1 00:01:05,941 --> 00:01:10,112 Σε μια κάτασπρη νιφάδα, σαν κι εκείνη στο μανίκι... 2 00:01:10,196 --> 00:01:14,492 παίχτηκε μια ιστορία που στη φαντασία ανήκει. 3 00:01:30,758 --> 00:01:34,762 Κει ψηλά στα κορφοβούνια, στα υψίπεδα Ποντούς... 4 00:01:34,845 --> 00:01:37,640 βρίσκεται η πόλη Χούβιλ: 5 00:01:37,973 --> 00:01:39,517 η πατρίδα - ποιών; - των Χου. 6 00:01:44,230 --> 00:01:47,191 Όποιο Χου θε να ρωτήσεις, ένα μόνο θα σου πει: 7 00:01:47,274 --> 00:01:51,654 "Σαν τη Χούβιλ δεν είν' άλλη τα Χριστούγεννα στη γη." 8 00:01:52,154 --> 00:01:55,074 Κάθε παραθύρι λάμπει και τα φώτα είν' στολισμένα... 9 00:01:55,157 --> 00:01:59,453 ενώ η μπάντα παρελαύνει με τους μουσικούς "στην πένα". 10 00:02:04,500 --> 00:02:07,420 Καλά Χριστούγεννα! 11 00:02:20,391 --> 00:02:23,269 Πάει η Καθαρή Δευτέρα και το Πάσχα ήταν γλυκό... 12 00:02:23,352 --> 00:02:26,647 και του Αγίου Φίζιν κιόλας έφαγαν και φασιανό. 13 00:02:26,772 --> 00:02:30,776 Αλλά κάθε Χου το ξέρει απ' τα νύχια ως την κορφή... 14 00:02:30,860 --> 00:02:35,239 τα Χριστούγεννα είναι, φίλε, η καλύτερη γιορτή. 15 00:02:39,827 --> 00:02:42,204 -Καλωσήρθατε στα Φαρφίνγκλ! -Ευχαριστώ. 16 00:02:42,329 --> 00:02:45,583 Καλά Χριστούγεννα! Ευχαριστούμε που ψωνίσατε σ' εμάς! 17 00:02:46,417 --> 00:02:48,711 Πήραμε ένα τηλέφωνο για τον αδερφό Ντρου... 18 00:02:48,794 --> 00:02:53,716 κι ένα τηλέφωνο για τον αδερφό Στου, παραθείο για το θείο... 19 00:02:53,799 --> 00:02:57,678 βενταλίτσα για τη θείτσα και κάτι για τον ξάδερφό σου Λεόν. 20 00:02:57,845 --> 00:03:00,014 Έτσι, χρειαζόμαστε μόνο... Σίντυ; 21 00:03:00,097 --> 00:03:01,599 Εκπτώσεις στο Διάδρομο Τρία! 22 00:03:01,682 --> 00:03:03,559 -Σίντυ Λου! -Καλά Χριστούγεννα. 23 00:03:03,642 --> 00:03:06,270 Γεια σου, Μύρνα. Καλά Χριστούγεννα, Φρεντ. Συγγνώμη. 24 00:03:06,354 --> 00:03:07,980 Σίντυ Λου; Γλυκιά μου; 25 00:03:09,065 --> 00:03:10,149 -Μπαμπά; -Ναι; 26 00:03:10,232 --> 00:03:12,234 Μήπως το παράκανα; 27 00:03:12,902 --> 00:03:14,945 Καθόλου, αυτό σημαίνει "Χριστούγεννα"! 28 00:03:15,029 --> 00:03:16,572 Το νιώθεις, έτσι δεν είναι; 29 00:03:16,655 --> 00:03:17,823 Καλά Χριστούγεννα! 30 00:03:17,907 --> 00:03:20,368 Ευχαριστούμε που ψωνίσατε σε μας. Σταθείτε! 31 00:03:20,451 --> 00:03:21,577 Τα ρέστα σας! 32 00:03:21,827 --> 00:03:24,205 Ένα λεπτό λιγότερο ως τα Χριστούγεννα! 33 00:03:25,915 --> 00:03:29,710 Και, μόνο για τα επόμενα πέντε λεπτά, έκπτωση 99 τοις εκατό! 34 00:03:42,640 --> 00:03:47,561 Κάθε Χου σ' αυτήν την πόλη τα Χριστούγεννα ποθεί... 35 00:03:47,853 --> 00:03:51,649 αλλά ο Γκριντς, βόρεια απ' την πόλη... 36 00:03:52,566 --> 00:03:54,110 ολωσδιόλου τα μισεί. 37 00:03:56,696 --> 00:03:59,532 Βιαστείτε, κορίτσια. Όλο το καλό γκι είναι στην κορφή. 38 00:03:59,615 --> 00:04:02,993 -Ντρου, πάμε ποιος θα φτάσει πρώτος; -Πάμε, θα σε νικήσω! 39 00:04:03,285 --> 00:04:06,664 Όποιος φτάσει τελευταίος είναι ένας βρωμερός παλιο-Γκριντς! 40 00:04:08,708 --> 00:04:12,128 Παιδιά, πού είμαστε; Καλύτερα να γυρίσουμε. 41 00:04:12,211 --> 00:04:14,672 Τι; Μήπως φοβάσαι τον Γκριντς; 42 00:04:15,297 --> 00:04:16,465 Όχι! 43 00:04:17,049 --> 00:04:19,385 Λένε ότι ζει εδώ πάνω σε μια μεγάλη σπηλιά. 44 00:04:19,468 --> 00:04:22,346 Και κατεβαίνει στην πόλη μόνον όταν θέλει να γευτεί... 45 00:04:22,430 --> 00:04:24,432 -σάρκα των Χου! -Ντρου! 46 00:04:25,266 --> 00:04:29,061 Φοβάσαι τον Γκριντς! 47 00:04:29,186 --> 00:04:30,521 ΕΙΣΒΟΛΕΑΣ 48 00:04:30,688 --> 00:04:32,398 -Ναι, τον φοβάσαι! -Όχι! 49 00:04:35,735 --> 00:04:37,111 Περιμένετέ με! 50 00:04:47,788 --> 00:04:50,583 ’ντε, λοιπόν, άγγιξέ την. ’γγιξε την πόρτα. 51 00:04:50,666 --> 00:04:52,376 Κάν' το για μένα, Στου. 52 00:05:24,784 --> 00:05:26,494 Μπράβο, Μαξ! 53 00:05:27,161 --> 00:05:30,206 Καλά να πάθουν οι Χριστουγεννομανείς... 54 00:05:30,289 --> 00:05:33,626 γλυκανάλατοι, παραδοσιακοί γλεντοκόποι! 55 00:05:35,127 --> 00:05:37,254 Τους αντιπαθώ πραγματικά. 56 00:05:38,798 --> 00:05:40,508 Αλήθεια, τους αντιπαθώ. 57 00:05:42,968 --> 00:05:44,095 Μαξ! 58 00:05:46,097 --> 00:05:48,224 Φέρε μου τη μπέρτα μου! 59 00:05:49,225 --> 00:05:52,520 Πολύ τους ανέχτηκα αυτούς τους ανήλικους Χου-ενοχλητικούς... 60 00:05:52,603 --> 00:05:55,523 και τις αθώες και άκακες φάρσες τους. 61 00:05:56,399 --> 00:05:59,318 Ώστε θέλουν να με γνωρίσουν, έτσι; 62 00:05:59,819 --> 00:06:03,239 Θέλουν να περάσουν καλά με τον Γκριντς. 63 00:06:04,782 --> 00:06:07,118 Νομίζω ότι ήρθε η ώρα για λίγες... 64 00:06:07,201 --> 00:06:08,953 κοινωνικές συναναστροφές. 65 00:06:18,754 --> 00:06:19,922 Καλά Χριστούγεννα! 66 00:06:20,006 --> 00:06:21,632 Ναι, σίγουρα. 67 00:06:21,716 --> 00:06:23,884 "Χο, χο, χο" και μια απ' τα ίδια. 68 00:06:26,679 --> 00:06:27,805 Για κοίτα. 69 00:06:27,930 --> 00:06:30,599 Κάποιος έκανε ζημιές σ' εκείνο το όχημα. 70 00:06:30,766 --> 00:06:33,561 Βλέπεις, Μαξ; Η πόλη είναι επικίνδυνη. 71 00:06:33,686 --> 00:06:36,439 Δεν του αρέσουνε καθόλου τα Χριστούγεννα, η γιορτή. 72 00:06:36,522 --> 00:06:37,898 Καλή σας μέρα. ’ντε χάσου. 73 00:06:37,982 --> 00:06:41,360 Ποιος να ξέρει την αιτία; ’σε, μη ρωτάς γιατί. 74 00:06:41,444 --> 00:06:42,820 Να ένα δωράκι για σένα. 75 00:06:42,903 --> 00:06:46,157 Τρέξτε γρήγορα μ' αυτό στα χέρια. ’ντε. Πιο γρήγορα. Κουνηθείτε. 76 00:06:46,240 --> 00:06:49,201 Λες το κλούβιο του κεφάλι να' ναι λάθος βιδωμένο; 77 00:06:49,285 --> 00:06:52,705 Ή το κάθε του παπούτσι να 'ναι πιο σφικτά δεμένο; 78 00:06:52,788 --> 00:06:55,541 Μα, νομίζω πως απ' όλες τις αιτίες πιο πιθανή... 79 00:06:55,624 --> 00:06:59,545 είναι να 'ναι η καρδιά του δυο μεγέθη πιο μικρή. 80 00:07:00,212 --> 00:07:03,382 Ξένε, δεν περνάς αν δεν αγοράσεις καπέλο! 81 00:07:15,311 --> 00:07:17,688 Τίποτα σαν τα Χριστούγεννα, συμφωνείς; 82 00:07:18,356 --> 00:07:19,398 Μάλλον. 83 00:07:20,232 --> 00:07:21,734 Μάλλον; 84 00:07:21,901 --> 00:07:27,031 Είναι ότι κοιτάζω γύρω μου και βλέπω εσένα, τη μαμά, όλους να αλληλοσπρώχνονται. 85 00:07:27,114 --> 00:07:29,909 Δεν είναι περιττό αυτό; 86 00:07:30,034 --> 00:07:31,035 Μπαμπά! 87 00:07:35,915 --> 00:07:38,709 -Τι πάθατε εσείς οι δύο; -Ήταν ο Γκριντς! 88 00:07:44,423 --> 00:07:46,676 -Ο Γκριντς; -Τι θέλεις; Θέλω να πω... 89 00:07:46,759 --> 00:07:48,386 "Ο Γκριντς; Ω, όχι!" 90 00:07:50,137 --> 00:07:52,640 ’κουσα κάποιον να λέει "Γκριντς"; 91 00:07:53,683 --> 00:07:55,601 Χαίρετε, κε Δήμαρχε Μέι-Χου. 92 00:07:58,646 --> 00:07:59,689 Λου. 93 00:08:03,943 --> 00:08:06,320 Περιττό να σου θυμίσω ότι αυτά τα Χριστούγεννα... 94 00:08:06,404 --> 00:08:09,573 συμπίπτουν με τη χιλιοστή Χου-χαρμονή. 95 00:08:09,657 --> 00:08:11,867 Της Χούβιλ τη σημαντικότερη γιορτή! 96 00:08:11,992 --> 00:08:15,788 Και στο Βιβλίο των Χου λέει ξεκάθαρα: 97 00:08:17,206 --> 00:08:19,500 "Κάθε Χου σ' αυτήν την πλάση... 98 00:08:19,625 --> 00:08:23,546 "ξέρει ότι τη Χου-χαρμονή πρέπει να διαφυλάσσει." 99 00:08:23,671 --> 00:08:26,590 Τώρα, Λου, βεβαίωσέ με ότι τα αγόρια σου... 100 00:08:27,091 --> 00:08:29,010 δεν είχαν ανέβει στο βουνό Κράμπιτ... 101 00:08:29,093 --> 00:08:32,930 για να προκαλέσουν το μοναδικό ον σε δισεκατομμύρια χιλιόμετρα... 102 00:08:33,055 --> 00:08:34,473 που μισεί τα Χριστούγεννα! 103 00:08:34,557 --> 00:08:36,267 Μα ήταν ο Γκριντς! 104 00:08:37,143 --> 00:08:40,438 Όχι, κύριε, τα παιδιά δεν είδαν κανέναν Γκριντς. 105 00:08:40,688 --> 00:08:42,690 Μα ήταν αυτός, κυνήγησε... 106 00:08:42,773 --> 00:08:44,900 Νομίζω ότι ανέβηκαν στο βουνό... 107 00:08:44,984 --> 00:08:48,612 για να παίξουν με τα σπίρτα ή να λερώσουν κρατική περιουσία ή... 108 00:08:49,530 --> 00:08:51,032 Τώρα ησύχασα. 109 00:08:51,240 --> 00:08:53,242 Ωραία, ακούσατε τι είπε ο άνθρωπος: 110 00:08:53,325 --> 00:08:56,370 Δεν υπάρχει πρόβλημα με κανέναν Γκριντς εδώ. 111 00:09:03,044 --> 00:09:04,128 ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ ΧΟΥΒΙΛ 112 00:09:04,211 --> 00:09:07,798 -Πρέπει να φτάσει αύριο. -Σούπερ-υπερεπείγον. 113 00:09:07,882 --> 00:09:10,468 Καλά Χριστούγεννα, Μο. Σούπερ-υπερεπείγον. 114 00:09:13,304 --> 00:09:14,513 Μα, μπαμπά... 115 00:09:14,638 --> 00:09:16,682 είναι κάτι που δεν καταλαβαίνω. 116 00:09:16,849 --> 00:09:19,685 Γιατί όλοι αποφεύγουν να μιλούν για τον Γκριντς; 117 00:09:20,061 --> 00:09:21,979 Βρε μανία με τον Γκριντς! 118 00:09:22,563 --> 00:09:26,734 ’κου, Σίντυ, ο Γκριντς είναι ένας Χου που ανέκαθεν... 119 00:09:26,901 --> 00:09:30,196 Για την ακρίβεια, δεν είναι Χου. Είναι περισσότερο ένα... 120 00:09:30,529 --> 00:09:33,866 -Ένα τι; -Ακριβώς, γλυκιά μου. 121 00:09:34,033 --> 00:09:36,994 Και είναι ένα Τι που μισεί τα Χριστούγεννα. 122 00:09:37,953 --> 00:09:39,872 Κοίτα αυτήν την ταχυδρομική θυρίδα. 123 00:09:39,955 --> 00:09:42,750 Ούτε μία Χριστουγεννιάτικη κάρτα. 124 00:09:43,167 --> 00:09:44,418 Ουδέποτε! 125 00:09:44,502 --> 00:09:45,628 Μα γιατί; 126 00:09:45,753 --> 00:09:47,338 Λου, η αλληλογραφία μου; 127 00:09:47,421 --> 00:09:49,632 Λου! Μου έδωσες λάθος αλληλογραφία. 128 00:09:49,924 --> 00:09:52,134 Λου! Μου έδωσες λάθος αλληλογραφία. 129 00:09:53,844 --> 00:09:56,889 -Έρχομαι αμέσως. -Λου, υπάρχει πρόβλημα εδώ! 130 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 Καλά, καλά, θα τα διορθώσουμε όλα. 131 00:10:02,978 --> 00:10:05,690 Θα τους πάρει χρόνια να τα διορθώσουν όλα. 132 00:10:06,023 --> 00:10:10,111 Το δικό του έγινε δικό σου και το δικό της έγινε δικό του! 133 00:10:11,946 --> 00:10:13,656 Και για τους υπόλοιπους: 134 00:10:15,574 --> 00:10:17,535 Κλήτευση ενόρκου! 135 00:10:17,743 --> 00:10:20,454 Εκβιασμός. Απόλυση. Επιστολή-αλυσίδα. Έξωση. 