1 00:01:05,735 --> 00:01:09,898 Engang i et snefnug, ligesom det på din sko... 2 00:01:09,989 --> 00:01:14,283 skete der ting, du skal se for at tro. 3 00:01:30,551 --> 00:01:34,549 I de fjerne bjerge Pontoos, ad en vej, der langtfra var nem... 4 00:01:34,638 --> 00:01:37,426 lå landsbyen Hvemstad: 5 00:01:37,767 --> 00:01:39,309 Hvem'ernes hjem. 6 00:01:44,024 --> 00:01:46,977 Spørg blot en Hvem, og han svarer med vid: 7 00:01:47,068 --> 00:01:51,446 "Der er intet som Hvemstad omkring juletid." 8 00:01:51,947 --> 00:01:54,784 Hvert vindue var pyntet, hver lygte var fin... 9 00:01:54,951 --> 00:01:59,244 og Hvemstads orkester fandt snart melodien. 10 00:02:04,294 --> 00:02:07,211 Glædelig jul! 11 00:02:20,184 --> 00:02:23,056 Pinsen var dejlig, og Påske, jo, såmænd... 12 00:02:23,146 --> 00:02:26,432 og omkring Mortensaften fik man god Mortens-and. 13 00:02:26,566 --> 00:02:30,564 Men Hvem'erne vidste, fra deres tolv tæer til deres snude... 14 00:02:30,654 --> 00:02:35,031 at deres glæde var højest, når julen var forude. 15 00:02:39,621 --> 00:02:41,744 - Velkommen til Farfingle's! - Tak. 16 00:02:42,124 --> 00:02:45,374 Glædelig jul! Tak fordi De handlede hos Farfingle's! 17 00:02:46,212 --> 00:02:48,500 Vi har en slumrefon til din bror Drew... 18 00:02:48,588 --> 00:02:53,501 og en slumrefon til din bror Stu, og en monkel til din onkel... 19 00:02:53,594 --> 00:02:57,461 og en fante til din tante og en fedste til din fætter Leon. 20 00:02:57,639 --> 00:02:59,798 Så mangler vi kun... Cindy? 21 00:03:01,477 --> 00:03:03,350 - Cindy Lou! - Glædelig jul. 22 00:03:03,437 --> 00:03:06,059 Hej, Myrna. Glædelig jul, Fred. Undskyld. 23 00:03:06,149 --> 00:03:07,691 Cindy Lou? Skat? 24 00:03:08,859 --> 00:03:09,938 - Far? - Ja? 25 00:03:10,026 --> 00:03:12,234 Er alt det her ikke lidt for meget? 26 00:03:12,697 --> 00:03:14,736 Det er jo det, julen handler om! 27 00:03:14,824 --> 00:03:16,365 Kan du ikke mærke det? 28 00:03:16,450 --> 00:03:17,612 Glædelig jul! 29 00:03:17,701 --> 00:03:20,157 Tak fordi De handlede hos Farfingle's. Vent! 30 00:03:20,246 --> 00:03:21,361 Deres byttepenge! 31 00:03:21,622 --> 00:03:23,448 Ét minut mindre til jul! 32 00:03:25,710 --> 00:03:29,494 Og i de næste fem minutter er der 99 procent rabat! 33 00:03:42,435 --> 00:03:47,346 Ja, alle Hvem'er i Hvemstad syntes julen var sej... 34 00:03:47,648 --> 00:03:51,432 men Grinchen, der levede nord for Hvemstad... 35 00:03:52,361 --> 00:03:53,737 gjorde ej. 36 00:03:56,491 --> 00:03:59,326 Kom så, piger. De bedste misteltener er på toppen. 37 00:03:59,410 --> 00:04:02,779 - Drew, jeg kommer før dig! - Nej, for jeg kommer før dig. 38 00:04:03,081 --> 00:04:06,200 Sidste mand på toppen er en gammel Grinch! 39 00:04:08,503 --> 00:04:11,920 Hvor er vi henne? Måske skulle vi gå tilbage. 40 00:04:12,007 --> 00:04:14,462 Hvad? Du er bange for Grinchen! 