,458 --> 01:14:42,706 Sen gled han och slank, med ett smil vill jag lova... 931 01:14:42,880 --> 01:14:46,663 till alla Whohem, och stal varje gåva. 932 01:14:57,894 --> 01:14:59,010 Lagerrensning. 933 01:14:59,105 --> 01:15:01,061 Allt ska bort. 934 01:15:14,120 --> 01:15:16,111 Vad nu? 935 01:15:51,658 --> 01:15:52,690 Martha... 936 01:15:52,909 --> 01:15:56,777 har du nånsin kysst en man som opererat bort tonsillerna två gånger? 937 01:15:57,997 --> 01:15:59,822 Nej, knäppis! 938 01:16:03,878 --> 01:16:07,496 Men det är en upplevelse jag alltid sett fram emot. 939 01:16:07,882 --> 01:16:09,590 Kyss mig, din tok! 940 01:17:26,836 --> 01:17:28,960 VÄCK 941 01:17:32,383 --> 01:17:34,424 Vad skrattar du åt... 942 01:17:35,262 --> 01:17:37,220 Rudolf? 943 01:17:38,348 --> 01:17:40,388 Det är bara du! 944 01:17:40,476 --> 01:17:43,891 Över 1000 m opp, till Mount Crumpits topp... 945 01:17:43,979 --> 01:17:47,598 körde han allt, för att sluta sitt lopp. 946 01:17:57,494 --> 01:18:00,697 Vi klarade det! 947 01:18:05,919 --> 01:18:07,910 Vi lyckades! 948 01:18:08,505 --> 01:18:11,043 Det var väl inte så illa, Max? 949 01:18:14,426 --> 01:18:16,253 Nu vaknar de. 950 01:18:18,430 --> 01:18:22,214 Och jag vet vad de kommer att göra. 951 01:18:23,019 --> 01:18:25,141 Alla Whoar... 952 01:18:25,562 --> 01:18:27,271 nere i Whoville... 953 01:18:27,398 --> 01:18:29,724 kommer att gråta. 954 01:18:47,835 --> 01:18:50,457 Vad pinsamt! Jag har blivit bestulen! 955 01:19:20,535 --> 01:19:22,777 Borgmästare May-Who? Herregud. 956 01:19:30,628 --> 01:19:33,203 Jag undrar vem som kan ha gjort det. 957 01:19:35,133 --> 01:19:36,627 Jag ska säga en sak: 958 01:19:37,260 --> 01:19:38,803 Bjud hit Grinchen... 959 01:19:39,429 --> 01:19:41,338 förstör julen. 960 01:19:41,640 --> 01:19:43,550 Bjud hit Grinchen... 961 01:19:43,642 --> 01:19:46,429 förstör julen! 962 01:19:49,607 --> 01:19:52,358 Lyssnade nån på mig? 963 01:19:52,443 --> 01:19:54,151 - Jag. - Nej. 964 01:19:54,236 --> 01:19:57,273 Du valde att lyssna på... 965 01:19:57,406 --> 01:20:02,034 en liten inte-att-ta-på-allvar flicka... 966 01:20:02,995 --> 01:20:06,246 som inte ens har växt i sin egen näsa. 967 01:20:07,835 --> 01:20:10,918 Jag hoppas du är stolt... 968 01:20:11,337 --> 01:20:12,796 över vad du gjort. 969 01:20:21,680 --> 01:20:23,721 Det är iallafall jag. 970 01:20:25,561 --> 01:20:27,966 Jag är glad att han tog våra presenter. 971 01:20:29,355 --> 01:20:31,183 - Va? - Jag... 972 01:20:33,943 --> 01:20:36,066 - Jag är glad. - Han är glad. 973 01:20:36,946 --> 01:20:39,900 Du är glad. Att allt är borta. 974 01:20:41,201 --> 01:20:45,280 Du är glad att Grinchen kvaddade... 975 01:20:45,371 --> 01:20:47,827 Nej, inte kvaddade, pulvriserade julen. 976 01:20:47,916 --> 01:20:49,659 Är det vad jag hör? 977 01:20:50,709 --> 01:20:52,916 Man kan inte skada julen... 978 01:20:53,003 --> 01:20:57,001 för det handlar inte om presenterna, tävlingarna och de fina ljusen. 979 01:20:57,091 --> 01:21:00,342 Det är det Cindy har försökt säga till alla. 980 01:21:00,886 --> 01:21:03,093 Till mig med. Hon försökte. 