1 00:01:07,193 --> 00:01:09,111 Nel fiocco di neve 2 00:01:09,153 --> 00:01:11,322 che sulla manica hai 3 00:01:11,447 --> 00:01:15,409 una storia è accaduta cui prestar fede dovrai. 4 00:01:32,092 --> 00:01:36,138 A nord, sulle montagne, fra gli alti picchi di Punta Sì, 5 00:01:36,180 --> 00:01:39,016 c'è la piccola città di Chiville, 6 00:01:39,141 --> 00:01:41,227 la patria dei Chi. 7 00:01:45,564 --> 00:01:48,609 Chiedilo a qualunque Chi e ti dirà: 8 00:01:48,692 --> 00:01:52,780 "Chiville non ha uguale nel giorno di Natale." 9 00:01:53,531 --> 00:01:56,450 Ogni finestra è infioccata, ogni luce è decorata 10 00:01:56,534 --> 00:02:00,871 e la banda di Chiville marcia tutta a festa bardata. 11 00:02:05,876 --> 00:02:08,712 Buon Natale! 12 00:02:21,767 --> 00:02:24,562 Carnevale è divertente, Pasqua è sempre sorprendente... 13 00:02:24,645 --> 00:02:28,023 e il giorno di San Fiaschino si beve sempre del buon vino. 14 00:02:28,065 --> 00:02:31,986 Ma dalle dodici dita dei piedi al muso ogni Chi sa bene 15 00:02:32,069 --> 00:02:34,280 che il Natale è senza dubbio 16 00:02:34,363 --> 00:02:36,448 la festa più bella in assoluto. 17 00:02:41,203 --> 00:02:43,414 - Farfingle vi dà il benvenuto! -Grazie. 18 00:02:43,497 --> 00:02:47,042 Buon Natale! Grazie per aver scelto Farfingle. 19 00:02:47,084 --> 00:02:50,004 Uno snuzzlotelefono per tuo fratello Drew 20 00:02:50,087 --> 00:02:52,923 e uno snuzzlotelefono per tuo fratello Stu, 21 00:02:52,965 --> 00:02:56,260 un mestolio per tuo zio, una maramia per tua zia 22 00:02:56,302 --> 00:02:58,762 e un ratatà per tuo cugino Leon. 23 00:02:59,096 --> 00:03:01,348 Dunque, ci serve solo... Cindy? 24 00:03:01,432 --> 00:03:02,766 Saldi nel corridoio 3! 25 00:03:02,808 --> 00:03:04,810 - Cindy Lou! -Buon Natale! 26 00:03:04,894 --> 00:03:06,604 Ciao, Myrna. Buon Natale, Fred. 27 00:03:06,687 --> 00:03:09,440 Scusate. Cindy Lou? Tesoro? 28 00:03:10,441 --> 00:03:11,483 - Papà? -Sì? 29 00:03:11,567 --> 00:03:14,069 Non ti sembra un po' troppo? 30 00:03:14,445 --> 00:03:17,656 Ma il Natale è questo! Non lo senti? 31 00:03:18,157 --> 00:03:19,199 Buon Natale! 32 00:03:19,283 --> 00:03:21,785 Grazie per aver scelto Farfingle. Un attimo! 33 00:03:21,827 --> 00:03:24,246 - Il suo resto! -Un minuto in meno a Natale! 34 00:03:24,288 --> 00:03:25,289 ORE - MINUTI A NATALE 35 00:03:27,458 --> 00:03:31,295 E solo per i prossimi cinque minuti, sconti del 99%! 36 00:03:43,849 --> 00:03:48,604 E già, a ogni Chi di Chiville il Natale piaceva un sacco, 37 00:03:49,188 --> 00:03:52,983 ma al Grinch, che viveva a nord di Chiville, 38 00:03:53,817 --> 00:03:55,319 non piaceva affatto! 39 00:03:58,197 --> 00:04:00,824 Forza, ragazze, il vischio migliore è in alto. 40 00:04:00,908 --> 00:04:03,160 Ehi, Drew, ti batto! 41 00:04:03,243 --> 00:04:07,915 - Non se ti batto io. -Chi arriva ultimo è un puzzolente Grinch! 42 00:04:09,750 --> 00:04:11,669 Dove siamo, ragazzi? 43 00:04:12,002 --> 00:04:16,256 - Credo sia meglio tornare. -Che? Hai paura del Grinch! 44 00:04:16,548 --> 00:04:20,469 - No! -Pare viva qui vicino in un'enorme caverna. 45 00:04:20,719 --> 00:04:23,639 E che esca solo quando ha fame di... 46 00:04:23,722 --> 00:04:25,391 - carne Chi! -Drew! 47 00:04:25,474 --> 00:04:28,686 - Ragazzi! -Hai paura del Grinch! 48 00:04:28,727 --> 00:04:30,562 Hai paura del Grinch! 49 00:04:30,646 --> 00:04:31,689 INTRUSO 50 00:04:31,772 --> 00:04:32,856 Anche tu! 51 00:04:32,898 --> 00:04:34,525 - No, io no! -Sì, invece! 52 00:04:37,027 --> 00:04:38,404 Aspettatemi! 53 00:04:49,373 --> 00:04:51,875 Su, toccala. Tocca la porta. 54 00:04:51,959 --> 00:04:53,669 Fallo per me, Stu. 55 00:05:00,259 --> 00:05:01,385 Drew? 56 00:05:26,035 --> 00:05:27,745 Ben fatto, Max. 57 00:05:28,495 --> 00:05:31,457 Gli sta bene, a quei mocciosi festaioli, 58 00:05:31,540 --> 00:05:34,877 nauseabondi succhia-zabaione, trafficanti di allegria! 59 00:05:36,503 --> 00:05:40,966 Li detesto con tutto il cuore. Decisamente. 60 00:05:44,303 --> 00:05:45,429 Max! 61 00:05:47,306 --> 00:05:49,516 Prendimi il mantello! 62 00:05:50,517 --> 00:05:53,937 Sono stato troppo tollerante con quei delinquentichini 63 00:05:53,979 --> 00:05:56,648 e i loro scherzi innocenti. 64 00:05:57,775 --> 00:06:00,486 Vogliono conoscermi, è così? 65 00:06:01,111 --> 00:06:04,740 Vogliono trascorrere del tempo prezioso con il Grinch. 66 00:06:06,116 --> 00:06:10,120 Credo proprio che mi ci voglia un po' di interazione sociale. 67 00:06:20,005 --> 00:06:21,215 Buon Natale! 68 00:06:21,298 --> 00:06:24,760 Potete scommetterci! Ah, ah, ah e roba simile. 69 00:06:28,222 --> 00:06:31,642 Oddio. Qualcuno ha distrutto quel veicolo. 70 00:06:32,059 --> 00:06:34,895 Vedi, Max? Le città sono posti pericolosi. 71 00:06:34,978 --> 00:06:37,773 Il Grinch odiava il Natale! L'intero periodo natalizio! 72 00:06:37,815 --> 00:06:39,024 Salve, piedipiatti. 73 00:06:39,108 --> 00:06:42,486 Per favore, non chiedete il perché. Quasi nessuno ne conosce il motivo. 74 00:06:42,528 --> 00:06:43,987 Ecco un regalo per te. 75 00:06:44,071 --> 00:06:47,491 Mi raccomando, corri più che puoi. Su, a passo di corsa, muoviti. 76 00:06:47,533 --> 00:06:50,494 Forse tutte le rotelle non aveva perfette, 77 00:06:50,577 --> 00:06:53,956 o forse le scarpe gli stavano troppo strette. 78 00:06:53,997 --> 00:06:55,833 Ma credo che il motivo più naturale... 79 00:06:55,916 --> 00:06:57,000 - Buon Natale! -Idiota. 80 00:06:57,042 --> 00:07:01,171 ...fosse che aveva un cuore di due taglie più piccolo del normale. 81 00:07:01,463 --> 00:07:04,967 Straniero, non ti lascerò andar via senza uno chapeau! 82 00:07:13,100 --> 00:07:16,562 Le strade sono pervase di allegria natalizia 83 00:07:16,687 --> 00:07:19,231 Caspita, niente batte il Natale, vero? 84 00:07:19,648 --> 00:07:20,899 Credo di no. 85 00:07:21,650 --> 00:07:23,861 - Credi di no? -È solo 86 00:07:23,944 --> 00:07:27,948 che vedo te, la mamma e gli altri tutti su di giri. 87 00:07:28,365 --> 00:07:31,034 Non ti sembra un tantino superfluo? 88 00:07:31,076 --> 00:07:35,372 Papà! 89 00:07:37,207 --> 00:07:40,377 - Che cosa vi è successo? -È stato il Grinch! 90 00:07:45,591 --> 00:07:48,051 - Il Grinch? -Che volete? Cioè... 91 00:07:48,093 --> 00:07:50,053 Il Grinch? Oh, no! 92 00:07:51,138 --> 00:07:54,099 Qualcuno ha per caso detto "Grinch"? 93 00:07:55,017 --> 00:07:57,060 Salve, signor Sindaco May-Chi. 94 00:07:59,897 --> 00:08:01,023 Lou? 95 00:08:05,235 --> 00:08:07,946 Non serve che ti ricordi che questo Natale ricorre 96 00:08:08,030 --> 00:08:10,741 la millesima Chibilanza. 97 00:08:10,824 --> 00:08:17,372 - La festa più importante di Chiville! -E il Libro dei Chi lo dice molto chiaramente: 98 00:08:18,457 --> 00:08:20,751 "Ogni Chi, di qualunque misura, 99 00:08:20,876 --> 00:08:24,838 "sa che la Chibilanza va accolta con premura." 100 00:08:24,922 --> 00:08:28,425 Per favore, Lou, non dirmi che i tuoi figli 101 00:08:28,508 --> 00:08:30,260 sono andati sul Monte Scricchiolante 102 00:08:30,344 --> 00:08:34,223 a provocare l'unica creatura, nel raggio di miliardometri, 103 00:08:34,264 --> 00:08:36,975 - che odia il Natale! -Ma è stato il Grinch! 104 00:08:38,393 --> 00:08:41,647 No, signore, i ragazzi non hanno visto nessun Grinch. 105 00:08:42,606 --> 00:08:46,151 Credo che siano andati in montagna 106 00:08:46,235 --> 00:08:48,820 a giocare con i fiammiferi, deturpare il bene pubblico o... 107 00:08:48,904 --> 00:08:50,197 Ah, bene. 108 00:08:50,822 --> 00:08:52,532 Che sollievo. 109 00:08:52,616 --> 00:08:57,579 Bene, lo avete sentito tutti: non c'è nessun Grinch. 110 00:09:04,878 --> 00:09:05,921 Chiville UFFICIO POSTALE 111 00:09:05,963 --> 00:09:07,339 Ho bisogno che arrivi entro domani. 112 00:09:07,422 --> 00:09:08,966 Quanta fretta. 113 00:09:09,049 --> 00:09:10,133 Buon Natale, Mo. 114 00:09:10,175 --> 00:09:12,427 - Quanta fretta. -Quanta fretta, certo. 115 00:09:14,638 --> 00:09:17,808 Ma, papà, non capisco una cosa. 116 00:09:18,225 --> 00:09:20,936 Perché nessuno vuole parlare del Grinch? 117 00:09:21,311 --> 00:09:23,272 Voi bambini, con questo Grinch! 118 00:09:23,897 --> 00:09:27,734 Vedi, Cindy, il Grinch è un Chi che ha sempre... 119 00:09:28,151 --> 00:09:31,780 Anzi, non è un Chi. È più un... 120 00:09:31,822 --> 00:09:34,950 - Un cosa? -Esatto, tesoro. 121 00:09:35,325 --> 00:09:38,495 È un Cosa a cui non piace il Natale. 122 00:09:39,162 --> 00:09:41,039 Da' un'occhiata alla sua posta, cara. 123 00:09:41,123 --> 00:09:45,043 Nemmeno un biglietto d'auguri, ricevuto o spedito. Mai! 124 00:09:45,877 --> 00:09:49,381 - Ma perché? -Lou, dov'è la mia posta? Lou! 125 00:09:49,464 --> 00:09:53,677 - Questa non è la mia posta. -Lou! Questa non è la mia posta! 126 00:09:55,095 --> 00:09:58,265 - Arrivo subito. -Lou, c'è un problema! 127 00:09:58,348 --> 00:10:00,726 Va bene, lo sistemiamo subito. 128 00:10:04,146 --> 00:10:06,940 Ci vorranno secoli per mettere tutto a posto. 129 00:10:07,024 --> 00:10:10,944 Questa è sua e ora è tua, e questa è di lei e ora è di lui! 130 00:10:13,280 --> 00:10:15,657 E per voialtri: 131 00:10:16,825 --> 00:10:19,161 mandato di comparizione. 132 00:10:19,202 --> 00:10:22,080 Tasse. Licenziamento. Catena. Notifica di sfratto. 133 00:10:22,164 --> 00:10:23,957 Mandato di comparizione. 134 00:10:28,462 --> 00:10:32,549 Ti dispiace portarla nel retro, tesoro? 135 00:10:32,716 --> 00:10:35,427 Sta' attenta alla macchina smistatrice. 136 00:10:35,510 --> 00:10:36,553 Sì. 137 00:11:13,173 --> 00:11:14,591 Gesundheit. 138 00:11:23,100 --> 00:11:25,102 Tu sei il... 139 00:11:25,143 --> 00:11:27,896 Il... Il Grinch! 140 00:11:30,607 --> 00:11:33,193 - È venuta bene. -Aiuto! 141 00:11:33,860 --> 00:11:34,986 Aiuto! 142 00:11:43,870 --> 00:11:47,207 - Qualcuno mi aiuti! -Max, andiamo. 143 00:11:48,083 --> 00:11:50,210 Il nostro lavoro qui è finito. 