41 00:04:15,093 --> 00:04:16,255 Nej! 42 00:04:16,844 --> 00:04:19,134 Han skulle bo heroppe i en stor hule. 43 00:04:19,263 --> 00:04:22,134 Og kommer kun ned, når han er sulten efter lidt... 44 00:04:22,225 --> 00:04:24,218 - Hvem-kød! - Drew! 45 00:04:25,062 --> 00:04:28,845 Du er bange for Grinchen! 46 00:04:28,981 --> 00:04:30,311 UBUDNE GÆSTER 47 00:04:30,484 --> 00:04:32,108 - Nej! - Jo! 48 00:04:35,530 --> 00:04:36,906 Vent på mig! 49 00:04:47,583 --> 00:04:50,372 Kom nu, skub til døren. 50 00:04:50,462 --> 00:04:52,170 Gør det for mig, Stu. 51 00:05:24,580 --> 00:05:26,288 Sådan, Max! 52 00:05:26,957 --> 00:05:29,993 De bad selv om det, de juleglade... 53 00:05:30,085 --> 00:05:33,419 sygeligt-søde, æggesnaps-ædende jubel-kræmmere! 54 00:05:34,924 --> 00:05:37,046 Jeg kan virkelig ikke lide dem. 55 00:05:38,594 --> 00:05:40,088 Nej, jeg kan ej. 56 00:05:42,766 --> 00:05:43,879 Max! 57 00:05:45,893 --> 00:05:48,017 Hent min kappe! 58 00:05:49,022 --> 00:05:52,188 Jeg har været alt for god ved de Hvem'lige unger... 59 00:05:52,399 --> 00:05:55,318 og deres små, uskyldige løjer. 60 00:05:56,196 --> 00:05:59,112 Så de vil altså gerne lære mig at kende? 61 00:05:59,615 --> 00:06:03,032 De vil altså gerne hygge sig lidt med Grinchen. 62 00:06:04,579 --> 00:06:06,903 Jeg kunne vel godt bruge lidt... 63 00:06:06,997 --> 00:06:08,742 socialt samvær. 64 00:06:18,551 --> 00:06:19,713 Glædelig jul! 65 00:06:19,802 --> 00:06:21,427 Ja, det kan du tro. 66 00:06:21,513 --> 00:06:23,304 Ho-ho-ho og den slags. 67 00:06:26,475 --> 00:06:27,639 Du godeste. 68 00:06:27,727 --> 00:06:30,432 Nogen har vandaliseret det køretøj. 69 00:06:30,563 --> 00:06:33,351 Ser du, Max? Byen er et farligt sted. 70 00:06:33,483 --> 00:06:36,318 Grinchen hadede julen. Helt fra bunden. 71 00:06:36,403 --> 00:06:37,565 Halløjsa. Platfod. 72 00:06:37,654 --> 00:06:41,153 Spørg mig ikke hvorfor. Ingen kender vist grunden. 73 00:06:41,241 --> 00:06:42,616 Her er en gave til dig. 74 00:06:42,700 --> 00:06:45,951 Løb nu rigtig hurtigt af sted med den. Kom så. Af sted. 75 00:06:46,037 --> 00:06:48,991 Det kunne være, hans hoved ikke var skruet rigtigt på. 76 00:06:49,082 --> 00:06:52,498 Eller måske var grunden, at hans sko var for små. 77 00:06:52,586 --> 00:06:55,337 Men skal jeg gætte sandt, det var jo det, jeg ville... 78 00:06:55,422 --> 00:06:59,337 vil jeg tro, Grinchens hjerte var et par størrelser for lille. 79 00:07:00,010 --> 00:07:03,176 Hej der, du må ikke gå, før du køber en chapeau! 80 00:07:15,108 --> 00:07:17,231 Der er ikke noget som jul, hva'? 81 00:07:18,153 --> 00:07:19,399 Sikkert ikke. 82 00:07:20,030 --> 00:07:21,525 Sikkert ikke? 83 00:07:21,699 --> 00:07:26,824 Det er bare, at dig og mor og alle andre er så balbomske. 84 00:07:26,912 --> 00:07:29,699 Virker det her ikke lidt overflødigt? 85 00:07:29,831 --> 00:07:30,827 Far! 86 00:07:35,713 --> 00:07:38,500 - Hvad er der sket med jer? - Det var Grinchen! 87 00:07:44,220 --> 00:07:46,463 - Grinchen? - Hvad vil I? Jeg mener... 88 00:07:46,557 --> 00:07:48,182 "Grinchen? Åh, nej!" 89 00:07:49,935 --> 00:07:52,426 Var der nogen, der sagde "Grinch"? 