981 01:21:03,180 --> 01:21:06,597 Vad är det med dig? Hon är bara ett barn. 982 01:21:07,477 --> 01:21:09,102 Hon är mitt barn. 983 01:21:09,187 --> 01:21:12,023 Och hon råkar förresten ha rätt. 984 01:21:20,615 --> 01:21:24,828 Jag behöver inget annat till jul än det jag har här, min familj. 985 01:21:28,082 --> 01:21:31,451 - God jul, allihop! - God jul! 986 01:21:32,920 --> 01:21:36,916 God jul, din superläckra Who! 987 01:21:44,347 --> 01:21:45,972 Lägg av. 988 01:22:07,538 --> 01:22:08,736 Mr Grinch? 989 01:22:12,210 --> 01:22:15,045 Nu till sista tonen i min symfoni... 990 01:22:15,128 --> 01:22:18,129 av fullkomligt grym icke-snällhet! 991 01:22:18,465 --> 01:22:21,716 Crescendot i mitt förhatliga opus! 992 01:22:27,808 --> 01:22:30,347 Kvidandet och tandagnisslet. 993 01:22:30,854 --> 01:22:35,314 Bölandet från de bittert besvikna! 994 01:22:35,858 --> 01:22:39,026 Det blir som musik för mina öron! 995 01:22:47,370 --> 01:22:51,581 Då hörde Grinchen ljudet, förtrollande, som av en häxa. 996 01:22:51,707 --> 01:22:55,752 Det startade lågt, sen började det växa. 997 01:22:58,130 --> 01:23:00,622 Men det lät inte sorgset. 998 01:23:01,259 --> 01:23:04,046 Det lät ju glatt. 999 01:23:04,929 --> 01:23:07,337 Det var glatt. 1000 01:23:07,473 --> 01:23:08,754 De har fått fnatt. 1001 01:23:08,850 --> 01:23:12,765 Alla Whoar i Whoville, långa och korta gav hals... 1002 01:23:12,896 --> 01:23:16,145 de sjöng utan att ha några presenter alls! 1003 01:23:22,155 --> 01:23:24,777 Han hade inte stoppat julen. 1004 01:23:25,075 --> 01:23:26,105 Den kom hit. 1005 01:23:26,201 --> 01:23:29,452 På nåt sätt hittade den ändå dit! 1006 01:23:33,333 --> 01:23:34,876 Mr Grinch? 1007 01:23:37,670 --> 01:23:41,503 Och Grinchen som stod med iskalla fötter i snön... 1008 01:23:41,592 --> 01:23:44,296 funderade och funderade. 1009 01:23:44,595 --> 01:23:46,920 Hur gick det till? Undrade han med ett stön. 1010 01:23:47,014 --> 01:23:48,805 Den kom utan rosetter! 1011 01:23:49,223 --> 01:23:51,595 Den kom utan etiketter! 1012 01:23:51,851 --> 01:23:55,220 Den kom utan paket, kartonger och biljetter! 1013 01:23:58,274 --> 01:24:01,109 Han funderade och funderade... 1014 01:24:01,194 --> 01:24:03,685 till hans funderare började värka. 1015 01:24:06,074 --> 01:24:09,990 Sen kom Grinchen på en sak... 1016 01:24:10,121 --> 01:24:11,994 han hittills ej kunnat märka. 1017 01:24:12,081 --> 01:24:13,325 Kanske... 1018 01:24:14,583 --> 01:24:15,829 julen... 1019 01:24:15,919 --> 01:24:17,828 tänkte han... 1020 01:24:20,089 --> 01:24:23,754 är nåt jag missförstått? 1021 01:24:27,514 --> 01:24:29,137 Kanske julen... 1022 01:24:30,474 --> 01:24:31,885 möjligen... 1023 01:24:37,773 --> 01:24:40,229 kan vara något gott. 1024 01:25:13,600 --> 01:25:15,179 Hjälp mig! 1025 01:25:15,979 --> 01:25:17,177 Jag... 1026 01:25:18,189 --> 01:25:19,647 känner! 1027 01:25:26,449 --> 01:25:28,605 Vad som hände då... 1028 01:25:28,908 --> 01:25:31,446 tja, i Whoville finns en sägen... 1029 01:25:31,704 --> 01:25:34,408 att Grinchens lilla hjärta... 1030 01:25:34,456 --> 01:25:38,406 växte tre storlekar på vägen. 1031 01:26:09,783 --> 01:26:13,034 Vad händer med mig? 1032 01:26:36,519 --> 01:26:37,846 Jag är helt... 1033 01:26:39,188 --> 01:26:40,979 varm inuti. 1034 01:26:48,156 --> 01:26:50,563 Jag läcker. 