144 00:11:52,170 --> 00:11:54,381 Aiuto! Vi prego, aiutatemi! 145 00:11:54,464 --> 00:11:56,591 Non è un giocattolo da rosicchiare! 146 00:11:57,050 --> 00:11:59,719 Basta, Max! Lascialo andare! 147 00:11:59,803 --> 00:12:01,805 Non sai dov'era prima! 148 00:12:06,393 --> 00:12:07,644 Aiuto! 149 00:12:10,105 --> 00:12:13,984 Sentimentali di tutto il mondo, unitevi! 150 00:12:17,404 --> 00:12:18,655 Ecco! 151 00:12:21,366 --> 00:12:23,994 Ecco! Dammi questo! 152 00:12:24,286 --> 00:12:27,456 Non lo sai che non devi prendere ciò che non ti appartiene? 153 00:12:27,497 --> 00:12:31,168 Che hai? Sei un animaletto selvatico? 154 00:12:32,419 --> 00:12:35,380 - Andiamo. -Grazie per avermi salvata. 155 00:12:42,387 --> 00:12:44,055 Salvata? 156 00:12:45,056 --> 00:12:47,601 È quello che credi abbia fatto? 157 00:12:50,061 --> 00:12:51,688 Sba-glia-to. 158 00:12:54,232 --> 00:12:58,111 Ho solo notato che eri impacchettata male, mia cara. 159 00:12:58,987 --> 00:13:01,531 Accidenti! Sta' ferma! 160 00:13:02,282 --> 00:13:04,075 Max, prendimi un fiocco. 161 00:13:05,118 --> 00:13:07,662 Posso usare un attimo il tuo dito? 162 00:13:07,829 --> 00:13:09,789 Ehilà! 163 00:13:13,960 --> 00:13:15,795 - Cindy? -Papà! 164 00:13:17,422 --> 00:13:18,632 Papà! 165 00:13:19,382 --> 00:13:21,092 Papà! 166 00:13:21,301 --> 00:13:24,387 Che succede? Tesoro. 167 00:13:25,722 --> 00:13:26,848 Cindy! 168 00:13:27,224 --> 00:13:29,059 Papà! È stato incredibile! 169 00:13:29,142 --> 00:13:32,229 Ti sei esercitata con i pacchetti natalizi! 170 00:13:32,312 --> 00:13:36,691 - Sono così fiero di te. -Oh, ecco... 171 00:13:36,733 --> 00:13:38,360 È così, che si festeggia. 172 00:13:38,401 --> 00:13:41,446 La piccola dolce Cindy che fare non sapeva. 173 00:13:41,947 --> 00:13:45,075 In testa le ronzavano un paio di pensieri. 174 00:13:45,200 --> 00:13:48,537 "Se il Grinch è così cattivo, perché mi ha salvato? 175 00:13:48,703 --> 00:13:50,247 "Forse non è così cattivo." 176 00:13:50,330 --> 00:13:51,456 Andiamo a casa. 177 00:13:51,540 --> 00:13:53,458 Forse. Può darsi. 178 00:13:54,167 --> 00:13:57,254 C'è l'albero di Natale, ci sono i canti 179 00:13:58,255 --> 00:14:00,924 In casa è tutto spento. La mamma dev'essere a far spese. 180 00:14:01,007 --> 00:14:03,009 Sono così felice che siate tornati. 181 00:14:03,093 --> 00:14:06,596 Me lo sento, Lou. Questo è l'anno buono. 182 00:14:07,138 --> 00:14:11,768 Alla domanda: chi ha le luci più spettacolari della grande Chiville, 183 00:14:12,769 --> 00:14:16,273 tutti grideranno: "La signora Betty Lou Chi!" 184 00:14:16,648 --> 00:14:19,484 Non è il lampadario della sala da pranzo? 185 00:14:19,568 --> 00:14:21,653 È per la causa, caro. 186 00:14:21,736 --> 00:14:23,113 - E, Cindy? -Sì? 187 00:14:23,154 --> 00:14:24,948 Daresti un aiuto alla mamma 188 00:14:24,990 --> 00:14:27,951 a svitare la lampadina del frigo? 189 00:14:27,993 --> 00:14:30,829 - Non so perché ma l'ho saltata. -Forza! 190 00:14:34,916 --> 00:14:40,380 Martha May Chivier ogni anno ha le luci più belle. 191 00:14:41,464 --> 00:14:43,800 Ma non quest'anno. Quest'anno, 192 00:14:44,634 --> 00:14:48,263 batterò quella perfettina puritana... 193 00:14:48,305 --> 00:14:49,514 Betty! 194 00:14:50,390 --> 00:14:53,101 - Ciao! -Martha! 195 00:14:53,810 --> 00:14:57,981 Dio, non ho mai visto così tante, meravigliose luci natalizie, Betty Lou! 196 00:14:58,023 --> 00:15:01,985 Farei saltare tutti i fusibili se tentassi di competere con te! 197 00:15:02,110 --> 00:15:06,573 Non lo trovi un oggetto antico, cara? È stato fatto a mano, 198 00:15:06,656 --> 00:15:08,700 quasi cento anni fa. 199 00:15:09,451 --> 00:15:11,786 Caspita, sono davvero colpita! 200 00:15:12,120 --> 00:15:14,539 Questo, invece, è nuovo. 201 00:15:26,217 --> 00:15:28,553 Betty! Cara! 202 00:15:44,653 --> 00:15:46,655 Buonanotte, Betty. 203 00:15:50,283 --> 00:15:51,660 Rispondo io! 204 00:15:51,701 --> 00:15:53,662 - Tesoro. -La prendo io... 205 00:15:53,703 --> 00:15:54,913 Pronto? 206 00:15:56,122 --> 00:15:58,750 Se il mio geloforo è andato sotto zero? 207 00:15:59,292 --> 00:16:02,379 - Credo di sì. -Allora va' a riprenderlo! 208 00:16:10,929 --> 00:16:12,222 Questa era buona! 209 00:16:12,263 --> 00:16:13,765 Era forte. 210 00:16:17,268 --> 00:16:18,561 Andiamo a casa. 211 00:16:23,024 --> 00:16:26,319 Prima i pulciosi, poi i belli. Grazie. 212 00:16:30,156 --> 00:16:32,325 Forza, sbrigati, Lumacone. 213 00:16:35,495 --> 00:16:38,581 DISCARICA del MONTE SCRICCHIOLANTE 214 00:16:38,873 --> 00:16:41,000 MONTE SCRICCHIOLANTE 215 00:16:41,084 --> 00:16:42,919 CHIVILLE 216 00:16:46,548 --> 00:16:49,718 Dev'esserci un modo migliore! 217 00:17:11,114 --> 00:17:13,867 Ormai un'auto l'avrei ammortizzata! 218 00:17:15,994 --> 00:17:18,538 Benone. Arriva un altro carico. 219 00:17:23,168 --> 00:17:24,919 Che cos'è questo fetore? 220 00:17:25,545 --> 00:17:27,297 È fantastico! 221 00:17:27,422 --> 00:17:28,798 RIFIUTI TOSSICI 222 00:17:29,632 --> 00:17:31,301 Max! Afferra una busta. 223 00:17:32,302 --> 00:17:34,429 Torneremo a prendere il resto dopo. 224 00:17:34,471 --> 00:17:37,307 Naturalmente, quando dico "noi", intendo "tu". 225 00:17:38,016 --> 00:17:40,977 È incredibile quello che i Chi buttano via. 226 00:17:41,811 --> 00:17:45,482 Ma bene. Ciò che è letame per un uomo 227 00:17:45,565 --> 00:17:47,484 è pot-pourri per un altro. 228 00:17:48,234 --> 00:17:50,820 Non lo so. È una specie di zuppa. 229 00:18:02,916 --> 00:18:06,211 Dove sei, Natale? 230 00:18:06,961 --> 00:18:10,048 Perché non riesco a trovarti? 231 00:18:11,007 --> 00:18:15,845 Perché te ne sei andato? 232 00:18:18,973 --> 00:18:22,435 Il mio mondo sta cambiando 233 00:18:22,977 --> 00:18:26,606 Mi sto modificando 234 00:18:26,898 --> 00:18:29,901 Significa che anche il Natale 235 00:18:30,443 --> 00:18:34,197 cambia? 236 00:18:34,280 --> 00:18:35,406 CARO BABBO NATALE, NON SO 237 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 COSA CHIEDERTI PER QUESTO NATALE 238 00:18:42,831 --> 00:18:46,376 Dove sei, Natale? 239 00:18:46,876 --> 00:18:50,171 Ti ricordi 240 00:18:50,672 --> 00:18:55,760 La ragazzina che conoscevi? 241 00:18:57,428 --> 00:18:59,264 Tu ed io 242 00:18:59,347 --> 00:19:02,433 Eravamo spensierati 243 00:19:02,892 --> 00:19:06,062 Ora niente è facile 244 00:19:06,229 --> 00:19:09,941 Il Natale è cambiato 245 00:19:10,191 --> 00:19:13,778 O lo sono 246 00:19:16,072 --> 00:19:19,033 Io? 247 00:19:47,729 --> 00:19:49,272 Dolce! 248 00:19:59,032 --> 00:20:02,827 Per quanto sgarrupata 249 00:20:02,952 --> 00:20:07,081 Niente è come la propria casa 250 00:20:11,836 --> 00:20:14,088 Primo piano, rifiuti industriali. 251 00:20:15,632 --> 00:20:17,926 Quei Chi sono duri a morire, Max! 252 00:20:17,967 --> 00:20:21,304 Ma abbiamo fatto del nostro peggio, ed è l'unica cosa che conta. 253 00:20:21,387 --> 00:20:25,058 Almeno ho spaventato a morte la bambina all'ufficio postale. 254 00:20:25,141 --> 00:20:27,644 Se siamo fortunati, resterà segnata a vita. 255 00:20:44,327 --> 00:20:46,454 Strano che non abbia fatto la spia. 256 00:20:46,496 --> 00:20:48,665 Forse ha paura delle conseguenze. 257 00:21:00,677 --> 00:21:04,681 Sì! Calato di una taglia e mezza! 258 00:21:06,015 --> 00:21:08,643 Questa volta continuo la dieta. 259 00:21:11,020 --> 00:21:13,481 Prendi il bastone, Max! 260 00:21:17,485 --> 00:21:19,153 Non c'è nessun bastone! 261 00:21:19,362 --> 00:21:20,947 Sono più furbo di lui. 262 00:21:27,870 --> 00:21:29,330 Ha chiamato nessuno? 263 00:21:31,124 --> 00:21:33,042 Niente messaggi. 264 00:21:33,543 --> 00:21:36,462 Strano. Meglio controllare la registrazione. 265 00:21:38,256 --> 00:21:40,842 Se pronunci una sola sillaba, 266 00:21:40,883 --> 00:21:44,512 ti scoverò e ti sventrerò come un pesce! 267 00:21:45,138 --> 00:21:47,640 Se vuoi mandarmi un fax, premi l'asterisco. 268 00:21:50,018 --> 00:21:51,269 Oh, bene. 269 00:21:56,858 --> 00:21:58,568 Così va molto meglio. 270 00:22:19,213 --> 00:22:20,757 Annata eccellente. 271 00:22:21,632 --> 00:22:23,259 Ti dirò una cosa, Max. 272 00:22:23,342 --> 00:22:26,179 Non so proprio perché ogni tanto esco. 273 00:22:26,262 --> 00:22:29,932 Qui ho tutta la compagnia che mi serve. 274 00:22:31,267 --> 00:22:34,312 - Salve! -Salve! 275 00:22:35,438 --> 00:22:38,232 - Come va? -Come va? 276 00:22:38,483 --> 00:22:41,694 - L'ho chiesto prima io. -L'ho chiesto prima io. 277 00:22:41,819 --> 00:22:46,324 È davvero saggio, ripetere esattamente ciò che dico! 278 00:22:46,449 --> 00:22:49,911 Saggio... esattamente... ciò che dico... 279 00:22:51,287 --> 00:22:54,332 - Sono un idiota! -Sei un idiota! 280 00:22:57,960 --> 00:23:00,797 D'accordo, va bene. Non ti parlerò più. 281 00:23:00,838 --> 00:23:02,757 Anzi, sussurrerò! 282 00:23:02,799 --> 00:23:05,843 Di modo che, fintanto che la mia voce rimbalzerà sulle pareti 283 00:23:05,927 --> 00:23:07,470 e tornerà indietro, 284 00:23:07,512 --> 00:23:10,139 non potrò sentirla! 285 00:23:11,516 --> 00:23:13,142 Sei un idiota! 286 00:23:25,488 --> 00:23:27,990 Mangio solo perché sono annoiato? 287 00:23:37,875 --> 00:23:39,836 Chi può essere? 288 00:23:41,671 --> 00:23:44,715 Ciao, bambina. Sei venuta a leggerci qualcosa? 289 00:23:44,799 --> 00:23:48,553 Ho sentito che sapete delle cose sul Grinch. 290 00:23:48,636 --> 00:23:49,637 Grinch avvistato vicino a Chiville CAVERNA 291 00:23:49,679 --> 00:23:53,266 Nel suo curioso cuoricino Cindy Lou custodiva un quesito: 292 00:23:53,349 --> 00:23:57,019 perché il Grinch odiava il Natale? Da dove tutto ciò era partito? 293 00:23:57,645 --> 00:24:00,398 Col blablatore del papà, non avrebbe ceduto. 294 00:24:00,481 --> 00:24:05,111 A parole vostre, vi prego, raccontatemi tutto ciò che del Grinch avete saputo. 295 00:24:05,570 --> 00:24:08,656 - Da dove è venuto? -Oh, be'... 296 00:24:09,031 --> 00:24:11,075 Da dove vengono tutti i Chibambini. 