90 00:07:53,481 --> 00:07:55,307 Goddag, borgmester May-Hvem. 91 00:07:58,444 --> 00:07:59,475 Lou. 92 00:08:03,741 --> 00:08:06,113 Jeg behøver ikke minde dig om, at denne jul... 93 00:08:06,202 --> 00:08:09,368 markerer det et tusinde Hvemilæum. 94 00:08:09,455 --> 00:08:11,661 Hvemstads allerstørste festdag! 95 00:08:11,791 --> 00:08:15,575 Og Hvem's Bog siger højt og tydeligt: 96 00:08:17,005 --> 00:08:19,293 "Alle Hvem'er i Hvemstad ved... 97 00:08:19,423 --> 00:08:23,339 "at Hvemilæet er noget, der fejres med kærlighed." 98 00:08:23,470 --> 00:08:26,386 Altså, Lou, sig nu ikke, at dine drenge... 99 00:08:26,889 --> 00:08:28,798 har været oppe på Crumpit-bjerget... 100 00:08:28,891 --> 00:08:32,723 og provokere det eneste væsen i millionmiles omkreds... 101 00:08:32,853 --> 00:08:34,229 der hader julen! 102 00:08:34,355 --> 00:08:36,182 Men det var altså Grinchen! 103 00:08:36,942 --> 00:08:40,226 Nej, drengene så ingen Grinch. 104 00:08:40,486 --> 00:08:42,479 Jo, og han jagtede... 105 00:08:42,571 --> 00:08:44,695 Jeg tror, de var oppe på bjerget... 106 00:08:44,783 --> 00:08:48,365 og lege med tændstikker eller skæmme offentlig ejendom eller... 107 00:08:49,329 --> 00:08:50,823 Sikke en lettelse. 108 00:08:51,039 --> 00:08:53,032 Altså, I hørte, hvad han sagde: 109 00:08:53,125 --> 00:08:56,161 Vi har ingen Grinch-problemer. 110 00:09:02,843 --> 00:09:03,922 Hvemstad POSTHUS 111 00:09:04,010 --> 00:09:07,592 - Den skal være fremme i morgen. - Sikke en hast. 112 00:09:07,680 --> 00:09:10,254 Glædelig jul, Mo. Sikke en hast. 113 00:09:13,103 --> 00:09:14,301 Men far... 114 00:09:14,438 --> 00:09:16,229 jeg forstår det bare ikke. 115 00:09:16,648 --> 00:09:19,104 Hvorfor taler folk ikke om Grinchen? 116 00:09:19,860 --> 00:09:21,769 I og jeres Grinch! 117 00:09:22,362 --> 00:09:26,526 Ser du, Cindy, Grinchen er en Hvem, der altid... 118 00:09:26,700 --> 00:09:29,903 Nej, ikke en Hvem. Han er mere en... 119 00:09:30,328 --> 00:09:33,662 - Hvad? - Nemlig, skat. 120 00:09:33,832 --> 00:09:36,786 Han er en Hvad, der ikke kan lide julen. 121 00:09:37,753 --> 00:09:39,662 Se bare hans postkasse, skat. 122 00:09:39,755 --> 00:09:42,543 Ingen julekort, hverken til eller fra. 123 00:09:42,966 --> 00:09:44,211 Aldrig! 124 00:09:44,301 --> 00:09:45,463 Men hvorfor? 125 00:09:45,552 --> 00:09:47,130 Lou, hvor er min post? 126 00:09:47,220 --> 00:09:49,428 Lou! Min post er forkert. 127 00:09:49,724 --> 00:09:51,799 Lou! Jeg har fået forkert post! 128 00:09:53,643 --> 00:09:56,681 - Jeg kommer straks. - Lou, vi har et problem! 129 00:09:56,855 --> 00:09:59,428 Godt, det ordner vi. 130 00:10:02,779 --> 00:10:05,482 Det her får de aldrig styr på. 131 00:10:05,822 --> 00:10:09,903 Dette er hans, og nu er det din, og dette er hendes, og nu er det hans! 132 00:10:11,745 --> 00:10:13,322 Og til resten af jer: 133 00:10:15,374 --> 00:10:17,451 Domsmands-tjans! 134 00:10:17,543 --> 00:10:20,248 Afpresning. Fyreseddel. Kædebrev. Udsmidning. 135 00:10:20,630 --> 00:10:22,539 Domsmands-tjans! 