1035 01:26:53,870 --> 01:26:54,948 Åh, Max. 1036 01:26:58,416 --> 01:27:00,623 Jag älskar dig! 1037 01:27:08,676 --> 01:27:11,761 Nu räcker det. Sluta. Försvinn! 1038 01:27:12,430 --> 01:27:14,054 Stick härifrån! 1039 01:27:14,223 --> 01:27:16,096 Ett steg i taget. 1040 01:27:24,482 --> 01:27:27,603 Nej. Släden. Presenterna. 1041 01:27:27,778 --> 01:27:29,155 De kommer att förstöras! 1042 01:27:29,239 --> 01:27:30,613 Och jag bryr mig! 1043 01:27:30,865 --> 01:27:33,652 Vad är det som pågår? 1044 01:27:34,494 --> 01:27:35,987 Vänta! 1045 01:27:37,497 --> 01:27:38,778 Det kan inte hända! 1046 01:27:38,874 --> 01:27:42,039 Det borde det inte! Kan inte! Får inte! Kommer inte! 1047 01:27:42,668 --> 01:27:45,160 Inte nu, inte senare, aldrig mer! 1048 01:27:55,390 --> 01:27:56,849 Nej! 1049 01:28:46,191 --> 01:28:47,223 Nåja. 1050 01:28:48,026 --> 01:28:50,518 Det är ju bara leksaker. 1051 01:28:51,988 --> 01:28:53,649 Hej, mr Grinch! 1052 01:28:55,868 --> 01:28:57,527 Cindy Lou! 1053 01:28:57,619 --> 01:28:59,945 Vad gör du här uppe? 1054 01:29:00,665 --> 01:29:04,615 Jag ville hälsa på dig. Ingen ska vara ensam på julen. 1055 01:29:21,059 --> 01:29:22,091 Nej! 1056 01:29:53,218 --> 01:29:56,217 Jag har dig, Cindy Lou! 1057 01:29:56,762 --> 01:29:58,008 Du gjorde det! 1058 01:30:39,889 --> 01:30:42,178 Örnposition! Det gick! 1059 01:30:59,868 --> 01:31:01,493 Mår du bra? 1060 01:31:01,787 --> 01:31:03,032 Skojar du? 1061 01:31:03,122 --> 01:31:05,577 Solen skiner och snön yr, ju! 1062 01:31:05,749 --> 01:31:08,241 Flytta på dig nu! Det är min tur! 1063 01:31:15,718 --> 01:31:17,425 Det är nog bäst att jag bromsar! 1064 01:31:21,306 --> 01:31:24,973 - Vi kommer att krascha! - Hör på mig nu, unga dam! 1065 01:31:25,562 --> 01:31:28,099 Även om vi blir fruktansvärt krossade... 1066 01:31:28,856 --> 01:31:31,015 blir det inga sura miner på julen. 1067 01:31:41,828 --> 01:31:43,202 Vad är det? 1068 01:31:43,704 --> 01:31:45,080 Hjälp! 1069 01:31:45,330 --> 01:31:46,990 - Cindy! - Grinchen? 1070 01:31:49,669 --> 01:31:51,127 Mitt barn! 1071 01:31:55,341 --> 01:31:56,504 Ta en tamp. 1072 01:31:56,719 --> 01:31:59,421 Förresten matchar ljuset dina kläder fint. 1073 01:32:01,972 --> 01:32:04,095 Det här kan bli värre. 1074 01:32:04,600 --> 01:32:06,843 Upp med huvudena, Whoville! 1075 01:32:07,103 --> 01:32:08,894 Fort! Här kommer han! 1076 01:32:10,105 --> 01:32:12,644 Ur vägen! Jag har ingen försäkring! 1077 01:32:24,205 --> 01:32:25,283 Spring för livet! 1078 01:32:25,371 --> 01:32:27,447 Se upp, jag kan inte stanna! 1079 01:32:29,376 --> 01:32:31,749 - Flytta dig, pappa! - Undan, pappa! 1080 01:32:42,806 --> 01:32:44,181 Tack för hjälpen. 1081 01:32:44,265 --> 01:32:46,306 - Hej, pappa! - Hej, älskling! 1082 01:32:46,477 --> 01:32:48,516 God jul... 1083 01:32:49,063 --> 01:32:50,436 till alla och envar! 1084 01:32:53,608 --> 01:32:54,639 Mamma! 1085 01:33:02,909 --> 01:33:04,321 Okej. 1086 01:33:05,079 --> 01:33:07,485 Vad har vi här? 1087 01:33:08,331 --> 01:33:10,621 Du tog mig, konstapeln! 1088 01:33:11,710 --> 01:33:13,039 Jag gjorde det! 1089 01:33:13,129 --> 01:33:15,833 Jag är Grinchen som stal julen. 1090 01:33:17,341 --> 01:33:18,669 Och jag är... 1091 01:33:19,260 --> 01:33:20,588 ledsen. 