1
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
www.SWESUB.nu
- För mer texter
2
00:01:06,035 --> 00:01:10,198
Inne i en snöflinga, liksom den på din sko...
3
00:01:10,288 --> 00:01:14,584
utspelade sig en historia
man måste se för att tro.
4
00:01:30,852 --> 00:01:34,850
Uppe på höga höjder,
i bergskedjan Pontoos...
5
00:01:34,939 --> 00:01:37,727
låg den lilla staden Whoville...
6
00:01:38,067 --> 00:01:39,610
som av Whoar bebos.
7
00:01:44,322 --> 00:01:47,277
Fråga en Who, så svarar han direkt:
8
00:01:47,368 --> 00:01:51,746
"Det finns inget ställe som Whoville
i sin juledräkt."
9
00:01:52,247 --> 00:01:55,084
Vart fönster var pyntat, var gatlykta fin...
10
00:01:55,251 --> 00:01:59,545
och Whovilles band marscherade
med glada juleflin.
11
00:02:04,594 --> 00:02:07,512
God jul!
12
00:02:20,485 --> 00:02:23,357
Valborg var trevlig, och påsken likadan...
13
00:02:23,447 --> 00:02:26,732
och på den helige Fizzins dag
åt man en Fizz-fasan.
14
00:02:26,866 --> 00:02:30,864
Men alla Whoar visste
med både kropp och själ...
15
00:02:30,954 --> 00:02:35,332
att de älskade julen mest
och det var ju för väl.
16
00:02:39,922 --> 00:02:42,044
- Välkommen till Farfingle's!
- Tack.
17
00:02:42,424 --> 00:02:45,675
God jul!
Tack för att ni handlar hos Farfingle's!
18
00:02:46,512 --> 00:02:48,800
Vi har en snoozlefon till din bror Drew...
19
00:02:48,888 --> 00:02:53,799
och en snoozlefon till din bror Stu,
en marbror till din farbror...
20
00:02:53,892 --> 00:02:57,761
en baster till din faster,
och en fandpa till din kusin Leon.
21
00:02:57,939 --> 00:03:00,096
Så nu behöver vi... Cindy?
22
00:03:00,190 --> 00:03:01,686
Rea i gång 3!
23
00:03:01,776 --> 00:03:03,650
- Cindy Lou!
- God jul.
24
00:03:03,737 --> 00:03:06,358
Hej, Myrna. God jul, Fred.
25
00:03:06,448 --> 00:03:07,990
Cindy Lou? Älskling?
26
00:03:09,159 --> 00:03:10,239
- Pappa?
- Ja?
27
00:03:10,327 --> 00:03:12,319
Verkar det inte lite mycket?
28
00:03:12,997 --> 00:03:15,036
Det är ju det julen handlar om!
29
00:03:15,124 --> 00:03:16,666
Känner du inte det?
30
00:03:16,750 --> 00:03:17,912
God jul!
31
00:03:18,001 --> 00:03:20,457
Tack för att ni handlar hos Farfingle's.
Vänta!
32
00:03:20,546 --> 00:03:21,661
Er växel!
33
00:03:21,923 --> 00:03:23,748
Ännu en minut närmare jul!
34
00:03:26,010 --> 00:03:29,794
Endast under de närmaste fem minuterna:
99 procents rabatt!
35
00:03:42,735 --> 00:03:47,646
Ja, alla Whoar i Whoville
tyckte julen var bäst...
36
00:03:47,949 --> 00:03:51,732
men för Grinchen,
som bodde strax norr om stan...
37
00:03:52,661 --> 00:03:54,121
var den bara pest.
38
00:03:56,792 --> 00:03:59,626
Skynda er, flickor.
All bra mistel finns på toppen.
39
00:03:59,710 --> 00:04:03,080
- Vi ser vem som kommer först, Drew!
- Det vet jag redan.
40
00:04:03,381 --> 00:04:06,500
Sisten till toppen
är en gammal rutten Grinch!
41
00:04:08,804 --> 00:04:12,220
Hörni, var är vi?
Vi kanske ska vända tillbaka.
42
00:04:12,307 --> 00:04:14,762
Va? Du är rädd för Grinchen!
43
00:04:15,392 --> 00:04:16,554
Nej!
44
00:04:17,144 --> 00:04:19,470
Det sägs att han bor i en stor grotta.
45
00:04:19,563 --> 00:04:22,433
Han kommer bara till stan
när han är hungrig på...
46
00:04:22,524 --> 00:04:24,517
- Who-kött!
- Drew!
47
00:04:25,361 --> 00:04:29,146
Du är rädd för Grinchen!
48
00:04:29,282 --> 00:04:30,610
INKRÄKTARE
49
00:04:30,783 --> 00:04:32,407
- Joho!
- Nähä!
50
00:04:35,831 --> 00:04:37,206
Vänta på mig!
51
00:04:47,884 --> 00:04:50,672
Ta på den. Rör dörren.
52
00:04:50,762 --> 00:04:52,471
Gör det för min skull, Stu.
53
00:05:24,880 --> 00:05:26,588
Bra gjort, Max!
54
00:05:27,258 --> 00:05:30,294
Rätt åt dem, de julälskande...
55
00:05:30,385 --> 00:05:33,720
sockersöta, toddysörplande
glädjeprånglarna!
56
00:05:35,224 --> 00:05:37,346
Jag gillar dem inte.
57
00:05:38,894 --> 00:05:40,518
Nej, det gör jag inte.
58
00:05:43,065 --> 00:05:44,179
Max!
59
00:05:46,193 --> 00:05:48,316
Hämta min mantel!
60
00:05:49,321 --> 00:05:52,607
Jag har varit för slapp
mot de Whouppfostrade slynglarna...
61
00:05:52,700 --> 00:05:55,617
och deras oskyldiga busstreck.
62
00:05:56,496 --> 00:05:59,413
De vill alltså lära känna mig?
63
00:05:59,916 --> 00:06:03,332
De vill rå om Grinchen på riktigt.
64
00:06:04,879 --> 00:06:07,204
Jag skulle behöva lite...
65
00:06:07,298 --> 00:06:09,043
socialt samspel.
66
00:06:18,851 --> 00:06:20,013
God jul!
67
00:06:20,102 --> 00:06:21,726
Just det.
68
00:06:21,812 --> 00:06:23,603
Ho, ho, ho och sånt där.
69
00:06:26,776 --> 00:06:27,806
Oj då.
70
00:06:28,026 --> 00:06:30,731
Nån har vandaliserat fordonet.
71
00:06:30,862 --> 00:06:33,651
Ser du, Max? Det är farligt i stan.
72
00:06:33,783 --> 00:06:36,617
Grinchen hatade julen.
Hela helgen avskydde han.
73
00:06:36,702 --> 00:06:37,865
Hejsan. Plattfot.
74
00:06:37,954 --> 00:06:41,453
Men fråga inte varför, för ingen svara kan.
75
00:06:41,541 --> 00:06:42,916
Här får du ett paket.
76
00:06:43,001 --> 00:06:46,251
Se till att springa fort med det.
Kom igen. Öka farten.
77
00:06:46,337 --> 00:06:49,292
Kanske för att hans huvud
inte var fastskruvat rätt.
78
00:06:49,383 --> 00:06:52,798
Eller möjligtvis
för att hans skor inte höll tätt.
79
00:06:52,885 --> 00:06:55,591
Men den troligaste orsaken till alltihop...
80
00:06:55,723 --> 00:06:59,637
var nog att hans hjärta
hade skrumpnat ihop.
81
00:07:00,310 --> 00:07:03,476
Främling, du får inte gå
förrän du köpt en chapeau!
82
00:07:15,409 --> 00:07:17,613
Inget går upp mot julen, eller hur?
83
00:07:18,453 --> 00:07:19,651
Kanske inte.
84
00:07:20,329 --> 00:07:21,824
Kanske inte?
85
00:07:21,998 --> 00:07:27,123
Jag ser på dig och mamma,
och alla andra som är helt kerbobbliga.
86
00:07:27,211 --> 00:07:30,000
Verkar det inte lite onödigt?
87
00:07:30,132 --> 00:07:31,128
Pappa!
88
00:07:36,013 --> 00:07:38,800
- Vad är det som har hänt?
- Det var Grinchen!
89
00:07:44,520 --> 00:07:46,762
- Grinchen?
- Vad vill ni? Jag menar...
90
00:07:46,856 --> 00:07:48,482
"Grinchen? Åh, nej!"
91
00:07:50,235 --> 00:07:52,725
Var det nån som sa "Grinchen"?
92
00:07:53,781 --> 00:07:55,489
Hej, borgmästare May-Who.
93
00:07:58,744 --> 00:07:59,775
Lou.
94
00:08:04,041 --> 00:08:06,414
Du vet väl att i jul...
95
00:08:06,503 --> 00:08:09,668
är det det tusende Whobileet.
96
00:08:09,755 --> 00:08:11,962
Whovilles viktigaste festlighet!
97
00:08:12,092 --> 00:08:15,875
Och i Whos bok står det klart och tydligt:
98
00:08:17,305 --> 00:08:19,594
"Alla Whoar som går att mäta...
99
00:08:19,724 --> 00:08:23,640
"vet att under Whobileet
ska man fira och äta."
100
00:08:23,771 --> 00:08:26,685
Säg nu att dina pojkar...
101
00:08:27,188 --> 00:08:29,098
inte var uppe på Mount Crumpit...
102
00:08:29,191 --> 00:08:33,022
och retade den enda varelse
inom en radie på miljarder miljameter...
103
00:08:33,152 --> 00:08:34,529
som hatar julen!
104
00:08:34,655 --> 00:08:36,362
Men det var Grinchen!
105
00:08:37,241 --> 00:08:40,527
Nej, pojkarna såg ingen Grinch.
106
00:08:40,787 --> 00:08:42,779
Jodå, och han kom efter...
107
00:08:42,871 --> 00:08:44,994
Jag tror att de var på berget...
108
00:08:45,082 --> 00:08:48,582
och lekte med tändstickor,
förstörde allmän egendom, eller...
109
00:08:49,628 --> 00:08:51,122
Vilken lättnad.
110
00:08:51,339 --> 00:08:53,332
Ni hörde vad han sa:
111
00:08:53,425 --> 00:08:56,461
Det finns inget Grinchproblem här.
112
00:09:03,018 --> 00:09:04,217
Whovilles POSTKONTOR
113
00:09:04,311 --> 00:09:07,892
- Jag vill ha det levererat imorgon.
- Vilken stress.
114
00:09:07,980 --> 00:09:10,554
God jul, Mo. Vilken stress.
115
00:09:13,403 --> 00:09:14,600
Men, pappa...
116
00:09:14,738 --> 00:09:16,777
det är en sak jag inte förstår.
117
00:09:16,947 --> 00:09:19,404
Varför talar ingen om Grinchen?
118
00:09:20,160 --> 00:09:22,070
Ni barn och eran Grinch!
119
00:09:22,661 --> 00:09:26,827
Du förstår, Grinchen är en Who som alltid...
120
00:09:27,001 --> 00:09:30,204
Egentligen är han ingen Who.
Utan mer en...
121
00:09:30,629 --> 00:09:33,962
- En vad?
- Precis.
122
00:09:34,132 --> 00:09:37,086
Han är en Vad som inte gillar julen.
123
00:09:38,054 --> 00:09:39,962
Titta på det här facket, sötnos.
124
00:09:40,054 --> 00:09:43,139
Inte ett enda julkort,
varken skickat eller mottaget.
125
00:09:43,266 --> 00:09:44,512
Nånsin!
126
00:09:44,602 --> 00:09:45,716
Varför?
127
00:09:45,852 --> 00:09:47,312
Var är min post?
128
00:09:47,521 --> 00:09:49,727
Lou! Jag har fått fel post.
129
00:09:50,023 --> 00:09:52,098
Fel post!
130
00:09:53,943 --> 00:09:56,980
- Jag kommer.
- Vi har ett problem!
131
00:09:57,155 --> 00:09:59,728
Vi löser det.
132
00:10:03,079 --> 00:10:05,782
Det kommer att ta flera år att ordna.
133
00:10:06,122 --> 00:10:10,203
Det är hans och nu är det ditt,
och det här är hennes och nu är det hans!
134
00:10:12,046 --> 00:10:13,623
Och till er övriga:
135
00:10:15,673 --> 00:10:17,632
Jurytjänst!
136
00:10:17,843 --> 00:10:20,549
Utpressning. Uppsägning.
Kedjebrev. Vräkning.