136 00:10:20,830 --> 00:10:22,748 Κλήτευση ενόρκου! 137 00:10:27,253 --> 00:10:31,424 Κάνε μου τη χάρη, γλυκιά μου, και πήγαινε αυτά στο πίσω δωμάτιο. 138 00:10:32,383 --> 00:10:34,927 -Πρόσεχε με τη μηχανή ταξινόμησης, εντάξει; -Εντάξει. 139 00:11:11,839 --> 00:11:13,174 Γεια σου. 140 00:11:22,058 --> 00:11:23,476 Μα εσύ είσαι ο... 141 00:11:23,893 --> 00:11:25,353 Ο... 142 00:11:25,603 --> 00:11:26,687 Ο Γκριντς! 143 00:11:30,733 --> 00:11:32,234 Ωραία τα κατάφερα. 144 00:11:32,818 --> 00:11:34,153 Βοήθεια! 145 00:11:40,201 --> 00:11:41,535 ΕΥΘΡΑΥΣΤΟΝ 146 00:11:42,620 --> 00:11:44,622 Βοήθεια! Ας με βοηθήσει κάποιος! 147 00:11:44,705 --> 00:11:46,165 Μαξ, πάμε. 148 00:11:46,832 --> 00:11:48,793 Το έργο μας εδώ τελείωσε. 149 00:11:49,085 --> 00:11:50,294 Βοηθήστε με! 150 00:11:51,337 --> 00:11:53,005 Βοηθήστε με, σας παρακαλώ! 151 00:11:53,089 --> 00:11:55,257 Δεν είναι για τα δόντια σου αυτό! 152 00:11:55,758 --> 00:11:57,009 Μαξ, σταμάτα! 153 00:11:57,134 --> 00:12:00,179 Βγάλ' το από το στόμα σου! Δεν έχεις ιδέα πόσο αξίζει! 154 00:12:05,101 --> 00:12:06,185 Βοήθεια! 155 00:12:08,813 --> 00:12:12,650 Αιμορραγούσες καρδιές του κόσμου, ενωθείτε! 156 00:12:20,116 --> 00:12:22,827 Εκεί! Δώσ' το μου αυτό! 157 00:12:22,993 --> 00:12:26,247 Ξέρεις ότι δεν πρέπει να παίρνεις πράγματα που δεν είναι δικά σου; 158 00:12:26,330 --> 00:12:28,582 Τι είναι αυτά; Σαν άγριο ζώο κάνεις. 159 00:12:31,127 --> 00:12:32,378 Πάμε. 160 00:12:32,753 --> 00:12:34,839 Σ' ευχαριστώ που μ' έσωσες. 161 00:12:41,012 --> 00:12:42,763 Που σ' έσωσα; 162 00:12:43,764 --> 00:12:45,808 Αυτό νομίζεις ότι έκανα; 163 00:12:48,978 --> 00:12:50,354 Μέγα λάθος! 164 00:12:52,898 --> 00:12:56,861 Απλώς παρατήρησα ότι δεν είχες συσκευαστεί κατάλληλα, αγαπητή μου. 165 00:12:59,530 --> 00:13:00,865 Μείνε ακίνητη! 166 00:13:01,032 --> 00:13:02,867 Μαξ, διάλεξε ένα φιόγκο. 167 00:13:03,868 --> 00:13:05,619 Βάλε το δάκτυλό σου εδώ ένα λεπτό. 168 00:13:06,579 --> 00:13:08,080 Μ' ακούει κανείς; 169 00:13:12,710 --> 00:13:14,420 -Σίντυ; -Μπαμπά! 170 00:13:16,172 --> 00:13:17,423 Μπαμπάκα! 171 00:13:17,965 --> 00:13:19,216 Μπαμπάκα! 172 00:13:19,884 --> 00:13:21,344 Που να με πάρει... 173 00:13:22,428 --> 00:13:23,596 Γλυκιά μου. 174 00:13:24,472 --> 00:13:25,723 Σίντυ; 175 00:13:26,015 --> 00:13:27,683 Μπαμπά! Ήταν φανταστικό! 176 00:13:27,767 --> 00:13:30,853 Εξασκήθηκες στο τύλιγμα Χριστουγεννιάτικων δώρων! 177 00:13:31,103 --> 00:13:32,855 Είμαι περήφανος για σένα. 178 00:13:35,483 --> 00:13:37,068 Να τι σημαίνει "γιορτές". 179 00:13:37,151 --> 00:13:40,571 Η μικρή γλυκιά μας Σίντυ δεν ξέρει πια τι να πιστέψει. 180 00:13:40,696 --> 00:13:43,616 Στο μυαλό της τριγυρνούσε συνεχώς η ίδια σκέψη. 181 00:13:43,991 --> 00:13:47,370 "Αν ο Γκριντς ήταν κακός, τότε γιατί μ' έσωσε; 182 00:13:47,453 --> 00:13:49,205 "Ίσως να μην είν' κακός." 183 00:13:50,039 --> 00:13:51,957 Ίσως. Μα πώς μ' έμπλεξε; 184 00:13:56,796 --> 00:13:59,632 Τα φώτα είναι σβηστά. Η μαμά σου θα έχει βγει για ψώνια. 185 00:13:59,715 --> 00:14:01,926 Ωραία, χαίρομαι πολύ που είσαι μαζί μας. 186 00:14:02,009 --> 00:14:05,012 Το νιώθω, Λου. Αυτή είναι η χρονιά μας. 187 00:14:05,888 --> 00:14:10,685 Όταν θα ρωτάνε ποιος έχει τα πιο όμορφα φώτα σ' όλη τη Χούβιλ... 188 00:14:11,394 --> 00:14:14,772 θα φωνάζουν "η κα Μπέτυ Λου Χου!" 189 00:14:15,398 --> 00:14:18,109 Αυτό δεν είναι το πολύφωτο από την τραπεζαρία; 190 00:14:18,234 --> 00:14:20,319 Ο σκοπός αγιάζει τα μέσα, αγάπη μου. 191 00:14:20,403 --> 00:14:23,656 Και η Σίντυ; Θα βοηθήσει τη μανούλα... 192 00:14:23,739 --> 00:14:26,325 και να ξεβιδώσει τη λάμπα από το ψυγείο; 193 00:14:26,784 --> 00:14:29,286 -Για κάποιο λόγο, μου ξέφυγε αυτή. -’ντε! 194 00:14:33,666 --> 00:14:38,921 Κάθε χρόνο, η Μάρθα Μέι Χούβιερ έχει τα καλύτερα φώτα. 195 00:14:40,131 --> 00:14:41,507 Όχι όμως φέτος. 196 00:14:41,716 --> 00:14:43,175 Φέτος... 197 00:14:43,259 --> 00:14:46,887 θα τη νικήσω αυτήν την καθωσπρέπει, υπέρμετρα τυπική... 198 00:14:46,971 --> 00:14:48,180 Μπέτυ! 199 00:14:49,140 --> 00:14:52,101 -Γεια! -Μάρθα! 200 00:14:52,601 --> 00:14:56,647 Πρώτη μου φορά βλέπω τόσα πολλά κι όμορφα Χριστουγεννιάτικα φώτα, Μπέτυ Λου! 201 00:14:56,731 --> 00:15:00,401 Για να σε φτάσω, Μάρθα Μέι, θα έπρεπε να κάψω όλες τις ασφάλειες! 202 00:15:00,860 --> 00:15:02,987 Δεν είναι θαυμάσια αυτή η αντίκα; 203 00:15:03,487 --> 00:15:07,116 Φτιάχτηκε με το χέρι πριν από εκατό χρόνια. 204 00:15:07,950 --> 00:15:09,785 Σώπα! Τώρα με εντυπωσίασες! 205 00:15:10,870 --> 00:15:12,872 Αυτό, όμως, είναι καινούργιο. 206 00:15:25,468 --> 00:15:27,511 Μπέτυ! Γλυκιά μου! 207 00:15:43,319 --> 00:15:45,154 Καληνύχτα, Μπέτυ. 208 00:15:49,742 --> 00:15:52,286 -Θα το πάρω εγώ! -Αγάπη μου, θα το πάρω εγώ. 209 00:15:52,370 --> 00:15:53,454 Εμπρός; 210 00:15:54,830 --> 00:15:57,625 Δουλεύει ο σούπερ καταψύκτης μου; 211 00:15:58,209 --> 00:16:01,128 -Φαντάζομαι πως ναι. -Ναι, ε; Ποιον "δουλεύει"; 212 00:16:09,470 --> 00:16:11,931 Καλοοό! Αυτό ήταν τέλειο. 213 00:16:15,976 --> 00:16:17,687 Ας γυρίσουμε στο σπίτι. 214 00:16:18,229 --> 00:16:20,064 ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΗ ΧΟΥΒΙΛ ΚΑΘΑΡΗ 215 00:16:21,774 --> 00:16:24,610 Οι ψύλλοι προηγούνται. Ευχαριστώ. 216 00:16:28,948 --> 00:16:31,075 Έλα, λοιπόν, Σλόουποουκ, βιάσου. 217 00:16:34,120 --> 00:16:37,331 ΣΚΟΥΠΙΔΟΤΟΠΟΣ ΚΡΑΜΠΙΤ 218 00:16:38,207 --> 00:16:39,875 ΟΡΟΣ ΚΡΑΜΠΙΤ - ΧΟΥΒΙΛ 219 00:16:45,423 --> 00:16:48,342 Θα πρέπει να υπάρχει καλύτερος τρόπος! 220 00:17:10,322 --> 00:17:13,075 Ένα αυτοκίνητο θα τα είχε βγάλει τα λεφτά του! 221 00:17:14,702 --> 00:17:16,912 Ωραία. Έρχεται κάτω κι άλλο φορτίο. 222 00:17:21,751 --> 00:17:23,544 Τι βρώμα είν' αυτή; 223 00:17:24,253 --> 00:17:25,796 Φανταστικό! 224 00:17:25,880 --> 00:17:27,506 ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ 225 00:17:28,341 --> 00:17:30,051 Μαξ! Πιάσε μια σακούλα. 226 00:17:31,010 --> 00:17:33,012 Θα έρθουμε αργότερα για τα υπόλοιπα. 227 00:17:33,095 --> 00:17:36,015 Φυσικά, όταν λέω "θα έρθουμε", εννοώ "θα έρθεις". 228 00:17:36,974 --> 00:17:39,977 Είναι απίστευτο τι πετούν αυτοί οι Χου. 229 00:17:40,144 --> 00:17:41,395 Τέλος πάντων. 230 00:17:42,730 --> 00:17:46,400 Η "τοξική λάσπη" του ενός είναι "εύοσμο" είδος για κάποιον άλλον. 231 00:17:46,942 --> 00:17:49,111 Δεν ξέρω. Μάλλον, είδος σαπουνιού. 232 00:18:01,457 --> 00:18:05,169 "Πού είστε, Χριστούγεννα; 233 00:18:05,628 --> 00:18:09,173 "Γιατί δεν μπορώ να σας βρω; 234 00:18:09,715 --> 00:18:14,720 "Γιατί φύγατε μακριά; 235 00:18:15,054 --> 00:18:16,722 Σίντυ Λου 236 00:18:17,640 --> 00:18:21,602 "Ο κόσμος αλλάζει 237 00:18:21,686 --> 00:18:25,523 "Κι αυτό με τρομάζει 238 00:18:25,690 --> 00:18:28,442 "Μήπως αυτό σημαίνει ότι τα Χριστούγεννα 239 00:18:29,193 --> 00:18:32,571 "Αλλάζουν κι αυτά; 240 00:18:32,655 --> 00:18:35,574 ΑΓΑΠΗΤΕ ΑΗ ΒΑΣΙΛΗ, ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΤΙ ΝΑ ΖΗΤΗΣΩ ΓΙΑ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 241 00:18:41,539 --> 00:18:45,209 "Πού είστε, Χριστούγεννα; 242 00:18:45,626 --> 00:18:48,587 "Θυμάστε πια 243 00:18:49,296 --> 00:18:54,719 "Το κορίτσι που γνωρίζατε παλιά; 244 00:18:56,095 --> 00:19:01,058 "Ήμασταν όλοι μας τόσο ανέμελοι 245 00:19:01,600 --> 00:19:04,562 "Τώρα τίποτε δεν είναι εύκολο πια 246 00:19:05,229 --> 00:19:08,315 "’λλαξαν τα Χριστούγεννα 247 00:19:08,899 --> 00:19:13,946 "Ή απλώς 248 00:19:14,905 --> 00:19:19,201 "’λλαξα εγώ;" 249 00:19:46,562 --> 00:19:47,730 Διάνα! 250 00:19:57,782 --> 00:20:00,117 "Κι αν ακόμα είναι τόσο 251 00:20:00,451 --> 00:20:01,577 "Απεχθές 252 00:20:01,661 --> 00:20:05,665 "Τίποτα δεν είναι σαν το σπίτι σου" 253 00:20:10,544 --> 00:20:13,047 Πρώτος όροφος, εργοστασιακά απορρίμματα. 254 00:20:14,298 --> 00:20:16,634 Αυτοί οι Χου δεν φθείρονται εύκολα, Μαξ! 255 00:20:16,717 --> 00:20:20,012 Αλλά, κάναμε ό,τι χειρότερο μπορούσαμε. Κι αυτό έχει σημασία. 256 00:20:20,096 --> 00:20:23,849 Τουλάχιστον, έκανα εκείνο το κοριτσάκι να του φύγει ο τάκος απ' την τρομάρα. 257 00:20:23,933 --> 00:20:26,686 Με λίγη τύχη, θα το θυμάται για όλη του τη ζωή. 258 00:20:42,994 --> 00:20:45,162 Παράξενο που δε μας "κάρφωσε", όμως. 259 00:20:45,246 --> 00:20:47,373 Πρέπει να προσέχουμε τα αντίποινα. 260 00:20:59,427 --> 00:21:00,636 Ναι! 261 00:21:00,970 --> 00:21:03,180 Μίκρυνε μιάμιση φορά! 262 00:21:04,682 --> 00:21:07,309 Και, αυτήν τη φορά, θα κρατηθώ σε απόσταση. 263 00:21:09,812 --> 00:21:12,148 Πιάσε το ξύλο, Μαξ. Πιάσε το ξύλο! 264 00:21:16,235 --> 00:21:17,903 Δεν υπάρχει ξύλο! 265 00:21:17,987 --> 00:21:19,822 Είμαι εξυπνότερος από σένα. 266 00:21:26,537 --> 00:21:27,913 Με πήρε κανείς; 267 00:21:29,707 --> 00:21:31,500 Δεν έχετε κανένα μήνυμα. 268 00:21:32,293 --> 00:21:35,463 Περίεργο. Καλύτερα να ελέγξω το μήνυμα. 269 00:21:37,006 --> 00:21:39,258 Αν ξεστομίσεις έστω και μια μικρή βρισιά... 270 00:21:39,342 --> 00:21:43,179 θα σε βρω όπου κι αν κρυφτείς και θα σε ξεκοιλιάσω σαν ψάρι! 271 00:21:43,888 --> 00:21:46,640 Αν θέλετε να στείλετε φαξ, πατήστε το αστεράκι. 272 00:21:48,809 --> 00:21:50,144 Τέλος πάντων. 273 00:21:55,566 --> 00:21:57,401 Τώρα μάλιστα! 274 00:22:17,963 --> 00:22:19,340 Εξαιρετική χρονιά. 275 00:22:20,383 --> 00:22:22,051 Τι να σου πω, Μαξ... 276 00:22:22,218 --> 00:22:24,595 δεν ξέρω γιατί φεύγω από το μέρος αυτό. 277 00:22:24,970 --> 00:22:28,557 Εδώ έχω ακριβώς την παρέα που χρειάζομαι. 