136 00:10:27,053 --> 00:10:31,216 Gider du lægge det her ud bagved, søde? 137 00:10:32,182 --> 00:10:34,721 - Pas på med sortermaskinen, ikke? - Ja. 138 00:11:11,639 --> 00:11:12,968 Prosit. 139 00:11:21,858 --> 00:11:23,186 Du er... 140 00:11:25,404 --> 00:11:26,483 Grinchen! 141 00:11:30,533 --> 00:11:32,112 Det gik jo helt fint. 142 00:11:32,619 --> 00:11:33,948 Hjælp! 143 00:11:40,002 --> 00:11:41,330 FORSIGTIG 144 00:11:42,420 --> 00:11:44,248 Hjælp mig! 145 00:11:44,506 --> 00:11:45,965 Max, vi er gået. 146 00:11:46,633 --> 00:11:48,673 Vi har gjort vores arbejde her. 147 00:11:48,886 --> 00:11:49,964 Hjælp mig! 148 00:11:51,138 --> 00:11:52,716 Hjælp mig nu! 149 00:11:52,890 --> 00:11:55,048 Det er ikke nogen tyggeklud! 150 00:11:55,559 --> 00:11:56,803 Hold op, Max! 151 00:11:56,934 --> 00:11:59,972 Tag den så ud af munden! Du aner ikke, hvor den har været! 152 00:12:04,902 --> 00:12:05,981 Hjælp! 153 00:12:08,614 --> 00:12:12,446 Blødende hjerter i alle lande, forén jer! 154 00:12:19,917 --> 00:12:22,621 Giv mig den! 155 00:12:22,795 --> 00:12:26,045 Du ved vel, at du ikke må tage ting, der ikke tilhører dig? 156 00:12:26,131 --> 00:12:28,503 Hvad er der med dig? Er du et vilddyr? 157 00:12:30,929 --> 00:12:32,173 Så går vi. 158 00:12:32,554 --> 00:12:34,630 Tak fordi du reddede mig. 159 00:12:40,813 --> 00:12:42,556 Reddede dig? 160 00:12:43,566 --> 00:12:45,606 Tror du, jeg reddede dig? 161 00:12:48,779 --> 00:12:50,155 Forkert. 162 00:12:52,699 --> 00:12:56,650 Jeg så bare, du ikke var pakket ordentligt ind, min kære. 163 00:12:59,332 --> 00:13:00,660 Stå stille! 164 00:13:00,833 --> 00:13:02,660 Max, du vælger sløjfe. 165 00:13:03,670 --> 00:13:05,413 Vil du sætte en finger på? 166 00:13:06,381 --> 00:13:07,874 Hallo! Hallo! 167 00:13:12,512 --> 00:13:14,219 - Cindy? - Far! 168 00:13:15,974 --> 00:13:17,219 Far! 169 00:13:19,686 --> 00:13:21,013 Hvad hulen? 170 00:13:22,230 --> 00:13:23,309 Skat. 171 00:13:24,274 --> 00:13:25,519 Cindy? 172 00:13:25,817 --> 00:13:27,441 Far! Det var utroligt! 173 00:13:27,569 --> 00:13:30,653 Du har øvet dig i at pakke gaver ind! 174 00:13:30,905 --> 00:13:32,613 Jeg er så stolt af dig. 175 00:13:35,285 --> 00:13:36,743 Det kalder jeg jul! 176 00:13:36,953 --> 00:13:40,369 Hvem der bare vidste søde Cindy at råde. 177 00:13:40,498 --> 00:13:43,416 Hun tumlede nu med en uløst gåde. 178 00:13:43,793 --> 00:13:47,162 "Den onde Grinch reddede mig, hvordan mon det ku' ske? 179 00:13:47,255 --> 00:13:49,164 "Måske var han ikke så ond." 180 00:13:49,841 --> 00:13:51,750 Måske. Ja, måske. 181 00:13:56,598 --> 00:13:59,433 Der er ingen lys i huset. Mor er nok på indkøb. 182 00:13:59,517 --> 00:14:01,725 Jeg er så glad for, I er hjemme. 183 00:14:01,812 --> 00:14:04,812 Jeg kan mærke det, Lou. I år sker det. 184 00:14:05,690 --> 00:14:10,482 Når alle spørger, hvem der har det flotteste julelys i Hvemstad og omegn... 185 00:14:11,196 --> 00:14:14,566 svarer de: "Fru Betty Lou Hvem!" 186 00:14:15,201 --> 00:14:17,525 Er det ikke lysekronen fra spisestuen? 