137
00:10:20,930 --> 00:10:22,839
Jurytjänst!
138
00:10:27,353 --> 00:10:31,516
Kan du hjälpa mig att ta det här
till rummet där bak, raring?
139
00:10:32,482 --> 00:10:35,021
- Akta dig för sorteringsmaskinen.
- Okej.
140
00:11:11,939 --> 00:11:13,266
Prosit.
141
00:11:22,158 --> 00:11:23,487
Du är...
142
00:11:23,994 --> 00:11:25,452
ju...
143
00:11:25,703 --> 00:11:26,783
Grinchen!
144
00:11:30,833 --> 00:11:32,328
Det gick ju bra.
145
00:11:32,919 --> 00:11:34,248
Hjälp!
146
00:11:40,302 --> 00:11:41,631
AKTAS
147
00:11:42,721 --> 00:11:44,548
Hjälp mig, nån!
148
00:11:44,806 --> 00:11:46,265
Nu drar vi.
149
00:11:46,934 --> 00:11:48,890
Vi har jobbat klart här.
150
00:11:49,185 --> 00:11:50,265
Hjälp!
151
00:11:53,190 --> 00:11:55,347
Det är ingen tuggleksak!
152
00:11:55,858 --> 00:11:57,021
Sluta, Max!
153
00:11:57,234 --> 00:12:00,271
Spotta ut den!
Du vet inte var den har varit.
154
00:12:05,202 --> 00:12:06,280
Hjälp!
155
00:12:08,914 --> 00:12:12,746
Förena er, världens blödande hjärtan!
156
00:12:20,217 --> 00:12:22,921
Så! Ge mig den!
157
00:12:23,095 --> 00:12:26,345
Vet du inte att man inte får ta sånt
som inte tillhör en?
158
00:12:26,431 --> 00:12:28,839
Vad är det med dig? Är du ett vilddjur?
159
00:12:31,229 --> 00:12:32,474
Vi sticker.
160
00:12:32,855 --> 00:12:34,930
Tack för att du räddade mig.
161
00:12:41,113 --> 00:12:42,856
Räddade dig?
162
00:12:43,865 --> 00:12:46,072
Tror du att det var det jag gjorde?
163
00:12:49,080 --> 00:12:50,455
Jättefel.
164
00:12:52,999 --> 00:12:56,950
Jag såg bara att du inte var
riktigt förpackad.
165
00:12:59,631 --> 00:13:00,960
Stå still!
166
00:13:01,133 --> 00:13:02,960
Välj en rosett, Max.
167
00:13:03,969 --> 00:13:05,713
Får jag låna ditt finger lite?
168
00:13:06,681 --> 00:13:08,175
Hallå!
169
00:13:12,812 --> 00:13:14,521
- Cindy?
- Pappa!
170
00:13:16,273 --> 00:13:17,518
Pappa!
171
00:13:19,986 --> 00:13:21,313
Vad i hela...?
172
00:13:22,529 --> 00:13:23,609
Älskling.
173
00:13:26,117 --> 00:13:27,658
Det var fantastiskt!
174
00:13:27,868 --> 00:13:30,953
Du har övat på att slå in julklappar!
175
00:13:31,205 --> 00:13:32,948
Jag är så stolt över dig.
176
00:13:35,585 --> 00:13:37,043
Det är julkänsla.
177
00:13:37,254 --> 00:13:40,670
Rara lilla Cindy visste varken ut eller in.
178
00:13:40,799 --> 00:13:43,717
Hon var så förvirrad, yr i sitt sinn.
179
00:13:44,093 --> 00:13:47,463
"Om Grinchen är så elak,
varför räddade han mig då?
180
00:13:47,556 --> 00:13:49,514
"Han kanske inte är så elak."
181
00:13:50,141 --> 00:13:52,051
Kanske. Kanske är det så.
182
00:13:56,899 --> 00:13:59,733
Det är mörkt i huset.
Mamma är nog och handlar.
183
00:13:59,817 --> 00:14:02,024
Bra, vad skönt att du är hemma.
184
00:14:02,111 --> 00:14:05,112
Jag känner det på mig. I år sker det.
185
00:14:05,990 --> 00:14:10,782
När alla frågar vem som har
den finaste belysningen i Whoville...
186
00:14:11,496 --> 00:14:14,864
kommer de att skrika:
"Mrs Betty Lou Who!"
187
00:14:15,500 --> 00:14:17,825
Är inte det här matsalslampan?
188
00:14:18,337 --> 00:14:20,245
Det är för ett gott ändamål.
189
00:14:20,505 --> 00:14:23,755
Cindy? Vill du vara
mammas lilla tomtenisse...
190
00:14:23,841 --> 00:14:26,415
och skruva ur glödlampan i kylskåpet?
191
00:14:26,887 --> 00:14:29,425
- Jag måste ha missat den.
- Gå du!
192
00:14:33,769 --> 00:14:39,013
Martha May Whovier vinner varje år.
193
00:14:40,234 --> 00:14:41,609
Inte i år.
194
00:14:41,819 --> 00:14:43,276
I år...
195
00:14:43,361 --> 00:14:46,980
ska jag klå den pryda, perfekta lilla...
196
00:14:47,074 --> 00:14:48,271
Betty!
197
00:14:49,242 --> 00:14:52,197
- Hej!
- Martha!
198
00:14:52,705 --> 00:14:56,488
Jag har aldrig sett så många
vackra juleljus, Betty Lou!
199
00:14:56,834 --> 00:15:00,618
Varenda säkring skulle gå
om jag försökte hålla jämna steg med dig.
200
00:15:00,963 --> 00:15:03,087
Är inte den här underbar?
201
00:15:03,591 --> 00:15:07,209
Den är handgjord
och nästan 100 år gammal.
202
00:15:08,054 --> 00:15:09,798
Oj då. Jag är imponerad.
203
00:15:10,974 --> 00:15:12,965
Den här är ny.
204
00:15:25,571 --> 00:15:27,610
Betty! Sötnos!
205
00:15:43,423 --> 00:15:45,250
Godnatt, Betty.
206
00:15:49,846 --> 00:15:52,384
- Jag vet!
- Jag vet, älskling.
207
00:15:52,474 --> 00:15:53,553
Hallå?
208
00:15:54,934 --> 00:15:57,722
Om mitt minusgraderskåp går?
209
00:15:58,313 --> 00:16:01,231
- Det gör det väl.
- Se till att fånga det då!
210
00:16:09,574 --> 00:16:12,030
Den var rolig! Jättekul.
211
00:16:16,081 --> 00:16:17,539
Vi går hem.
212
00:16:18,333 --> 00:16:19,791
HÅLL WHOVILLE RENT
213
00:16:21,877 --> 00:16:24,713
Loppor går före skönhet. Tack.
214
00:16:29,051 --> 00:16:31,175
Skynda dig, sölkorv.
215
00:16:34,224 --> 00:16:37,427
ALL SKIT till CRUMPIT
216
00:16:45,527 --> 00:16:48,444
Det måste finnas nåt bättre sätt!
217
00:17:10,428 --> 00:17:13,345
En bil skulle betalat sig själv
vid det här laget!
218
00:17:14,807 --> 00:17:17,014
Härligt. Här kommer det mer.
219
00:17:21,857 --> 00:17:23,648
Vad är det som stinker?
220
00:17:24,359 --> 00:17:25,900
Det är fantastiskt!
221
00:17:25,985 --> 00:17:27,608
HÄLSOVÅDLIGT AVFALL
222
00:17:28,445 --> 00:17:30,069
Max! Hämta en påse!
223
00:17:31,114 --> 00:17:32,988
Vi hämtar resten sen.
224
00:17:33,199 --> 00:17:36,117
Och när jag säger "vi", menar jag "du".
225
00:17:37,078 --> 00:17:40,080
Det är inte klokt vilka saker
Whoarna kastar bort.
226
00:17:40,249 --> 00:17:41,280
Nåja.
227
00:17:42,835 --> 00:17:46,418
Nåns giftiga sörja är en annans potpurri.
228
00:17:47,048 --> 00:17:49,289
Jag vet inte. Det är nån sorts tvål.
229
00:18:01,562 --> 00:18:05,264
"Var är du, jul?
230
00:18:05,734 --> 00:18:09,269
"Varför hittar jag dig inte?
231
00:18:09,820 --> 00:18:14,816
"Varför har du försvunnit?"
232
00:18:17,745 --> 00:18:21,696
"Min värld raseras
233
00:18:21,792 --> 00:18:25,623
"Allt dekoreras
234
00:18:25,795 --> 00:18:28,547
"Betyder det att julen
235
00:18:29,299 --> 00:18:32,669
"raseras också?
236
00:18:32,762 --> 00:18:35,677
KÄRE TOMTEN - JAG VET INTE
VAD JAG SKA ÖNSKA MIG i ÅR
237
00:18:41,644 --> 00:18:45,310
"Var är du, jul?
238
00:18:45,732 --> 00:18:48,686
"Minns du
239
00:18:49,404 --> 00:18:54,823
"Flickan jag en gång var?
240
00:18:56,201 --> 00:19:01,159
"Du och jag hade så kul
241
00:19:01,707 --> 00:19:04,661
"Nu är ingenting lätt
242
00:19:05,335 --> 00:19:08,419
"Ändrade sig julen
243
00:19:09,005 --> 00:19:14,048
"Eller bara
244
00:19:15,011 --> 00:19:19,306
"jag?"
245
00:19:46,668 --> 00:19:47,832
Snyggt!
246
00:19:57,888 --> 00:20:00,214
"Må det vara riktigt
247
00:20:00,558 --> 00:20:01,672
"Avskyvärt
248
00:20:01,767 --> 00:20:05,765
"Borta bra men hemma bäst"
249
00:20:10,651 --> 00:20:13,025
Våning ett, defekta varor.
250
00:20:14,405 --> 00:20:16,729
Whoarna är svåra att nöta bort!
251
00:20:16,823 --> 00:20:20,110
Vi gjorde vårt värsta.
Det är det som räknas.
252
00:20:20,203 --> 00:20:23,951
Jag skrämde åtminstone vettet
ur den lilla flickan på posten.
253
00:20:24,040 --> 00:20:26,792
Hon är skadad för livet, om vi har tur.
254
00:20:43,102 --> 00:20:45,260
Konstigt att hon inte skvallrade på oss.
255
00:20:45,354 --> 00:20:47,477
Hon är nog rädd för följderna.
256
00:20:59,534 --> 00:21:00,732
Ja!
257
00:21:01,077 --> 00:21:03,283
En och en halv storlek mindre!
258
00:21:04,789 --> 00:21:07,410
Och den här gången
ska jag inte gå upp igen.
259
00:21:09,920 --> 00:21:12,243
Ta pinnen, Max. Ta den!
260
00:21:16,343 --> 00:21:18,002
Det finns ingen!
261
00:21:18,094 --> 00:21:19,554
Jag är smartare.
262
00:21:26,645 --> 00:21:28,021
Har nån ringt?
263
00:21:29,815 --> 00:21:31,606
Du har inga meddelanden.
264
00:21:32,401 --> 00:21:35,568
Konstigt. Jag kollar det utgående.
265
00:21:37,114 --> 00:21:39,320
Om du yttrar en endaste stavelse...
266
00:21:39,450 --> 00:21:43,282
ska jag söka upp dig
och rensa dig som en fisk!
267
00:21:43,996 --> 00:21:46,533
Om du vill skicka ett fax, tryck stjärna.
268
00:21:48,917 --> 00:21:50,247
Nåja.
269
00:21:55,673 --> 00:21:57,501
Så där, ja.
270
00:22:18,073 --> 00:22:19,448
Fin årgång.
271
00:22:20,491 --> 00:22:22,150
Ja, du...
272
00:22:22,326 --> 00:22:24,817
jag vet inte varför jag går ut härifrån.
273
00:22:25,079 --> 00:22:28,661
Jag har ju allt sällskap jag behöver här.
274
00:22:30,125 --> 00:22:31,704
Hej!
275
00:22:31,795 --> 00:22:33,288
Hej!
276
00:22:34,214 --> 00:22:35,493
Hur mår du?
277
00:22:35,589 --> 00:22:36,871
Hur mår du?
278
00:22:37,300 --> 00:22:38,877
Jag frågade först.
279
00:22:38,967 --> 00:22:40,427
Jag frågade först.
280
00:22:40,637 --> 00:22:44,716
Det var ju moget,
att härma precis det jag säger!