297 00:24:13,077 --> 00:24:16,497 Nelle notti serene, le Chibambine 298 00:24:16,539 --> 00:24:18,791 e i piccoli Chibambini 299 00:24:19,542 --> 00:24:23,713 scendono dal cielo con i loro ombrellini. 300 00:24:31,888 --> 00:24:34,557 Tesoro, è arrivato il nostro bambino! 301 00:24:37,143 --> 00:24:39,395 Assomiglia al tuo capo. 302 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 È così che funziona. 303 00:24:44,483 --> 00:24:48,946 Era la vigilia di Natale e quella notte soffiava un vento strano. 304 00:25:15,973 --> 00:25:19,018 Eravamo nel bel mezzo dell'annuale festa. 305 00:25:41,290 --> 00:25:45,711 Prima della mattina nessuno si accorse che lui era là fuori! 306 00:25:45,795 --> 00:25:48,756 Povero caro! Ma la sai una cosa? 307 00:25:49,257 --> 00:25:51,425 Noi capimmo subito che era speciale. 308 00:25:51,801 --> 00:25:55,012 È di nuovo Natale 309 00:25:57,306 --> 00:25:59,267 Vuoi un biscottino di Natale? 310 00:25:59,308 --> 00:26:02,353 Sì, quale preferisci? 311 00:26:02,478 --> 00:26:03,562 Babbo Natale. 312 00:26:03,646 --> 00:26:06,315 Le sue prime parole! 313 00:26:06,399 --> 00:26:09,235 Sì, è il piatto di Babbo Natale. 314 00:26:09,318 --> 00:26:11,904 Vuoi tenerlo in mano? 315 00:26:19,120 --> 00:26:21,038 Babbo Natale, addio! 316 00:26:24,166 --> 00:26:27,295 Era meraviglioso, 317 00:26:27,962 --> 00:26:29,588 qualunque cosa fosse. 318 00:26:30,214 --> 00:26:33,467 Lo abbiamo cresciuto come qualunque altro Chibambino. 319 00:26:33,926 --> 00:26:36,178 Con un profondo amore per il Natale. 320 00:26:39,432 --> 00:26:42,935 Non dimenticate che domani ci scambieremo i regali. 321 00:26:43,060 --> 00:26:46,480 Ciascuno porterà un dono speciale per qualcuno di speciale. 322 00:26:47,940 --> 00:26:50,234 Il Grinch? 323 00:26:51,819 --> 00:26:54,488 Non sapeva come accostare i colori. 324 00:26:55,448 --> 00:26:59,660 Anche se non me lo ricordo bene, non avevo molto tempo per socializzare. 325 00:26:59,702 --> 00:27:03,289 Ero fin troppo occupata con i miei studi. 326 00:27:03,873 --> 00:27:06,792 Bene, ragazzi, avete finito? 327 00:27:08,919 --> 00:27:12,381 Se devo proprio essere sincero, gli piaceva Martha. 328 00:27:14,216 --> 00:27:16,218 Martha era la mia fidanzatina. 329 00:27:19,096 --> 00:27:23,225 Non amo parlare del Grinch proprio sotto Natale, 330 00:27:23,267 --> 00:27:26,228 ma forse, se sai la verità, capirai meglio perché... 331 00:27:26,312 --> 00:27:28,230 Mettici un po' d'impegno! 332 00:27:28,814 --> 00:27:32,068 Ho tentato di prenderlo sotto la mia ala. 333 00:27:32,401 --> 00:27:33,611 Non hai chance con lei. 334 00:27:33,694 --> 00:27:36,614 Hai otto anni e ti cresce già la barba! 335 00:27:39,950 --> 00:27:42,411 Era peloso, non era gradevole. 336 00:27:44,538 --> 00:27:46,957 Perdeva i peli. Non andava bene. 337 00:27:49,585 --> 00:27:53,297 Sai, il Natale è il periodo dell'anno che preferisco. 338 00:27:53,547 --> 00:27:55,466 Adoro i colori. 339 00:27:55,883 --> 00:27:59,220 Il rosso... e il verde. 340 00:28:02,890 --> 00:28:05,309 Se avevo una cotta per il Grinch? 341 00:28:06,268 --> 00:28:08,104 Certo che no. 342 00:28:08,187 --> 00:28:12,274 - Non gliel'ho chiesto. -Hai ragione. 343 00:28:14,276 --> 00:28:16,612 Chissà perché, quando quel giorno rientrò, 344 00:28:16,695 --> 00:28:19,949 per la prima volta entrò nello spirito del Natale. 345 00:28:19,990 --> 00:28:21,117 Tesoro, immagina noi due 346 00:28:21,158 --> 00:28:22,284 Perfetto! 347 00:28:23,369 --> 00:28:25,454 Vicino all'albero di Natale 348 00:28:26,789 --> 00:28:29,333 Le luci colorate, un angioletto in cima 349 00:28:30,626 --> 00:28:32,461 Un Natale d'amore 350 00:28:33,337 --> 00:28:35,673 Che bel cimelio di famiglia! 351 00:28:35,881 --> 00:28:36,966 Tutti riuniti 352 00:28:37,007 --> 00:28:38,134 Nessuno può mancare 353 00:28:38,175 --> 00:28:41,470 A festeggiare il giorno di Natale 354 00:28:41,554 --> 00:28:44,765 Sta per arrivare E tutti dicono 355 00:28:45,266 --> 00:28:47,643 Che sarà un Natale d'amore 356 00:28:47,685 --> 00:28:49,562 Il fuoco dell'amore! 357 00:28:49,645 --> 00:28:51,981 Tesoro, esprimi un desiderio 358 00:28:52,273 --> 00:28:54,692 Sarà perfetto in cima al suo albero. 359 00:28:54,775 --> 00:28:57,653 Oh, Martha! Oh, Natale! 360 00:28:57,736 --> 00:29:00,197 Tutto ciò che hai sempre sognato 361 00:29:00,281 --> 00:29:03,993 - Un Natale d'amore -D'amore, d'amore 362 00:29:04,076 --> 00:29:07,246 Vi voglio tutti in ottima forma, domani. 363 00:29:08,330 --> 00:29:10,249 Non hai chance con lei. 364 00:29:10,332 --> 00:29:13,294 Hai otto anni e ti cresce già la barba! 365 00:29:28,851 --> 00:29:31,187 Avete dato tutti i vostri doni? 366 00:29:31,645 --> 00:29:33,814 - Io no. -Cosa? 367 00:29:40,905 --> 00:29:43,073 Buon Natale, Martha May. 368 00:29:44,158 --> 00:29:46,702 Perché hai un sacchetto sulla testa? 369 00:29:47,411 --> 00:29:51,123 Forse perché è imbarazzato da quell'orrendevolissimo regalo. 370 00:29:52,708 --> 00:29:54,543 Signor Grinch, 371 00:29:54,585 --> 00:29:56,921 ti prego di toglierti il sacchetto. 372 00:29:58,380 --> 00:30:00,883 Sì, tu. Toglilo. 373 00:30:05,721 --> 00:30:07,765 Metti giù il libro. 374 00:30:12,186 --> 00:30:14,021 E il piede. 375 00:30:16,690 --> 00:30:18,567 Guardate che tosatura! 376 00:30:29,870 --> 00:30:31,914 Stupido regalo! 377 00:30:32,581 --> 00:30:34,041 Stupido albero! 378 00:30:34,291 --> 00:30:37,545 Io odio il Natale! 379 00:30:37,586 --> 00:30:40,130 - Che rabbia. -Che furia. 380 00:30:40,297 --> 00:30:42,091 Che muscoli! 381 00:30:53,602 --> 00:30:54,979 Fu un giorno orribile, 382 00:30:55,062 --> 00:30:56,272 A MARTHA MAY DAL GRINCH 383 00:30:56,355 --> 00:30:58,649 furono tutti crudeli con lui. 384 00:30:58,732 --> 00:31:02,695 E non riuscii a sopportarlo. 385 00:31:19,587 --> 00:31:22,256 Io odio il Natale! Lo odio! 386 00:31:23,507 --> 00:31:26,302 E quella fu l'ultima volta che lo vedemmo. 387 00:31:28,679 --> 00:31:31,098 L'ultima volta. 388 00:32:22,524 --> 00:32:26,028 Se fosse per il cuore o le scarpe mai si saprà, 389 00:32:26,695 --> 00:32:31,033 ma rimase fuori dalla caverna e pensò ai Chi con ostilità. 390 00:32:31,867 --> 00:32:33,410 In ordine alfabetico. 391 00:32:35,746 --> 00:32:38,040 Aardvarkian Abakenezer Chi, 392 00:32:38,374 --> 00:32:41,460 io ti odio! 393 00:32:46,715 --> 00:32:49,843 Aaron B. Benson Chi, ti odio. 394 00:32:50,594 --> 00:32:52,638 Odio, odio, odio. 395 00:32:52,721 --> 00:32:54,139 Doppio odio. 396 00:32:54,723 --> 00:32:58,143 Disprezzo totale! 397 00:33:05,067 --> 00:33:06,485 Schiaccianoci? 398 00:33:07,695 --> 00:33:10,531 È la loro Chibilanza. 399 00:33:10,572 --> 00:33:13,283 Ghignò con un ululato. 400 00:33:14,076 --> 00:33:17,996 Domani è Natale! Praticamente è arrivato. 401 00:33:19,164 --> 00:33:20,416 Max! 402 00:33:20,749 --> 00:33:23,419 Prendimi i sedativi. 403 00:33:25,129 --> 00:33:27,965 Adesso ci penso io a quei ricordi molesti. 404 00:33:30,384 --> 00:33:33,345 Chibilanza, abbondanza Di canditi e dolci torte 405 00:33:33,429 --> 00:33:36,348 Non vedo l'ora di arrivare Per mangiare del panforte 406 00:33:36,432 --> 00:33:38,517 Chibilanza, Chibilanza 407 00:33:38,600 --> 00:33:39,643 - Papà? -Sì. 408 00:33:39,727 --> 00:33:41,979 Ho pensato alla Chibilanza 409 00:33:42,062 --> 00:33:43,814 e vorrei fare qualcosa di drastico. 410 00:33:43,897 --> 00:33:46,066 Va bene, cara, chiedilo a tua madre. 411 00:33:46,108 --> 00:33:48,569 - Dov'è andata? -Tesoro! 412 00:33:48,610 --> 00:33:50,404 Tesoro, ciao! 413 00:33:51,488 --> 00:33:55,409 Guardate, ho appena trovato luci bellissime per i miei addobbi natalizi. 414 00:33:56,744 --> 00:33:58,954 Presto, o faremo tardi. Andiamo. 415 00:34:17,890 --> 00:34:20,017 E ora, le nomination 416 00:34:20,100 --> 00:34:22,895 per il Chi che meglio rappresenta 417 00:34:22,978 --> 00:34:26,523 le qualità di echilibrio ed erochismo, 418 00:34:26,607 --> 00:34:30,903 il Mastrallegro delle feste di Chiville! 419 00:34:30,986 --> 00:34:32,237 CHIBILANZA 1000 420 00:34:39,328 --> 00:34:42,122 Ho sentito un nome? 421 00:34:42,164 --> 00:34:43,749 Io propongo il Grinch! 422 00:34:45,959 --> 00:34:47,544 - Il Grinch? -Il Grinch? 423 00:34:47,628 --> 00:34:48,837 Il Grinch? 424 00:34:50,672 --> 00:34:52,549 Oh, mamma mia. 425 00:34:52,674 --> 00:34:56,178 Che figlia altruista hai, Lou! 426 00:34:57,179 --> 00:34:58,514 Grazie. 427 00:35:00,307 --> 00:35:01,517 Cindy? 428 00:35:04,269 --> 00:35:06,897 Ascolta questo verso 429 00:35:07,356 --> 00:35:09,358 tratto dal Libro dei Chi. 430 00:35:09,900 --> 00:35:11,485 Grazie. 431 00:35:11,527 --> 00:35:16,698 "Il termine 'grincioso' usato verrà quando lo spirito natalizio scarseggerà." 432 00:35:16,782 --> 00:35:20,244 E ora ti chiedo: "Ti sembra il caso del nostro Mastrallegro?" 433 00:35:20,327 --> 00:35:24,706 È vero, signor May-Chi, ma il Libro dei Chi dice anche: 434 00:35:24,873 --> 00:35:27,376 "Non importa quanto diverso un Chi possa sembrare. 435 00:35:27,459 --> 00:35:30,587 "Sarà sempre il benvenuto con frizzi, lazzi e cagnare." 436 00:35:32,965 --> 00:35:36,426 Sì, il libro dice anche: il... 437 00:35:36,844 --> 00:35:41,098 "Il premio al Grinch non può andare, 438 00:35:41,181 --> 00:35:45,060 "perché a volte le cose prendono una piega particolare." 439 00:35:45,102 --> 00:35:47,688 È una bugia! Non è vero che lo dice. 440 00:35:48,063 --> 00:35:50,065 Sì, lo dice. 441 00:35:51,233 --> 00:35:52,609 A che pagina? 442 00:35:55,445 --> 00:35:58,907 L'ho persa, ma è... 443 00:35:59,116 --> 00:36:02,077 - È qui! -Ma il Libro dice: 444 00:36:02,160 --> 00:36:06,206 "Al Mastrallegro una pacca o un brindisi spetterà. 445 00:36:06,415 --> 00:36:09,626 "E, a Natale, va all'anima che più ne ha necessità." 446 00:36:09,751 --> 00:36:12,421 E io penso che quell'anima sia il Grinch. 