278 00:22:30,017 --> 00:22:31,602 Γεια! 279 00:22:31,686 --> 00:22:33,187 Γεια! 280 00:22:34,105 --> 00:22:35,398 Πώς είσαι; 281 00:22:35,481 --> 00:22:36,774 Πώς είσαι; 282 00:22:37,191 --> 00:22:38,776 Εγώ σε ρώτησα πρώτος. 283 00:22:38,859 --> 00:22:40,444 Εγώ σε ρώτησα πρώτος. 284 00:22:40,528 --> 00:22:44,615 Πολύ ώριμο εκ μέρους σου να επαναλαμβάνεις ακριβώς όσα λέω! 285 00:22:44,991 --> 00:22:48,369 Ώριμο... ακριβώς... όσα λέω... 286 00:22:49,954 --> 00:22:51,205 Είμαι ηλίθιος! 287 00:22:51,539 --> 00:22:53,457 Είσαι ηλίθιος! 288 00:22:56,669 --> 00:22:57,878 Εντάξει, ωραία. 289 00:22:57,962 --> 00:23:01,465 Δε σου ξαναμιλάω. Από δω και πέρα, μάλιστα, θα ψιθυρίζω. 290 00:23:01,549 --> 00:23:05,928 Έτσι, μέχρι η φωνή μου να ανακλαστεί στους τοίχους και να επιστρέψει σε μένα... 291 00:23:06,137 --> 00:23:08,973 δεν θα μπορώ να την ακούσω! 292 00:23:10,266 --> 00:23:12,435 Είσαι ηλίθιος! 293 00:23:24,238 --> 00:23:26,615 Μήπως τρώω επειδή βαριέμαι; 294 00:23:36,792 --> 00:23:38,252 Ποιος να είναι; 295 00:23:40,379 --> 00:23:43,299 Γεια σου, κοριτσάκι. Ήρθες να μας διαβάσεις; 296 00:23:43,507 --> 00:23:44,550 Όχι. 297 00:23:45,009 --> 00:23:48,054 ’κουσα ότι ξέρετε πράγματα για τον Γκριντς. 298 00:23:48,137 --> 00:23:51,932 Η Σίντυ Λου είχε κάποιες απορίες στην περίεργή της την καρδιά. 299 00:23:52,308 --> 00:23:56,228 Γιατί ο Γκριντς μισούσε τα Χριστούγεννα; Από πού ν' αρχίσαν όλ' αυτά; 300 00:23:56,395 --> 00:23:59,190 Με το φλυαρόφωνο του μπαμπά της δε ξέφευγε κουβέντα. 301 00:23:59,273 --> 00:24:03,819 Πείτε μου, με δικά σας λόγια για τον Γκριντς ό,τι ξέρετε πια. 302 00:24:04,278 --> 00:24:05,780 Από πού ήρθε; 303 00:24:07,865 --> 00:24:10,493 Ήρθε από εκεί που έρχονται όλα τα μωρά Χου. 304 00:24:11,577 --> 00:24:13,621 Τις ήσυχες νύχτες... 305 00:24:13,746 --> 00:24:17,708 τα μωρά αγοράκια Χου και οι μικρές Χου-κοπέλες... 306 00:24:18,084 --> 00:24:22,922 κατεβαίνουν από τον ουρανό με τις δικές τους ομπρέλες. 307 00:24:30,554 --> 00:24:33,724 Αγάπη μου, ήρθε το μωρό μας! 308 00:24:35,893 --> 00:24:37,812 Μοιάζει με το αφεντικό σου. 309 00:24:40,064 --> 00:24:41,941 Α, ώστε έτσι γίνεται. 310 00:24:43,192 --> 00:24:47,571 Ήταν βράδυ, παραμονή Χριστουγέννων, και ένας παράξενος άνεμος φυσούσε. 311 00:25:14,515 --> 00:25:17,143 Ήταν η ετήσια γιορταστική μας συγκέντρωση. 312 00:25:39,957 --> 00:25:44,670 Όταν κάποιοι αντιλήφθηκαν ότι το μωρό είχε μείνει έξω, ήταν κιόλας πρωί! 313 00:25:44,754 --> 00:25:45,838 Το καημενούλι! 314 00:25:46,505 --> 00:25:47,882 Αλλά, ξέρεις κάτι; 315 00:25:47,965 --> 00:25:50,051 Απ' την αρχή ξέραμε ότι ήταν ξεχωριστός. 316 00:25:55,973 --> 00:25:58,142 Θέλεις ένα Χριστουγεννιάτικο μπισκοτάκι; 317 00:25:58,225 --> 00:26:01,062 Ναι, τι Χριστουγεννιάτικο μπισκοτάκι θέλεις; 318 00:26:01,187 --> 00:26:02,355 ’η Βασίλης. 319 00:26:03,773 --> 00:26:05,149 Οι πρώτες του λέξεις! 320 00:26:05,232 --> 00:26:07,651 Ναι, αυτό είναι ένα πιάτο "’η Βασίλης". 321 00:26:07,735 --> 00:26:10,279 Θέλεις να το κρατήσεις; 322 00:26:17,912 --> 00:26:19,538 ’η Βασίλης, γεια χαρά! 323 00:26:24,293 --> 00:26:26,379 Ήταν ένα θαυμάσιο... 324 00:26:27,088 --> 00:26:28,673 ό,τι κι αν ήταν αυτό. 325 00:26:28,923 --> 00:26:32,343 Και τον αναθρέψαμε όπως κάθε άλλο παιδί Χου: 326 00:26:32,635 --> 00:26:34,845 Με βαθιά αγάπη για τα Χριστούγεννα. 327 00:26:38,057 --> 00:26:41,185 Αύριο είναι η μέρα ανταλλαγής Χριστουγεννιάτικων δώρων. 328 00:26:41,644 --> 00:26:45,648 Να φέρετε όλοι από ένα ξεχωριστό δώρο για τον ξεχωριστό σας φίλο. 329 00:26:46,565 --> 00:26:47,775 Ο... 330 00:26:47,858 --> 00:26:49,443 Γκριντς... 331 00:26:50,486 --> 00:26:53,280 δεν είχε καμία αίσθηση συντονισμού χρωμάτων. 332 00:26:54,156 --> 00:26:57,785 Παρ' όλο που τον θυμάμαι ελάχιστα. Δεν είχα χρόνο για κοινωνικές σχέσεις. 333 00:26:58,369 --> 00:27:00,538 Ήμουν πολύ απασχολημένη με... 334 00:27:01,205 --> 00:27:02,415 τις σπουδές μου. 335 00:27:02,498 --> 00:27:05,543 Λοιπόν, παιδιά, τελειώσατε όλοι; 336 00:27:07,753 --> 00:27:09,630 Και, για να λέμε την αλήθεια, του... 337 00:27:09,964 --> 00:27:11,048 Του άρεσε η Μάρθα. 338 00:27:12,967 --> 00:27:15,136 Η Μάρθα ήταν το δικό μου κορίτσι. 339 00:27:17,722 --> 00:27:21,892 Δε μ' αρέσει να μιλάω για τον Γκριντς όταν πλησιάζουν Χριστούγεννα, αλλά... 340 00:27:22,101 --> 00:27:24,854 ίσως, αν ακούσετε την αλήθεια, θα καταλάβετε γιατί... 341 00:27:24,937 --> 00:27:26,772 Μη χαζεύεις! 342 00:27:27,565 --> 00:27:30,401 Προσπάθησα να τον αναλάβω υπό την προστασία μου. 343 00:27:31,068 --> 00:27:35,323 Δεν έχεις καμία πιθανότητα μαζί της. Είσαι μόλις οκτώ χρονών κι έχεις μούσι! 344 00:27:38,701 --> 00:27:41,245 Ήταν τριχωτός. Καθόλου ευχάριστο. 345 00:27:43,247 --> 00:27:44,498 Μαδούσε. 346 00:27:44,832 --> 00:27:45,875 Καθόλου σωστό. 347 00:27:48,377 --> 00:27:52,131 Ξέρεις, τα Χριστούγεννα είναι η αγαπημένη μου περίοδος του χρόνου. 348 00:27:52,256 --> 00:27:54,091 Μ' αρέσουν πολύ τα χρώματα. 349 00:27:54,633 --> 00:27:55,968 Το κόκκινο... 350 00:27:56,302 --> 00:27:58,054 και το πράσινο. 351 00:28:01,599 --> 00:28:03,768 Εάν ήμουν ερωτευμένη με τον Γκριντς; 352 00:28:05,019 --> 00:28:06,062 Φυσικά και όχι. 353 00:28:06,520 --> 00:28:08,314 Δε σας ρώτησα κάτι τέτοιο. 354 00:28:10,524 --> 00:28:11,650 Α, καλά. 355 00:28:12,985 --> 00:28:15,404 ’γνωστο γιατί, σαν γύρισε σπίτι εκείνη τη μέρα... 356 00:28:15,488 --> 00:28:18,658 μπήκε πραγματικά, για πρώτη φορά, στο πνεύμα των Χριστουγέννων. 357 00:28:19,700 --> 00:28:20,743 Τέλειο! 358 00:28:24,246 --> 00:28:25,373 Ωχ! 359 00:28:32,129 --> 00:28:34,382 Τι θαυμάσιο οικογενειακό κειμήλιο! 360 00:28:46,519 --> 00:28:48,354 Οι φλόγες της αγάπης! 361 00:28:51,023 --> 00:28:53,442 Αυτό θα είναι θαυμάσιο στην κορυφή του δέντρου. 362 00:28:53,526 --> 00:28:56,404 Ω, Μάρθα! Ω, Χριστούγεννα! 363 00:29:02,743 --> 00:29:06,122 Θέλω όλοι σας να είστε άψογοι αύριο. 364 00:29:07,081 --> 00:29:09,000 Δεν έχεις καμία πιθανότητα μαζί της. 365 00:29:09,083 --> 00:29:11,877 Είσαι μόλις οκτώχρονών κι έχεις μούσι! 366 00:29:27,601 --> 00:29:29,311 Δώσατε όλοι τα δώρα σας; 367 00:29:30,438 --> 00:29:32,231 -Εγώ όχι. -Τι; 368 00:29:39,572 --> 00:29:41,532 Καλά Χριστούγεννα, Μάρθα Μέι. 369 00:29:42,992 --> 00:29:45,619 Γιατί φοράς τη χαρτοσακούλα στο κεφάλι σου; 370 00:29:46,037 --> 00:29:49,874 Ίσως διότι ντρέπεται για το βρωμερό και αηδιαστικό δώρο του. 371 00:29:51,667 --> 00:29:53,002 Κε Γκριντς... 372 00:29:53,336 --> 00:29:55,713 Βγάλε τη χαρτοσακούλα, σε παρακαλώ. 373 00:29:57,173 --> 00:29:58,299 Ναι, εσύ. 374 00:29:58,382 --> 00:29:59,550 Βγάλ' την. 375 00:30:04,597 --> 00:30:06,390 Κατέβασε το βιβλίο. 376 00:30:10,895 --> 00:30:12,438 Και το πόδι σου. 377 00:30:15,441 --> 00:30:17,068 Κοιτάξτε ξύρισμα! 378 00:30:28,579 --> 00:30:30,581 Ηλίθιο δώρο! 379 00:30:31,374 --> 00:30:32,750 Ηλίθιο δέντρο! 380 00:30:33,125 --> 00:30:36,003 Μισώ τα Χριστούγεννα! 381 00:30:36,253 --> 00:30:38,422 -Ο θυμός. -Η οργή! 382 00:30:39,048 --> 00:30:40,591 Οι μυς! 383 00:30:52,311 --> 00:30:56,857 Ήταν μια φρικτή μέρα, που τα παιδιά του φέρθηκαν τόσο σκληρά. 384 00:30:57,441 --> 00:30:58,609 Και... 385 00:31:00,236 --> 00:31:02,238 μου ήταν δύσκολο να τ' αντέξω. 386 00:31:18,212 --> 00:31:21,048 Μισώ τα Χριστούγεννα! Τα μισώ! 387 00:31:22,216 --> 00:31:25,219 Κι εκείνη ήταν η τελευταία φορά που τον ξαναείδαμε. 388 00:31:27,513 --> 00:31:30,016 Η τελευταία φορά. 389 00:32:21,400 --> 00:32:25,029 Όποια να 'ναι η αιτία, τα παπούτσια ή η καρδιά... 390 00:32:25,404 --> 00:32:27,531 να 'τος, στη σπηλιά απ' έξω... 391 00:32:27,948 --> 00:32:29,992 μ' ένα μίσος στην καρδιά. 392 00:32:30,618 --> 00:32:32,370 Αλφαβητικά. 393 00:32:34,497 --> 00:32:36,874 Ααρντβάρκιαν Αμπακανέζερ Χου... 394 00:32:37,166 --> 00:32:38,250 Σε... 395 00:32:38,626 --> 00:32:42,004 μισώ! 396 00:32:45,424 --> 00:32:48,761 ’αρον Β. Μπένσον Χου, σε μισώ. 397 00:32:49,220 --> 00:32:51,347 Μισώ, μισώ, μισώ. 398 00:32:51,430 --> 00:32:52,890 Διπλο-μισώ. 399 00:32:53,516 --> 00:32:56,977 Απεχθάνομαι τελείως! 400 00:33:03,818 --> 00:33:05,611 Τι 'ναι αυτό που ακούγεται; 401 00:33:06,404 --> 00:33:09,281 Είναι η Χου-χαρμονή τους. 402 00:33:09,365 --> 00:33:11,951 Γρύλισε περιφρονητικά. 403 00:33:12,827 --> 00:33:16,539 Αύριο είναι Χριστούγεννα! Ήρθαν, τελικά. 404 00:33:17,957 --> 00:33:19,291 Μαξ! 405 00:33:19,458 --> 00:33:22,336 Φέρε μου το ηρεμιστικό μου. 406 00:33:23,629 --> 00:33:26,590 Έτσι, για να "κανονίσω" αυτές τις βρωμο-αναμνήσεις. 407 00:33:29,093 --> 00:33:32,054 "Χου-χαρμονή μας πλούσια, με πίτες και γλυκάκια 408 00:33:32,138 --> 00:33:35,224 "Με έχει φάει η προσμονή για γλυκο-πατατάκια 409 00:33:35,307 --> 00:33:37,101 "Χου-χαρμονή, Χου-χαρμονή" 410 00:33:37,184 --> 00:33:38,352 -Μπαμπά; -Ορίστε. 411 00:33:38,436 --> 00:33:42,523 Σκεφτόμουν τη Χου-χαρμονή και μπορεί να κάνω κάτι δραστικό. 412 00:33:42,606 --> 00:33:44,734 Καλά, γλυκιά μου. Ρώτα τη μαμά. 413 00:33:44,817 --> 00:33:47,361 -Πού πήγε; -Αγάπη μου; 414 00:33:47,445 --> 00:33:49,071 Αγάπη μου! Γεια! 415 00:33:50,156 --> 00:33:54,035 Κοίτα! Βρήκε το τέλειο φως για τη Χριστουγεννιάτικη διακόσμηση. 416 00:33:55,369 --> 00:33:57,621 ’ντε, βιάσου, θα αργήσουμε. Πάμε. 417 00:34:16,599 --> 00:34:18,809 Και τώρα, οι υποψηφιότητες... 418 00:34:18,893 --> 00:34:21,645 για την εκλογή του Χου που αντιπροσωπεύει καλύτερα... 419 00:34:21,729 --> 00:34:25,274 τις ανώτερες αρετές των Χου... 420 00:34:25,358 --> 00:34:29,612 του πρωταθλητή των γιορτών της Χούβιλ! 