281
00:22:45,099 --> 00:22:48,469
Moget... precis... det jag säger...
282
00:22:50,063 --> 00:22:51,438
Jag är en idiot!
283
00:22:51,649 --> 00:22:53,557
Du är en idiot!
284
00:22:56,778 --> 00:22:57,977
Okej.
285
00:22:58,072 --> 00:23:01,570
Jag pratar inte med dig mer.
Jag tänker börja viska.
286
00:23:01,658 --> 00:23:06,034
Så när min röst studsar tillbaka
från väggarna och når mig...
287
00:23:06,246 --> 00:23:09,080
kommer jag inte att höra den!
288
00:23:10,374 --> 00:23:12,533
Du är en idiot!
289
00:23:24,348 --> 00:23:26,719
Äter jag för att jag är uttråkad?
290
00:23:36,901 --> 00:23:38,361
Vem kan det vara?
291
00:23:40,489 --> 00:23:43,406
Hej, lilla flicka. Ska du läsa nåt för oss?
292
00:23:43,616 --> 00:23:44,648
Nej.
293
00:23:45,118 --> 00:23:48,154
Jag har hört att ni vet saker om Grinchen.
294
00:23:48,246 --> 00:23:52,030
Cindy Lou ville veta varför till varje pris.
295
00:23:52,417 --> 00:23:56,202
Varför hatade Grinchen julen?
Hur började det precis?
296
00:23:56,505 --> 00:23:59,292
Med pappas babbelspelare
hon sa sen lugnt och kallt:
297
00:23:59,383 --> 00:24:03,926
Berätta nu om Grinchen, jag vill höra allt.
298
00:24:04,389 --> 00:24:05,882
Var kom han ifrån?
299
00:24:07,975 --> 00:24:10,467
Han kom precis
som alla andra Whobebisar.
300
00:24:11,686 --> 00:24:13,727
Lugna nätter...
301
00:24:13,856 --> 00:24:17,805
kommer Whoflickor och pojkar
ner från våran sky...
302
00:24:18,193 --> 00:24:23,021
de singlar ner, en och en med eget paraply.
303
00:24:30,664 --> 00:24:33,831
Älskling, vår baby är här!
304
00:24:36,002 --> 00:24:37,912
Han liknar din chef.
305
00:24:40,175 --> 00:24:42,047
Så det är så det går till.
306
00:24:43,302 --> 00:24:47,679
Det var julafton,
och det blåste en konstig vind.
307
00:25:14,626 --> 00:25:17,246
Vi hade samlats till vår årliga fest.
308
00:25:40,067 --> 00:25:44,777
Det dröjde ända till morgonen
innan nån märkte att han var där!
309
00:25:44,865 --> 00:25:45,944
Stackars liten!
310
00:25:46,617 --> 00:25:47,992
Men vet du vad?
311
00:25:48,076 --> 00:25:50,234
Vi visste direkt att han var speciell.
312
00:25:56,083 --> 00:25:58,243
Vill du ha en julkaka?
313
00:25:58,336 --> 00:26:01,173
Vilken julkaka vill du ha?
314
00:26:01,299 --> 00:26:02,329
Tomten.
315
00:26:03,884 --> 00:26:05,259
Hans första ord!
316
00:26:05,343 --> 00:26:07,632
Ja, det är en tomtetallrik.
317
00:26:07,846 --> 00:26:10,385
Vill du hålla i tomtetallriken?
318
00:26:18,024 --> 00:26:19,566
Hejdå, tomten!
319
00:26:24,406 --> 00:26:26,480
Han var underbar...
320
00:26:27,199 --> 00:26:28,575
vad han nu var.
321
00:26:29,034 --> 00:26:32,449
Vi uppfostrade honom
som vilket Whobarn som helst.
322
00:26:32,745 --> 00:26:34,573
Med djup kärlek till julen.
323
00:26:38,167 --> 00:26:41,371
Glöm inte att vår stora
julklappsutdelning sker imorgon.
324
00:26:41,755 --> 00:26:45,753
Alla tar med en speciell gåva
till nån speciell.
325
00:26:47,970 --> 00:26:49,547
Grinchen.
326
00:26:50,597 --> 00:26:53,385
Han hade inget färgsinne.
327
00:26:54,267 --> 00:26:57,887
Fast jag minns honom knappt.
Jag hade inte tid att umgås.
328
00:26:58,481 --> 00:27:00,639
Jag var för upptagen med mina...
329
00:27:01,317 --> 00:27:02,432
studier.
330
00:27:02,610 --> 00:27:05,646
Är alla klara nu?
331
00:27:07,865 --> 00:27:09,740
Och ärligt talat gillade han...
332
00:27:09,952 --> 00:27:11,150
Han gillade Martha.
333
00:27:13,078 --> 00:27:14,988
Martha var min flickvän.
334
00:27:17,834 --> 00:27:21,997
Jag gillar inte att prata om Grinchen
så här inpå jul, men...
335
00:27:22,213 --> 00:27:24,965
om du får veta det,
kanske du förstår varför...
336
00:27:25,049 --> 00:27:26,877
Jobba hårdare!
337
00:27:27,677 --> 00:27:30,512
Jag försökte hjälpa honom tillrätta.
338
00:27:31,180 --> 00:27:35,178
Du har ingen chans på henne.
Du är 8 år och har skägg!
339
00:27:38,813 --> 00:27:41,351
Han hade hår. Inte trevligt.
340
00:27:43,360 --> 00:27:44,604
Han fällde.
341
00:27:44,944 --> 00:27:45,975
Inte rätt.
342
00:27:48,489 --> 00:27:51,859
Julen är min favorittid på året.
343
00:27:52,369 --> 00:27:54,195
Jag älskar färgerna.
344
00:27:54,745 --> 00:27:56,074
Det röda...
345
00:27:56,414 --> 00:27:58,157
och det gröna.
346
00:28:01,711 --> 00:28:03,869
Om jag var kär i Grinchen?
347
00:28:05,131 --> 00:28:06,162
Givetvis inte.
348
00:28:06,633 --> 00:28:08,211
Det frågade jag inte.
349
00:28:10,636 --> 00:28:11,751
Nej, just det.
350
00:28:13,098 --> 00:28:15,506
När han kom hem den dan
var han konstigt nog...
351
00:28:15,601 --> 00:28:18,767
riktigt full av julstämning
för första gången.
352
00:28:19,813 --> 00:28:20,845
Perfekt!
353
00:28:24,360 --> 00:28:25,475
Hoppsan!
354
00:28:32,243 --> 00:28:34,484
Vilken underbar släktklenod!
355
00:28:46,631 --> 00:28:48,459
Kärlekseld!
356
00:28:51,135 --> 00:28:53,508
Den här blir perfekt i toppen.
357
00:28:53,639 --> 00:28:56,509
Åh, Martha! Åh, julen!
358
00:29:02,856 --> 00:29:06,226
Jag vill att ni ser perfekta ut imorgon.
359
00:29:07,195 --> 00:29:09,103
Du har ingen chans på henne.
360
00:29:09,196 --> 00:29:11,984
Du är 8 år och har skägg!
361
00:29:27,715 --> 00:29:29,423
Har alla gett sina gåvor?
362
00:29:30,552 --> 00:29:32,343
- Inte jag.
- Va?
363
00:29:39,686 --> 00:29:41,643
God jul, Martha May.
364
00:29:43,106 --> 00:29:45,395
Varför har du en påse på huvudet?
365
00:29:46,152 --> 00:29:49,982
Förmodligen för att han skäms
för sin hemskstinkande gåva.
366
00:29:51,781 --> 00:29:53,110
Mr Grinch...
367
00:29:53,450 --> 00:29:55,822
ta av dig påsen.
368
00:29:57,287 --> 00:29:58,401
Ja, du.
369
00:29:58,496 --> 00:29:59,659
Ta av den.
370
00:30:04,711 --> 00:30:06,501
Lägg ner boken.
371
00:30:11,009 --> 00:30:12,551
Och foten.
372
00:30:15,555 --> 00:30:17,179
Vilket kalhygge!
373
00:30:28,694 --> 00:30:30,687
Dumma present!
374
00:30:31,488 --> 00:30:32,864
Dumma gran!
375
00:30:33,240 --> 00:30:36,111
Jag hatar julen!
376
00:30:36,368 --> 00:30:38,528
- Ilskan.
- Raseriet!
377
00:30:39,164 --> 00:30:40,704
Musklerna!
378
00:30:52,425 --> 00:30:56,968
Det var en hemsk dag
då de var så elaka mot honom.
379
00:30:57,555 --> 00:30:58,718
Och...
380
00:31:00,350 --> 00:31:02,011
jag stod nästan inte ut.
381
00:31:18,327 --> 00:31:21,161
Jag hatar julen! Jag hatar den!
382
00:31:22,331 --> 00:31:25,118
Det var sista gången vi såg honom.
383
00:31:27,627 --> 00:31:30,118
Den allra sista gången.
384
00:32:21,515 --> 00:32:25,134
Antingen det beror på hjärtat
eller hans trånga sko...
385
00:32:25,519 --> 00:32:27,643
stod han utanför sin grotta...
386
00:32:28,064 --> 00:32:30,104
och hatade varenda Who.
387
00:32:30,733 --> 00:32:32,477
I bokstavsordning.
388
00:32:34,613 --> 00:32:36,984
Aardvarkian Abakenezer Who...
389
00:32:37,281 --> 00:32:38,361
jag...
390
00:32:38,742 --> 00:32:42,112
hatar dig!
391
00:32:45,540 --> 00:32:48,873
Aaron B. Benson Who, jag hatar dig.
392
00:32:49,335 --> 00:32:51,459
Hat, hat, hat. Hat, hat, hat.
393
00:32:51,546 --> 00:32:53,005
Dubbelt hat.
394
00:32:53,632 --> 00:32:57,083
Fullkomlig avsky!
395
00:33:03,934 --> 00:33:05,725
Nötknäppare?
396
00:33:06,520 --> 00:33:09,391
Det är deras Whobileum.
397
00:33:09,481 --> 00:33:12,053
Med ett hånflin morrade han.
398
00:33:12,943 --> 00:33:16,644
Imorgon är det jul! Den är här minsann.
399
00:33:19,574 --> 00:33:22,446
Hämta mina lugnande medel.
400
00:33:23,745 --> 00:33:26,699
Nu tar vi hand om de där minnena.
401
00:33:29,208 --> 00:33:32,163
"Whobileum, en massa
godisstänger och paj
402
00:33:32,254 --> 00:33:35,337
"Jag längtar redan, jag ska iväg på partaj
403
00:33:35,423 --> 00:33:37,084
"Whobileum, Whobileum"
404
00:33:37,300 --> 00:33:38,463
- Pappa?
- Ja.
405
00:33:38,552 --> 00:33:42,633
Jag har funderat på Whobileet,
och jag kanske gör nåt drastiskt.
406
00:33:42,724 --> 00:33:44,845
Det låter bra. Fråga din mamma.
407
00:33:44,934 --> 00:33:47,471
- Vart tog hon vägen?
- Hjärtat!
408
00:33:50,273 --> 00:33:54,140
Jag har hittat en jättefin lampa
till min julvisning.
409
00:33:55,486 --> 00:33:57,729
Skynda på, vi kommer för sent.
410
00:34:16,715 --> 00:34:18,921
Nu till utnämningen...
411
00:34:19,009 --> 00:34:21,761
av den Who som bäst påvisar...
412
00:34:21,845 --> 00:34:25,380
goda egenskaper som Whoshet
och Whonlighet...
413
00:34:25,474 --> 00:34:29,722
Whovilles julglädjemästare!
414
00:34:29,812 --> 00:34:31,057
WHOBILEUM 1000
415
00:34:38,072 --> 00:34:40,942
Hör jag nån nominering?
416
00:34:41,033 --> 00:34:42,740
Jag nominerar Grinchen!
417
00:34:44,452 --> 00:34:47,323
Grinchen?
418
00:34:49,501 --> 00:34:51,456
Oj, oj, oj.
419
00:34:51,542 --> 00:34:54,912
Vilken altruistisk dotter du har, Lou!
420
00:34:56,005 --> 00:34:57,583
Tack.
421
00:34:59,092 --> 00:35:00,337
Cindy?
422
00:35:03,054 --> 00:35:05,462
Låt mig citera ett stycke...
423
00:35:06,141 --> 00:35:08,049
ur Whos bok.
424
00:35:08,684 --> 00:35:09,848
Tack.
425
00:35:09,937 --> 00:35:15,310
"Termen Grinchig ska man bruka
när sura miner julglädjen sluka."