447 00:36:13,547 --> 00:36:17,926 E se siete i Chi che io spero siate, lo penserete anche voi. 448 00:36:18,760 --> 00:36:20,220 Ha ragione! 449 00:36:24,892 --> 00:36:26,602 Bene. 450 00:36:27,352 --> 00:36:30,772 Gente, se volete sprecare un'ottima nomination, 451 00:36:30,856 --> 00:36:32,441 fate pure. 452 00:36:32,482 --> 00:36:35,068 Ma vi annuncio 453 00:36:35,485 --> 00:36:38,697 che il Grinch mai verrà. 454 00:36:38,947 --> 00:36:41,783 E allora, il Sindaco la corona indosserà. 455 00:36:41,825 --> 00:36:44,369 Più o meno. 456 00:36:45,245 --> 00:36:47,748 Alla gioia dai inizio 457 00:36:47,789 --> 00:36:50,208 Fa' un sorriso natalizio 458 00:36:50,626 --> 00:36:53,378 Addobba l'albero con baldanza 459 00:36:53,462 --> 00:36:55,631 Ecco arriva la Chibilanza 460 00:36:56,298 --> 00:36:59,051 Inforna la crostata, monta lo zabaione 461 00:36:59,134 --> 00:37:01,803 Nel caminetto metti un grosso tizzone 462 00:37:01,887 --> 00:37:04,723 Bagna l'arrosto e ingoia la bevanda 463 00:37:04,890 --> 00:37:07,643 Ecco arriva la Chibilanza 464 00:37:07,726 --> 00:37:10,228 - Tic-tac, tic-tac -Tic-tac, tic-tac 465 00:37:10,312 --> 00:37:13,190 Quanto ci vorrà 466 00:37:13,315 --> 00:37:15,901 Vecchi, giovani, grandi, piccoli 467 00:37:23,408 --> 00:37:25,827 Maledetta musica natalizia. 468 00:37:27,120 --> 00:37:29,247 È festosa e trionfante. 469 00:37:30,415 --> 00:37:32,751 Devo coprirla! 470 00:37:41,843 --> 00:37:43,512 Non funziona! 471 00:37:45,639 --> 00:37:49,017 I venti soffiavano gelidi, alti sulla città dei Chi. 472 00:37:49,101 --> 00:37:52,854 Un passo falso e scivoli giù da Punta Sì. 473 00:37:53,522 --> 00:37:56,692 Ma la bambina aveva una missione, doveva andare su. 474 00:37:56,733 --> 00:37:58,694 Avrebbe invitato il Grinch, 475 00:37:58,944 --> 00:38:01,113 la coraggiosa Cindy Lou. 476 00:38:09,454 --> 00:38:12,666 Suona, scimmia! 477 00:38:21,842 --> 00:38:25,178 ALLA LARGA 478 00:38:30,100 --> 00:38:31,518 Signor Grinch? 479 00:38:34,813 --> 00:38:36,356 Signor Grinch! 480 00:38:41,403 --> 00:38:42,571 Permesso? 481 00:39:08,930 --> 00:39:10,307 Mi scusi. 482 00:39:26,073 --> 00:39:29,659 Ciao, ragazzina. 483 00:39:30,202 --> 00:39:35,540 Come osi entrare nella tana del Grinch? 484 00:39:35,707 --> 00:39:38,668 Che impudenza! Che audacia! 485 00:39:39,002 --> 00:39:41,588 Che faccia tosta! 486 00:39:41,630 --> 00:39:47,719 Hai voluto chiamare il tuono, perciò preparati al fragore! 487 00:39:48,095 --> 00:39:51,973 Guarda negli occhi la paura! 488 00:39:54,434 --> 00:39:55,811 Signor Grinch, 489 00:39:56,770 --> 00:39:58,772 mi chiamo Cindy Lou Chi. 490 00:39:58,814 --> 00:40:02,442 Visto? Il terrore cresce dentro di te 491 00:40:02,484 --> 00:40:04,945 ogni istante di più. 492 00:40:05,570 --> 00:40:07,197 Io non ho paura. 493 00:40:07,280 --> 00:40:11,535 Negarlo è naturale di fronte alla pura malvagità. 494 00:40:13,703 --> 00:40:15,372 Non credo. 495 00:40:16,414 --> 00:40:17,499 Dubiti? 496 00:40:17,541 --> 00:40:21,503 Un altro segno innegabile della tua fifa. 497 00:40:22,129 --> 00:40:25,674 Ora sei finita! 498 00:40:33,181 --> 00:40:35,308 Metti in salvo la vita, 499 00:40:35,392 --> 00:40:38,687 prima che io uccida di nuovo! 500 00:40:41,022 --> 00:40:42,524 Sono un maniaco! 501 00:40:45,694 --> 00:40:48,196 Pericolo! 502 00:40:57,497 --> 00:40:59,541 Forse ha bisogno di una vacanza. 503 00:41:05,046 --> 00:41:09,509 I bambini di oggi. Resi insensibili dal cinema e dalla TV. 504 00:41:10,427 --> 00:41:14,097 - Che cosa vuoi? -Signor Grinch, 505 00:41:14,556 --> 00:41:19,060 sono venuta per invitarla a essere il nostro Mastrallegro delle feste. 506 00:41:21,563 --> 00:41:23,231 "Delle feste Mastrocosa?" 507 00:41:23,273 --> 00:41:25,317 Mastrallegro. 508 00:41:25,567 --> 00:41:28,320 "Il Mastrallegro, per festeggiare con gli amici." 509 00:41:32,282 --> 00:41:33,867 Questa è buona. 510 00:41:34,576 --> 00:41:36,453 So che odia il Natale, 511 00:41:36,536 --> 00:41:39,247 - ma se fosse tutto un grosso equivoco? -Non m'interessa. 512 00:41:39,331 --> 00:41:42,584 Anch'io ho dei dubbi natalizi. 513 00:41:43,084 --> 00:41:45,587 Ma forse se si unisse ai Chi 514 00:41:45,670 --> 00:41:47,923 e partecipasse al Natale... 515 00:41:49,925 --> 00:41:53,094 - Cresci! -Forse sarebbe meglio anche per me! 516 00:41:53,136 --> 00:41:54,763 Mi dispiace, tempo scaduto. 517 00:41:54,804 --> 00:41:57,849 Sei pregata di prendere un altro appuntamento con la segretaria. 518 00:41:57,933 --> 00:42:00,894 La prego, non può rifiutare il premio. 519 00:42:05,774 --> 00:42:06,983 Premio? 520 00:42:09,986 --> 00:42:13,114 Non avevi parlato di premio! 521 00:42:13,615 --> 00:42:15,784 Sì, il trofeo e tutto il resto. 522 00:42:15,867 --> 00:42:17,661 - Ho vinto io? -Ha vinto! 523 00:42:18,954 --> 00:42:21,456 - Significa che ci sono dei perdenti. -Credo di sì. 524 00:42:21,539 --> 00:42:25,961 - Perciò se venisse... -Una città di perdenti! 525 00:42:26,503 --> 00:42:27,879 Mi piace. 526 00:42:28,713 --> 00:42:31,424 Nessuno è stato emotivamente turbato? 527 00:42:32,259 --> 00:42:33,969 Forza, un attimo fa non riuscivo a zittirti! 528 00:42:34,052 --> 00:42:35,595 Voglio i particolari! 529 00:42:35,637 --> 00:42:38,014 Il Sindaco non è contento. 530 00:42:38,807 --> 00:42:41,309 Oh, no! 531 00:42:42,227 --> 00:42:44,271 Ci sarà anche Martha May. 532 00:42:45,772 --> 00:42:47,274 Davvero? 533 00:42:48,400 --> 00:42:51,528 E mi vedrà. Un vincitore. 534 00:42:52,904 --> 00:42:56,908 Mi starà attaccata come marmellata sul mio cavallo da macellaio. 535 00:42:57,158 --> 00:42:59,744 Piccola Martha, mi dispiace, 536 00:42:59,828 --> 00:43:02,122 ma il treno G l'hai perso tanto tempo fa. 537 00:43:02,163 --> 00:43:03,873 Allora verrà? 538 00:43:04,708 --> 00:43:06,251 D'accordo. 539 00:43:07,043 --> 00:43:09,671 Forse è stato l'adorabile guizzo che hai negli occhi 540 00:43:09,713 --> 00:43:11,673 o la tua vena anticonformista 541 00:43:11,715 --> 00:43:15,176 a farmi ripensare a quand'ero più giovane e meno peloso. 542 00:43:15,510 --> 00:43:17,470 Ma mi hai convinto. 543 00:43:17,554 --> 00:43:18,638 Chi lo sa? 544 00:43:18,680 --> 00:43:22,934 Questa Chibilanza potrebbe cambiare la mia idea della vita! 545 00:43:23,184 --> 00:43:24,894 - Sul serio? -No. 546 00:43:58,887 --> 00:44:02,891 Eccoti, tesoro. Farai gli angioletti di neve più tardi. 547 00:44:03,808 --> 00:44:06,144 Non possiamo far tardi alla Chibilanza! 548 00:44:09,481 --> 00:44:12,484 Che coraggio, questi Chi! Invitarmi laggiù 549 00:44:12,567 --> 00:44:14,402 con così poco preavviso. 550 00:44:14,444 --> 00:44:18,031 Anche se volessi andarci, gli impegni me lo impedirebbero. 551 00:44:20,533 --> 00:44:23,244 "Ore 16:00, crogiolarsi nell'autocommiserazione. 552 00:44:23,328 --> 00:44:26,206 "Ore 16:30, fissare lo sguardo nel vuoto. 553 00:44:27,123 --> 00:44:29,209 "Ore 17:00, risolvere la fame nel mondo. 554 00:44:29,250 --> 00:44:30,835 "Non ditelo a nessuno. 555 00:44:31,419 --> 00:44:33,213 "Ore 17:30, ginnastica jazz. 556 00:44:33,421 --> 00:44:36,674 "Ore 18:30, cena con me." Non posso cancellarlo di nuovo. 557 00:44:36,925 --> 00:44:40,095 "Ore 19:00, lotta con il ribrezzo di me." 558 00:44:40,470 --> 00:44:41,805 Sono tutto pieno. 559 00:44:41,930 --> 00:44:43,598 Se spostassi il ribrezzo alle 21:00 560 00:44:43,640 --> 00:44:46,267 potrei starmene a letto, fissare il soffitto 561 00:44:46,351 --> 00:44:48,603 e scivolare nella follia. 562 00:44:49,771 --> 00:44:51,648 Che cosa posso mettermi? 563 00:45:11,626 --> 00:45:13,878 Non è un abito, è un kilt! 564 00:45:15,463 --> 00:45:16,798 Malato! 565 00:45:18,758 --> 00:45:22,512 Stupido. Brutto. Antiquato. 566 00:45:24,222 --> 00:45:25,723 Tutto ciò è ridicolo. 567 00:45:25,807 --> 00:45:29,269 Se non trovo niente da mettermi, non ci vado! 568 00:45:47,579 --> 00:45:49,497 Ho deciso, non ci vado. 569 00:46:01,676 --> 00:46:06,264 È giunta l'ora di premiare il Mastrallegro delle feste. 570 00:46:12,562 --> 00:46:15,773 Congratulazioni, signor Grinch! 571 00:46:18,526 --> 00:46:20,028 Non c'è. 572 00:46:20,528 --> 00:46:21,696 Cosa? 573 00:46:22,530 --> 00:46:24,824 Non è venuto? 574 00:46:26,034 --> 00:46:28,286 Chi l'avrebbe mai detto! 575 00:46:29,120 --> 00:46:31,873 D'accordo, ci starò solo un minuto, 576 00:46:31,956 --> 00:46:36,419 gli darò il tempo di invidiarmi, prenderò una manciata di pop-corn e me la svignerò. 577 00:46:36,878 --> 00:46:40,798 E se fosse uno scherzo crudele? Se la consumazione fosse a pagamento? 578 00:46:41,216 --> 00:46:44,761 Come osano? Va bene, ci andrò. 579 00:46:45,136 --> 00:46:48,848 Ma arriverò tardi come i VIP. No, sì, no, sì. No! 580 00:46:49,182 --> 00:46:50,266 Sì! 581 00:46:52,060 --> 00:46:53,603 Assolutamente no! 582 00:46:53,937 --> 00:46:56,397 Va bene, ho deciso! 583 00:46:56,898 --> 00:46:59,067 Ci vado e basta. 584 00:47:00,693 --> 00:47:02,612 Tenevo le dita incrociate. 585 00:47:06,199 --> 00:47:08,660 Forse dovrei lanciare la monetina! 586 00:47:16,417 --> 00:47:20,755 E quindi il premio va al secondo classificato. 587 00:47:22,882 --> 00:47:24,175 È giusto. 588 00:47:24,259 --> 00:47:27,428 Un uomo per il quale è Natale non solo una volta l'anno, 589 00:47:27,637 --> 00:47:29,806 ma ogni minuto di ogni giorno. 590 00:47:30,056 --> 00:47:32,475 Un uomo bello e nobile. 591 00:47:33,101 --> 00:47:35,979 A cui hanno tolto le tonsille due volte! 592 00:47:36,813 --> 00:47:38,731 È una storia interessante. 593 00:47:38,898 --> 00:47:41,109 Vedete, è successo che... 594 00:47:55,623 --> 00:47:57,125 Salve, Martha. 595 00:47:57,208 --> 00:47:58,459 È venuto! 596 00:47:58,501 --> 00:48:00,169 - Cindy. -Tesoro! 597 00:48:27,322 --> 00:48:29,157 Ascoltate. Pubblico caldo. 598 00:48:30,825 --> 00:48:32,827 Sono qui per... 599 00:48:34,954 --> 00:48:37,999 ritirare un certo premio. 600 00:48:39,125 --> 00:48:41,836 E la bambina 601 00:48:42,879 --> 00:48:44,547 ha parlato di un assegno. 