421 00:34:29,695 --> 00:34:31,072 ΧΟΥ-ΧΑΡΜΟΝΗ 1000 422 00:34:37,953 --> 00:34:40,831 Ποια θα είναι η πρώτη υποψηφιότητα; 423 00:34:40,915 --> 00:34:42,667 Εγώ προτείνω τον Γκριντς! 424 00:34:44,335 --> 00:34:47,213 Τον Γκριντς; 425 00:34:49,382 --> 00:34:51,342 Ω, Θεέ μου! 426 00:34:51,425 --> 00:34:54,804 Τι αλτρουίστρια κόρη έχεις Λου! 427 00:34:55,888 --> 00:34:57,473 Ευχαριστώ. 428 00:34:58,974 --> 00:35:00,226 Σίντυ; 429 00:35:02,937 --> 00:35:05,356 Επίτρεψέ μου να διαβάσω ένα στίχο... 430 00:35:06,023 --> 00:35:07,942 από Το Βιβλίο των Χου. 431 00:35:08,567 --> 00:35:09,735 Ευχαριστώ. 432 00:35:09,819 --> 00:35:15,199 "Ο όρος 'Γκρίντσυ' δεν θα λείψει όταν το πνεύμα των Χριστουγέννων εκλείψει." 433 00:35:15,282 --> 00:35:18,661 Και σε ρωτώ: Σου θυμίζει αυτό πρωταθλητή γιορτών; 434 00:35:19,036 --> 00:35:23,499 Κε Μέι-Χου, αυτό είναι σωστό. Μα το Βιβλίο των Χου λέει κι αυτό: 435 00:35:23,582 --> 00:35:26,127 "Αν ένας Χου στην όψη του μάτσο έχει διαφορές... 436 00:35:26,210 --> 00:35:29,130 "θα είν' καλοδεχούμενος με γιορτινές χαρές." 437 00:35:32,591 --> 00:35:35,428 Ναι, αλλά το βιβλίο λέει επίσης ότι... 438 00:35:35,511 --> 00:35:36,887 "Και το βραβείο... 439 00:35:36,971 --> 00:35:39,807 "βέβαια στον Γκριντς δεν πάει διόλου, αφού... 440 00:35:39,890 --> 00:35:43,728 "τότε τα πράγματα θα παν κατά διαόλου." 441 00:35:43,936 --> 00:35:46,564 Αυτό είναι δικό σου! Δεν το λέει μέσα αυτό. 442 00:35:46,814 --> 00:35:48,566 Όχι, το λέει. 443 00:35:49,859 --> 00:35:50,985 Τι σελίδα; 444 00:35:54,196 --> 00:35:57,241 Το έχασα, αλλά είναι... 445 00:35:57,742 --> 00:35:58,909 Είναι εδώ μέσα! 446 00:35:58,993 --> 00:36:00,953 Μα το βιβλίο λέει: 447 00:36:01,037 --> 00:36:04,790 "Αλήθεια, το βραβείο αυτό αξίζει κάθε μνεία. 448 00:36:05,124 --> 00:36:08,377 "Δίνεται τα Χριστούγεννα σ' αυτόν που το 'χει χρεία." 449 00:36:08,461 --> 00:36:11,088 Και νομίζω ότι αυτός είναι ο Γκριντς. 450 00:36:12,173 --> 00:36:16,552 Κι όλοι σας είστε οι Χου, που ελπίζω ότι είστε, θα συμφωνήσετε. 451 00:36:17,678 --> 00:36:19,263 Έχει δίκιο! 452 00:36:24,518 --> 00:36:25,644 Ωραία. 453 00:36:25,978 --> 00:36:29,440 Αφού θέλετε να σπαταλήσετε μια έγκυρη υποψηφιότητα... 454 00:36:29,523 --> 00:36:31,275 ε, αυτό εξαρτάται από εσάς. 455 00:36:31,359 --> 00:36:34,070 Αλλά, ο Γκριντς δεν πρόκειται... 456 00:36:34,153 --> 00:36:37,531 να 'ρθεί εδώ σαν φίλος. 457 00:36:37,615 --> 00:36:40,576 Και σαν δεν έρθει τελικά, θα 'ν' του Δημάρχου ο τίτλος. 458 00:36:40,660 --> 00:36:42,745 Δηλαδή, περίπου. 459 00:36:43,663 --> 00:36:46,457 "Γεμίστε την καρδιά σας χαρά και ευθυμία 460 00:36:46,540 --> 00:36:49,168 "Και δώστε στο χαμόγελο γιορταστική αξία 461 00:36:49,251 --> 00:36:51,921 "Στολίστε το δεντράκι με κέφι, φαντασία 462 00:36:52,004 --> 00:36:54,507 "Ας αρχίσει η Χου-χαρμονή 463 00:36:54,965 --> 00:36:57,760 "Γλυκά και πίτες φτιάξτε, ζαχαρωτά και μους 464 00:36:57,843 --> 00:37:00,554 "Φορτώστε και το τζάκι με καναδυό κορμούς 465 00:37:00,680 --> 00:37:03,391 "Στο φούρνο κρέας ψήστε, πιείτε και χυμούς 466 00:37:03,474 --> 00:37:06,227 "Ας αρχίσει η Χου-χαρμονή 467 00:37:06,352 --> 00:37:09,146 "Τικ-τοκ πάει το ρολόι, το χρόνο πώς καλεί 468 00:37:09,230 --> 00:37:11,982 "Χριστούγεννα να έρθουνε σ' ολόκληρη τη γη 469 00:37:12,066 --> 00:37:14,652 "Οι γέροι κι οι νέοι, μεγάλοι και μικροί" 470 00:37:22,201 --> 00:37:24,745 Αναθεματισμένη Χριστουγεννιάτικη μουσική. 471 00:37:25,913 --> 00:37:28,207 Είναι χαρούμενη και θριαμβευτική. 472 00:37:29,250 --> 00:37:31,252 Πρέπει να την σκεπάσω με κάτι! 473 00:37:40,678 --> 00:37:42,596 Δε γίνεται τίποτε! 474 00:37:44,306 --> 00:37:47,768 Ο άνεμος λυσσομανούσε στα βουνά της Χούβιλ. Ω... 475 00:37:47,852 --> 00:37:51,564 Σαν και κάνεις πως γλιστρήσεις θα βρεθείς μες το γκρεμό. 476 00:37:52,231 --> 00:37:55,484 Η Σίντυ Λου έχει όμως λόγο για να βρίσκεται εκεί. 477 00:37:55,568 --> 00:37:59,947 Προσκαλεί τον Γκριντς η ίδια για να έρθει στη γιορτή. 478 00:38:08,331 --> 00:38:11,500 Παίξε, μαϊμού! Παίξε! 479 00:38:20,426 --> 00:38:23,763 ΔΙΝΕ ΤΟΥ! 480 00:38:28,934 --> 00:38:30,519 Κε Γκριντς; 481 00:38:33,564 --> 00:38:35,441 Κε Γκριντς! 482 00:38:40,196 --> 00:38:41,614 Είναι κανείς εδώ; 483 00:39:07,682 --> 00:39:09,058 Με συγχωρείτε. 484 00:39:24,740 --> 00:39:26,450 Γεια σου... 485 00:39:26,951 --> 00:39:28,411 κοριτσάκι. 486 00:39:28,911 --> 00:39:31,497 Πώς τολμάς να μπαίνεις... 487 00:39:31,747 --> 00:39:34,250 στα λημέρια του Γκριντς; 488 00:39:34,333 --> 00:39:37,294 Τι θράσος! Τι αναίδεια! 489 00:39:37,795 --> 00:39:40,256 Τι ανείπωτη αποκοτιά! 490 00:39:40,339 --> 00:39:42,425 Έσπειρες ανέμους... 491 00:39:42,508 --> 00:39:45,970 τώρα ετοιμάσου να θερίσεις θύελλες! 492 00:39:46,804 --> 00:39:50,766 Κοίτα καλά το πρόσωπο του τρόμου! 493 00:39:53,144 --> 00:39:54,645 Κε Γκριντς... 494 00:39:55,521 --> 00:39:57,481 με λένε Σίντυ Λου Χου. 495 00:39:57,565 --> 00:39:58,607 Είδες; 496 00:39:58,691 --> 00:40:03,029 Ακόμα και τώρα, ο τρόμος φωλιάζει μέσα σου. 497 00:40:04,238 --> 00:40:05,823 Δε φοβάμαι. 498 00:40:06,032 --> 00:40:10,161 Η άρνηση είναι αναμενόμενη απέναντι στο πρόσωπο του απόλυτου κακού. 499 00:40:12,330 --> 00:40:13,914 Δε νομίζω. 500 00:40:15,041 --> 00:40:16,208 Αμφιβάλλεις; 501 00:40:16,292 --> 00:40:20,171 ’λλη μια καταφανής εκδήλωση των χαζοχαρούμενων! 502 00:40:20,838 --> 00:40:24,342 Είσαι πια χαμένη! 503 00:40:31,974 --> 00:40:33,934 Τρέξε για να σώσεις τη ζωή σου... 504 00:40:34,018 --> 00:40:37,438 προτού ξανασκοτώσω! 505 00:40:39,940 --> 00:40:41,484 Είμαι ψυχοπαθής! 506 00:40:44,487 --> 00:40:46,906 Κίνδυνος! 507 00:40:56,082 --> 00:40:58,501 Ίσως χρειάζεσαι μια αλλαγή στη ζωή σου. 508 00:41:03,839 --> 00:41:05,132 Τα σημερινά παιδιά! 509 00:41:05,216 --> 00:41:08,678 Έχουν αναισθητοποιηθεί τελείως με τόσο σινεμά και τηλεόραση. 510 00:41:08,928 --> 00:41:10,262 Τι θέλεις; 511 00:41:11,555 --> 00:41:14,558 Κε Γκριντς, ήρθα να σας προσκαλέσω... 512 00:41:15,393 --> 00:41:17,895 για να γίνετε ο πρωταθλητής των γιορτών. 513 00:41:20,231 --> 00:41:23,317 -"Πρωταθλητής των ποιων"; -Των γιορτών. 514 00:41:24,402 --> 00:41:27,071 "Πρωταθλητής. Γιορτάστε με τους φίλους σας." 515 00:41:31,033 --> 00:41:32,535 Καλό κι αυτό. 516 00:41:33,327 --> 00:41:37,415 Ξέρω πως μισείτε τα Χριστούγεννα, αλλά μήπως πρόκειται για μια παρεξήγηση; 517 00:41:37,498 --> 00:41:41,293 -Να μη σε νοιάζει. -Είχα κι εγώ κάποιες αμφιβολίες για τις γιορτές. 518 00:41:41,836 --> 00:41:45,339 Αλλά, εάν επανενωθείτε με τους Χου και ζήσετε τα Χριστούγεννα... 519 00:41:45,423 --> 00:41:48,426 "Εάν επανενωθείτε με τους Χου και ζήσετε τα Χριστούγεννα." 520 00:41:48,509 --> 00:41:49,552 Σύνελθε! 521 00:41:49,635 --> 00:41:51,679 Τότε, ίσως κι εγώ αισθανθώ καλύτερα! 522 00:41:51,762 --> 00:41:53,264 Λυπάμαι, η συνεδρία τελείωσε. 523 00:41:53,347 --> 00:41:56,517 Κλείστε το επόμενο ραντεβού με τη γραμματέα μου. 524 00:41:56,600 --> 00:41:59,270 Σας παρακαλώ! Πρέπει να δεχθείτε το βραβείο. 525 00:42:04,525 --> 00:42:06,277 Βραβείο; 526 00:42:08,654 --> 00:42:11,782 Δεν είπες τίποτε για βραβείο! 527 00:42:12,325 --> 00:42:14,368 Ναι, με κύπελλο κι απ' όλα. 528 00:42:14,618 --> 00:42:16,829 -Και το κέρδισα; -Ναι, το κερδίσατε! 529 00:42:17,580 --> 00:42:20,207 -Αυτό σημαίνει ότι οι άλλοι είναι χαμένοι. -Μάλλον. 530 00:42:20,291 --> 00:42:24,587 -Έτσι, αν έρθετε... -Μια πόλη γεμάτη χαμένους! 531 00:42:25,129 --> 00:42:26,589 Μ' αρέσει αυτό. 532 00:42:27,423 --> 00:42:30,009 Συγχύστηκε κανένας απ' αυτούς; 533 00:42:30,926 --> 00:42:34,472 Μίλα, πριν λίγο σε είχε πιάσει η πολυλογία! Θέλω λεπτομέρειες! 534 00:42:35,431 --> 00:42:37,183 Ο Δήμαρχος στεναχωρήθηκε. 535 00:42:38,976 --> 00:42:40,269 Τον καημένο! 536 00:42:40,895 --> 00:42:42,646 Η Μάρθα Μέι θα είναι εκεί. 537 00:42:44,398 --> 00:42:45,900 Αλήθεια; 538 00:42:47,151 --> 00:42:48,778 Και θα με δει. 539 00:42:49,362 --> 00:42:50,821 Εμένα, τον νικητή. 540 00:42:51,989 --> 00:42:55,743 Θα κολλήσει πάνω μου σαν αλογόμυγα. 541 00:42:55,826 --> 00:43:00,414 Λυπάμαι που θα σε απογοητεύσω, Μάρθα μου, αλλά το "πουλάκι" ο Γκριντς πέταξε. 542 00:43:00,831 --> 00:43:02,750 Θα έρθεις, λοιπόν; 543 00:43:03,376 --> 00:43:04,794 Εντάξει. 544 00:43:05,628 --> 00:43:08,422 Δεν ξέρω αν φταίει η αξιολάτρευτη λάμψη των ματιών σου... 545 00:43:08,506 --> 00:43:10,257 ή ο ασυμβίβαστος χαρακτήρας σου... 546 00:43:10,341 --> 00:43:13,803 που μου θυμίζει εμένα, στα λιγότερο τριχωτά νιάτα μου. 547 00:43:14,136 --> 00:43:16,055 Αλλά, με έπεισες. 548 00:43:16,222 --> 00:43:21,227 Ποιος ξέρει; Αυτή η Χου-χαρμονή μπορεί να αλλάξει ολόκληρη τη ζωή μου! 549 00:43:21,852 --> 00:43:23,604 -Αλήθεια; -Μπα. 550 00:43:57,596 --> 00:43:59,515 Εδώ είσαι, γλυκιά μου. 551 00:43:59,849 --> 00:44:02,059 Θα φτιάξεις χιονάνθρωπο αργότερα. 552 00:44:02,601 --> 00:44:05,104 Δεν πρέπει να αργήσουμε στη Χου-χαρμονή! 553 00:44:08,107 --> 00:44:09,567 Τι θράσος αυτοί οι Χου! 554 00:44:09,650 --> 00:44:13,112 Να με προσκαλούν τόσο καθυστερημένα. 555 00:44:13,195 --> 00:44:16,782 Ακόμη κι αν ήθελα να πάω, δεν το επιτρέπει το πρόγραμμά μου. 556 00:44:19,243 --> 00:44:22,038 "Στις 4:00, κύλισμα στην αυτολύπηση. 557 00:44:22,121 --> 00:44:25,041 "Στις 4:30, χάζεμα στην άβυσσο. 558 00:44:25,791 --> 00:44:27,960 "Στις 5:00, επίλυση της πείνας του κόσμου... 559 00:44:28,044 --> 00:44:30,087 "χωρίς να το πω σε κανέναν. 560 00:44:30,171 --> 00:44:32,089 "Στις 5:30, γυμναστική με τζαζ. 561 00:44:32,173 --> 00:44:35,593 "Στις 6:30, δείπνο μ' εμένα." Αυτό δεν παίρνει άλλη ακύρωση. 562 00:44:35,676 --> 00:44:38,929 "Στις 7:00, πάλη με την αυτο-απέχθειά μου." 563 00:44:39,180 --> 00:44:40,556 Είμαι κλεισμένος. 