426
00:35:15,401 --> 00:35:18,771
Nu undrar jag:
Låter det som en julglädjemästare?
427
00:35:19,155 --> 00:35:23,615
Visserligen inte, mr May-Who.
Men i Whos bok står det också:
428
00:35:23,700 --> 00:35:26,237
"Hur annorlunda en Who än må verka...
429
00:35:26,327 --> 00:35:29,246
"ska han alltid välkomnas
och julglädjen stärka."
430
00:35:32,708 --> 00:35:35,544
Jo, det står det ju, men...
431
00:35:35,628 --> 00:35:37,003
"Priset...
432
00:35:37,088 --> 00:35:39,923
"kan inte Grinchen få, för...
433
00:35:40,007 --> 00:35:43,839
"ibland är saker för svåra att förstå."
434
00:35:44,053 --> 00:35:46,379
Det hittade du på! Så står det inte.
435
00:35:46,932 --> 00:35:48,674
Jo, det gör det.
436
00:35:49,976 --> 00:35:51,175
Vilken sida?
437
00:35:54,314 --> 00:35:57,351
Jag släppte sidan, men...
438
00:35:57,860 --> 00:35:59,022
Här inne!
439
00:35:59,112 --> 00:36:01,068
Däremot står det:
440
00:36:01,155 --> 00:36:04,903
"Glädjemästaren är den
som bör få uppmuntran eller en skål.
441
00:36:05,243 --> 00:36:08,493
"Det är den själ som på julen
vill komma ur sitt mörka hål."
442
00:36:08,580 --> 00:36:11,202
Jag tycker att den själen är Grinchen.
443
00:36:12,292 --> 00:36:16,669
Och om ni är riktiga Whoar
så håller ni med.
444
00:36:17,796 --> 00:36:19,374
Hon har rätt!
445
00:36:24,636 --> 00:36:25,752
Okej.
446
00:36:26,097 --> 00:36:29,549
Vill ni slösa bort en nominering...
447
00:36:29,642 --> 00:36:31,386
får ni göra det.
448
00:36:31,478 --> 00:36:34,182
Men ni ska veta...
449
00:36:34,272 --> 00:36:37,641
att Grinchen kommer aldrig till stan.
450
00:36:37,734 --> 00:36:40,687
Och när han inte gör det
bär borgmästaren kronan den dan.
451
00:36:40,778 --> 00:36:42,855
Mer eller mindre.
452
00:36:43,782 --> 00:36:46,568
"Fyll ditt hjärta med lycka
453
00:36:46,658 --> 00:36:49,281
"Se till att ett julleende knycka
454
00:36:49,370 --> 00:36:52,076
"Glöm inte att granen smycka
455
00:36:52,123 --> 00:36:54,615
"Nu ska det bli Whobileum
456
00:36:55,085 --> 00:36:57,873
"Baka fruktkaka, städa inne
457
00:36:57,961 --> 00:37:00,667
"Tänd en brasa med en Wholpinne
458
00:37:00,799 --> 00:37:03,503
"Drick en grogg med glatt sinne
459
00:37:03,593 --> 00:37:06,345
"Nu ska det bli Whobileum
460
00:37:06,471 --> 00:37:09,259
"Tick, tack, helt i takt
461
00:37:09,350 --> 00:37:12,101
"Klockan går mot juleprakt
462
00:37:12,185 --> 00:37:14,758
"Gammal, ung, stor, liten"
463
00:37:22,320 --> 00:37:24,563
Åt fanders med julmusiken.
464
00:37:26,033 --> 00:37:28,321
Den är glad och upplyftande.
465
00:37:29,369 --> 00:37:31,244
Jag får dränka ljudet!
466
00:37:40,797 --> 00:37:42,706
Funkar inte!
467
00:37:44,426 --> 00:37:47,877
Pisksnärtvindarna ven
högt över Whoarnas stad.
468
00:37:47,971 --> 00:37:51,671
Om man snubblar,
singlar man ner som ett blad.
469
00:37:52,350 --> 00:37:55,600
Men flickan gick framåt.
Så envis, må ni tro.
470
00:37:55,687 --> 00:38:00,065
Hon skulle bjuda Grinchen själv,
den modiga Cindy Lou.
471
00:38:08,451 --> 00:38:11,617
Spela, din apa!
472
00:38:20,546 --> 00:38:23,880
STICK!
473
00:38:23,966 --> 00:38:25,793
Hejsan?
474
00:38:29,055 --> 00:38:30,632
Mr Grinch?
475
00:38:40,317 --> 00:38:41,515
Hallå?
476
00:39:07,802 --> 00:39:09,177
Ursäkta.
477
00:39:24,861 --> 00:39:26,569
Hej...
478
00:39:27,072 --> 00:39:28,531
lilla flicka.
479
00:39:29,031 --> 00:39:31,606
Hur vågar du gå in...
480
00:39:31,868 --> 00:39:34,359
i Grinchens lya?
481
00:39:34,454 --> 00:39:37,408
Så fräckt! Så djärvt!
482
00:39:37,917 --> 00:39:40,373
En sån oerhörd näsvishet!
483
00:39:40,461 --> 00:39:42,536
Du har ropat på åskan...
484
00:39:42,629 --> 00:39:46,080
då får du tåla smällen!
485
00:39:46,925 --> 00:39:50,875
Se in i fasans ansikte!
486
00:39:53,265 --> 00:39:54,759
Mr Grinch...
487
00:39:55,643 --> 00:39:57,599
jag heter Cindy Lou Who.
488
00:39:57,686 --> 00:39:58,716
Ser du?
489
00:39:58,811 --> 00:40:03,141
Till och med nu växer skräcken inom dig.
490
00:40:04,359 --> 00:40:05,937
Jag är inte rädd.
491
00:40:06,153 --> 00:40:10,281
Det är normalt att neka
inför ondskans ansikte.
492
00:40:12,451 --> 00:40:14,029
Det tror jag inte.
493
00:40:15,162 --> 00:40:16,324
Tvivel?
494
00:40:16,413 --> 00:40:20,281
Ännu ett omisskännligt tecken
på skakishet!
495
00:40:20,960 --> 00:40:24,458
Nu är du fördömd!
496
00:40:32,095 --> 00:40:34,052
Spring för livet...
497
00:40:34,139 --> 00:40:37,556
innan jag dödar igen!
498
00:40:40,063 --> 00:40:41,604
Jag är en psykopat!
499
00:40:44,608 --> 00:40:47,016
Fara!
500
00:40:56,204 --> 00:40:58,327
Du kanske behöver ta lite rast.
501
00:41:03,961 --> 00:41:05,241
Dagens ungdom.
502
00:41:05,337 --> 00:41:08,254
Känslomässigt avtrubbade av film och TV.
503
00:41:09,049 --> 00:41:10,377
Vad vill du?
504
00:41:11,677 --> 00:41:14,677
Mr Grinch, jag kom för att be dig bli...
505
00:41:15,514 --> 00:41:17,887
vår julglädjemästare.
506
00:41:20,353 --> 00:41:23,437
- "Jul-Whobie-vad-å"?
- Glädjemästare.
507
00:41:24,524 --> 00:41:26,812
"Glädjemästare. Fira med vänner."
508
00:41:31,154 --> 00:41:32,649
Den var bra.
509
00:41:33,449 --> 00:41:37,447
Jag vet att du hatar julen,
men det kanske bara är ett missförstånd?
510
00:41:37,621 --> 00:41:41,286
- Bryr mig inte.
- Jag har själv lite juletidstvivel.
511
00:41:41,959 --> 00:41:45,458
Om du återförenas med alla Whoar
och tar del av julen...
512
00:41:45,546 --> 00:41:48,546
"Om du återförenas med alla Whoar
och tar del av julen."
513
00:41:48,631 --> 00:41:49,663
Skärp dig!
514
00:41:49,758 --> 00:41:51,797
Då kanske det blir bra för mig också!
515
00:41:51,884 --> 00:41:53,380
Din audiens är över.
516
00:41:53,470 --> 00:41:56,636
Boka en ny tid i receptionen på väg ut.
517
00:41:56,723 --> 00:41:59,131
Snälla. Du måste ta emot priset.
518
00:42:04,648 --> 00:42:06,391
Priset?
519
00:42:08,777 --> 00:42:11,895
Du sa inget om nåt pris!
520
00:42:12,446 --> 00:42:14,486
Visst, med buckla och allt.
521
00:42:14,741 --> 00:42:16,615
- Vann jag?
- Du vann!
522
00:42:17,702 --> 00:42:20,323
- Då fanns det förlorare.
- Jodå.
523
00:42:20,413 --> 00:42:24,708
- Så om du kommer...
- En hel stad full av förlorare!
524
00:42:25,252 --> 00:42:26,711
Det gillar jag.
525
00:42:27,547 --> 00:42:30,119
Blev nån riktigt knäckt?
526
00:42:31,049 --> 00:42:34,715
För en minut sen höll du
minsann inte tyst! Detaljer, detaljer!
527
00:42:35,553 --> 00:42:37,380
Borgmästaren var inte glad.
528
00:42:39,099 --> 00:42:40,380
Åh, nej.
529
00:42:41,017 --> 00:42:42,761
Martha May kommer dit.
530
00:42:44,521 --> 00:42:46,016
Gör hon?
531
00:42:47,273 --> 00:42:48,899
Och hon får se mig.
532
00:42:49,485 --> 00:42:50,648
En vinnare.
533
00:42:52,113 --> 00:42:55,861
Hon kommer att hoppa på mig
som loppor på en hund.
534
00:42:55,949 --> 00:43:00,529
Synd att göra dig besviken, Martha, baby,
men G-tåget har lämnat stationen.
535
00:43:00,955 --> 00:43:02,865
Kommer du?
536
00:43:03,500 --> 00:43:04,909
Okej.
537
00:43:05,752 --> 00:43:08,540
Jag vet inte om det är
den gulliga glimten i ögat...
538
00:43:08,631 --> 00:43:10,254
eller det nonkonformistiska...
539
00:43:10,339 --> 00:43:13,924
hos dig, som påminner mig om
ett yngre, mindre hårigt jag.
540
00:43:14,260 --> 00:43:16,169
Du har övertygat mig.
541
00:43:16,345 --> 00:43:21,338
Vem vet? Det här Whobileet
kanske ändrar hela min livsåskådning!
542
00:43:21,974 --> 00:43:23,719
- Tror du?
- Nej.
543
00:43:57,721 --> 00:43:59,630
Där är du.
544
00:43:59,973 --> 00:44:02,178
Du får göra snöänglar sen.
545
00:44:02,725 --> 00:44:05,347
Vi får inte komma för sent till Whobileet!
546
00:44:08,231 --> 00:44:09,690
Vilka fräcka Whoar.
547
00:44:09,774 --> 00:44:13,227
Bjuda ner mig med så kort varsel.
548
00:44:13,320 --> 00:44:16,903
Även om jag hade velat gå,
har jag ett fullspäckat schema.
549
00:44:19,367 --> 00:44:22,155
"16.00, vältra mig i självömkan.
550
00:44:22,246 --> 00:44:25,164
"16.30, stirra ner i avgrunden.
551
00:44:25,915 --> 00:44:28,074
"17.00, lösa världens hungersnöd...
552
00:44:28,168 --> 00:44:30,208
"utan att berätta det för nån.
553
00:44:30,296 --> 00:44:32,204
"17.30, jazzercise.
554
00:44:32,297 --> 00:44:35,583
"18.30, middag med mig."
Den kan jag inte ställa in igen.
555
00:44:35,801 --> 00:44:39,050
"19.00, brottas med mitt självförakt."
556
00:44:39,304 --> 00:44:40,632
Fullbokad.
557
00:44:40,764 --> 00:44:44,013
Om jag tar föraktet kl. 21.00,
hinner jag ligga i sängen,
558
00:44:44,099 --> 00:44:47,850
stirra på taket
och sakta glida in i galenskap.
559
00:44:48,480 --> 00:44:50,390
Men vad skulle jag ha på mig?
560
00:45:10,712 --> 00:45:13,000
Det är ingen kjol, det är en kilt!
561
00:45:14,466 --> 00:45:16,708
Snuskhummer!
562
00:45:17,760 --> 00:45:18,791
Dum.
563
00:45:18,928 --> 00:45:19,959
Ful.
564
00:45:20,054 --> 00:45:21,513
Helt ute.
565
00:45:23,100 --> 00:45:24,640
Det är ju löjligt.