1092 01:33:25,473 --> 01:33:27,218 Ska du inte sätta på handbojor? 1093 01:33:27,309 --> 01:33:30,844 Hålla fast mig riktigt hårt? Förblinda mig med pepparspray? 1094 01:33:30,938 --> 01:33:32,894 Du hörde det. Han erkände. 1095 01:33:33,858 --> 01:33:37,476 - Jag skulle satsa på pepparspray. - Jodå, visst hörde jag. 1096 01:33:38,696 --> 01:33:41,187 Han sa att han var ledsen. 1097 01:33:42,283 --> 01:33:45,949 Dessutom ser det ut som om allt finns här. 1098 01:33:46,329 --> 01:33:48,155 Hjälp mig, allihop. 1099 01:33:48,831 --> 01:33:49,827 Martha? 1100 01:33:49,915 --> 01:33:52,288 God jul, August May-Who! 1101 01:33:53,879 --> 01:33:57,212 Jag har dessvärre nåt till dig! 1102 01:34:08,225 --> 01:34:09,720 Din ring. 1103 01:34:10,311 --> 01:34:11,473 Beklagar... 1104 01:34:11,771 --> 01:34:14,012 men mitt hjärta tillhör... 1105 01:34:14,690 --> 01:34:16,184 nån annan. 1106 01:34:32,292 --> 01:34:34,249 Du tar väl inte illa upp? 1107 01:34:41,510 --> 01:34:43,302 Gaska upp dig. Det är jul. 1108 01:34:57,776 --> 01:34:59,899 God jul, mr Grinch. 1109 01:35:04,825 --> 01:35:06,234 Din kind är så... 1110 01:35:06,618 --> 01:35:07,733 Jag vet. 1111 01:35:08,828 --> 01:35:09,860 Hårig? 1112 01:35:10,580 --> 01:35:12,454 - Nej. - Flottig? 1113 01:35:13,375 --> 01:35:15,414 Illaluktande? Har jag en finne? 1114 01:35:15,794 --> 01:35:16,909 Nej. 1115 01:35:18,548 --> 01:35:20,124 Varm. 1116 01:35:26,806 --> 01:35:31,881 "Fa Who fores, da Who dores 1117 01:35:31,976 --> 01:35:36,722 "Välkommen, julen, följ med är du snäll 1118 01:35:36,857 --> 01:35:41,436 "Fa Who fores, da Who dores 1119 01:35:41,821 --> 01:35:46,612 "Välkommen, julen, julaftons kväll 1120 01:35:46,950 --> 01:35:51,779 "Välkommen, välkommen, fa Who ramus 1121 01:35:51,873 --> 01:35:56,748 "Välkommen, välkommen, da Who damus 1122 01:35:56,878 --> 01:36:01,539 "Julafton i alla länder 1123 01:36:01,631 --> 01:36:06,627 "Vi kan hålla varandras händer 1124 01:36:06,721 --> 01:36:11,679 "fa Who ra-mu ja-ho hi-ha 1125 01:36:11,768 --> 01:36:16,595 "Välkommen, julen, sprid lycka här 1126 01:36:16,773 --> 01:36:19,226 "Fa Who fores 1127 01:36:19,316 --> 01:36:24,227 "da Who dores, välkomna alla Whoar 1128 01:36:24,321 --> 01:36:25,780 "fjärran 1129 01:36:26,823 --> 01:36:28,235 "och 1130 01:36:29,868 --> 01:36:31,660 "när" 1131 01:36:33,748 --> 01:36:37,247 Så han kom tillbaka med leksakerna och maten till festen. 1132 01:36:37,460 --> 01:36:40,213 Och han själv, Grinchen... 1133 01:36:40,756 --> 01:36:42,583 skar rostbiffen, förresten. 1134 01:36:58,774 --> 01:37:00,433 Inget går upp mot helger. 1135 01:37:00,525 --> 01:37:02,932 - Vem vill ha halsen? - Jag! 1136 01:37:03,028 --> 01:37:04,059 Försent! 1137 01:37:04,154 --> 01:37:05,529 Den är min. 1138 01:37:05,613 --> 01:37:09,446 "Var är du, jul? 1139 01:37:09,827 --> 01:37:13,990 "Jag tror jag hittat dig 1140 01:37:14,081 --> 01:37:19,158 "Den här gången ska du stanna 1141 01:37:20,170 --> 01:37:23,954 "Alla ska sjunga sånger 1142 01:37:24,091 --> 01:37:27,922 "Klockorna slå många gånger 1143 01:37:28,177 --> 01:37:31,761 "Nu och för alltid 1144 01:37:31,932 --> 01:37:36,926 "Julafton" 1145 01:37:54,037 --> 01:37:56,280 Tillägnad JEAN SPEEGLE HOWARD "som älskade julen mest"