602 00:48:44,631 --> 00:48:47,091 - Non è vero. -Va bene, allora datemi il premio. 603 00:48:47,175 --> 00:48:49,218 Forza, prima che diventi vecchio! 604 00:48:49,344 --> 00:48:52,138 Certo, signor Mastrallegro delle feste, 605 00:48:52,180 --> 00:48:53,765 lei avrà il suo premio. 606 00:48:53,848 --> 00:48:57,977 Ma prima, una piccola riunione di famiglia. 607 00:48:58,978 --> 00:49:00,521 L'hanno nutrita, 608 00:49:00,605 --> 00:49:03,691 l'hanno vestita. Eccole, 609 00:49:03,733 --> 00:49:06,653 le sue care, vecchie ziette! 610 00:49:08,279 --> 00:49:11,032 Siete ancora vive? 611 00:49:11,449 --> 00:49:13,826 Ci sei mancato! 612 00:49:13,868 --> 00:49:16,496 Rose, il maglione. 613 00:49:16,537 --> 00:49:19,248 Maglione? Di che state parlando? Non posso! 614 00:49:19,332 --> 00:49:20,958 Non posso farlo! 615 00:49:23,294 --> 00:49:25,129 Non toccatemi lì! 616 00:49:27,215 --> 00:49:28,549 NATALE 617 00:49:33,054 --> 00:49:35,098 Mettetelo sul Trono del Trionfo! 618 00:49:35,181 --> 00:49:38,017 Trono del Trionfo? Che roba è il Trono del Trionfo? 619 00:49:39,268 --> 00:49:43,815 - Non mi hai detto del Trono del Trionfo. -La prego, signor Grinch. 620 00:49:44,899 --> 00:49:48,236 No, non posso proprio farlo. Non sono pronto. È troppo presto. 621 00:49:48,277 --> 00:49:49,904 È arrivato il momento. 622 00:49:49,987 --> 00:49:53,574 Il giro del Mastrallegro sul Trono del Trionfo! 623 00:49:53,700 --> 00:49:56,911 Mettetemi giù, dico sul serio! Voglio il mio avvocato. 624 00:49:57,328 --> 00:49:59,330 Ci sarà un'ira di Dio da pagare! 625 00:50:00,748 --> 00:50:03,751 Per prima cosa, metterò alla prova le sue papille gustative 626 00:50:03,835 --> 00:50:08,631 - con il budino fatto in casa! -Budino fatto in casa! 627 00:50:08,923 --> 00:50:10,883 - Prima il mio. -Non so proprio... 628 00:50:10,925 --> 00:50:12,760 Il mio è il migliore! 629 00:50:13,219 --> 00:50:14,929 Le piacerà! 630 00:50:15,763 --> 00:50:17,890 Questo non è un budino. 631 00:50:18,725 --> 00:50:20,101 Che cos'è? 632 00:50:21,102 --> 00:50:23,563 È il mio. Buonissimo. 633 00:50:24,397 --> 00:50:26,441 La conga natalizia! 634 00:50:26,524 --> 00:50:28,943 È tardi. Devo proprio andare. 635 00:50:29,610 --> 00:50:30,945 Bene! 636 00:50:36,409 --> 00:50:38,411 Crostata, tra-la-la! 637 00:50:39,078 --> 00:50:40,121 No. 638 00:50:45,668 --> 00:50:47,462 Delizia di liquirizia. 639 00:50:50,214 --> 00:50:52,258 - L'ho fatta io. -Sì? 640 00:50:52,300 --> 00:50:55,011 - Anche la mia è fatta in casa. -Bene. 641 00:50:56,053 --> 00:50:58,139 Metti! Infila! 642 00:50:58,639 --> 00:51:00,433 Tutto qui? 643 00:51:00,475 --> 00:51:02,810 Tutto qui? Forza. 644 00:51:08,316 --> 00:51:10,276 Pista, lumacone! 645 00:51:25,750 --> 00:51:28,336 È il numero uno alla corsa dei sacchi! 646 00:51:28,377 --> 00:51:31,214 Numero uno! Sono il numero uno! 647 00:51:31,589 --> 00:51:33,674 Sono il numero uno! 648 00:51:34,258 --> 00:51:37,303 Nessun bambino può battere il Grinch! 649 00:51:37,470 --> 00:51:38,930 Sì! 650 00:51:42,517 --> 00:51:44,519 Vi ho battuti. 651 00:51:55,696 --> 00:51:59,116 E adesso è il momento che tutti abbiamo atteso. 652 00:51:59,200 --> 00:52:01,577 Sì! Il mio premio. 653 00:52:02,161 --> 00:52:03,830 - Riempi l'assegno. -Non c'è nessun assegno. 654 00:52:03,871 --> 00:52:05,373 Ne sei sicuro? 655 00:52:05,414 --> 00:52:07,792 Mi è sembrato di sentir parlare di un assegno. 656 00:52:07,875 --> 00:52:08,876 Non c'è nessun assegno. 657 00:52:08,918 --> 00:52:12,255 E adesso è il momento del Passa il Regalo! 658 00:52:13,297 --> 00:52:16,133 Come sempre, iniziamo dal Mastrallegro. 659 00:52:24,892 --> 00:52:27,061 Il dono di una rasatura natalizia. 660 00:52:41,742 --> 00:52:43,995 Guardate che tosatura! 661 00:52:54,422 --> 00:52:56,632 Sì, sì, sì. Bei tempi! 662 00:52:58,050 --> 00:52:59,176 Bei tempi. 663 00:53:00,428 --> 00:53:04,223 E ora, ho qualcosa per l'amore della mia vita. 664 00:53:05,391 --> 00:53:06,976 Martha May, 665 00:53:09,562 --> 00:53:12,773 ti prego, diventa la signora Augustus May-Chi. 666 00:53:20,615 --> 00:53:22,116 Augustus. 667 00:53:23,117 --> 00:53:27,663 Se vuoi essere mia moglie, insieme a una perenne scorta di felicità 668 00:53:27,747 --> 00:53:29,790 riceverai anche questa: 669 00:53:32,251 --> 00:53:34,879 un'auto nuova! 670 00:53:35,588 --> 00:53:39,175 Un generoso dono dei contribuenti di Chiville! 671 00:53:41,218 --> 00:53:42,929 Che cosa rispondi, Martha? 672 00:53:43,346 --> 00:53:46,307 Hai venti secondi di orologio. 673 00:53:48,267 --> 00:53:50,895 Io... 674 00:53:54,231 --> 00:53:56,984 Questi doni sono abbaglianti. 675 00:54:07,161 --> 00:54:09,538 Ma è naturale. 676 00:54:10,498 --> 00:54:12,583 È proprio questo il punto, no? 677 00:54:12,667 --> 00:54:16,212 È sempre stato così! 678 00:54:17,463 --> 00:54:20,007 Doni! Doni. 679 00:54:20,341 --> 00:54:22,843 Doni. Doni. Doni. 680 00:54:23,511 --> 00:54:25,846 Sapete che cosa ne sarà dei vostri doni? 681 00:54:25,888 --> 00:54:28,933 Verranno tutti da me. Nella discarica. 682 00:54:29,183 --> 00:54:32,687 Capito che ho detto? Nella discarica! 683 00:54:33,854 --> 00:54:38,609 Potrei impiccarmi con tutte le cravatte che ho trovato nella spazzatura! 684 00:54:40,027 --> 00:54:41,696 E l'avidità. 685 00:54:43,030 --> 00:54:46,200 L'avidità non ha mai fine! 686 00:54:46,283 --> 00:54:48,786 "Voglio mazze da golf." "Voglio diamanti." "Voglio un pony, 687 00:54:48,869 --> 00:54:52,707 "per andarci due volte, annoiarmi e venderlo per farci la colla." 688 00:54:52,748 --> 00:54:54,291 Non voglio crearvi problemi, 689 00:54:54,375 --> 00:54:57,878 ma tutta la faccenda del Natale è 690 00:54:57,962 --> 00:55:00,131 stupida! Stupida! Stupida! 691 00:55:01,882 --> 00:55:03,801 Però c'è 692 00:55:04,510 --> 00:55:09,640 una piccolissima tradizione natalizia 693 00:55:10,016 --> 00:55:15,021 che trovo piuttosto significativa. 694 00:55:20,109 --> 00:55:21,819 Il vischio. 695 00:55:22,028 --> 00:55:25,072 Ma ora basta e baciami qui, città di Chiville! 696 00:55:33,581 --> 00:55:36,584 Sei favoloso! 697 00:55:39,628 --> 00:55:42,465 Va bene, è il tuo turno! Su! 698 00:55:49,722 --> 00:55:51,265 - Andiamo! -No. 699 00:55:51,515 --> 00:55:53,309 Scusa, vegliardo. 700 00:55:53,893 --> 00:55:55,603 Ti dispiace se faccio un sorso? 701 00:55:55,686 --> 00:55:57,104 Be'... 702 00:56:00,608 --> 00:56:02,401 Quella è roba buona! 703 00:56:10,117 --> 00:56:13,120 Brucia, piccolo! 704 00:56:23,714 --> 00:56:24,965 Caspita. 705 00:56:25,299 --> 00:56:28,344 L'altruchismo! 706 00:56:29,261 --> 00:56:30,846 - Su, andiamo! -Aspettate! 707 00:56:30,930 --> 00:56:33,140 - Fa' qualcosa. -Subito! 708 00:56:40,815 --> 00:56:43,442 A tutte le unità! A tutte le unità! 709 00:56:46,987 --> 00:56:48,114 Taxi! 710 00:56:50,366 --> 00:56:52,993 È perché sono verde, eh? 711 00:56:57,790 --> 00:56:59,125 Ferma! 712 00:57:00,751 --> 00:57:03,420 Buonasera, gente. Vi spiace se salgo? 713 00:57:03,796 --> 00:57:05,923 Voi potete anche andare. 714 00:57:08,342 --> 00:57:10,177 Avete fatto bene. 715 00:57:18,227 --> 00:57:19,770 Fuori dai piedi! 716 00:57:21,355 --> 00:57:22,648 Ehi! 717 00:57:29,446 --> 00:57:31,866 Domattina farà male. 718 00:57:56,098 --> 00:57:58,225 Salterà in aria! 719 00:58:15,826 --> 00:58:19,496 State bene? Che ne dite di un bel cappello? 720 00:58:19,580 --> 00:58:20,748 Lou? 721 00:58:29,715 --> 00:58:31,217 Sono ferito, Lou. 722 00:58:32,509 --> 00:58:35,012 Sono ferito e non mi capita facilmente. 723 00:58:35,095 --> 00:58:38,098 Ma tu e la tua famiglia... 724 00:58:38,766 --> 00:58:40,351 Sono così... 725 00:58:40,434 --> 00:58:42,019 deluso. 726 00:58:43,896 --> 00:58:48,442 Perché il Natale non torna a essere come dovrebbe? 727 00:58:49,777 --> 00:58:51,237 Senza Grinch? 728 00:58:51,862 --> 00:58:54,406 Buon Natale! 729 00:58:55,157 --> 00:58:57,493 Buon Natale! 730 00:59:01,497 --> 00:59:05,459 Volevo solo che per il Natale fossimo tutti uniti. 731 00:59:08,629 --> 00:59:12,716 Mi sono proprio divertito. Spero di ricevere presto un altro invito. 732 00:59:17,972 --> 00:59:19,348 Forza, avanti! 733 00:59:19,431 --> 00:59:21,767 Per fortuna ne abbiamo uno di ricambio. 734 00:59:23,727 --> 00:59:26,814 Maledizione, mattacchioni. 735 00:59:27,273 --> 00:59:29,400 Sono irrefrenabili! 736 00:59:34,905 --> 00:59:38,367 Mancano solo quattro ore a Natale! 737 00:59:40,327 --> 00:59:42,496 Sì, il Grinch lo sapeva: 738 00:59:42,579 --> 00:59:46,000 l'indomani tutti i Chibambini si sarebbero alzati di buon'ora 739 00:59:46,041 --> 00:59:47,668 per cercare i loro giochini. 740 00:59:47,710 --> 00:59:50,838 E poi, il rumore! 741 00:59:50,921 --> 00:59:54,466 Il rumore! Il rumore! Il rumore! 742 00:59:55,301 --> 00:59:57,386 Batteranno sui loro bomberelli. 743 00:59:57,469 --> 00:59:59,888 Soffieranno nei loro succhierelli. 744 00:59:59,972 --> 01:00:04,101 Faranno rumore con i rotomotori e salteranno sui salmellatori! 745 01:00:04,560 --> 01:00:08,147 I Chi, vecchi e giovani, si metteranno comodi. 746 01:00:08,188 --> 01:00:10,941 E festeggeranno. E festeggeranno. 747 01:00:11,233 --> 01:00:14,528 E festeggeranno, festeggeranno. 748 01:00:15,029 --> 01:00:17,197 Mangeranno il Chibudino. 749 01:00:17,281 --> 01:00:20,909 E l'arrosto di tacchino. 750 01:00:21,410 --> 01:00:25,372 Ma c'è una cosa che proprio non posso sopportare. 751 01:00:25,873 --> 01:00:27,082 Oh, no. 752 01:00:27,541 --> 01:00:31,128 Sto parlando in rima! 753 01:00:36,133 --> 01:00:39,595 Dannati Chi! 754 01:00:43,849 --> 01:00:48,062 E più il Grinch pensava all'imminente Natale, 755 01:00:48,270 --> 01:00:50,606 più il Grinch pensava... 756 01:00:50,856 --> 01:00:53,567 Devo fermare questo baccanale. 757 01:00:55,152 --> 01:00:58,947 Anno dopo anno ho sopportato questa situazione! 758 01:00:59,323 --> 01:01:01,992 Devo impedire al Natale di arrivare! 