566
00:45:24,724 --> 00:45:28,226
Om jag inte hittar nåt fint att ha på mig,
går jag inte!
567
00:45:46,415 --> 00:45:48,287
Okej, jag går inte.
568
00:46:00,512 --> 00:46:04,888
Det är dags att dela ut priset
till årets julglädjemästare!
569
00:46:11,355 --> 00:46:14,642
Grattis, mr Grinch!
570
00:46:17,236 --> 00:46:18,731
Han är inte här.
571
00:46:19,364 --> 00:46:20,528
Va?
572
00:46:21,408 --> 00:46:23,150
Kom han inte?
573
00:46:24,828 --> 00:46:27,035
Vem kunde ha anat det?
574
00:46:27,998 --> 00:46:32,078
Jag tittar förbi nån minut,
låter dem avundas mig...
575
00:46:32,170 --> 00:46:35,336
tar en näve popcorn-räkor,
och drar sen därifrån.
576
00:46:35,840 --> 00:46:39,457
Tänk om det är ett grymt trick?
En fest med inträde?
577
00:46:40,010 --> 00:46:41,837
Hur vågar de?
578
00:46:42,596 --> 00:46:43,924
Okej, jag går.
579
00:46:44,014 --> 00:46:45,590
Jag ska vara divigt sen.
580
00:46:45,681 --> 00:46:47,923
Nej. Jo. Nej. Jo. Nej!
581
00:46:48,059 --> 00:46:49,090
Jo!
582
00:46:50,895 --> 00:46:52,270
Absolut inte!
583
00:46:52,731 --> 00:46:55,103
Okej. Jag har bestämt mig!
584
00:46:55,650 --> 00:46:58,022
Jag går och därmed basta.
585
00:46:59,571 --> 00:47:01,363
Jag hade fingrarna i kors.
586
00:47:05,077 --> 00:47:07,699
Jag kan singla slant!
587
00:47:15,337 --> 00:47:18,422
Då går väl priset till...
588
00:47:18,633 --> 00:47:19,961
tvåan.
589
00:47:21,719 --> 00:47:25,798
Just det. En man som inte
firar jul bara en gång om året...
590
00:47:26,515 --> 00:47:28,389
utan varje minut, varje dag.
591
00:47:28,851 --> 00:47:31,306
En stilig, nobel man.
592
00:47:32,020 --> 00:47:34,643
En som opererat bort tonsillerna
två gånger!
593
00:47:35,608 --> 00:47:37,481
Det är en intressant historia.
594
00:47:37,567 --> 00:47:39,478
Jo, det som hände var...
595
00:47:54,418 --> 00:47:55,663
Hej, Martha.
596
00:47:55,877 --> 00:47:56,910
Han kom!
597
00:48:22,405 --> 00:48:23,436
Jo...
598
00:48:26,076 --> 00:48:27,902
Vilken publik.
599
00:48:29,912 --> 00:48:31,989
Jag ska visst få...
600
00:48:33,667 --> 00:48:36,833
ett pris av nåt slag.
601
00:48:39,173 --> 00:48:42,957
Och så nämnde barnet en check.
602
00:48:43,428 --> 00:48:46,000
- Nej, det gjorde jag inte.
- Okej, ge mig priset då.
603
00:48:46,096 --> 00:48:48,089
Medan jag är ung!
604
00:48:48,223 --> 00:48:52,635
Ingen fara, mr Julglädjemästare,
du ska få ditt pris.
605
00:48:52,727 --> 00:48:56,772
Först en liten familjesammankomst.
606
00:48:57,815 --> 00:49:00,982
De matade dig. De klädde på dig.
607
00:49:01,069 --> 00:49:02,611
Här är de...
608
00:49:02,695 --> 00:49:05,530
dina gamla skator!
609
00:49:07,076 --> 00:49:09,649
Lever ni fortfarande?
610
00:49:10,328 --> 00:49:11,787
Vi har saknat dig!
611
00:49:12,790 --> 00:49:15,031
Tröjan, Rose.
612
00:49:15,375 --> 00:49:18,079
Tröjan? Vad pratar du om?
Nej, jag kan inte!
613
00:49:18,169 --> 00:49:19,794
Jag kan inte!
614
00:49:22,382 --> 00:49:24,174
Rör mig inte där!
615
00:49:32,017 --> 00:49:34,223
Sätt honom i glädjestolen!
616
00:49:34,310 --> 00:49:35,721
Glädjestolen?
617
00:49:35,812 --> 00:49:37,604
Vad är det?
618
00:49:37,815 --> 00:49:39,938
Du sa inget om nån glädjestol.
619
00:49:40,025 --> 00:49:42,434
Snälla mr Grinch.
620
00:49:43,612 --> 00:49:45,190
Jag kan inte.
621
00:49:45,280 --> 00:49:47,273
Jag är inte redo. Det går för fort!
622
00:49:47,366 --> 00:49:49,241
Nu är det dags att titta.
623
00:49:49,327 --> 00:49:51,817
När glädjemästaren i glädjestolen sitta!
624
00:49:52,621 --> 00:49:54,745
Släpp ner mig! Jag menar allvar!
625
00:49:54,833 --> 00:49:56,207
Jag har en advokat.
626
00:49:56,292 --> 00:49:58,285
Ni ska få fan för det här!
627
00:49:59,671 --> 00:50:02,755
Först ska du pröva smaklökarna...
628
00:50:02,841 --> 00:50:07,253
när du dömer i Whopudding-tävlingen!
629
00:50:07,844 --> 00:50:09,802
- Min först.
- Jag vet inte...
630
00:50:09,888 --> 00:50:11,633
Nej, min är bäst!
631
00:50:12,015 --> 00:50:13,925
Du kommer att gilla det här!
632
00:50:14,643 --> 00:50:16,719
Det är inte pudding.
633
00:50:17,604 --> 00:50:18,885
Vad är det?
634
00:50:20,816 --> 00:50:23,189
Den är min. Mums, mums, mums.
635
00:50:23,278 --> 00:50:25,352
Långdans!
636
00:50:25,529 --> 00:50:28,447
Så sent det är. Jag borde dra mig hemåt.
637
00:50:28,533 --> 00:50:30,442
Okej!
638
00:50:35,206 --> 00:50:36,865
Fruktkaka, tra-la-la!
639
00:50:38,001 --> 00:50:39,163
Nej.
640
00:50:44,507 --> 00:50:46,501
Koladomare.
641
00:50:48,888 --> 00:50:50,595
Jag har gjort den själv.
642
00:50:50,805 --> 00:50:52,715
Jaså? Min är också hemlagad.
643
00:50:54,851 --> 00:50:56,678
In med den!
644
00:50:57,353 --> 00:50:59,227
Har ni inte fler?
645
00:50:59,314 --> 00:51:01,223
Finns det inget mer? Lägg av.
646
00:51:07,238 --> 00:51:08,697
Ur vägen, slöfock!
647
00:51:10,367 --> 00:51:11,446
Ursäkta.
648
00:51:24,714 --> 00:51:27,087
Han vinner säcklöpningen!
649
00:51:27,176 --> 00:51:30,379
Vinnare! Jag vann!
650
00:51:30,513 --> 00:51:32,589
Jag vann!
651
00:51:33,099 --> 00:51:36,301
Inget barn slår Grinchen!
652
00:51:41,398 --> 00:51:43,189
Jag slog er.
653
00:51:51,534 --> 00:51:52,861
Han vann!
654
00:51:54,620 --> 00:51:57,954
Nu är det äntligen dags.
655
00:51:58,040 --> 00:52:00,614
Ja! Mitt pris.
656
00:52:00,793 --> 00:52:02,751
- Skriv ut checken.
- Det finns ingen.
657
00:52:02,838 --> 00:52:06,336
Är du säker? För jag tyckte
jag hörde nån nämna en check.
658
00:52:06,424 --> 00:52:09,176
Det finns ingen check. Nu är det dags...
659
00:52:09,261 --> 00:52:11,586
för presentutdelningen!
660
00:52:12,013 --> 00:52:15,133
Som vanligt börjar vi med glädjemästaren.
661
00:52:23,732 --> 00:52:26,306
En julrakning.
662
00:52:40,624 --> 00:52:42,583
Vilket kalhygge!
663
00:52:52,721 --> 00:52:55,426
Ja, ja, ja. Gamla goda tider!
664
00:52:56,932 --> 00:52:58,096
Goda tider.
665
00:52:59,351 --> 00:53:03,219
Nu har jag nåt till mitt livs kärlek.
666
00:53:04,440 --> 00:53:05,935
Martha May...
667
00:53:08,277 --> 00:53:11,313
vill du bli mrs Augustus May-Who?
668
00:53:19,497 --> 00:53:20,992
Augustus...
669
00:53:21,917 --> 00:53:23,709
Om du går med på det...
670
00:53:23,920 --> 00:53:28,212
får du, förutom livslång lycka, också:
671
00:53:31,051 --> 00:53:33,506
En ny bil!
672
00:53:34,471 --> 00:53:37,969
En generös gåva
från Whovilles skattebetalare!
673
00:53:40,102 --> 00:53:41,845
Vad säger du, Martha May?
674
00:53:42,437 --> 00:53:45,437
Du har exakt 20 sekunder på dig.
675
00:53:48,734 --> 00:53:49,766
Jag...
676
00:53:53,240 --> 00:53:55,731
Det är otroliga presenter.
677
00:54:06,044 --> 00:54:08,453
Visst är de det.
678
00:54:09,424 --> 00:54:11,463
Det är väl så det ska vara?
679
00:54:11,551 --> 00:54:15,002
Det är så det alltid har varit!
680
00:54:16,265 --> 00:54:17,379
Presenter!
681
00:54:17,889 --> 00:54:18,970
Presenter.
682
00:54:19,142 --> 00:54:21,549
Bara presenter.
683
00:54:22,354 --> 00:54:24,725
Vet ni vad som händer med era presenter?
684
00:54:24,814 --> 00:54:27,601
De kommer till mig. I era sopor.
685
00:54:28,025 --> 00:54:29,400
Förstår ni mig?
686
00:54:29,568 --> 00:54:31,526
I era sopor!
687
00:54:32,613 --> 00:54:37,405
Jag skulle kunna hänga mig med
alla fula julslipsar jag har hittat på tippen.
688
00:54:38,702 --> 00:54:40,114
Och girigheten.
689
00:54:41,872 --> 00:54:44,826
Girigheten tar aldrig slut!
690
00:54:44,916 --> 00:54:47,039
"Ge mig golfklubbor." "Ge mig diamanter."
691
00:54:47,127 --> 00:54:51,375
"Ge mig en ponny att rida på en gång,
ledsna på och sälja till limfabriken."
692
00:54:51,674 --> 00:54:56,751
Jag vill inte orsaka bråk,
men hela julhelgen är...
693
00:54:56,930 --> 00:54:59,302
dum!
694
00:55:00,725 --> 00:55:02,516
Däremot finns det...
695
00:55:03,353 --> 00:55:06,140
en pytteliten...
696
00:55:06,689 --> 00:55:08,313
jultradition...
697
00:55:08,858 --> 00:55:10,351
som jag...
698
00:55:11,026 --> 00:55:13,779
tycker är meningsfull.
699
00:55:19,118 --> 00:55:20,495
Misteln.
700
00:55:20,913 --> 00:55:23,700
Forma läpparna och kyss den, Whoville!
701
00:55:32,300 --> 00:55:35,051
Snyggt!
702
00:55:48,523 --> 00:55:49,721
Nej!
703
00:55:50,316 --> 00:55:51,809
Ursäkta, gamling.
704
00:55:52,735 --> 00:55:54,562
Får jag släcka törsten?
705
00:55:59,450 --> 00:56:01,111
Mitt bästa dricka!
706
00:56:09,085 --> 00:56:11,707
Brinn!
707
00:56:25,019 --> 00:56:27,475
MedWhonsklighet!
708
00:56:27,980 --> 00:56:29,308
- Kom nu!
- Vänta!
709
00:56:29,565 --> 00:56:32,055
- Gör nåt.
- Ja!
710
00:56:39,783 --> 00:56:41,610
Alla enheter anropas.
711
00:56:45,749 --> 00:56:47,124
Taxi!
712
00:56:49,375 --> 00:56:51,867
Det är för att jag är grön, va?
713
00:56:56,633 --> 00:56:58,176
Halt!
714
00:56:59,637 --> 00:57:02,591
Godkväll. Får jag lifta med er?