564 00:44:40,639 --> 00:44:43,893 Αν ανέβαλλα την απέχθεια για τις 9:00, θα είχα χρόνο να ξαπλώσω... 565 00:44:43,976 --> 00:44:47,730 να κοιτάω το ταβάνι και να κυλώ αργά στην τρέλα. 566 00:44:48,356 --> 00:44:50,274 Αλλά, τι να φορέσω; 567 00:45:10,586 --> 00:45:12,880 Αυτό δεν είναι φόρεμα, είναι φούστα! 568 00:45:14,340 --> 00:45:16,592 ’ρρωστε! 569 00:45:17,635 --> 00:45:18,678 Χαζό. 570 00:45:18,803 --> 00:45:19,845 ’σχημο. 571 00:45:19,929 --> 00:45:21,389 Παλιομοδίτικο. 572 00:45:22,973 --> 00:45:24,517 Αυτό είναι γελοίο. 573 00:45:24,600 --> 00:45:28,104 Αν δε βρω κάτι καλό να φορέσω, δεν πάω πουθενά! 574 00:45:46,288 --> 00:45:48,165 Αυτό ήταν, δεν πάω. 575 00:46:00,386 --> 00:46:04,765 Ήρθε η ώρα για την απονομή του ετήσιου βραβείου Πρωταθλητή των Γιορτών. 576 00:46:11,230 --> 00:46:14,525 Συγχαρητήρια, κε Γκριντς! 577 00:46:14,608 --> 00:46:16,068 ΧΟΥ-ΦΙΛΑΡΜΟΝΙΚΗ 578 00:46:17,111 --> 00:46:18,612 Δεν είν' εδώ. 579 00:46:19,238 --> 00:46:20,406 Τι; 580 00:46:21,282 --> 00:46:23,034 Δεν εμφανίστηκε; 581 00:46:24,702 --> 00:46:26,746 Ποιος μπορούσε να το προβλέψει; 582 00:46:27,872 --> 00:46:31,959 Εντάξει. Θα πάω για λίγο, θα τους αφήσω να με ζηλέψουν... 583 00:46:32,043 --> 00:46:35,212 θα αρπάξω μια χούφτα ποπκόρν και μετά θα εξαφανιστώ. 584 00:46:35,713 --> 00:46:39,800 Κι αν είναι μια κακόγουστη φάρσα; Κι αν πρέπει να πληρώσεις για να μπεις; 585 00:46:39,884 --> 00:46:41,719 Πώς τολμούν; 586 00:46:42,470 --> 00:46:43,804 Τέλος πάντων, θα πάω. 587 00:46:43,888 --> 00:46:45,598 Αλλά θα καθυστερήσω επιδεικτικά. 588 00:46:45,681 --> 00:46:47,850 Όχι. Ναι. Όχι. Ναι. Όχι! 589 00:46:47,933 --> 00:46:48,976 Ναι! 590 00:46:50,770 --> 00:46:52,146 Σίγουρα όχι! 591 00:46:52,605 --> 00:46:54,982 Εντάξει. Αποφάσισα! 592 00:46:55,524 --> 00:46:57,902 Θα πάω, αυτό είναι. 593 00:46:59,445 --> 00:47:00,863 Έλεγα ψέματα. 594 00:47:04,950 --> 00:47:07,578 Καλύτερα να έριχνα νόμισμα! 595 00:47:15,211 --> 00:47:18,297 Κι έτσι το έπαθλο θα πάει μάλλον... 596 00:47:18,506 --> 00:47:20,132 στον πρώτο επιλαχόντα. 597 00:47:21,592 --> 00:47:25,680 Ακριβώς. Στον άνθρωπο που βιώνει τα Χριστούγεννα όχι μία φορά το χρόνο... 598 00:47:26,389 --> 00:47:28,265 αλλά κάθε λεπτό, κάθε μέρα. 599 00:47:28,724 --> 00:47:31,185 Έναν όμορφο, ευγενή άνδρα... 600 00:47:31,894 --> 00:47:34,313 που έβγαλε δύο φορές τις αμυγδαλές του. 601 00:47:35,481 --> 00:47:37,024 Ενδιαφέρουσα ιστορία! 602 00:47:37,441 --> 00:47:39,360 Βλέπετε, συνέβη το εξής... 603 00:47:54,291 --> 00:47:55,668 Γεια σου, Μάρθα. 604 00:47:55,751 --> 00:47:56,961 Ήρθε τελικά! 605 00:47:57,128 --> 00:47:58,629 -Σίντυ. -Γλυκιά μου! 606 00:48:22,278 --> 00:48:23,321 Κοίτα... 607 00:48:25,948 --> 00:48:27,783 Τι κοινό! 608 00:48:29,785 --> 00:48:31,871 Αν δεν κάνω λάθος, είμαι εδώ... 609 00:48:33,539 --> 00:48:36,709 για να παραλάβω ένα έπαθλο. 610 00:48:39,045 --> 00:48:42,840 Και το παιδί ανέφερε κάτι για επιταγή. 611 00:48:43,299 --> 00:48:45,885 -Όχι, δεν είπα. -Τέλος πάντων, δώστε μου το έπαθλο. 612 00:48:45,968 --> 00:48:48,012 ’ντε λοιπόν, όσο είμαι ακόμα νέος! 613 00:48:48,095 --> 00:48:52,516 Μην ανησυχείτε, Πρωταθλητή των Γιορτών, θα πάρετε το έπαθλό σας. 614 00:48:52,600 --> 00:48:56,645 Πρώτα, όμως, μια οικογενειακή επανένωση. 615 00:48:57,688 --> 00:49:00,858 Σας ανέθρεψαν. Σας φρόντισαν. 616 00:49:00,941 --> 00:49:02,485 Από δω... 617 00:49:02,568 --> 00:49:05,404 οι παραμάνες σας! 618 00:49:06,947 --> 00:49:09,533 Ζείτε ακόμη εσείς οι δυο; 619 00:49:10,201 --> 00:49:11,577 Μας έλειψες! 620 00:49:12,662 --> 00:49:15,081 Ρόουζ. Το πουλόβερ. 621 00:49:15,247 --> 00:49:17,958 Πουλόβερ; Για τι πράγμα μιλάτε; Όχι, δεν μπορώ! 622 00:49:18,042 --> 00:49:19,669 Δεν μπορώ να το κάνω! 623 00:49:22,254 --> 00:49:24,048 Μη με αγγίζετε εκεί! 624 00:49:31,889 --> 00:49:34,100 Βάλτε τον στο Θρόνο της Ευθυμίας! 625 00:49:34,183 --> 00:49:35,601 Θρόνο της Ευθυμίας; 626 00:49:35,685 --> 00:49:37,603 Τι είναι ο Θρόνος της Ευθυμίας; 627 00:49:37,687 --> 00:49:39,814 Δεν είπες τίποτε για Θρόνο της Ευθυμίας. 628 00:49:39,897 --> 00:49:42,316 Σε παρακαλώ, κε Γκριντς. 629 00:49:43,484 --> 00:49:45,069 Όχι. Ειλικρινά, δε γίνεται. 630 00:49:45,152 --> 00:49:47,154 Δε νιώθω έτοιμος. Τόσα πολλά μαζί! 631 00:49:47,238 --> 00:49:49,115 Είναι η ώρα μες το χρόνο. 632 00:49:49,198 --> 00:49:51,826 Βάλτε τον Πρωταθλητή στης Ευθυμίας το Θρόνο! 633 00:49:52,493 --> 00:49:54,620 Κατεβάστε με! Το εννοώ! 634 00:49:54,704 --> 00:49:56,080 Έχω δικηγόρο. 635 00:49:56,163 --> 00:49:58,165 Θα ζητήσω αποζημίωση! 636 00:49:59,542 --> 00:50:02,628 Πρώτα, θα δοκιμάσουμε τις ικανότητες γευσιγνωσίας σου... 637 00:50:02,712 --> 00:50:07,133 ως κριτή του Διαγωνισμού Χου-πουτίγκας! 638 00:50:07,717 --> 00:50:09,677 -Το δικό μου, πρώτα. -Δεν ξέρω... 639 00:50:09,760 --> 00:50:11,804 Όχι, το δικό μου είναι καλύτερο! 640 00:50:11,887 --> 00:50:13,556 Θα το απολαύσεις! 641 00:50:14,515 --> 00:50:16,600 Δεν είναι πουτίγκα αυτό. 642 00:50:17,476 --> 00:50:18,769 Τι είναι; 643 00:50:20,688 --> 00:50:23,065 Αυτό είναι δικό μου. Μιαμ, μιαμ, μιαμ. 644 00:50:23,149 --> 00:50:25,234 Χριστουγεννιάτικος χορός! 645 00:50:25,401 --> 00:50:28,321 Κοίτα τι ώρα είναι. Αλήθεια, πρέπει να γυρίσω. 646 00:50:28,404 --> 00:50:30,323 Εντάξει! 647 00:50:35,077 --> 00:50:36,746 Κέικ φρούτων, τρα λα λα! 648 00:50:37,872 --> 00:50:39,040 Όχι. 649 00:50:44,378 --> 00:50:46,380 Κέικ σοκολάτας. 650 00:50:48,758 --> 00:50:50,301 Το έφτιαξα μόνος μου. 651 00:50:50,676 --> 00:50:52,762 Ναι; Και τα δικά μου σπιτικά είναι. 652 00:50:52,845 --> 00:50:54,055 Καλά. 653 00:50:54,722 --> 00:50:56,557 Βάλ' το μέσα. Φέρε κι άλλο! 654 00:50:57,224 --> 00:50:59,101 Μόνο αυτό έχεις; 655 00:50:59,185 --> 00:51:01,103 Μόνο αυτό έχεις; ’ντε, λοιπόν. 656 00:51:07,109 --> 00:51:09,195 Φύγε απ' τη μέση, καθυστερημένε! 657 00:51:10,237 --> 00:51:11,322 Συγγνώμη. 658 00:51:24,585 --> 00:51:26,962 Ήρθε πρώτος στις σακοδρομίες! 659 00:51:27,046 --> 00:51:30,257 Πρώτος! Είμαι και ο πρώτος! 660 00:51:30,383 --> 00:51:32,468 Είμαι ο πρώτος! 661 00:51:32,968 --> 00:51:36,180 Κανένας δε νικάει τον Γκριντς! 662 00:51:41,268 --> 00:51:43,062 Σε νίκησα. 663 00:51:51,404 --> 00:51:52,738 Νίκησε! 664 00:51:54,490 --> 00:51:57,827 Και τώρα, ήρθε η στιγμή που όλοι περιμέναμε. 665 00:51:57,910 --> 00:52:00,496 Ναι! Το έπαθλό μου. 666 00:52:00,579 --> 00:52:02,623 -Ετοίμασε επιταγή. -Δεν υπάρχει επιταγή. 667 00:52:02,707 --> 00:52:06,210 Σίγουρα; Σαν ν' άκουσα κάτι για επιταγή. 668 00:52:06,293 --> 00:52:09,046 Είπα, δεν υπάρχει επιταγή. Και τώρα, ήρθε η ώρα... 669 00:52:09,130 --> 00:52:11,465 για το Μοίρασμα τωνΔώρων! 670 00:52:11,882 --> 00:52:15,011 Όπως πάντα, αρχίζουμε τον Πρωταθλητή μας. 671 00:52:23,602 --> 00:52:26,188 Το δώρο ενός Χριστουγεννιάτικου ξυρίσματος. 672 00:52:40,494 --> 00:52:42,455 Κοιτάξτε ξύρισμα! 673 00:52:52,590 --> 00:52:55,301 Ναι, ναι, ναι. Ωραία χρόνια! 674 00:52:56,802 --> 00:52:58,012 Ωραία χρόνια. 675 00:52:59,221 --> 00:53:03,100 Και τώρα, έχω μια έκπληξη για τη μεγαλύτερη αγάπη της ζωής μου. 676 00:53:04,310 --> 00:53:05,811 Μάρθα Μέι... 677 00:53:08,147 --> 00:53:11,192 παντρέψου με, γίνε κα Ωγκούστους Μέι-Χου. 678 00:53:19,367 --> 00:53:20,868 Ωγκούστους... 679 00:53:21,786 --> 00:53:23,704 Αν θέλεις να γίνεις γυναίκα μου... 680 00:53:23,788 --> 00:53:28,084 μαζί με άφθονη ευτυχία για μια ζωή, θα πάρεις κι αυτό: 681 00:53:30,920 --> 00:53:33,381 Είναι ένα καινούργιο αυτοκίνητο! 682 00:53:34,340 --> 00:53:37,843 Σ' το προσφέρουν γενναιόδωρα οι φορολογούμενοι της Χούβιλ! 683 00:53:39,970 --> 00:53:41,555 Λοιπόν, τι λες, Μάρθα; 684 00:53:42,306 --> 00:53:45,309 Έχεις είκοσι δευτερόλεπτα για ν' απαντήσεις. 685 00:53:48,604 --> 00:53:49,647 Εγώ... 686 00:53:53,109 --> 00:53:55,611 Τα έχω πραγματικά χαμένα με τα δώρα αυτά. 687 00:54:05,913 --> 00:54:08,332 Φυσικά. 688 00:54:09,291 --> 00:54:11,335 Γι' αυτά γίνονται όλα, έτσι δεν είναι; 689 00:54:11,419 --> 00:54:14,880 Γι' αυτά γίνονται πάντοτε όλα! 690 00:54:16,132 --> 00:54:17,174 Τα δώρα! 691 00:54:17,758 --> 00:54:18,843 Τα δώρα. 692 00:54:22,221 --> 00:54:24,515 Ξέρετε πού καταλήγουν τα δώρα σας; 693 00:54:24,682 --> 00:54:27,476 Έρχονται όλα σ' εμένα. Μαζί με τα σκουπίδια σας. 694 00:54:27,893 --> 00:54:29,353 Καταλαβαίνετε τι λέω; 695 00:54:29,437 --> 00:54:31,397 Μαζί με τα σκουπίδια σας! 696 00:54:32,481 --> 00:54:37,278 Μ' όλες τις άκομψες γραβάτες στα σκουπίδια, θα μπορούσα ν' αυτοκτονήσω! 697 00:54:38,571 --> 00:54:40,281 Κι αυτή η πλεονεξία σας. 698 00:54:41,741 --> 00:54:44,702 Η πλεονεξία σας δεν τελειώνει ποτέ! 699 00:54:44,785 --> 00:54:46,912 "Θέλω μπαστούνια γκολφ." "Θέλω διαμάντια." 700 00:54:46,996 --> 00:54:51,334 "Θέλω πόνυ για ιππασία, να το βαρεθώ και να το πουλήσω για να το κάνουν κόλλα." 701 00:54:51,542 --> 00:54:56,630 Δεν είναι ότι θέλω να δημιουργήσω πρόβλημα, αλλά αυτή η ιστορία με τα Χριστούγεννα είναι... 702 00:54:56,797 --> 00:54:59,175 τελείως, μα τελείως ηλίθια! 703 00:55:00,593 --> 00:55:02,386 Υπάρχει, ωστόσο... 704 00:55:03,220 --> 00:55:06,015 μια πολύ μικρή... 705 00:55:06,557 --> 00:55:08,517 Χριστουγεννιάτικη παράδοση... 706 00:55:08,726 --> 00:55:10,227 που βρίσκω... 707 00:55:10,895 --> 00:55:13,648 ιδιαίτερα σημαντική. 708 00:55:18,986 --> 00:55:20,363 Το γκι. 709 00:55:20,780 --> 00:55:23,574 Και τώρα, Χούβιλ, σε έχω "γραμμένη"! 710 00:55:32,166 --> 00:55:34,919 Ωραίο κούρεμα! 711 00:55:38,589 --> 00:55:40,675 Ωραία, η σειρά σας τώρα! Εμπρός! 