759 01:01:02,076 --> 01:01:03,410 Ma come? 760 01:01:04,078 --> 01:01:06,330 Volevo dire, in che modo? 761 01:01:09,249 --> 01:01:13,420 Il Natale sta andando in perdizione 762 01:01:15,047 --> 01:01:19,259 Stiamo ingurgitando tacchino e zabaione 763 01:01:25,432 --> 01:01:28,936 Stai passando un allegro 764 01:01:29,520 --> 01:01:31,146 Natale? 765 01:01:32,981 --> 01:01:34,566 Sba-glia-to. 766 01:01:52,418 --> 01:01:54,711 Se non vuoi aiutarmi, 767 01:01:54,795 --> 01:01:56,755 allora tanto vale che... 768 01:01:57,881 --> 01:02:01,969 Poi gli venne un'idea. Un'idea spaventosa. 769 01:02:03,137 --> 01:02:05,264 Al Grinch venne una meravigliosa 770 01:02:05,722 --> 01:02:07,641 idea spaventosa. 771 01:02:08,016 --> 01:02:12,312 So cosa fare. 772 01:02:20,946 --> 01:02:23,323 Il Grinch rise come un pazzerello. 773 01:02:24,199 --> 01:02:27,244 Presto, fece da Babbo Natale cappotto e cappello. 774 01:02:29,997 --> 01:02:32,541 E ridacchiò di gusto 775 01:02:33,083 --> 01:02:35,210 per questo grincioso trambusto. 776 01:02:35,335 --> 01:02:39,256 Con cappello e cappotto sembro proprio Babbo Natale. 777 01:02:39,339 --> 01:02:40,466 Oh, oh, oh! 778 01:02:41,258 --> 01:02:44,553 Sei perfido, signor Grinch 779 01:02:45,846 --> 01:02:49,266 Sei un vero mascalzone 780 01:02:50,267 --> 01:02:54,271 Sei pungente come un cactus e hai il fascino di un montone 781 01:02:54,354 --> 01:02:56,857 Signor Grinch 782 01:02:57,691 --> 01:03:00,611 Sei una banana marcia 783 01:03:00,694 --> 01:03:04,198 Con la buccia unta e marrone 784 01:03:09,036 --> 01:03:12,372 Ecco la verità, sei una mostruosità 785 01:03:12,664 --> 01:03:15,083 Signor Grinch, è proprio così 786 01:03:15,542 --> 01:03:19,838 Il tuo cuore è un buco spoglio 787 01:03:19,880 --> 01:03:24,009 Il tuo cervello di ragni è un convoglio e la tua anima è piena di aglio 788 01:03:24,051 --> 01:03:26,845 Signor Grinch 789 01:03:27,346 --> 01:03:30,098 Non ti toccherei nemmeno 790 01:03:30,766 --> 01:03:36,021 con un palo lungo un miglio 791 01:03:46,031 --> 01:03:49,368 Ti avevo chiesto un tre-quarti, non un cinque-ottavi. 792 01:03:49,409 --> 01:03:50,911 Concentrati! 793 01:03:55,332 --> 01:03:57,125 COLLAUDO - VIA 794 01:03:57,209 --> 01:04:00,546 Sai, se chiedi a Chiunque delle personalità di Chiville... 795 01:04:01,922 --> 01:04:06,218 Nessuno potrà negarlo! 796 01:04:10,389 --> 01:04:11,390 PUNTA QUI 797 01:04:25,320 --> 01:04:27,948 L'air bag è un po' svogliato. 798 01:04:30,200 --> 01:04:32,578 Ma è per questo che serve il collaudo! 799 01:04:33,579 --> 01:04:36,164 Sei un vigliacco 800 01:04:36,248 --> 01:04:37,583 Signor Grinch 801 01:04:38,667 --> 01:04:42,796 Hai termiti nel sorriso 802 01:04:43,297 --> 01:04:45,757 Di un coccodrillo col mal di mare 803 01:04:45,799 --> 01:04:47,926 Hai la scorza su tutto il viso 804 01:04:47,968 --> 01:04:50,387 Signor Grinch 805 01:04:50,470 --> 01:04:51,471 CATTIVO N. 1 806 01:04:51,513 --> 01:04:54,474 Se dovessi scegliere fra voi due 807 01:04:54,850 --> 01:05:00,606 Preferirei il coccodrillo col mal di mare 808 01:05:19,791 --> 01:05:23,462 Il ciccione dovrebbe finire da un momento all'altro. 809 01:05:24,421 --> 01:05:26,340 Parliamo di un recluso. 810 01:05:26,506 --> 01:05:30,927 Esce una volta l'anno e nessuno gli dice mai di non farlo! 811 01:05:32,179 --> 01:05:35,140 Forse vive lassù per non pagare le tasse. 812 01:05:37,017 --> 01:05:39,853 Buon Natale! 813 01:05:43,815 --> 01:05:45,859 Ho dimenticato la renna. 814 01:05:46,860 --> 01:05:49,529 Questo ha forse fermato il vecchio Grinch? 815 01:05:50,197 --> 01:05:51,740 No. 816 01:05:51,990 --> 01:05:54,242 Il Grinch ha solo detto... 817 01:05:54,451 --> 01:05:57,162 Non riesco a trovare una renna, 818 01:05:57,871 --> 01:06:00,916 perciò ne farò una io, solo soletto. 819 01:06:05,545 --> 01:06:08,590 Oh, Max! 820 01:06:11,134 --> 01:06:12,260 NON DISTURBARE 821 01:06:12,344 --> 01:06:14,971 Quindi ha chiamato il suo fido Max, 822 01:06:15,055 --> 01:06:17,057 ha preso del filo rosso 823 01:06:17,182 --> 01:06:20,852 e gli ha legato in testa un bel corno grosso. 824 01:06:24,231 --> 01:06:25,565 Bene. 825 01:06:25,941 --> 01:06:28,902 Ora sei una renna. Ecco la tua storia. 826 01:06:29,111 --> 01:06:32,072 Sei Rudolph, un freak dal naso rosso, nessuno ti vuole. 827 01:06:32,155 --> 01:06:35,534 Un giorno Babbo Natale ti raccoglie e tu salvi la festa. 828 01:06:37,411 --> 01:06:40,038 No, lascia stare. Improvviseremo. 829 01:06:40,080 --> 01:06:42,499 Vedremo di fare un po' come capita. 830 01:06:42,582 --> 01:06:45,043 Tu odi il Natale! Devi rubarlo! 831 01:06:45,127 --> 01:06:48,880 Salvare il Natale era un pessimo finale, fin troppo commerciale. 832 01:06:50,048 --> 01:06:51,258 Azione! 833 01:06:54,219 --> 01:06:55,721 Geniale! 834 01:06:55,762 --> 01:06:57,931 Rifiuti il tuo naso 835 01:06:57,973 --> 01:07:00,600 perché rappresenta il fascino del consumismo! 836 01:07:00,684 --> 01:07:02,561 Come mai non ci avevo pensato? 837 01:07:02,602 --> 01:07:05,272 Taglia, monta, controlla il quadruccio. Su. 838 01:07:14,781 --> 01:07:19,619 Mi sembra buono. 839 01:07:31,298 --> 01:07:33,925 Ci siamo, hot dog! 840 01:07:39,598 --> 01:07:40,807 Però! 841 01:07:43,477 --> 01:07:44,936 NON TROPPO PIENO - PIENO 842 01:07:54,946 --> 01:07:57,491 Questa è una follia! 843 01:07:59,493 --> 01:08:01,828 Forza, Imbucato! Forza, Sfigato! 844 01:08:01,912 --> 01:08:04,372 Forza, Vomito e Schifezza! 845 01:08:12,839 --> 01:08:14,466 Moriremo! 846 01:08:14,508 --> 01:08:16,343 Moriremo! 847 01:08:16,551 --> 01:08:20,180 Sto per rimettere e poi morirò! 848 01:08:22,182 --> 01:08:25,685 Mamma, digli di smetterla! 849 01:08:44,496 --> 01:08:46,832 Ho quasi perso la mia compostezza. 850 01:08:52,379 --> 01:08:56,633 Le finestre erano buie. Silenziosa, la neve riempiva il firmamento. 851 01:08:56,716 --> 01:09:00,720 Tutti i Chi stavano facendo dolci sogni senza sgomento, 852 01:09:01,096 --> 01:09:03,932 quando alla prima casetta lui giunse in un sol momento. 853 01:09:04,015 --> 01:09:06,017 Benvenuto a Chiville, Max. 854 01:09:13,900 --> 01:09:15,068 Betty? 855 01:09:15,151 --> 01:09:16,611 - Betty? -Che c'è? 856 01:09:16,695 --> 01:09:18,572 Non hai sentito niente? 857 01:09:20,574 --> 01:09:21,908 È Babbo Natale! 858 01:09:21,950 --> 01:09:23,869 Rimettiti subito a dormire. 859 01:09:29,249 --> 01:09:32,502 Forza, Max. È la prima fermata. 860 01:09:32,836 --> 01:09:35,088 Il vecchio Babbo Grinchy sibilò. 861 01:09:35,171 --> 01:09:38,133 E con i sacchi vuoti nel pugno sul tetto si arrampicò. 862 01:09:38,216 --> 01:09:41,553 Scivola giù per il camino in un modo piuttosto furtivo. 863 01:09:41,761 --> 01:09:45,098 Ma se può farlo babbo Natale allora il Grinch non sarà schivo. 864 01:09:45,265 --> 01:09:48,393 Sta pensando a un doppio avvitamento interrotto da un salto mortale 865 01:09:48,435 --> 01:09:50,437 con una combinazione carpiata. 866 01:09:50,645 --> 01:09:52,606 Alto grado di difficoltà. 867 01:10:00,405 --> 01:10:03,783 Resta incastrato una volta sola ma per un momentino. 868 01:10:03,825 --> 01:10:07,746 Maledetta cellulite! Tutta sui fianchi! 869 01:10:17,589 --> 01:10:20,967 Poi tira fuori la testa dalla bocca del camino. 870 01:10:21,676 --> 01:10:24,137 Un po' più piano, per favore. 871 01:10:24,304 --> 01:10:26,848 Dove le piccole calze dei Chi erano appese in fila. 872 01:10:26,932 --> 01:10:28,975 - Queste calze... -Ghignò... 873 01:10:29,017 --> 01:10:31,061 ...sono le prime a sparire. 874 01:10:31,645 --> 01:10:34,189 Bene, amiche. Si comincia. 875 01:11:05,679 --> 01:11:07,847 Poi strisciò fino al geloforo. 876 01:11:09,015 --> 01:11:10,517 Strisciò? 877 01:11:12,394 --> 01:11:14,854 Adocchiò il pranzo dei Chi. 878 01:11:15,188 --> 01:11:17,148 Prese il budino... 879 01:11:17,607 --> 01:11:19,859 e poi prese il tacchino. 880 01:11:20,193 --> 01:11:21,444 Meta! 881 01:11:22,779 --> 01:11:24,948 Ripulì il geloforo in tutta fretta. 882 01:11:25,031 --> 01:11:28,994 Insomma, il Grinch non lasciò neanche una scatoletta. 883 01:11:30,036 --> 01:11:33,873 Quindi, su per la canna, ficcò tutto il cibo con esultanza. 884 01:11:34,332 --> 01:11:37,711 - Ed ora... -Ghignò il Grinch... 885 01:11:40,046 --> 01:11:41,589 ...ci ficco anche la pianta. 886 01:11:41,673 --> 01:11:45,218 E il Grinch afferrò l'albero e cominciò a spingere, 887 01:11:45,385 --> 01:11:49,014 quando sentì un rumore, il richiamo di un martin pescatore. 888 01:11:49,222 --> 01:11:50,557 Mi scusi. 889 01:11:56,563 --> 01:11:59,899 Il Grinch era stato sorpreso dalla piccola Chibambina, 890 01:11:59,941 --> 01:12:02,569 che si era alzata per bere d'acqua una tazzina. 891 01:12:02,652 --> 01:12:06,239 Babbo Natale? Che stai facendo col nostro albero? 892 01:12:06,614 --> 01:12:10,410 Ma, sapete, il vecchio Grinch era così furbo e intelligente... 893 01:12:12,287 --> 01:12:15,331 che inventò una bugia, e la pensò velocemente. 894 01:12:15,582 --> 01:12:19,919 Perché, mia piccola bambinetta? 895 01:12:19,961 --> 01:12:22,088 Il falso Babbo Natale mentì. 896 01:12:22,130 --> 01:12:28,470 Su quest'albero c'è una luce che non illumina come fosse dì. 897 01:12:29,095 --> 01:12:33,099 Perciò lo porto a casa, nel mio laboratorio. 898 01:12:38,271 --> 01:12:40,315 Lo metto tutto a posto 899 01:12:40,857 --> 01:12:43,943 e lo riporto qui, tosto. 900 01:12:46,279 --> 01:12:48,531 Babbo Natale, che significa il Natale? 901 01:12:48,615 --> 01:12:50,075 Vendetta! 902 01:12:52,118 --> 01:12:53,328 Cioè, 903 01:12:55,955 --> 01:12:57,290 regali, 904 01:12:58,249 --> 01:13:00,376 suppongo. 905 01:13:03,922 --> 01:13:05,757 Proprio come temevo. 906 01:13:07,300 --> 01:13:10,470 Con la bugia ingannò la bambina. 907 01:13:10,845 --> 01:13:14,140 Poi, con una pacca sulla testa, la fece bere 908 01:13:14,224 --> 01:13:16,142 e la spedì a nanna. 909 01:13:24,442 --> 01:13:26,820 - Babbo Natale? -Che c'è? 910 01:13:27,195 --> 01:13:29,155 Non dimenticarti del Grinch. 