715
00:57:02,849 --> 00:57:05,090
Kan ni maka på er lite?
716
00:57:07,144 --> 00:57:08,723
Ni gjorde rätt.
717
00:57:17,113 --> 00:57:18,737
Ur vägen!
718
00:57:28,542 --> 00:57:30,948
Det kommer att göra ont imorgon.
719
00:57:55,110 --> 00:57:57,066
Den sprängs!
720
00:58:14,671 --> 00:58:16,165
Mår ni bra?
721
00:58:16,256 --> 00:58:18,048
Vad sägs om en fin hatt?
722
00:58:18,509 --> 00:58:19,672
Lou?
723
00:58:28,768 --> 00:58:30,098
Jag är sårad.
724
00:58:31,439 --> 00:58:33,763
Jag är sårad, och det sker inte ofta.
725
00:58:33,857 --> 00:58:36,608
Men du och din familj...
726
00:58:37,610 --> 00:58:39,188
Jag är så...
727
00:58:39,279 --> 00:58:40,856
besviken.
728
00:58:42,700 --> 00:58:45,024
Kan vi inte fortsätta med julen...
729
00:58:45,410 --> 00:58:47,783
som den ska vara?
730
00:58:48,664 --> 00:58:50,207
Grinch-lös?
731
00:58:50,750 --> 00:58:53,038
God jul!
732
00:59:00,343 --> 00:59:04,470
Jag ville bara att alla
skulle vara tillsammans på jul.
733
00:59:07,516 --> 00:59:09,343
Jag gillade det.
734
00:59:09,435 --> 00:59:11,593
Hoppas de bjuder dit mig igen.
735
00:59:16,817 --> 00:59:18,193
Kom igen!
736
00:59:18,276 --> 00:59:20,434
Vilken tur att vi har en reserv.
737
00:59:22,615 --> 00:59:25,569
Det var det snorkligaste!
738
00:59:25,993 --> 00:59:28,152
De är obevekliga!
739
00:59:33,751 --> 00:59:37,416
Fyra timmar kvar till jul!
740
00:59:39,215 --> 00:59:43,048
Ja, Grinchen visste att imorgon
skulle alla barnen små...
741
00:59:43,344 --> 00:59:46,548
vakna väldigt tidigt,
för att sina presenter få.
742
00:59:46,640 --> 00:59:49,557
Och sen, oljudet!
743
00:59:49,768 --> 00:59:53,600
Oljudet!
744
00:59:54,189 --> 00:59:56,347
De slår på sina tong-tinglar.
745
00:59:56,441 --> 00:59:58,683
De blåser i sina floo-floundrar.
746
00:59:58,777 --> 01:00:02,524
De bankar på jang-jinglar
och studsar på boing-boundrar!
747
01:00:03,407 --> 01:00:07,072
Whoar i alla åldrar
kommer att ställa till med fest.
748
01:00:07,160 --> 01:00:09,782
Och de festar och de festar.
749
01:00:10,122 --> 01:00:13,536
Och de kommer att festa, festa,
festa, festa!
750
01:00:13,791 --> 01:00:15,950
De kommer att äta sin Whopudding.
751
01:00:16,044 --> 01:00:19,661
Och på halvrå rostbiff festa!
752
01:00:20,005 --> 01:00:24,336
Men det finns en sak
som överträffar det mesta.
753
01:00:24,678 --> 01:00:25,875
Åh, nej.
754
01:00:26,220 --> 01:00:29,804
Jag talar med rim!
755
01:00:35,062 --> 01:00:38,184
Fan ta er Whoar!
756
01:00:42,611 --> 01:00:46,906
Ju mer Grinchen tänkte på
vad julen skulle innebära...
757
01:00:47,242 --> 01:00:49,484
desto mer tänkte han:
758
01:00:49,578 --> 01:00:52,494
Jag måste stoppa den, nu är den nära.
759
01:00:54,040 --> 01:00:58,039
I flera år har jag stått ut med den nu!
760
01:00:58,212 --> 01:01:01,628
Jag måste hindra julen! Det måste jag ju!
761
01:01:02,842 --> 01:01:05,167
Det ska jag, menar jag.
762
01:01:08,389 --> 01:01:12,517
"Under julen äter man som ett svin
763
01:01:13,812 --> 01:01:17,595
"Man trycker ner kalkonen
och kanske ett glas vin
764
01:01:20,359 --> 01:01:22,849
"Allt ser jättegott ut, det stämmer"
765
01:01:24,361 --> 01:01:27,731
Har du en jätte-jättegod...
766
01:01:28,575 --> 01:01:30,366
jul?
767
01:01:31,828 --> 01:01:33,286
Helfel!
768
01:01:51,307 --> 01:01:53,347
Om du inte tänker hjälpa mig...
769
01:01:53,601 --> 01:01:55,808
kan du väl iallafall...
770
01:01:56,687 --> 01:01:58,230
Sen fick han en idé.
771
01:01:58,898 --> 01:02:01,057
En hemsk idé.
772
01:02:01,902 --> 01:02:04,143
Grinchen fick en underbar...
773
01:02:04,570 --> 01:02:06,563
hemsk idé.
774
01:02:06,864 --> 01:02:11,242
Jag vet vad jag ska göra.
775
01:02:19,752 --> 01:02:22,326
Grinchen skrattade i smyg.
776
01:02:23,047 --> 01:02:26,132
Han gjorde på ett ögonblick
luva och rock i rött tyg.
777
01:02:28,845 --> 01:02:31,548
Han fnissade och flinade...
778
01:02:31,848 --> 01:02:34,136
åt sitt Grinchiga trick.
779
01:02:34,225 --> 01:02:38,176
Med den här rocken och luvan
blir jag lik tomten på ett kick.
780
01:02:39,981 --> 01:02:43,017
"Du är elak, mr Grinch
781
01:02:44,736 --> 01:02:48,519
"Med känslor är du snål
782
01:02:49,072 --> 01:02:53,202
"Du är kramgo som en kaktus
och charmig som en ål
783
01:02:53,287 --> 01:02:55,824
"Mr Grinch
784
01:02:56,539 --> 01:02:58,367
"Du är en rutten banan
785
01:02:58,792 --> 01:03:02,244
"Med äckligt svart skal ingen tål
786
01:03:07,968 --> 01:03:10,970
"Inse fakta, du är ett monster
787
01:03:11,639 --> 01:03:13,880
"Mr Grinch, ja, det är du
788
01:03:14,349 --> 01:03:18,430
"Ditt hjärta svälter ihjäl
789
01:03:18,813 --> 01:03:22,597
"Du har hjärnan full med spindlar
Och vitlök i din själ
790
01:03:22,692 --> 01:03:25,100
"Mr Grinch
791
01:03:26,236 --> 01:03:28,526
"Jag skulle inte ens vilja peta
792
01:03:29,614 --> 01:03:33,151
"med en pinne på din häl"
793
01:03:44,839 --> 01:03:48,005
Jag bad om tre fjärdedelar,
inte fem åttondelar.
794
01:03:48,217 --> 01:03:49,675
Behåll skärpan!
795
01:03:54,181 --> 01:03:55,212
MOTORTEST
796
01:03:55,974 --> 01:03:59,308
"Om du frågar vem
som är mest känd i Whoville
797
01:04:00,772 --> 01:04:04,306
"Skulle ingen förneka det"
798
01:04:09,197 --> 01:04:10,227
SLÅ I HÄR
799
01:04:24,170 --> 01:04:26,627
Airbagen är lite trög.
800
01:04:29,050 --> 01:04:31,589
Men det är ju därför man gör tester!
801
01:04:32,513 --> 01:04:34,387
"Du är en vidrig en
802
01:04:34,974 --> 01:04:36,384
"Mr Grinch
803
01:04:37,518 --> 01:04:41,432
"Du har termiter i ditt smil
804
01:04:42,063 --> 01:04:46,524
"Du är lika rar och gullig
Som en sjösjuk krokodil
805
01:04:46,609 --> 01:04:48,851
"Mr Grinch
806
01:04:48,946 --> 01:04:49,976
ELAK 1
807
01:04:50,113 --> 01:04:52,401
"Om jag fick välja mellan er
808
01:04:52,489 --> 01:04:55,859
"Skulle jag välja den sjösjuka krokodilen"
809
01:05:18,726 --> 01:05:22,344
Tjockisen är nog klar snart.
810
01:05:23,314 --> 01:05:25,188
Snacka om enstöring.
811
01:05:25,275 --> 01:05:29,651
Han visar sig en gång om året,
och får aldrig kritik för det!
812
01:05:30,989 --> 01:05:33,740
Han bor nog där uppe för att slippa skatta.
813
01:05:35,785 --> 01:05:38,357
God jul!
814
01:05:40,164 --> 01:05:41,445
Hoppsan.
815
01:05:42,750 --> 01:05:44,873
Glömde renen.
816
01:05:45,711 --> 01:05:48,417
Hindrade det gamle Grinchen?
817
01:05:49,048 --> 01:05:50,707
Nej.
818
01:05:50,799 --> 01:05:52,875
Grinchen sa då rätt och slätt:
819
01:05:53,260 --> 01:05:55,833
Hittar jag ingen ren...
820
01:05:56,639 --> 01:05:59,889
får jag göra en, det är lätt.
821
01:06:10,111 --> 01:06:11,143
Stör ej!
822
01:06:11,238 --> 01:06:13,394
Han kallade till sig hunden Max...
823
01:06:13,948 --> 01:06:15,856
och fäste med säker hand...
824
01:06:16,032 --> 01:06:19,485
ett stort horn och röda band.
825
01:06:23,125 --> 01:06:24,154
Okej.
826
01:06:24,666 --> 01:06:27,537
Du är en ren. Så här ligger det till.
827
01:06:27,837 --> 01:06:30,791
Du är Rudolf, en knäppis med röd mule,
som ingen gillar.
828
01:06:30,881 --> 01:06:33,835
En dag väljer jultomten dig
och du räddar julen.
829
01:06:36,262 --> 01:06:38,670
Nej, glöm den delen. Vi improviserar.
830
01:06:38,765 --> 01:06:41,255
Håll det i minnet om det kniper.
831
01:06:41,392 --> 01:06:43,516
Du hatar julen! Du ska stjäla den!
832
01:06:43,937 --> 01:06:47,472
Rädda julen är ett värdelöst slut.
Alldeles för kommersiellt.
833
01:06:48,984 --> 01:06:50,442
Action!
834
01:06:53,113 --> 01:06:54,275
Fantastiskt!
835
01:06:54,698 --> 01:06:56,690
Du ratar din egen mule...
836
01:06:56,783 --> 01:06:59,486
för att den representerar
kommersialismens glitter!
837
01:06:59,534 --> 01:07:01,326
Varför tänkte inte jag på det?
838
01:07:01,412 --> 01:07:03,619
Bryt, kopiera, kolla. Vidare.
839
01:07:13,592 --> 01:07:14,920
Det...
840
01:07:15,051 --> 01:07:16,461
känns...
841
01:07:16,552 --> 01:07:18,676
bra.
842
01:07:30,026 --> 01:07:32,813
Nu kör vi, varmkorven!
843
01:07:43,246 --> 01:07:44,279
ÖVERBELASTAD
844
01:07:53,883 --> 01:07:56,291
Det här är sjukt!
845
01:07:58,303 --> 01:08:00,510
Hoppla, Krossaren! Hoppla, Mosaren!
846
01:08:00,681 --> 01:08:02,840
Hoppla, Spyan och Blitzkrieg!
847
01:08:11,651 --> 01:08:13,108
Vi kommer att dö!
848
01:08:15,320 --> 01:08:18,771
Jag kommer att spy, sen dör jag!
849
01:08:21,158 --> 01:08:24,244
Mamma, be dem sluta!
850
01:08:43,224 --> 01:08:45,976
Jag höll på att tappa greppet.
851
01:08:51,191 --> 01:08:55,402
Alla fönster var mörka.
Tyst snö fyllde nattens rum.
852
01:08:55,611 --> 01:08:59,860
Alla Whoar drömde sött,
ingen hade ett hum...
853
01:08:59,993 --> 01:09:02,695
vid det första huset rörde sig ingen en tum.
854
01:09:02,744 --> 01:09:04,820
Välkommen till Whoville, Max.
855
01:09:12,711 --> 01:09:13,790
Betty?
856
01:09:14,087 --> 01:09:15,333
- Betty?
- Vad?
857
01:09:15,423 --> 01:09:17,416
Hörde du nåt?
858
01:09:19,342 --> 01:09:20,672
Det är tomten!