712 00:55:48,391 --> 00:55:49,600 -Πάμε! -Όχι! 713 00:55:50,184 --> 00:55:51,686 Με συγχωρείς, γέρο. 714 00:55:52,603 --> 00:55:54,814 Μπορώ να βρέξω λίγο το λαρύγγι μου; 715 00:55:59,318 --> 00:56:01,237 Αυτό είναι το αγαπημένο μου! 716 00:56:08,953 --> 00:56:11,580 Στη φωτιά, γλυκό μου! Στη φωτιά! 717 00:56:24,885 --> 00:56:27,346 Η Χου-ανθρωπότητα! 718 00:56:27,722 --> 00:56:29,181 -Πάμε! Εμπρός! -Όχι, στάσου! 719 00:56:29,432 --> 00:56:31,934 -Κάνε κάτι. -Μάλιστα! 720 00:56:39,650 --> 00:56:41,485 Προς όλες τις μονάδες. 721 00:56:45,614 --> 00:56:46,991 Ταξί! 722 00:56:49,243 --> 00:56:51,746 Γιατί δε σταματάς, μήπως γιατί είμαι πράσινος; 723 00:56:56,500 --> 00:56:58,044 Αλτ! 724 00:56:59,503 --> 00:57:02,465 Καλησπέρα, φίλοι. Σας πειράζει να έρθω μαζί σας; 725 00:57:02,715 --> 00:57:04,967 Κάντε λίγο χώρο να κάτσω. 726 00:57:07,011 --> 00:57:08,929 Αυτή ήταν η καλύτερη κίνηση. 727 00:57:16,979 --> 00:57:18,606 Φύγετε απ' τη μέση! 728 00:57:28,407 --> 00:57:30,826 Αυτό θα πονάει το πρωί. 729 00:57:54,975 --> 00:57:56,936 Θα εκραγεί! 730 00:58:14,537 --> 00:58:16,038 Είστε εντάξει, παιδιά; 731 00:58:16,122 --> 00:58:18,082 Τι λέτε για ένα ωραίο καπέλο; 732 00:58:18,374 --> 00:58:19,542 Λου; 733 00:58:28,634 --> 00:58:30,261 Νιώθω πληγωμένος, Λου. 734 00:58:31,303 --> 00:58:33,639 Νιώθω πληγωμένος κι αυτό δε συμβαίνει εύκολα. 735 00:58:33,723 --> 00:58:36,475 Αλλά εσύ και η οικογένειά σου... 736 00:58:37,476 --> 00:58:39,061 Με έχεις τόσο... 737 00:58:39,145 --> 00:58:40,730 απογοητεύσει. 738 00:58:42,565 --> 00:58:45,109 Μπορούμε να γυρίσουμε στα Χριστούγεννα... 739 00:58:45,276 --> 00:58:47,653 έτσι όπως θα έπρεπε να είναι; 740 00:58:48,529 --> 00:58:50,072 Χωρίς τον Γκριντς; 741 00:58:50,614 --> 00:58:52,908 Καλά Χριστούγεννα! 742 00:58:53,951 --> 00:58:56,287 Καλά Χριστούγεννα! 743 00:59:00,207 --> 00:59:04,337 Απλώς ήθελα να είμαστε όλοι μαζί για τα Χριστούγεννα. 744 00:59:07,381 --> 00:59:09,216 Πολύ το απόλαυσα. 745 00:59:09,300 --> 00:59:11,469 Ελπίζω να με ξανακαλέσουν σύντομα. 746 00:59:16,682 --> 00:59:18,059 Εμπρός, προχωρήστε! 747 00:59:18,142 --> 00:59:20,311 Ευτυχώς που είχαμε εφεδρικό. 748 00:59:22,480 --> 00:59:25,441 Που να πάρει η Χου-ευχή! 749 00:59:25,858 --> 00:59:28,027 Έχουν τέτοια επιμονή! 750 00:59:33,616 --> 00:59:37,286 Απομένουν μόνο τέσσερις ώρες για τα Χριστούγεννα! 751 00:59:39,080 --> 00:59:42,917 Αύριο, ο Γκριντς το ξέρει, όλοι, αγόρια και κορίτσια... 752 00:59:43,209 --> 00:59:46,420 θα ξυπνήσουν φρέσκα-φρέσκα και θα τρέξουν στα παιχνίδια. 753 00:59:46,504 --> 00:59:49,423 Και μετά, η φασαρία! 754 00:59:49,632 --> 00:59:53,469 Η φασαρία, φασαρία, φασαρία! 755 00:59:54,053 --> 00:59:56,222 Θα κοπανάνε τα Χου-κρουστά. 756 00:59:56,305 --> 00:59:58,474 Θα φυσάνε τα Χου-πνευστά. 757 00:59:58,641 --> 01:00:02,395 Θα τσακίζονται στα Χου-ελατήρια και θα χοροπηδούν στις Χου-μπάλες! 758 01:00:03,270 --> 01:00:06,941 Και μετά, νέοι και γέροι θα το ρίξουν στο φαϊ. 759 01:00:07,024 --> 01:00:09,652 Και θα τρώνε, θα γλεντάνε. 760 01:00:09,986 --> 01:00:13,406 Θα γλεντάνε ως το πρωί! 761 01:00:13,656 --> 01:00:15,574 Την πουτίγκα τους θα τρώνε. 762 01:00:15,908 --> 01:00:19,537 Και το κρέας το ψητό. 763 01:00:19,870 --> 01:00:24,208 Μα υπάρχει όμως κάτι, δύσκολα θα τ' ανεχτώ. 764 01:00:24,542 --> 01:00:25,751 Ω, όχι. 765 01:00:26,085 --> 01:00:29,672 Μιλώ με ομοιοκαταληξία! 766 01:00:34,927 --> 01:00:38,055 Καταραμένοι Χου! 767 01:00:42,476 --> 01:00:46,772 Κι όσο πιο πολύ σκεφτόταν οι γιορτές τι θα σκαρώσουν... 768 01:00:47,106 --> 01:00:49,358 τόσο πιο πολύ σκεφτόταν: 769 01:00:49,442 --> 01:00:52,361 Αυτά πρέπει να τελειώσουν. 770 01:00:53,904 --> 01:00:57,908 Χρόνια τώρα υπομένω. Μα το χτένι είν' στον κόμπο! 771 01:00:58,075 --> 01:01:01,495 Τα Χριστούγεννα δεν θα 'ρθουν! Αλλά, όμως, με ποιον τρόπο; 772 01:01:02,705 --> 01:01:05,041 Θέλω να πω, πώς; 773 01:01:08,252 --> 01:01:12,381 "Τα Χριστούγεννα είναι για τα σκυλιά 774 01:01:13,674 --> 01:01:17,470 "Γαλοπούλα και ποτά μες την κοιλιά 775 01:01:20,222 --> 01:01:22,725 "Όλα πάνε μια χαρά, είναι αλήθεια" 776 01:01:24,226 --> 01:01:27,605 Λοιπόν, περνάς χαρούμενα κι ευτυχισμένα... 777 01:01:28,439 --> 01:01:30,232 Χριστούγεννα; 778 01:01:31,692 --> 01:01:33,152 Μέγα λάθος! 779 01:01:51,170 --> 01:01:53,381 Αν δεν πρόκειται να με βοηθήσεις... 780 01:01:53,464 --> 01:01:55,675 τότε μπορείς να... 781 01:01:56,550 --> 01:01:58,260 Τότε, του ήρθε μια ιδέα. 782 01:01:58,761 --> 01:02:00,930 Μια απαίσια ιδέα. 783 01:02:01,764 --> 01:02:04,016 Στον Γκριντς ήρθε μια θαυμάσια... 784 01:02:04,433 --> 01:02:06,435 απαίσια ιδέα. 785 01:02:06,727 --> 01:02:11,107 Ξέρω ακριβώς τι πρέπει να κάνω. 786 01:02:19,615 --> 01:02:22,201 Γέλασε πνιχτά μ' αυτό. 787 01:02:22,910 --> 01:02:25,621 Κι έφτιαξε του ’η Βασίλη και καπέλο και παλτό. 788 01:02:28,708 --> 01:02:31,377 Κάγχαζε, κοκορευόταν... 789 01:02:31,711 --> 01:02:34,005 δεν θα ήταν πια ρεζίλης. 790 01:02:34,088 --> 01:02:38,050 Με παλτό και με καπέλο, φτυστός είμαι ο ’η Βασίλης. 791 01:02:39,844 --> 01:02:42,888 "Πόσο κακός είσαι, κε Γκριντς 792 01:02:44,598 --> 01:02:48,394 "Είσαι σίγουρα μια λέρα 793 01:02:48,936 --> 01:02:53,065 "Είσαι απαλός σαν κάκτος και γοητευτικός σαν τη χολέρα 794 01:02:53,149 --> 01:02:55,693 "Κε Γκριντς 795 01:02:56,402 --> 01:02:58,237 "Είσ' ένα μεγάλο μούτρο 796 01:02:58,654 --> 01:03:02,116 "Όλη νύχτα, όλη μέρα 797 01:03:07,830 --> 01:03:10,833 "Δέξου απλώς τη μουσική, είσαι ένα τέρας 798 01:03:11,500 --> 01:03:13,753 "Κε Γκριντς, ναι, είσαι 799 01:03:14,211 --> 01:03:18,299 "Η καρδιά σου είναι μια τρύπα 800 01:03:18,674 --> 01:03:22,470 "Το μυαλό σου είν' όλο αράχνες Έχεις την ψυχή του γύπα 801 01:03:22,553 --> 01:03:24,972 "Κε Γκριντς 802 01:03:26,098 --> 01:03:28,392 "Δεν θα σ' άγγιζα ποτέ μου 803 01:03:29,477 --> 01:03:33,022 "Ούτε με δυο μέτρα πίπα" 804 01:03:44,700 --> 01:03:47,870 Ζήτησα δεκάρι κλειδί και όχι εικοσάρι. 805 01:03:48,079 --> 01:03:49,538 Συγκεντρώσου! 806 01:03:54,043 --> 01:03:55,336 ΔΟΚΙΜΗ ΚΙΝΗΤΗΡΑ 807 01:03:55,836 --> 01:03:59,173 "Ξέρεις, αν ρωτούσες ποια είναι η αφρόκρεμα της Χούβιλ 808 01:04:00,633 --> 01:04:04,178 "Κανείς δε θα το αρνιόταν" 809 01:04:09,058 --> 01:04:10,101 ΣΤΟΧΟΣ 810 01:04:24,031 --> 01:04:26,492 Ο αερόσακος αργεί λιγάκι να φουσκώσει. 811 01:04:28,911 --> 01:04:31,455 Αλλά, αυτός είναι ο σκοπός των δοκιμών! 812 01:04:32,373 --> 01:04:34,250 "Είσ' ένας αχρείος 813 01:04:34,834 --> 01:04:36,252 "Κε Γκριντς 814 01:04:37,378 --> 01:04:41,298 "Τερμίτες μες το στόμα, τι αηδία 815 01:04:41,924 --> 01:04:46,387 "Είσαι τρυφερός σαν έναν αλιγάτορα με ναυτία 816 01:04:46,470 --> 01:04:48,723 "Κε Γκριντς 817 01:04:48,806 --> 01:04:49,849 ΚΑΚΟΣ 1 818 01:04:49,974 --> 01:04:52,268 "Αν ήταν να διαλέξω 819 01:04:52,351 --> 01:04:55,730 "Θα διάλεγα τον αλιγάτορα με ναυτία" 820 01:05:18,586 --> 01:05:22,214 Ο χοντρούλης τελειώνει όπου να 'ναι. 821 01:05:23,174 --> 01:05:25,051 Μιλάμε για πολύ ερημίτη. 822 01:05:25,134 --> 01:05:29,513 Βγαίνει μόνο μία φορά το χρόνο και κανείς δεν τον κριτικάρει γι' αυτό! 823 01:05:30,848 --> 01:05:33,684 Μάλλον ζει εκεί ψηλά για να μην πληρώνει φόρους. 824 01:05:35,645 --> 01:05:38,230 Καλά Χριστούγεννα! 825 01:05:40,024 --> 01:05:41,317 Ωχ! 826 01:05:42,610 --> 01:05:44,737 Ξέχασα ότι χρειάζομαι τάρανδο. 827 01:05:45,571 --> 01:05:48,240 Ήταν αυτό εμπόδιο για τον Γκριντς; 828 01:05:48,908 --> 01:05:50,576 Όχι. 829 01:05:50,660 --> 01:05:52,745 Είπε ο Γκριντς απλά αυτό: 830 01:05:53,120 --> 01:05:55,706 Τάρανδο αν θέλω να 'χω... 831 01:05:56,499 --> 01:05:59,752 θα τον φτιάξω στο λεπτό. 832 01:06:04,131 --> 01:06:07,843 Μαξ! 833 01:06:09,970 --> 01:06:11,013 Μην ενοχλείτε! 834 01:06:11,097 --> 01:06:13,099 Κι έτσι φώναξε το σκύλο... 835 01:06:13,808 --> 01:06:15,726 πήρε κόκκινη κλωστή... 836 01:06:15,893 --> 01:06:19,355 κέρατο στην κεφαλή του έδεσε, ιδέα σωστή! 837 01:06:22,984 --> 01:06:24,026 Εντάξει. 838 01:06:24,527 --> 01:06:27,405 Τώρα είσαι τάρανδος. Να και το κίνητρό σου. 839 01:06:27,571 --> 01:06:30,658 Είσαι ο Ρούντολφ, φρικιό με κόκκινη μύτη, όλοι σε αντιπαθούν. 840 01:06:30,741 --> 01:06:33,703 Μια μέρα σε διαλέγει ο ’η Βασίλης και σώζεις τα Χριστούγεννα. 841 01:06:36,122 --> 01:06:38,541 Όχι, άσ' το αυτό. Θα αυτοσχεδιάσουμε. 842 01:06:38,624 --> 01:06:41,127 Ας το αφήσουμε κάπως "φλου". 843 01:06:41,252 --> 01:06:43,713 Μισείς τα Χριστούγεννα! Θα πας να τα κλέψεις! 844 01:06:43,796 --> 01:06:47,341 Η διάσωση των Χριστουγέννων ήταν χαζό τέλος. Πολύ εμπορικό. 845 01:06:48,843 --> 01:06:50,302 Πάμε! 846 01:06:52,972 --> 01:06:54,140 Έξοχα! 847 01:06:54,557 --> 01:06:56,559 Πετάς την ίδια σου τη μύτη... 848 01:06:56,642 --> 01:06:59,312 διότι αντιπροσωπεύει τη λάμψη της εμποροκρατίας! 849 01:06:59,395 --> 01:07:01,188 Πώς δεν το σκέφτηκα εγώ; 850 01:07:01,272 --> 01:07:03,482 Διακοπή, εκτύπωση, ελέγξτε τις εισπράξεις. 851 01:07:13,451 --> 01:07:14,785 Τι... 852 01:07:14,910 --> 01:07:16,329 φανταστική... 853 01:07:16,412 --> 01:07:18,539 αίσθηση! 854 01:07:29,884 --> 01:07:32,678 Απάνω τους, γενναίε μου σκύλε! 855 01:07:38,517 --> 01:07:39,644 Φανταστικά! 856 01:07:53,741 --> 01:07:56,160 Τι τρέλα! 857 01:07:58,162 --> 01:08:00,247 Εμπρός, καλοί μου τάρανδοι! 858 01:08:00,539 --> 01:08:02,708 Πάμε! 859 01:08:11,509 --> 01:08:12,968 Θα πεθάνουμε! 860 01:08:15,179 --> 01:08:18,641 Πρώτα θα κάνω εμετό και μετά θα πεθάνω! 861 01:08:21,018 --> 01:08:24,105 Μαμά, πες του να σταματήσει! 