911 01:13:30,073 --> 01:13:32,826 So che è perfido, peloso e puzzolente. 912 01:13:34,077 --> 01:13:36,579 Che ha le mani fredde e sudaticce. 913 01:13:38,081 --> 01:13:41,751 Ma a suo modo è dolce. 914 01:13:42,168 --> 01:13:43,378 Dolce? 915 01:13:50,802 --> 01:13:52,595 Credi che sia dolce? 916 01:13:53,346 --> 01:13:55,390 Buon Natale, Babbo Natale. 917 01:14:02,355 --> 01:14:05,275 E quando Cindy Lou con la tazza tornò nel suo lettino... 918 01:14:05,358 --> 01:14:06,693 Brava bambina. 919 01:14:07,944 --> 01:14:09,863 Pessimo intuito, però. 920 01:14:11,656 --> 01:14:14,742 ...afferrò l'albero e lo spinse su per il camino. 921 01:14:16,244 --> 01:14:18,454 BABBO NATALE - IMBUCARE QUI 922 01:14:22,542 --> 01:14:25,879 E infine prese anche la legna per il fuoco. 923 01:14:25,920 --> 01:14:29,883 Sulle loro pareti non lasciò niente se non qualche gancio, assai poco. 924 01:14:30,425 --> 01:14:33,052 E l'unico cibo che lasciò sul luogo 925 01:14:33,136 --> 01:14:36,973 erano poche briciole, troppo piccole anche per un topo. 926 01:14:39,684 --> 01:14:43,938 Poi, strisciando e scivolando, con un sorriso ripugnante, 927 01:14:44,063 --> 01:14:47,609 dei doni le case dei Chi ripulì all'istante. 928 01:14:59,037 --> 01:15:02,248 Vendita di liquidazione. Diamo via tutto. 929 01:15:15,053 --> 01:15:17,096 Che succede? 930 01:15:52,799 --> 01:15:53,967 Martha, 931 01:15:54,050 --> 01:15:57,971 hai mai baciato un uomo che si è tolto le tonsille due volte? 932 01:15:59,097 --> 01:16:01,182 No, sciocchino! 933 01:16:04,936 --> 01:16:08,815 Ma è un'esperienza che ho sempre desiderato fare. 934 01:16:08,898 --> 01:16:10,942 Baciami, stupido! 935 01:17:28,644 --> 01:17:30,229 FINITO 936 01:17:33,566 --> 01:17:35,526 Perché stai ridendo, 937 01:17:36,319 --> 01:17:38,029 Rudolph? 938 01:17:39,322 --> 01:17:41,532 Dacci dentro, Maxie! 939 01:17:41,574 --> 01:17:44,911 A mille metri più in alto, su per il fianco del Monte Scricchiolante, 940 01:17:44,994 --> 01:17:48,998 trasportò il suo carico fino alla vetta e lo scaricò in tutta fretta. 941 01:17:51,417 --> 01:17:53,252 Evviva! 942 01:17:58,591 --> 01:18:02,428 Ce l'abbiamo fatta! 943 01:18:07,225 --> 01:18:09,102 Ce l'abbiamo fatta! 944 01:18:09,727 --> 01:18:11,979 Non è stato così male, vero Max? 945 01:18:15,274 --> 01:18:17,443 Staranno per svegliarsi, ormai. 946 01:18:19,529 --> 01:18:23,282 E so esattamente cosa faranno. 947 01:18:24,117 --> 01:18:26,160 Tutti i Chi 948 01:18:26,619 --> 01:18:28,329 della città di Chiville 949 01:18:28,413 --> 01:18:30,748 piangeranno. 950 01:18:32,208 --> 01:18:35,169 Bu-hu 951 01:18:35,795 --> 01:18:38,965 Bu-hu 952 01:18:39,298 --> 01:18:42,468 Bu-hu 953 01:18:43,469 --> 01:18:47,390 Bu-hu 954 01:18:48,975 --> 01:18:51,602 Che vergogna! Sono stato derubato! 955 01:19:21,507 --> 01:19:23,843 Il sindaco May-Chi? Oh, mio Dio. 956 01:19:30,850 --> 01:19:34,437 Mi chiedo chi possa essere stato. 957 01:19:36,189 --> 01:19:38,191 Vi dirò una cosa, gente: 958 01:19:38,357 --> 01:19:40,026 se invitate il Grinch, 959 01:19:40,610 --> 01:19:42,403 distruggerete il Natale. 960 01:19:42,695 --> 01:19:47,700 Se invitate il Grinch, distruggerete il Natale! 961 01:19:50,703 --> 01:19:53,414 Qualcuno mi ha ascoltato? 962 01:19:53,498 --> 01:19:55,416 - Io sì. -No. 963 01:19:55,625 --> 01:19:59,378 Avete preferito dar retta a una bambinetta 964 01:19:59,420 --> 01:20:03,049 da non prendere sul serio, 965 01:20:04,050 --> 01:20:07,011 una a cui non è ancora cresciuto il naso. 966 01:20:08,888 --> 01:20:13,809 Cindy, spero che tu sia fiera di ciò che hai fatto. 967 01:20:22,777 --> 01:20:24,612 Se non lo è lei, lo sono io. 968 01:20:26,572 --> 01:20:28,824 Che bello che ha preso i nostri doni. 969 01:20:30,409 --> 01:20:32,411 - Che cosa? -Io... 970 01:20:33,746 --> 01:20:35,915 sono contento. 971 01:20:36,249 --> 01:20:38,709 È contento. 972 01:20:38,751 --> 01:20:41,254 Sei contento che non ci resta più niente. 973 01:20:42,171 --> 01:20:46,384 Sei contento che il Grinch abbia distrutto... 974 01:20:46,425 --> 01:20:48,928 Non distrutto, polverizzato il Natale. 975 01:20:49,011 --> 01:20:51,681 È questo che intendi? 976 01:20:51,764 --> 01:20:53,933 Non si può ferire il Natale, signor Sindaco, 977 01:20:54,016 --> 01:20:58,187 perché non si tratta di doni, gare o luci colorate. 978 01:20:58,271 --> 01:21:01,440 È quello che Cindy sta cercando di dire a tutti. 979 01:21:01,941 --> 01:21:04,235 E a me. Sta cercando di dirlo a me. 980 01:21:04,277 --> 01:21:07,655 Che cos'hai? È solo una bambina. 981 01:21:08,614 --> 01:21:10,157 È la mia bambina. 982 01:21:10,241 --> 01:21:12,952 E si dà il caso che abbia ragione. 983 01:21:21,669 --> 01:21:26,132 Tutto ciò di cui ho bisogno per il Natale è qui, la mia famiglia. 984 01:21:29,260 --> 01:21:32,555 - Buon Natale a tutti! -Buon Natale! 985 01:21:34,056 --> 01:21:37,977 Buon Natale, mio focoso Chi! 986 01:21:45,067 --> 01:21:46,819 Ma fatemi il piacere! 987 01:21:53,993 --> 01:21:55,911 Buon Natale! 988 01:22:08,674 --> 01:22:10,009 Signor Grinch? 989 01:22:11,177 --> 01:22:12,595 Signor Grinch? 990 01:22:13,220 --> 01:22:19,352 E ora il gran finale della mia sinfonia di decisamente fastidiosa non-carineria! 991 01:22:19,560 --> 01:22:22,438 Il crescendo della mia opera odiosa! 992 01:22:22,855 --> 01:22:24,357 Sì! 993 01:22:28,194 --> 01:22:31,614 Gli ululati e il digrignar di denti. 994 01:22:32,031 --> 01:22:36,327 I muggiti di chi è stato amaramente infastidito! 995 01:22:36,869 --> 01:22:40,498 Sarà musica per le mie orecchie! 996 01:22:45,670 --> 01:22:48,381 Benvenuto, Natale, per di qua 997 01:22:48,422 --> 01:22:52,385 Poi il Grinch sentì un suono dalla neve provenire. 998 01:22:52,760 --> 01:22:56,389 Cominciò basso, poi prese a salire. 999 01:22:59,183 --> 01:23:01,686 Ma non era un suono triste. 1000 01:23:02,311 --> 01:23:04,772 Anzi, era contento. 1001 01:23:06,065 --> 01:23:09,235 Era decisamente contento. Tanto. 1002 01:23:09,944 --> 01:23:13,906 Tutti i Chi di Chiville, alti o bassi non importa, 1003 01:23:13,948 --> 01:23:17,243 stavan cantando, di doni senza neanche una sporta. 1004 01:23:23,165 --> 01:23:27,086 Non aveva impedito al Natale di arrivare. Era arrivato. 1005 01:23:27,169 --> 01:23:30,715 In un modo o nell'altro, è arrivato lo stesso! 1006 01:23:34,510 --> 01:23:35,928 Signor Grinch? 1007 01:23:38,764 --> 01:23:42,435 E il Grinch, con i suoi piedi grinciosi freddi per la neve, 1008 01:23:42,476 --> 01:23:45,479 si scervellava perplesso. 1009 01:23:45,646 --> 01:23:47,440 Come può ciò accadere? 1010 01:23:48,065 --> 01:23:50,025 È arrivato senza fiocchi! 1011 01:23:50,317 --> 01:23:52,153 È arrivato senza addobbi! 1012 01:23:52,945 --> 01:23:56,365 È arrivato senza pacchi, scatole o balocchi! 1013 01:23:59,326 --> 01:24:02,163 E si scervellava perplesso, 1014 01:24:02,246 --> 01:24:04,790 finché il cervello non gli si fu infiammato. 1015 01:24:07,168 --> 01:24:12,506 Poi il Grinch pensò una cosa che non aveva mai pensato. 1016 01:24:13,132 --> 01:24:16,510 Può darsi che il Natale... 1017 01:24:16,802 --> 01:24:18,179 Pensò... 1018 01:24:21,223 --> 01:24:24,852 ...non arrivi da un supermercato. 1019 01:24:28,564 --> 01:24:30,232 Può darsi che il Natale, 1020 01:24:31,484 --> 01:24:32,818 forse, 1021 01:24:38,824 --> 01:24:41,118 abbia un significato più complicato. 1022 01:25:12,983 --> 01:25:14,193 Max! 1023 01:25:14,735 --> 01:25:16,070 Aiuto! 1024 01:25:17,196 --> 01:25:21,033 Sto provando emozioni! 1025 01:25:27,540 --> 01:25:29,583 E fu allora che... 1026 01:25:29,875 --> 01:25:32,419 Be', a Chiville si racconta 1027 01:25:32,711 --> 01:25:35,005 che il piccolo cuore del Grinch 1028 01:25:35,506 --> 01:25:38,884 diventò di tre taglie più abbondante. 1029 01:26:11,000 --> 01:26:13,961 Che cosa mi succede? 1030 01:26:37,568 --> 01:26:38,986 Mi sento tutto... 1031 01:26:40,279 --> 01:26:42,114 caldo dentro. 1032 01:26:49,330 --> 01:26:51,498 E sto gocciolando. 1033 01:26:54,877 --> 01:26:56,587 Oh, Max. 1034 01:26:59,340 --> 01:27:01,634 Ti voglio bene! 1035 01:27:09,600 --> 01:27:12,770 Va bene, può bastare. Smamma! 1036 01:27:13,854 --> 01:27:16,774 Fuori di qui! Una cosa alla volta. 1037 01:27:25,491 --> 01:27:28,535 No. La slitta. I regali. 1038 01:27:28,869 --> 01:27:31,413 Verranno distrutti! E mi dispiace! 1039 01:27:31,914 --> 01:27:34,792 Che succede? 1040 01:27:35,668 --> 01:27:36,794 Un attimo! 1041 01:27:38,337 --> 01:27:39,838 Non può accadermi questo! 1042 01:27:39,880 --> 01:27:43,217 Non deve! Non può! Non va bene! 1043 01:27:43,676 --> 01:27:46,303 Né ora, né dopo, né mai! 1044 01:27:56,605 --> 01:27:59,191 No! 1045 01:28:38,188 --> 01:28:40,899 Bu-hu! 1046 01:28:47,322 --> 01:28:48,615 In fondo, 1047 01:28:49,074 --> 01:28:51,910 sono solo giocattoli, no? 1048 01:28:53,037 --> 01:28:54,580 Salve, signor Grinch. 1049 01:28:56,874 --> 01:28:58,751 Cindy Lou! 1050 01:28:58,792 --> 01:29:01,420 Che ci fai lassù? 1051 01:29:01,628 --> 01:29:03,297 Sono venuta a trovarla. 1052 01:29:03,630 --> 01:29:06,175 A Natale nessuno dovrebbe stare da solo. 1053 01:29:22,232 --> 01:29:23,275 No! 1054 01:29:54,348 --> 01:29:57,768 Ti tengo, Cindy Lou! 1055 01:29:57,935 --> 01:29:59,311 Ce l'ha fatta! 1056 01:30:40,602 --> 01:30:43,355 Ad ali spiegate! Presa! 1057 01:31:00,747 --> 01:31:04,042 - Sta bene? -Stai scherzando? 1058 01:31:04,209 --> 01:31:06,670 Il sole brilla e la neve si sta sciogliendo! 1059 01:31:06,712 --> 01:31:09,381 Adesso spostati! È il mio turno di guida! 1060 01:31:16,930 --> 01:31:19,308 Meglio andare più piano! 1061 01:31:22,853 --> 01:31:24,229 Ci schianteremo! 1062 01:31:24,313 --> 01:31:26,607 Ascoltami, signorinella! 1063 01:31:26,690 --> 01:31:29,276 Anche se saremo orribilmente sfracellati, 1064 01:31:30,027 --> 01:31:32,446 non ci saranno musi lunghi a Natale. 