859
01:09:20,762 --> 01:09:22,754
Somna om.
860
01:09:28,102 --> 01:09:31,471
Kom, Max. Vårt första stopp.
861
01:09:31,689 --> 01:09:33,932
Den gamle Grinchige tomten log.
862
01:09:34,026 --> 01:09:36,860
Han klättrade upp på taket
och hans tomma påsar slog.
863
01:09:36,944 --> 01:09:40,314
Han gled ner i skorstenen.
Den var en aning trång.
864
01:09:40,574 --> 01:09:43,694
Tomten kunde göra det,
också Grinchen med en gång.
865
01:09:44,118 --> 01:09:47,701
Han planerar en dubbelskruvad,
avbruten, framåtvänd två-och-en-halv...
866
01:09:47,789 --> 01:09:49,450
med kombinerad skruv och pik.
867
01:09:49,541 --> 01:09:51,166
Hög svårighetsgrad.
868
01:09:59,218 --> 01:10:02,587
Han fastnade bara en gång, i ett ögonblick.
869
01:10:02,679 --> 01:10:06,380
Jäkla vattenmotstånd!
Det gör ont i höfterna.
870
01:10:16,319 --> 01:10:19,190
Sen stack han ut huvudet,
det gick på ett kick.
871
01:10:20,572 --> 01:10:22,861
Lite tystare, tack.
872
01:10:23,242 --> 01:10:25,697
Där hängde alla Whostrumpor av julesort.
873
01:10:25,786 --> 01:10:26,900
Dessa strumpor...
874
01:10:26,994 --> 01:10:27,943
flinade han...
875
01:10:28,037 --> 01:10:30,077
blir det första som ska bort.
876
01:10:30,290 --> 01:10:32,746
Okej, killar. Det är dags.
877
01:11:04,534 --> 01:11:06,692
Sen slank han till kylen.
878
01:11:07,995 --> 01:11:09,074
Slank?
879
01:11:11,291 --> 01:11:15,205
Han fann Whoarnas mat.
Han tog Whopuddingen.
880
01:11:16,378 --> 01:11:18,502
Han tog rostbiffen på fat.
881
01:11:21,468 --> 01:11:23,794
Han rensade kylen i väldig fart.
882
01:11:23,888 --> 01:11:27,800
Den där Grinchen,
han lämnade kylskåpet bart.
883
01:11:28,892 --> 01:11:32,426
Sen knölade han upp all mat
i skorstenen med fröjd.
884
01:11:33,061 --> 01:11:34,722
Och nu...
885
01:11:34,814 --> 01:11:36,723
flinade Grinchen...
886
01:11:38,651 --> 01:11:40,444
tar jag granen, sen är jag nöjd.
887
01:11:40,529 --> 01:11:43,565
Grinchen tog granen,
började trycka och skruva...
888
01:11:44,240 --> 01:11:47,941
när han hörde ett ljud, det lät som en duva.
889
01:11:48,036 --> 01:11:49,446
Ursäkta.
890
01:11:55,460 --> 01:11:58,829
Grinchen blev upptäckt
av en flicka som mitt i natten...
891
01:11:58,922 --> 01:12:01,495
klev ur sängen för att ta ett glas vatten.
892
01:12:01,591 --> 01:12:05,008
Tomten? Vad gör du med vår gran?
893
01:12:05,554 --> 01:12:09,504
Men den gamle Grinchen
var listig och smart...
894
01:12:11,102 --> 01:12:14,019
han hittade på en lögn,
och det med väldig fart.
895
01:12:14,562 --> 01:12:15,808
Jo...
896
01:12:15,940 --> 01:12:18,775
kära lilla barn.
897
01:12:19,026 --> 01:12:20,734
Den falske tomten ljög.
898
01:12:21,028 --> 01:12:23,353
Det var en lampa på granen...
899
01:12:24,031 --> 01:12:25,442
som inte...
900
01:12:25,533 --> 01:12:27,491
riktigt dög.
901
01:12:27,953 --> 01:12:32,031
Så jag tar den till min verkstad, mitt skatt.
902
01:12:37,127 --> 01:12:39,286
Jag fixar den där...
903
01:12:39,671 --> 01:12:43,336
och tar tillbaks den inatt.
904
01:12:45,177 --> 01:12:47,252
Vad handlar julen egentligen om?
905
01:12:47,430 --> 01:12:49,220
Hämnd!
906
01:12:50,975 --> 01:12:52,255
Jag menar...
907
01:12:54,854 --> 01:12:56,348
presenter...
908
01:12:57,440 --> 01:12:58,897
antar jag.
909
01:13:02,946 --> 01:13:04,735
Jag var rädd för det.
910
01:13:06,240 --> 01:13:09,408
Barnet svalde hans lögn.
911
01:13:09,703 --> 01:13:13,070
Han klappade hennes huvud vill jag lova,
hämtade ett glas...
912
01:13:13,163 --> 01:13:15,536
och skickade henne att sova.
913
01:13:23,299 --> 01:13:24,330
Tomten?
914
01:13:25,009 --> 01:13:28,343
- Vad?
- Glöm inte Grinchen.
915
01:13:29,139 --> 01:13:31,677
Han må vara elak, hårig och illaluktande.
916
01:13:33,059 --> 01:13:35,551
Visst, hans händer är kalla och klibbiga.
917
01:13:37,023 --> 01:13:40,521
Men jag tycker att han är rätt rar.
918
01:13:40,901 --> 01:13:41,980
Rar?
919
01:13:49,701 --> 01:13:51,492
Tycker du att han är rar?
920
01:13:52,370 --> 01:13:54,196
God jul, tomten.
921
01:14:01,254 --> 01:14:04,171
Och när Cindy Lou gick upp igen...
922
01:14:04,298 --> 01:14:05,923
Trevlig unge.
923
01:14:06,843 --> 01:14:09,465
Dåligt omdöme.
924
01:14:10,555 --> 01:14:13,759
... stack han in i skorstenen
och tog med sig granen.
925
01:14:15,227 --> 01:14:17,599
TOMTEN - DROP IN
926
01:14:21,441 --> 01:14:24,776
Pinnen till brasan var det sista han bar.
927
01:14:24,862 --> 01:14:29,025
Väggarna tömdes,
han lämnade bara krokarna kvar.
928
01:14:29,157 --> 01:14:31,909
Den enda bit mat
som nu fanns i deras hus...
929
01:14:31,993 --> 01:14:35,363
var en smula som inte
skulle räcka till en mus.
930
01:14:38,458 --> 01:14:42,706
Sen gled han och slank,
med ett smil vill jag lova...
931
01:14:42,880 --> 01:14:46,663
till alla Whohem, och stal varje gåva.
932
01:14:57,894 --> 01:14:59,010
Lagerrensning.
933
01:14:59,105 --> 01:15:01,061
Allt ska bort.
934
01:15:14,120 --> 01:15:16,111
Vad nu?
935
01:15:51,658 --> 01:15:52,690
Martha...
936
01:15:52,909 --> 01:15:56,777
har du nånsin kysst en man
som opererat bort tonsillerna två gånger?
937
01:15:57,997 --> 01:15:59,822
Nej, knäppis!
938
01:16:03,878 --> 01:16:07,496
Men det är en upplevelse
jag alltid sett fram emot.
939
01:16:07,882 --> 01:16:09,590
Kyss mig, din tok!
940
01:17:26,836 --> 01:17:28,960
VÄCK
941
01:17:32,383 --> 01:17:34,424
Vad skrattar du åt...
942
01:17:35,262 --> 01:17:37,220
Rudolf?
943
01:17:38,348 --> 01:17:40,388
Det är bara du!
944
01:17:40,476 --> 01:17:43,891
Över 1000 m opp,
till Mount Crumpits topp...
945
01:17:43,979 --> 01:17:47,598
körde han allt, för att sluta sitt lopp.
946
01:17:57,494 --> 01:18:00,697
Vi klarade det!
947
01:18:05,919 --> 01:18:07,910
Vi lyckades!
948
01:18:08,505 --> 01:18:11,043
Det var väl inte så illa, Max?
949
01:18:14,426 --> 01:18:16,253
Nu vaknar de.
950
01:18:18,430 --> 01:18:22,214
Och jag vet vad de kommer att göra.
951
01:18:23,019 --> 01:18:25,141
Alla Whoar...
952
01:18:25,562 --> 01:18:27,271
nere i Whoville...
953
01:18:27,398 --> 01:18:29,724
kommer att gråta.
954
01:18:47,835 --> 01:18:50,457
Vad pinsamt! Jag har blivit bestulen!
955
01:19:20,535 --> 01:19:22,777
Borgmästare May-Who? Herregud.
956
01:19:30,628 --> 01:19:33,203
Jag undrar vem som kan ha gjort det.
957
01:19:35,133 --> 01:19:36,627
Jag ska säga en sak:
958
01:19:37,260 --> 01:19:38,803
Bjud hit Grinchen...
959
01:19:39,429 --> 01:19:41,338
förstör julen.
960
01:19:41,640 --> 01:19:43,550
Bjud hit Grinchen...
961
01:19:43,642 --> 01:19:46,429
förstör julen!
962
01:19:49,607 --> 01:19:52,358
Lyssnade nån på mig?
963
01:19:52,443 --> 01:19:54,151
- Jag.
- Nej.
964
01:19:54,236 --> 01:19:57,273
Du valde att lyssna på...
965
01:19:57,406 --> 01:20:02,034
en liten inte-att-ta-på-allvar flicka...
966
01:20:02,995 --> 01:20:06,246
som inte ens har växt i sin egen näsa.
967
01:20:07,835 --> 01:20:10,918
Jag hoppas du är stolt...
968
01:20:11,337 --> 01:20:12,796
över vad du gjort.
969
01:20:21,680 --> 01:20:23,721
Det är iallafall jag.
970
01:20:25,561 --> 01:20:27,966
Jag är glad att han tog våra presenter.
971
01:20:29,355 --> 01:20:31,183
- Va?
- Jag...
972
01:20:33,943 --> 01:20:36,066
- Jag är glad.
- Han är glad.
973
01:20:36,946 --> 01:20:39,900
Du är glad. Att allt är borta.
974
01:20:41,201 --> 01:20:45,280
Du är glad att Grinchen kvaddade...
975
01:20:45,371 --> 01:20:47,827
Nej, inte kvaddade, pulvriserade julen.
976
01:20:47,916 --> 01:20:49,659
Är det vad jag hör?
977
01:20:50,709 --> 01:20:52,916
Man kan inte skada julen...
978
01:20:53,003 --> 01:20:57,001
för det handlar inte om presenterna,
tävlingarna och de fina ljusen.
979
01:20:57,091 --> 01:21:00,342
Det är det Cindy har försökt säga till alla.
980
01:21:00,886 --> 01:21:03,093
Till mig med. Hon försökte.
981
01:21:03,180 --> 01:21:06,597
Vad är det med dig? Hon är bara ett barn.
982
01:21:07,477 --> 01:21:09,102
Hon är mitt barn.
983
01:21:09,187 --> 01:21:12,023
Och hon råkar förresten ha rätt.
984
01:21:20,615 --> 01:21:24,828
Jag behöver inget annat till jul
än det jag har här, min familj.
985
01:21:28,082 --> 01:21:31,451
- God jul, allihop!
- God jul!
986
01:21:32,920 --> 01:21:36,916
God jul, din superläckra Who!
987
01:21:44,347 --> 01:21:45,972
Lägg av.
988
01:22:07,538 --> 01:22:08,736
Mr Grinch?
989
01:22:12,210 --> 01:22:15,045
Nu till sista tonen i min symfoni...
990
01:22:15,128 --> 01:22:18,129
av fullkomligt grym icke-snällhet!
991
01:22:18,465 --> 01:22:21,716
Crescendot i mitt förhatliga opus!
992
01:22:27,808 --> 01:22:30,347
Kvidandet och tandagnisslet.
993
01:22:30,854 --> 01:22:35,314
Bölandet från de bittert besvikna!
994
01:22:35,858 --> 01:22:39,026
Det blir som musik för mina öron!
995
01:22:47,370 --> 01:22:51,581
Då hörde Grinchen ljudet,
förtrollande, som av en häxa.
996
01:22:51,707 --> 01:22:55,752
Det startade lågt, sen började det växa.
997
01:22:58,130 --> 01:23:00,622
Men det lät inte sorgset.
998
01:23:01,259 --> 01:23:04,046
Det lät ju glatt.