862 01:08:43,082 --> 01:08:45,835 Παραλίγο να χάσω την ψυχραιμία μου. 863 01:08:51,048 --> 01:08:55,261 Σκοτεινά τα παραθύρια. Χιόνι έπεφτε αφράτο. 864 01:08:55,469 --> 01:08:59,724 Όλοι οι Χου στα κρεβατάκια όνειρο έβλεπαν φευγάτο... 865 01:08:59,849 --> 01:09:02,518 όταν έφτασε στο πρώτο το σπιτάκι σαν το γάτο. 866 01:09:02,601 --> 01:09:04,687 Καλωσήρθες στη Χούβιλ, Μαξ. 867 01:09:12,570 --> 01:09:13,654 Μπέτυ; 868 01:09:13,946 --> 01:09:15,197 -Μπέτυ; -Τι είναι; 869 01:09:15,281 --> 01:09:17,283 ’κουσες ένα θόρυβο; 870 01:09:19,201 --> 01:09:20,536 Είναι ο ’η Βασίλης! 871 01:09:20,619 --> 01:09:22,621 Ας ξανακοιμηθούμε αμέσως. 872 01:09:27,960 --> 01:09:31,339 Έλα, Μαξ. Αυτή είναι η πρώτη μας στάση. 873 01:09:31,547 --> 01:09:33,799 Σύριξε σαν το μαχαίρι. 874 01:09:33,883 --> 01:09:36,719 Κι ανεβαίνει στη σκεπή, άδειοι σάκοι μες το χέρι. 875 01:09:36,802 --> 01:09:40,181 Θα 'μπαινε απ' την καμινάδα. Σίγουρα θα 'ταν στενά. 876 01:09:40,431 --> 01:09:43,559 Μα, αν μπορούσε ο ’η Βασίλης, θα 'ναι εύκολο, σιγά! 877 01:09:43,976 --> 01:09:47,563 Σχεδιάζει πτώση με διπλή περιστροφή, με δυόμισι πρόσθιες κυβισθήσεις... 878 01:09:47,647 --> 01:09:49,315 και συνδυασμό κάμψης και έκτασης. 879 01:09:49,398 --> 01:09:51,108 Υψηλός βαθμός δυσκολίας. 880 01:09:59,075 --> 01:10:02,453 Κόλλησε εκεί για λίγο, μόνο για ένα-δυό λεπτά. 881 01:10:02,536 --> 01:10:06,248 Αχ, καταραμένο βάρος! Πάει και στέκει στους γοφούς. 882 01:10:16,175 --> 01:10:19,053 Τότε, βγάζει το κεφάλι απ' το τζάκι σαν οχιά. 883 01:10:20,429 --> 01:10:22,723 Ησυχία, μην μας πάρουνε χαμπάρι. 884 01:10:23,099 --> 01:10:25,559 Οι μικρές των Χου καλτσούλες κρεμασμένες στη σειρά. 885 01:10:25,643 --> 01:10:26,769 Αυτές πρώτες... 886 01:10:26,852 --> 01:10:27,812 λέει δόλια... 887 01:10:27,895 --> 01:10:29,730 θ' αποκτήσουνε φτερά. 888 01:10:30,147 --> 01:10:32,608 Λοιπόν, φιλαράκια. Ώρα για δράση. 889 01:11:04,390 --> 01:11:06,559 Μετά, πλησίασε αθόρυβα το ψυγείο. 890 01:11:07,852 --> 01:11:08,936 Αθόρυβα; 891 01:11:11,147 --> 01:11:15,067 Βλέπει το Χου-φαγητό. Πήρε όλη την πουτίγκα. 892 01:11:16,235 --> 01:11:18,362 Πάει το κρέας το ψητό. 893 01:11:18,904 --> 01:11:19,989 Πάσα! 894 01:11:21,324 --> 01:11:23,659 Το καημένο το ψυγείο τ' άδειασε στο πι και φι. 895 01:11:23,743 --> 01:11:27,663 Πήρε ακόμη, ο αχρείος, και κονσέρβες με τροφή. 896 01:11:28,748 --> 01:11:32,293 Στοίβαξε όλους τους μεζέδες μέσ' στην καμινάδα, τρέχει. 897 01:11:32,918 --> 01:11:34,587 Τώρα... 898 01:11:34,670 --> 01:11:36,589 μειδιά ο Γκριντς... 899 01:11:38,507 --> 01:11:40,301 το δεντράκι σειρά έχει. 900 01:11:40,384 --> 01:11:43,512 Και τ' αρπάζει και το σπρώχνει το καημένο το δεντράκι. 901 01:11:44,096 --> 01:11:47,808 Ξάφνου, ακούει μες τη νύχτα μια φωνίτσα σαν πουλάκι. 902 01:11:47,892 --> 01:11:49,310 Συγγνώμη. 903 01:11:55,316 --> 01:11:58,569 Και τον έπιασε στα πράσα το μικρό Χου-κοριτσάκι... 904 01:11:58,778 --> 01:12:01,364 που έφυγε απ' το κρεβάτι για να πιει λίγο νεράκι. 905 01:12:01,447 --> 01:12:04,867 ’η Βασίλη; Τι κάνεις εκεί με το δέντρο μας; 906 01:12:05,409 --> 01:12:09,372 Ο παμπόνηρος ο Γκριντς μας, όπως είναι πια γνωστό... 907 01:12:10,956 --> 01:12:13,876 επινόησε ένα ψέμα και το βρήκε στο λεπτό. 908 01:12:14,418 --> 01:12:15,670 Μα... 909 01:12:15,795 --> 01:12:18,631 γλυκό μου κοριτσάκι. 910 01:12:18,881 --> 01:12:20,508 Λέει ο αγύρτης πονηρά. 911 01:12:20,883 --> 01:12:23,219 Είν' ένα λαμπάκι... 912 01:12:23,886 --> 01:12:25,304 μόνο... 913 01:12:25,388 --> 01:12:27,348 που 'χει σβήσει εδώ δα. 914 01:12:27,807 --> 01:12:31,894 Θα το πάω στο εργαστήρι, τώρα θα το μεταφέρω. 915 01:12:36,983 --> 01:12:39,151 Θα το φτιάξω και κατόπιν... 916 01:12:39,527 --> 01:12:43,197 θε να σου το ξαναφέρω. 917 01:12:45,032 --> 01:12:47,201 ’η Βασίλη, τι σημαίνουν τα Χριστούγεννα; 918 01:12:47,284 --> 01:12:49,078 Εκδίκηση! 919 01:12:50,830 --> 01:12:52,123 Θέλω να πω... 920 01:12:54,709 --> 01:12:56,210 δώρα... 921 01:12:57,294 --> 01:12:58,754 μάλλον. 922 01:13:02,800 --> 01:13:04,593 Το φοβόμουν αυτό. 923 01:13:06,095 --> 01:13:09,265 Η μικρή, έτσι, επείσθη. 924 01:13:09,557 --> 01:13:12,893 Της χαϊδεύει το κεφάλι, το νεράκι της προσφέρει... 925 01:13:13,019 --> 01:13:15,396 και την έστειλε για νάνι. 926 01:13:23,154 --> 01:13:24,280 ’η Βασίλη; 927 01:13:24,864 --> 01:13:28,200 -Τι είναι; -Μην ξεχάσεις τον Γκριντς. 928 01:13:28,993 --> 01:13:31,370 Ας είναι κακός, τριχωτός και βρωμερός. 929 01:13:32,913 --> 01:13:35,416 Ας είναι τα χέρια του κρύα και ιδρωμένα. 930 01:13:36,876 --> 01:13:40,379 Νομίζω ότι κατά βάθος είναι γλυκός. 931 01:13:40,755 --> 01:13:41,839 Γλυκός; 932 01:13:49,555 --> 01:13:51,349 Νομίζεις πως είναι γλυκός; 933 01:13:52,224 --> 01:13:54,185 Καλά Χριστούγεννα, ’η Βασίλη. 934 01:14:01,108 --> 01:14:04,028 Σαν η Σίντυ Λου επήγε πάνω με το φλιτζανάκι... 935 01:14:04,153 --> 01:14:05,780 Καλό παιδί. 936 01:14:06,697 --> 01:14:09,325 Απλώς, σχημάτισε λάθος γνώμη για μένα. 937 01:14:10,409 --> 01:14:13,204 ...πήγε μες την καμινάδα και το πήρε το δεντράκι. 938 01:14:21,295 --> 01:14:24,632 Δεν παρέλειψε να πάρει τον κορμό από το τζάκι. 939 01:14:24,715 --> 01:14:28,886 Και δεν άφησε στους τοίχους παρά μόνον το καρφάκι. 940 01:14:29,011 --> 01:14:31,764 Και τα λίγα ψιχουλάκια π' άφησε μες το σπιτάκι... 941 01:14:31,847 --> 01:14:35,226 δε θα χόρταινε μ' εκείνα ούτε ένα ποντικάκι. 942 01:14:38,312 --> 01:14:42,566 Και γλιστρούσε και χωνόταν, με χαμόγελο πονηρό... 943 01:14:42,733 --> 01:14:46,529 μες των Χου τα σπίτια κλέβει τα δωράκια "στο φτερό". 944 01:14:57,748 --> 01:14:58,874 Εκπτώσεις εκκαθάρισης. 945 01:14:58,958 --> 01:15:00,918 Ξεπουλάμε. 946 01:15:13,973 --> 01:15:15,975 Τι είναι πάλι; 947 01:15:51,510 --> 01:15:52,553 Μάρθα... 948 01:15:52,762 --> 01:15:56,641 έχεις ποτέ φιλήσει άντρα που έβγαλε τις αμυγδαλές του δύο φορές; 949 01:15:57,850 --> 01:15:59,685 Όχι, ανόητε! 950 01:16:03,731 --> 01:16:07,360 Αλλά, αυτήν την εμπειρία πάντα ήθελα να τη ζήσω. 951 01:16:07,735 --> 01:16:09,445 Φίλησέ με, χαζούλη μου! 952 01:17:26,689 --> 01:17:28,816 ΑΔΕΙΟ 953 01:17:32,236 --> 01:17:34,280 Ποιον κοροϊδεύεις... 954 01:17:35,114 --> 01:17:37,074 "Ρούντολφ"; 955 01:17:38,200 --> 01:17:40,244 Είσαι μόνος σου, Μαξούλη! 956 01:17:40,328 --> 01:17:43,748 Κει ψηλά στα χίλια μέτρα του όρους Κράμπιτ ανεβαίνει... 957 01:17:43,831 --> 01:17:47,460 στην κορφή για να πετάξει το φορτίο που τον βαραίνει. 958 01:17:57,345 --> 01:18:00,556 Τα καταφέραμε! 959 01:18:05,770 --> 01:18:07,772 Τα καταφέραμε! 960 01:18:08,356 --> 01:18:10,608 Δεν ήταν και τόσο δύσκολο, έτσι Μαξ; 961 01:18:14,278 --> 01:18:16,238 Τώρα είναι η ώρα που ξυπνάνε. 962 01:18:18,282 --> 01:18:22,078 Και ξέρω ακριβώς τι θα κάνουν. 963 01:18:22,870 --> 01:18:24,997 Όλοι εκείνοι οι Χου... 964 01:18:25,414 --> 01:18:27,124 εκεί στη Χούβιλ... 965 01:18:27,249 --> 01:18:29,585 θα αρχίσουν να κλαίνε. 966 01:18:47,687 --> 01:18:50,314 Τι ντροπή! Με λήστεψαν! 967 01:19:20,386 --> 01:19:22,638 Δήμαρχε Μέι-Χου; Ω, Θεέ μου. 968 01:19:30,479 --> 01:19:33,065 Αναρωτιέμαι ποιος τα έκανε όλ' αυτά. 969 01:19:34,984 --> 01:19:36,485 Σας τα 'λεγα εγώ: 970 01:19:37,111 --> 01:19:38,654 Καλωσήρθες Γκριντς... 971 01:19:39,280 --> 01:19:41,198 αντίο Χριστούγεννα. 972 01:19:41,490 --> 01:19:43,409 Καλωσήρθες Γκριντς... 973 01:19:43,492 --> 01:19:46,287 αντίο Χριστούγεννα! 974 01:19:49,457 --> 01:19:52,209 Αλλά, πού, μ' άκουσε κανένας; 975 01:19:52,293 --> 01:19:54,003 -Σ' άκουσα εγώ. -Όχι. 976 01:19:54,086 --> 01:19:57,131 Επιλέξατε να ακούσετε... 977 01:19:57,256 --> 01:20:01,886 ένα μικρό και ανόητο κοριτσάκι... 978 01:20:02,845 --> 01:20:06,098 που δεν έχει ακόμη σκάσει απ' τ' αυγό. 979 01:20:07,683 --> 01:20:10,770 Σίντυ, ελπίζω να αισθάνεσαι υπερήφανη... 980 01:20:11,187 --> 01:20:12,688 για όλα όσα έκανες. 981 01:20:21,530 --> 01:20:23,532 Αν δεν είναι εκείνη, είμ' εγώ. 982 01:20:25,409 --> 01:20:27,495 Χαίρομαι που έκλεψε τα δώρα μας. 983 01:20:29,205 --> 01:20:31,040 -Τι; -Χαί... 984 01:20:33,793 --> 01:20:35,920 -Χαίρομαι. -Χαίρεται. 985 01:20:36,796 --> 01:20:39,757 Χαίρεσαι. Χαίρεσαι που μας τα πήρε όλα. 986 01:20:41,050 --> 01:20:45,137 Χαίρεσαι που ο Γκριντς ουσιαστικά κατέστρεψε... 987 01:20:45,221 --> 01:20:47,682 Μα τι λέω, κονιορτοποίησε τα Χριστούγεννα. 988 01:20:47,765 --> 01:20:49,517 Αυτό μου λες; 989 01:20:50,559 --> 01:20:52,770 Κανείς δεν μπορεί να βλάψει τα Χριστούγεννα... 990 01:20:52,853 --> 01:20:56,857 διότι Χριστούγεννα δεν είναι τα δώρα, οι διαγωνισμοί ή τα όμορφα φωτάκια. 991 01:20:56,941 --> 01:21:00,194 Αυτό προσπαθούσε να πει η Σίντυ σε όλους μας. 992 01:21:00,736 --> 01:21:02,947 Και σ' εμένα. Προσπαθούσε να μου το πει. 993 01:21:03,030 --> 01:21:06,450 Είσαι στα καλά σου; Είναι απλώς ένα παιδί. 994 01:21:07,326 --> 01:21:08,953 Είναι το δικό μου παιδί. 995 01:21:09,036 --> 01:21:11,872 Και, παρεμπιπτόντως, έχει και δίκιο. 996 01:21:20,464 --> 01:21:24,677 Δεν χρειάζομαι τίποτε περισσότερο απ' ό,τι έχω εδώ, την οικογένειά μου. 997 01:21:27,930 --> 01:21:31,309 -Καλά Χριστούγεννα σε όλους! -Καλά Χριστούγεννα! 998 01:21:32,768 --> 01:21:36,772 Καλά Χριστούγεννα, Χου-άντρακλά μου! 999 01:21:44,196 --> 01:21:45,823 Ωχ, σας βαρέθηκα πια. 1000 01:21:53,664 --> 01:21:55,124 Καλά Χριστούγεννα! 1001 01:22:07,386 --> 01:22:08,596 Κε Γκριντς; 1002 01:22:10,014 --> 01:22:11,974 Κε Γκριντς; 1003 01:22:12,058 --> 01:22:14,894 Και τώρα, η τελευταία νότα της συμφωνίας μου... 1004 01:22:14,977 --> 01:22:17,980 για την απόλυτη αποκρουστική κακοσύνη! 