1065 01:31:44,166 --> 01:31:46,251 - Che succede? -Aiuto! 1066 01:31:46,335 --> 01:31:48,420 - Cindy! -Il Grinch? 1067 01:31:50,714 --> 01:31:51,965 La mia bambina! 1068 01:31:56,220 --> 01:31:57,721 Afferra l'estremità. 1069 01:31:57,763 --> 01:32:00,724 Queste luci s'intonano perfettamente al tuo costume. 1070 01:32:03,101 --> 01:32:05,437 Questo sarà più difficile da negoziare. 1071 01:32:05,520 --> 01:32:07,981 Su la testa, Chiville! 1072 01:32:08,065 --> 01:32:11,026 Presto, arriva! 1073 01:32:11,109 --> 01:32:14,071 Pista! Non ho l'assicurazione! 1074 01:32:16,657 --> 01:32:18,659 Sì! 1075 01:32:25,290 --> 01:32:28,418 Mettetevi in salvo! Attenti, non riesco a fermarmi! 1076 01:32:30,504 --> 01:32:33,298 - Papà, spostati! -Sì, spostati, papà! 1077 01:32:43,976 --> 01:32:45,352 Grazie per l'aiuto. 1078 01:32:45,435 --> 01:32:47,479 - Ciao, papà! -Ciao, Cindy, tesoro! 1079 01:32:47,521 --> 01:32:51,900 Buon Natale a tutti quanti voi! 1080 01:32:51,984 --> 01:32:53,151 Cindy! 1081 01:32:54,653 --> 01:32:55,821 Mamma! 1082 01:32:56,488 --> 01:32:58,532 Buon Natale. 1083 01:32:59,366 --> 01:33:00,534 Cindy! 1084 01:33:03,996 --> 01:33:05,289 Molto bene. 1085 01:33:06,164 --> 01:33:08,417 Che cosa abbiamo qui? 1086 01:33:09,376 --> 01:33:11,837 Mi ha preso, agente! 1087 01:33:12,796 --> 01:33:14,089 Sono stato io! 1088 01:33:14,172 --> 01:33:17,092 Sono il Grinch che ha rubato il Natale. 1089 01:33:18,427 --> 01:33:21,305 E mi dispiace. 1090 01:33:26,560 --> 01:33:28,312 Non vuole ammanettarmi? 1091 01:33:28,353 --> 01:33:31,898 Immobilizzarmi? Accecarmi col pepe spray? 1092 01:33:31,982 --> 01:33:34,693 L'ha sentito, agente. Ha confessato. 1093 01:33:34,735 --> 01:33:36,862 Io comincerei col pepe spray. 1094 01:33:36,903 --> 01:33:39,072 Sì, l'ho sentito. 1095 01:33:39,698 --> 01:33:41,783 Ha detto che gli dispiace. 1096 01:33:43,368 --> 01:33:47,289 E poi sembra proprio che ci sia tutto. 1097 01:33:47,414 --> 01:33:50,917 Aiutatemi, gente. Martha? 1098 01:33:51,001 --> 01:33:54,087 Buon Natale, Augustus May-Chi! 1099 01:33:54,921 --> 01:33:57,632 Temo di avere una cosa per te! 1100 01:34:09,311 --> 01:34:10,896 Il tuo anello. 1101 01:34:11,396 --> 01:34:14,649 Mi dispiace, ma il mio cuore appartiene... 1102 01:34:15,859 --> 01:34:17,319 a un altro. 1103 01:34:33,251 --> 01:34:35,128 Niente rancore? 1104 01:34:42,469 --> 01:34:44,096 Su con la vita, amico. È Natale. 1105 01:34:58,902 --> 01:35:01,154 Buon Natale, signor Grinch. 1106 01:35:05,867 --> 01:35:07,702 Ha la guancia così... 1107 01:35:07,786 --> 01:35:11,206 Lo so. Pelosa? 1108 01:35:11,706 --> 01:35:13,959 - No. -Unta? 1109 01:35:14,376 --> 01:35:16,753 Puzzolente? Brufolosa? 1110 01:35:16,962 --> 01:35:18,171 No. 1111 01:35:19,673 --> 01:35:21,216 Calda. 1112 01:35:27,848 --> 01:35:30,642 Fah who Foraze 1113 01:35:30,725 --> 01:35:32,978 Dah who Doraze 1114 01:35:33,061 --> 01:35:37,607 Benvenuto, Natale, per di qua 1115 01:35:37,941 --> 01:35:40,360 Fah who Foraze 1116 01:35:40,444 --> 01:35:42,863 Dah who Doraze 1117 01:35:42,946 --> 01:35:47,826 Benvenuto è il giorno di Natale 1118 01:35:47,909 --> 01:35:52,831 Benvenuto, benvenuto Fah who Ramus 1119 01:35:52,873 --> 01:35:57,669 Benvenuto, benvenuto Dah who Damus 1120 01:35:57,836 --> 01:36:02,591 Il giorno di Natale eccolo qua 1121 01:36:02,674 --> 01:36:07,471 Durerà finché le mani strette saran 1122 01:36:07,721 --> 01:36:10,223 Fah who Ray Moo 1123 01:36:10,307 --> 01:36:12,851 Yah who Hee Haw 1124 01:36:12,893 --> 01:36:15,228 Benvenuto, Natale 1125 01:36:15,312 --> 01:36:17,939 - Portaci sorrisi -Sorrisi 1126 01:36:18,023 --> 01:36:20,442 Fah who Foraze 1127 01:36:20,525 --> 01:36:22,777 Yah who Doraze 1128 01:36:22,861 --> 01:36:26,448 Benvenuti tutti i Chi lontani 1129 01:36:27,866 --> 01:36:29,951 E 1130 01:36:30,785 --> 01:36:34,539 Vicini 1131 01:36:34,789 --> 01:36:38,376 Dunque restituì i giocattoli e tutte le leccornie del festino. 1132 01:36:38,418 --> 01:36:44,049 E lui, il Grinch in persona, tagliò l'arrosto di tacchino. 1133 01:36:44,090 --> 01:36:45,217 Sì! 1134 01:36:59,898 --> 01:37:01,566 Non c'è niente come le feste! 1135 01:37:01,608 --> 01:37:04,027 - Chi vuole la pancia? -Io! 1136 01:37:04,069 --> 01:37:06,696 Troppo tardi! È mia. 1137 01:37:06,738 --> 01:37:10,659 Dove sei, Natale? 1138 01:37:10,825 --> 01:37:14,412 Ti ho ritrovato 1139 01:37:14,579 --> 01:37:20,335 Stavolta resterai 1140 01:37:21,461 --> 01:37:25,090 Tutti canteranno 1141 01:37:25,173 --> 01:37:28,760 Le campane suoneranno 1142 01:37:28,927 --> 01:37:32,681 Ora e per sempre 1143 01:37:32,764 --> 01:37:37,936 Evviva il Natale 1144 01:37:47,529 --> 01:37:50,073 Fine 1145 01:37:55,620 --> 01:37:57,747 Dedicato a JEAN SPEEGLE HOWARD 1146 01:37:57,789 --> 01:37:59,124 "che amava moltissimo il Natale" 1147 01:38:02,794 --> 01:38:07,090 Dove sei, Natale? 1148 01:38:07,132 --> 01:38:10,927 Perché non riesco a trovarti? 1149 01:38:11,469 --> 01:38:17,017 Perché te ne sei andato? 1150 01:38:20,020 --> 01:38:24,482 Dove sono le allegre risate 1151 01:38:24,524 --> 01:38:28,820 Che un tempo mi regalavi? 1152 01:38:28,862 --> 01:38:34,659 Perché non sento più la musica? 1153 01:38:37,662 --> 01:38:42,042 Il mio mondo sta cambiando 1154 01:38:42,125 --> 01:38:46,338 Mi sto modificando 1155 01:38:46,421 --> 01:38:50,133 Significa che anche il Natale 1156 01:38:50,175 --> 01:38:56,681 cambia? 1157 01:39:03,813 --> 01:39:08,068 Dove sei, Natale? 1158 01:39:08,151 --> 01:39:12,447 Ti ricordi 1159 01:39:12,572 --> 01:39:18,745 La persona che conoscevi? 1160 01:39:21,373 --> 01:39:25,543 Non sono più la stessa 1161 01:39:25,585 --> 01:39:30,006 Guarda come mi ha cambiato il tempo 1162 01:39:30,131 --> 01:39:33,718 È forse per questo che mi hai 1163 01:39:33,760 --> 01:39:40,225 Abbandonato? 1164 01:39:43,144 --> 01:39:46,398 È arrivato il Natale 1165 01:39:46,481 --> 01:39:49,067 È dappertutto 1166 01:39:51,861 --> 01:39:55,115 È arrivato il Natale 1167 01:39:55,198 --> 01:39:58,868 Se lo vedi 1168 01:40:01,121 --> 01:40:03,873 Se c'è amore 1169 01:40:03,915 --> 01:40:08,753 Nel tuo cuore e nella tua mente 1170 01:40:08,878 --> 01:40:15,343 Ogni momento ti sembrerà Natale 1171 01:40:18,096 --> 01:40:22,350 Ti sento, Natale 1172 01:40:22,434 --> 01:40:26,771 So di averti trovato, ora 1173 01:40:26,813 --> 01:40:33,153 Il tuo spirito non viene mai meno 1174 01:40:35,613 --> 01:40:39,951 La gioia del Natale 1175 01:40:39,993 --> 01:40:44,372 Rimane con noi, in silenzio 1176 01:40:44,456 --> 01:40:49,502 E riempie tutti i cuori 1177 01:40:51,629 --> 01:40:56,926 D'amore 1178 01:41:09,230 --> 01:41:11,357 Fanno rumore 1179 01:41:11,441 --> 01:41:14,152 Rumore, rumore, rumore 1180 01:41:15,945 --> 01:41:18,990 Come odio quell'allegro rumore 1181 01:41:20,992 --> 01:41:23,912 C'è solo una cosa che odio di più 1182 01:41:23,995 --> 01:41:26,372 Se ci penso bene 1183 01:41:26,456 --> 01:41:29,626 È la gente che continua 1184 01:41:29,667 --> 01:41:31,211 A fare rumore 1185 01:41:31,669 --> 01:41:34,798 Festa, festa, festa 1186 01:41:36,925 --> 01:41:40,970 Tutti si rimpinzeranno a più non posso 1187 01:41:42,055 --> 01:41:44,474 E io, bloccato qui con la mia 1188 01:41:44,516 --> 01:41:46,768 Pappa d'avena 1189 01:41:47,310 --> 01:41:50,146 Nessuno che festeggi con me 1190 01:41:52,524 --> 01:41:55,860 In questa solitaria vigilia di Natale 1191 01:41:57,904 --> 01:42:01,199 Non lo sanno che sono quassù tutto solo? 1192 01:42:03,076 --> 01:42:05,870 Nella mia caverna sui monti 1193 01:42:08,289 --> 01:42:11,876 Come vorrei che sparisse all'istante 1194 01:42:11,918 --> 01:42:14,420 Quest'orribile festa 1195 01:42:14,504 --> 01:42:18,049 Che chiamano giorno di Natale 1196 01:42:21,469 --> 01:42:27,225 È una solitaria vigilia di Natale 1197 01:42:36,401 --> 01:42:39,779 Le strade sono pervase di allegria natalizia 1198 01:42:40,363 --> 01:42:43,908 Meno male che viene solo una volta all'anno 1199 01:42:44,534 --> 01:42:48,371 Pacchetti perfetti con fiocchi perfetti 1200 01:42:48,413 --> 01:42:51,916 E canti che mi risuonano nelle orecchie 1201 01:42:52,417 --> 01:42:55,795 Stringersi forte per non sentire il freddo 1202 01:42:56,337 --> 01:42:59,757 Fare la fila ovunque vendano regali 1203 01:43:00,341 --> 01:43:04,345 Vetrine tutte addobbate con scene natalizie 1204 01:43:04,429 --> 01:43:08,016 Per tutti, giovani e vecchi 1205 01:43:08,474 --> 01:43:11,811 Ghiaccioli che pendono dalle grondaie Alberi che sfavillano 1206 01:43:11,895 --> 01:43:15,356 Ma per me è un verde Natale 1207 01:43:18,359 --> 01:43:21,863 Coppiette che pattinano sul lago ghiacciato 1208 01:43:22,405 --> 01:43:25,909 Angioletti natalizi nel prato di casa 1209 01:43:26,367 --> 01:43:30,204 Cinque muffole rosse appese ad asciugare 1210 01:43:30,288 --> 01:43:34,292 Un abete che sparpaglia a terra tutti gli aghi 1211 01:43:34,417 --> 01:43:37,837 Nastri rossi sulle balaustre e fiocchi di neve per terra 1212 01:43:37,921 --> 01:43:42,091 Ma è un verde Natale in questa città 1213 01:43:44,344 --> 01:43:45,970 Verde 1214 01:43:46,012 --> 01:43:49,849 Perché c'è una cosa che mi manca di più 1215 01:43:49,933 --> 01:43:53,144 Tutto questo vischio, e niente bacio 1216 01:43:53,937 --> 01:43:56,981 E tra tutto quello che posso desiderare 1217 01:43:57,857 --> 01:44:01,736 Non ci sarebbe dono più grande 1218 01:44:01,819 --> 01:44:04,989 Di potermi liberare di quest'invidia 1219 01:44:16,501 --> 01:44:20,296 Gli zampognari alla mia porta 1220 01:44:20,338 --> 01:44:24,217 Non ho più voglia di sentirli 1221 01:44:24,384 --> 01:44:27,887 Calze appese al caminetto Fuori continua a nevicare 1222 01:44:27,971 --> 01:44:31,933 Ma resta un verde Natale per me 1223 01:44:32,392 --> 01:44:35,812 La renna con il naso rosso Le luci che sfavillano sugli alberi 1224 01:44:35,853 --> 01:44:39,649 Ma resta un verde Natale per me