999
01:23:04,929 --> 01:23:07,337
Det var glatt.
1000
01:23:07,473 --> 01:23:08,754
De har fått fnatt.
1001
01:23:08,850 --> 01:23:12,765
Alla Whoar i Whoville,
långa och korta gav hals...
1002
01:23:12,896 --> 01:23:16,145
de sjöng utan att ha några presenter alls!
1003
01:23:22,155 --> 01:23:24,777
Han hade inte stoppat julen.
1004
01:23:25,075 --> 01:23:26,105
Den kom hit.
1005
01:23:26,201 --> 01:23:29,452
På nåt sätt hittade den ändå dit!
1006
01:23:33,333 --> 01:23:34,876
Mr Grinch?
1007
01:23:37,670 --> 01:23:41,503
Och Grinchen som stod
med iskalla fötter i snön...
1008
01:23:41,592 --> 01:23:44,296
funderade och funderade.
1009
01:23:44,595 --> 01:23:46,920
Hur gick det till?
Undrade han med ett stön.
1010
01:23:47,014 --> 01:23:48,805
Den kom utan rosetter!
1011
01:23:49,223 --> 01:23:51,595
Den kom utan etiketter!
1012
01:23:51,851 --> 01:23:55,220
Den kom utan paket,
kartonger och biljetter!
1013
01:23:58,274 --> 01:24:01,109
Han funderade och funderade...
1014
01:24:01,194 --> 01:24:03,685
till hans funderare började värka.
1015
01:24:06,074 --> 01:24:09,990
Sen kom Grinchen på en sak...
1016
01:24:10,121 --> 01:24:11,994
han hittills ej kunnat märka.
1017
01:24:12,081 --> 01:24:13,325
Kanske...
1018
01:24:14,583 --> 01:24:15,829
julen...
1019
01:24:15,919 --> 01:24:17,828
tänkte han...
1020
01:24:20,089 --> 01:24:23,754
är nåt jag missförstått?
1021
01:24:27,514 --> 01:24:29,137
Kanske julen...
1022
01:24:30,474 --> 01:24:31,885
möjligen...
1023
01:24:37,773 --> 01:24:40,229
kan vara något gott.
1024
01:25:13,600 --> 01:25:15,179
Hjälp mig!
1025
01:25:15,979 --> 01:25:17,177
Jag...
1026
01:25:18,189 --> 01:25:19,647
känner!
1027
01:25:26,449 --> 01:25:28,605
Vad som hände då...
1028
01:25:28,908 --> 01:25:31,446
tja, i Whoville finns en sägen...
1029
01:25:31,704 --> 01:25:34,408
att Grinchens lilla hjärta...
1030
01:25:34,456 --> 01:25:38,406
växte tre storlekar på vägen.
1031
01:26:09,783 --> 01:26:13,034
Vad händer med mig?
1032
01:26:36,519 --> 01:26:37,846
Jag är helt...
1033
01:26:39,188 --> 01:26:40,979
varm inuti.
1034
01:26:48,156 --> 01:26:50,563
Jag läcker.
1035
01:26:53,870 --> 01:26:54,948
Åh, Max.
1036
01:26:58,416 --> 01:27:00,623
Jag älskar dig!
1037
01:27:08,676 --> 01:27:11,761
Nu räcker det. Sluta. Försvinn!
1038
01:27:12,430 --> 01:27:14,054
Stick härifrån!
1039
01:27:14,223 --> 01:27:16,096
Ett steg i taget.
1040
01:27:24,482 --> 01:27:27,603
Nej. Släden. Presenterna.
1041
01:27:27,778 --> 01:27:29,155
De kommer att förstöras!
1042
01:27:29,239 --> 01:27:30,613
Och jag bryr mig!
1043
01:27:30,865 --> 01:27:33,652
Vad är det som pågår?
1044
01:27:34,494 --> 01:27:35,987
Vänta!
1045
01:27:37,497 --> 01:27:38,778
Det kan inte hända!
1046
01:27:38,874 --> 01:27:42,039
Det borde det inte! Kan inte!
Får inte! Kommer inte!
1047
01:27:42,668 --> 01:27:45,160
Inte nu, inte senare, aldrig mer!
1048
01:27:55,390 --> 01:27:56,849
Nej!
1049
01:28:46,191 --> 01:28:47,223
Nåja.
1050
01:28:48,026 --> 01:28:50,518
Det är ju bara leksaker.
1051
01:28:51,988 --> 01:28:53,649
Hej, mr Grinch!
1052
01:28:55,868 --> 01:28:57,527
Cindy Lou!
1053
01:28:57,619 --> 01:28:59,945
Vad gör du här uppe?
1054
01:29:00,665 --> 01:29:04,615
Jag ville hälsa på dig.
Ingen ska vara ensam på julen.
1055
01:29:21,059 --> 01:29:22,091
Nej!
1056
01:29:53,218 --> 01:29:56,217
Jag har dig, Cindy Lou!
1057
01:29:56,762 --> 01:29:58,008
Du gjorde det!
1058
01:30:39,889 --> 01:30:42,178
Örnposition! Det gick!
1059
01:30:59,868 --> 01:31:01,493
Mår du bra?
1060
01:31:01,787 --> 01:31:03,032
Skojar du?
1061
01:31:03,122 --> 01:31:05,577
Solen skiner och snön yr, ju!
1062
01:31:05,749 --> 01:31:08,241
Flytta på dig nu! Det är min tur!
1063
01:31:15,718 --> 01:31:17,425
Det är nog bäst att jag bromsar!
1064
01:31:21,306 --> 01:31:24,973
- Vi kommer att krascha!
- Hör på mig nu, unga dam!
1065
01:31:25,562 --> 01:31:28,099
Även om vi blir fruktansvärt krossade...
1066
01:31:28,856 --> 01:31:31,015
blir det inga sura miner på julen.
1067
01:31:41,828 --> 01:31:43,202
Vad är det?
1068
01:31:43,704 --> 01:31:45,080
Hjälp!
1069
01:31:45,330 --> 01:31:46,990
- Cindy!
- Grinchen?
1070
01:31:49,669 --> 01:31:51,127
Mitt barn!
1071
01:31:55,341 --> 01:31:56,504
Ta en tamp.
1072
01:31:56,719 --> 01:31:59,421
Förresten matchar ljuset dina kläder fint.
1073
01:32:01,972 --> 01:32:04,095
Det här kan bli värre.
1074
01:32:04,600 --> 01:32:06,843
Upp med huvudena, Whoville!
1075
01:32:07,103 --> 01:32:08,894
Fort! Här kommer han!
1076
01:32:10,105 --> 01:32:12,644
Ur vägen! Jag har ingen försäkring!
1077
01:32:24,205 --> 01:32:25,283
Spring för livet!
1078
01:32:25,371 --> 01:32:27,447
Se upp, jag kan inte stanna!
1079
01:32:29,376 --> 01:32:31,749
- Flytta dig, pappa!
- Undan, pappa!
1080
01:32:42,806 --> 01:32:44,181
Tack för hjälpen.
1081
01:32:44,265 --> 01:32:46,306
- Hej, pappa!
- Hej, älskling!
1082
01:32:46,477 --> 01:32:48,516
God jul...
1083
01:32:49,063 --> 01:32:50,436
till alla och envar!
1084
01:32:53,608 --> 01:32:54,639
Mamma!
1085
01:33:02,909 --> 01:33:04,321
Okej.
1086
01:33:05,079 --> 01:33:07,485
Vad har vi här?
1087
01:33:08,331 --> 01:33:10,621
Du tog mig, konstapeln!
1088
01:33:11,710 --> 01:33:13,039
Jag gjorde det!
1089
01:33:13,129 --> 01:33:15,833
Jag är Grinchen som stal julen.
1090
01:33:17,341 --> 01:33:18,669
Och jag är...
1091
01:33:19,260 --> 01:33:20,588
ledsen.
1092
01:33:25,473 --> 01:33:27,218
Ska du inte sätta på handbojor?
1093
01:33:27,309 --> 01:33:30,844
Hålla fast mig riktigt hårt?
Förblinda mig med pepparspray?
1094
01:33:30,938 --> 01:33:32,894
Du hörde det. Han erkände.
1095
01:33:33,858 --> 01:33:37,476
- Jag skulle satsa på pepparspray.
- Jodå, visst hörde jag.
1096
01:33:38,696 --> 01:33:41,187
Han sa att han var ledsen.
1097
01:33:42,283 --> 01:33:45,949
Dessutom ser det ut som om allt finns här.
1098
01:33:46,329 --> 01:33:48,155
Hjälp mig, allihop.
1099
01:33:48,831 --> 01:33:49,827
Martha?
1100
01:33:49,915 --> 01:33:52,288
God jul, August May-Who!
1101
01:33:53,879 --> 01:33:57,212
Jag har dessvärre nåt till dig!
1102
01:34:08,225 --> 01:34:09,720
Din ring.
1103
01:34:10,311 --> 01:34:11,473
Beklagar...
1104
01:34:11,771 --> 01:34:14,012
men mitt hjärta tillhör...
1105
01:34:14,690 --> 01:34:16,184
nån annan.
1106
01:34:32,292 --> 01:34:34,249
Du tar väl inte illa upp?
1107
01:34:41,510 --> 01:34:43,302
Gaska upp dig. Det är jul.
1108
01:34:57,776 --> 01:34:59,899
God jul, mr Grinch.
1109
01:35:04,825 --> 01:35:06,234
Din kind är så...
1110
01:35:06,618 --> 01:35:07,733
Jag vet.
1111
01:35:08,828 --> 01:35:09,860
Hårig?
1112
01:35:10,580 --> 01:35:12,454
- Nej.
- Flottig?
1113
01:35:13,375 --> 01:35:15,414
Illaluktande? Har jag en finne?
1114
01:35:15,794 --> 01:35:16,909
Nej.
1115
01:35:18,548 --> 01:35:20,124
Varm.
1116
01:35:26,806 --> 01:35:31,881
"Fa Who fores, da Who dores
1117
01:35:31,976 --> 01:35:36,722
"Välkommen, julen, följ med är du snäll
1118
01:35:36,857 --> 01:35:41,436
"Fa Who fores, da Who dores
1119
01:35:41,821 --> 01:35:46,612
"Välkommen, julen, julaftons kväll
1120
01:35:46,950 --> 01:35:51,779
"Välkommen, välkommen, fa Who ramus
1121
01:35:51,873 --> 01:35:56,748
"Välkommen, välkommen, da Who damus
1122
01:35:56,878 --> 01:36:01,539
"Julafton i alla länder
1123
01:36:01,631 --> 01:36:06,627
"Vi kan hålla varandras händer
1124
01:36:06,721 --> 01:36:11,679
"fa Who ra-mu ja-ho hi-ha
1125
01:36:11,768 --> 01:36:16,595
"Välkommen, julen, sprid lycka här
1126
01:36:16,773 --> 01:36:19,226
"Fa Who fores
1127
01:36:19,316 --> 01:36:24,227
"da Who dores, välkomna alla Whoar
1128
01:36:24,321 --> 01:36:25,780
"fjärran
1129
01:36:26,823 --> 01:36:28,235
"och
1130
01:36:29,868 --> 01:36:31,660
"när"
1131
01:36:33,748 --> 01:36:37,247
Så han kom tillbaka med leksakerna
och maten till festen.
1132
01:36:37,460 --> 01:36:40,213
Och han själv, Grinchen...
1133
01:36:40,756 --> 01:36:42,583
skar rostbiffen, förresten.
1134
01:36:58,774 --> 01:37:00,433
Inget går upp mot helger.
1135
01:37:00,525 --> 01:37:02,932
- Vem vill ha halsen?
- Jag!
1136
01:37:03,028 --> 01:37:04,059
Försent!
1137
01:37:04,154 --> 01:37:05,529
Den är min.
1138
01:37:05,613 --> 01:37:09,446
"Var är du, jul?
1139
01:37:09,827 --> 01:37:13,990
"Jag tror jag hittat dig
1140
01:37:14,081 --> 01:37:19,158
"Den här gången ska du stanna
1141
01:37:20,170 --> 01:37:23,954
"Alla ska sjunga sånger
1142
01:37:24,091 --> 01:37:27,922
"Klockorna slå många gånger
1143
01:37:28,177 --> 01:37:31,761
"Nu och för alltid
1144
01:37:31,932 --> 01:37:36,926
"Julafton"
1145
01:37:54,037 --> 01:37:56,280
Tillägnad JEAN SPEEGLE HOWARD
"som älskade julen mest"