1005 01:22:18,314 --> 01:22:21,567 Το κρεσέντο του μισητού έργου μου! 1006 01:22:27,657 --> 01:22:30,201 Ο θρήνος και το τρίξιμο των δοντιών. 1007 01:22:30,701 --> 01:22:35,164 Το μούγκρισμα των πικρά ενοχλημένων. 1008 01:22:35,706 --> 01:22:38,876 Θα ακουστεί σαν μουσική στ' αυτιά μου! 1009 01:22:47,218 --> 01:22:51,430 Τότε άρχισε να ακούει θόρυβο πέρα απ' το χιόνι. 1010 01:22:51,555 --> 01:22:55,601 ’ρχισε από χαμηλά και μετά να μεγαλώνει. 1011 01:22:57,979 --> 01:23:00,481 Μα ο θόρυβος δεν ήταν λυπητερός. 1012 01:23:01,107 --> 01:23:03,901 Ακουγόταν εύθυμος. 1013 01:23:04,777 --> 01:23:07,196 Αλήθεια, ήταν εύθυμος. 1014 01:23:07,321 --> 01:23:08,489 Πολύ. 1015 01:23:08,698 --> 01:23:12,618 Όλοι οι Χου μέσα στη Χούβιλ, τραγουδούσαν αγκαλιά... 1016 01:23:12,743 --> 01:23:15,997 δίχως να 'χουν τα δωράκια που τους κλέψαν τη βραδιά. 1017 01:23:22,003 --> 01:23:24,630 Δεν κατάφερε να διώξει τα Χριστούγεννα... 1018 01:23:24,922 --> 01:23:25,965 παιδιά. 1019 01:23:26,048 --> 01:23:29,302 ’γνωστο το πώς εγίνει, είναι όλα όπως παλιά! 1020 01:23:33,180 --> 01:23:34,724 Κε Γκριντς; 1021 01:23:37,518 --> 01:23:41,355 Και ο Γκριντς στεκόταν μόνος με τα πόδια παγωμένα... 1022 01:23:41,439 --> 01:23:44,108 και σκεφτόταν και σκεφτόταν: 1023 01:23:44,442 --> 01:23:46,610 Πώς συνέβη αυτό σ' εμένα; 1024 01:23:46,861 --> 01:23:48,654 Ήρθαν δίχως κορδελίτσες! 1025 01:23:49,071 --> 01:23:51,449 Δίχως όμορφες βαφές! 1026 01:23:51,699 --> 01:23:55,077 Δίχως δώρα και κουτάκια, κάρτες και επιγραφές! 1027 01:23:58,122 --> 01:24:00,958 Και σκεφτόταν και σκεφτόταν... 1028 01:24:01,042 --> 01:24:03,544 το μυαλό του είχε στιφτεί. 1029 01:24:05,921 --> 01:24:09,842 Τότε ο Γκριντς σκέφτηκε κάτι... 1030 01:24:09,967 --> 01:24:11,761 που δεν είχε πριν σκεφτεί. 1031 01:24:11,927 --> 01:24:13,387 Τα Χριστούγεννα... 1032 01:24:14,430 --> 01:24:15,681 δεν είναι... 1033 01:24:15,765 --> 01:24:17,683 εσκέφθη... 1034 01:24:19,935 --> 01:24:23,606 κάτι το αγοραστό. 1035 01:24:27,360 --> 01:24:28,986 Ίσως... 1036 01:24:30,321 --> 01:24:31,864 να σημαίνουν κάτι... 1037 01:24:37,620 --> 01:24:40,081 παραπάνω από αυτό. 1038 01:25:13,447 --> 01:25:15,032 Βοήθεια! 1039 01:25:15,825 --> 01:25:17,034 Έχω... 1040 01:25:18,035 --> 01:25:19,495 αισθήματα! 1041 01:25:26,293 --> 01:25:28,462 Κι έτσι, εκείνη την ημέρα... 1042 01:25:28,754 --> 01:25:31,299 όπως η ιστορία ελέχθη... 1043 01:25:31,549 --> 01:25:34,218 του Γκριντσούλη η καρδούλα... 1044 01:25:34,302 --> 01:25:38,264 φούσκωσε τρία μεγέθη. 1045 01:26:09,628 --> 01:26:12,882 Τι μου συμβαίνει; 1046 01:26:36,364 --> 01:26:37,698 Αισθάνομαι... 1047 01:26:39,033 --> 01:26:40,826 τόση ζέστη μέσα μου. 1048 01:26:48,000 --> 01:26:50,419 Και έχω "διαρροές". 1049 01:26:53,714 --> 01:26:54,799 Ω, Μαξ. 1050 01:26:58,260 --> 01:27:00,471 Σ' αγαπάω! 1051 01:27:08,521 --> 01:27:11,607 Εντάξει, φτάνει. Κόφ' το. Δίνε του. 1052 01:27:12,274 --> 01:27:13,901 Φύγε από δω! 1053 01:27:14,068 --> 01:27:15,945 Μην τα κάνουμε όλα σήμερα. 1054 01:27:24,328 --> 01:27:27,456 Όχι. Το έλκηθρο. Τα δώρα. 1055 01:27:27,623 --> 01:27:29,000 Θα καταστραφούν! 1056 01:27:29,083 --> 01:27:30,626 Και νοιάζομαι γι' αυτά! 1057 01:27:30,710 --> 01:27:33,504 Τι μου συμβαίνει, λοιπόν; 1058 01:27:34,338 --> 01:27:35,840 Στάσου! 1059 01:27:37,258 --> 01:27:38,759 Δεν μπορεί να είναι αλήθεια! 1060 01:27:38,843 --> 01:27:41,929 Δεν πρέπει! Δεν μπορεί! Δεν είναι δυνατόν! 1061 01:27:42,513 --> 01:27:45,516 Ούτε τώρα, ούτε τότε, ούτε στους αιώνες των αιώνων! 1062 01:27:55,234 --> 01:27:56,694 Όχι! 1063 01:28:46,035 --> 01:28:47,286 Τέλος πάντων. 1064 01:28:47,870 --> 01:28:50,373 Παιχνίδια είναι έτσι κι αλλιώς, σωστά; 1065 01:28:51,832 --> 01:28:53,501 Γεια σας, κε Γκριντς! 1066 01:28:55,711 --> 01:28:57,380 Σίντυ Λου! 1067 01:28:57,463 --> 01:28:59,799 Τι κάνεις εδώ πάνω; 1068 01:29:00,508 --> 01:29:04,470 Ήρθα να σας δω. Κανείς δεν πρέπει να μένει μόνος τα Χριστούγεννα. 1069 01:29:20,903 --> 01:29:21,946 Όχι! 1070 01:29:53,060 --> 01:29:56,063 Σ' έπιασα, Σίντυ Λου! 1071 01:29:56,605 --> 01:29:57,857 Τα κατάφερες! 1072 01:30:39,732 --> 01:30:42,026 Ανοιχτά τα πόδια! Μπήκα στο νόημα! 1073 01:30:59,710 --> 01:31:01,337 Είστε καλά; 1074 01:31:01,629 --> 01:31:02,880 Το κορμί μουδιάζει! 1075 01:31:02,964 --> 01:31:05,424 Ο ήλιος λάμπει και το χιόνι περονιάζει! 1076 01:31:05,591 --> 01:31:08,094 ’ντε, κάνε χώρο! Σειρά μου να οδηγήσω! 1077 01:31:15,559 --> 01:31:17,269 Καλύτερα να φρενάρω λίγο! 1078 01:31:21,148 --> 01:31:24,819 -Θα τσακιστούμε! -Για πρόσεξε καλά, δεσποινίς μου! 1079 01:31:25,403 --> 01:31:27,947 Ακόμα κι αν ακρωτηριαστούμε φρικτά... 1080 01:31:28,698 --> 01:31:31,200 δε χωρούν λυπημένα πρόσωπα στις γιορτές. 1081 01:31:41,669 --> 01:31:43,045 Τι συμβαίνει; 1082 01:31:43,546 --> 01:31:44,922 Βοήθεια! 1083 01:31:45,172 --> 01:31:46,841 -Σίντυ! -Γκριντς; 1084 01:31:49,510 --> 01:31:50,970 Μωράκι μου! 1085 01:31:55,182 --> 01:31:56,475 Πιάσε την άκρη. 1086 01:31:56,559 --> 01:31:59,478 Ξέρεις, τα φώτα ταιριάζουν τέλεια με τα ρούχα σου. 1087 01:32:01,814 --> 01:32:03,941 Αυτό θα μας δημιουργήσει κάποιες δυσκολίες. 1088 01:32:04,442 --> 01:32:06,694 Προσοχή, Χούβιλ! 1089 01:32:06,944 --> 01:32:08,738 Βιαστείτε! Έρχεται! 1090 01:32:09,947 --> 01:32:12,491 Φύγετε από τη μέση! Είμαι ανασφάλιστος! 1091 01:32:15,828 --> 01:32:17,079 Ναι! 1092 01:32:24,045 --> 01:32:25,129 Τρέξτε να σωθείτε! 1093 01:32:25,212 --> 01:32:27,298 Προσοχή, δεν μπορώ να σταματήσω! 1094 01:32:29,216 --> 01:32:31,886 -Μπαμπά, φύγε απ' τη μέση! -Πατέρα, δίνε του! 1095 01:32:42,647 --> 01:32:44,023 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 1096 01:32:44,106 --> 01:32:46,233 -Γεια σου, μπαμπά! -Γεια σου, γλυκιά μου! 1097 01:32:46,317 --> 01:32:48,361 Καλά Χριστούγεννα... 1098 01:32:48,903 --> 01:32:50,279 από μένα για όλους! 1099 01:32:50,363 --> 01:32:51,405 Σίντυ! 1100 01:32:53,449 --> 01:32:54,492 Μαμά! 1101 01:33:02,750 --> 01:33:04,168 Λοιπόν, λοιπόν. 1102 01:33:04,919 --> 01:33:07,338 Τι έχουμε εδώ; 1103 01:33:08,172 --> 01:33:10,466 Με έπιασες, κε αστυνόμε! 1104 01:33:11,550 --> 01:33:12,885 Εγώ το έκανα! 1105 01:33:12,969 --> 01:33:15,638 Είμαι ο Γκριντς και έκλεψα τα Χριστούγεννα. 1106 01:33:17,181 --> 01:33:18,516 Και... 1107 01:33:19,100 --> 01:33:20,518 λυπάμαι γι' αυτό. 1108 01:33:25,314 --> 01:33:27,066 Δε θα μου περάσεις χειροπέδες; 1109 01:33:27,149 --> 01:33:30,695 Δε θα με ακινητοποιήσεις; Ούτε θα με τυφλώσεις με το σπρέι πιπεριού; 1110 01:33:30,778 --> 01:33:33,114 Το άκουσες, αστυνόμε. Το παραδέχθηκε. 1111 01:33:33,698 --> 01:33:37,451 -Στη θέση σου, θα του 'ριχνα το σπρέι. -Ναι, πράγματι, τον άκουσα. 1112 01:33:38,536 --> 01:33:41,038 Είπε ότι λυπάται γι' αυτό. 1113 01:33:42,123 --> 01:33:45,793 ’λλωστε, όλα μοιάζουν να είναι εδώ, σωστά και καταμετρημένα. 1114 01:33:46,168 --> 01:33:48,004 Δώστε ένα χεράκι, άνθρωποι. 1115 01:33:48,671 --> 01:33:49,672 Μάρθα; 1116 01:33:49,755 --> 01:33:52,133 Καλά Χριστούγεννα, Ώγκουστ Μέι-Χου! 1117 01:33:53,718 --> 01:33:57,054 Φοβάμαι πως σου έχω μια έκπληξη! 1118 01:34:08,065 --> 01:34:09,900 Σου επιστρέφω το δακτυλίδι. 1119 01:34:10,151 --> 01:34:11,235 Λυπάμαι... 1120 01:34:11,610 --> 01:34:13,863 αλλά η καρδιά μου ανήκει σε... 1121 01:34:14,530 --> 01:34:16,032 κάποιον άλλον. 1122 01:34:32,131 --> 01:34:34,091 Δε μου κρατάς κακία; 1123 01:34:41,349 --> 01:34:43,309 Κουράγιο. Χριστούγεννα είναι. 1124 01:34:57,615 --> 01:34:59,742 Καλά Χριστούγεννα, κε Γκριντς. 1125 01:35:04,664 --> 01:35:06,374 Το μάγουλό σου είναι τόσο... 1126 01:35:06,457 --> 01:35:07,583 Ξέρω, ξέρω. 1127 01:35:08,668 --> 01:35:09,710 Τριχωτό; 1128 01:35:10,419 --> 01:35:12,296 -Όχι. -Λιπαρό; 1129 01:35:13,214 --> 01:35:15,174 Βρωμερό; Μήπως έχω σπυράκι; 1130 01:35:15,633 --> 01:35:16,759 Όχι. 1131 01:35:18,386 --> 01:35:19,971 Ζεστό. 1132 01:35:31,816 --> 01:35:36,570 "Καλωσήρθατε, Χριστούγεννα, στα μέρη μας 1133 01:35:41,659 --> 01:35:46,455 "Καλωσήρθες, Μέρα των Χριστουγέννων 1134 01:35:46,789 --> 01:35:51,627 "Καλωσήρθες, καλωσήρθες... 1135 01:35:56,716 --> 01:36:01,387 "Τα Χριστούγεννα είναι πια εδώ 1136 01:36:01,470 --> 01:36:06,475 "Όσο έχουμε χέρια για να πιανόμαστε αγκαλιά 1137 01:36:11,605 --> 01:36:16,444 "Καλωσήρθατε Χριστούγεννα, φέρτε τη χαρά 1138 01:36:19,155 --> 01:36:24,076 "Καλωσήρθατε όλοι οι Χου 1139 01:36:24,160 --> 01:36:25,619 "από μακριά 1140 01:36:26,662 --> 01:36:28,080 "και 1141 01:36:29,707 --> 01:36:31,500 "από εδώ κοντά" 1142 01:36:33,586 --> 01:36:37,089 Κι έτσι έφερε τα δώρα κι όλο τους το φαγητό. 1143 01:36:37,298 --> 01:36:40,051 Και ο Γκριντς ο ίδιος κιόλας... 1144 01:36:40,593 --> 01:36:42,428 έκοψε και το ψητό. 1145 01:36:42,595 --> 01:36:43,929 Ωραία! 1146 01:36:58,527 --> 01:37:00,279 Τίποτα δεν είναι σαν τις γιορτές. 1147 01:37:00,363 --> 01:37:02,782 -Ποιος θέλει το λαιμό; -Εγώ! 1148 01:37:02,865 --> 01:37:03,908 Πολύ αργά! 1149 01:37:03,991 --> 01:37:05,368 Είναι δικός μου. 1150 01:37:05,451 --> 01:37:09,288 "Πού είστε, Χριστούγεννα; 1151 01:37:09,664 --> 01:37:13,834 "Μάλλον σας βρήκα 1152 01:37:13,918 --> 01:37:19,006 "Αυτή τη φορά, θα μείνετε πολύ 1153 01:37:20,007 --> 01:37:23,803 "Όλοι θα τραγουδάνε 1154 01:37:23,928 --> 01:37:27,765 "Καμπάνες θα χτυπάνε 1155 01:37:28,015 --> 01:37:31,602 "Τώρα και για πάντα 1156 01:37:31,769 --> 01:37:36,774 "Μέρα των Χριστουγέννων 1157 01:37:45,992 --> 01:37:48,744 Τέλος 1158 01:37:53,874 --> 01:37:56,127 Αφιερώνεται στον ΖΑΝ ΣΠΗΓΚΛ ΧΑΟΥΑΡΝΤ που "λάτρεψε τα Χριστούγεννα"