187 00:14:18,036 --> 00:14:20,029 Det er for sagens skyld, skat. 188 00:14:20,206 --> 00:14:23,456 Og Cindy? Vil du være mors lille hjælper... 189 00:14:23,542 --> 00:14:26,115 og hente pæren fra lyset i køleskabet? 190 00:14:26,587 --> 00:14:29,160 - For den har jeg vist glemt. - Gør det bare. 191 00:14:33,469 --> 00:14:38,711 Hvert år plejer Martha May Hvemier at have det flotteste lys. 192 00:14:39,934 --> 00:14:41,309 Ikke i år. 193 00:14:41,519 --> 00:14:42,977 I år... 194 00:14:43,062 --> 00:14:46,680 slår jeg den lille sippede snerpe... 195 00:14:46,774 --> 00:14:47,972 Betty! 196 00:14:48,943 --> 00:14:51,897 - Hej! - Martha! 197 00:14:52,405 --> 00:14:56,188 Du milde, jeg har aldrig set så mange smukke julelys før, Betty Lou! 198 00:14:56,534 --> 00:15:00,282 Alle mine sikringer ville gå, hvis jeg skulle slå dig, Martha May! 199 00:15:00,663 --> 00:15:02,786 Er den her ikke bare nuser? 200 00:15:03,290 --> 00:15:06,909 Den er håndlavet og næsten 100 år gammel. 201 00:15:07,753 --> 00:15:09,746 Ih. Jeg er virkelig imponeret! 202 00:15:10,673 --> 00:15:12,666 Men den her ny. 203 00:15:25,272 --> 00:15:27,311 Betty! Skattepus! 204 00:15:43,122 --> 00:15:44,950 Godnat, Betty. 205 00:15:49,545 --> 00:15:52,084 - Jeg tager den! - Skat, jeg tager den. 206 00:15:52,174 --> 00:15:53,253 Hallo? 207 00:15:54,634 --> 00:15:57,422 Om min fryserator kører? 208 00:15:58,013 --> 00:16:00,930 - Det gør den vel. - Så må du hellere køre efter den! 209 00:16:09,274 --> 00:16:11,730 Den var god! Virkelig morsom. 210 00:16:15,781 --> 00:16:17,239 Lad os gå hjem. 211 00:16:18,033 --> 00:16:19,444 HOLD HVEMSTAD REN 212 00:16:21,578 --> 00:16:24,413 Skidt før kanel. Tak. 213 00:16:28,752 --> 00:16:30,875 Skynd dig så, din sinke. 214 00:16:33,924 --> 00:16:37,128 DUMPIT til CRUMPIT 215 00:16:38,011 --> 00:16:39,802 CRUMPIT-BJERGET - HVEMSTAD 216 00:16:45,227 --> 00:16:48,144 Der må da være en bedre måde! 217 00:17:10,128 --> 00:17:12,962 Jeg ku' ha' sparet sammen til en bil på den tid! 218 00:17:14,506 --> 00:17:16,713 Fino. En ny ladning. 219 00:17:21,556 --> 00:17:23,347 Hvad er det for en stank? 220 00:17:24,058 --> 00:17:25,600 Den er fantastisk! 221 00:17:25,685 --> 00:17:27,308 FARLIGT AFFALD 222 00:17:28,146 --> 00:17:29,770 Max! Tag en pose. 223 00:17:30,815 --> 00:17:32,689 Vi henter resten senere. 224 00:17:32,900 --> 00:17:35,818 Og med "vi" mener jeg selvfølgelig "dig". 225 00:17:36,779 --> 00:17:39,780 Det er utroligt, hvad de Hvem'er smider væk. 226 00:17:39,949 --> 00:17:40,981 Nuvel. 227 00:17:42,535 --> 00:17:46,118 Den enes giftaffald er den andens potpourri. 228 00:17:46,748 --> 00:17:49,120 Aner det ikke. Noget sæbe af en slags. 229 00:18:01,263 --> 00:18:04,963 "Hvor er du, jul? 230 00:18:05,433 --> 00:18:08,969 "Hvor er du henne? 231 00:18:09,520 --> 00:18:14,516 "Hvorfor er du forsvundet? 232 00:18:17,445 --> 00:18:21,396 "Min verden ændres 233 00:18:21,492 --> 00:18:25,323 "Og jeg forandres 234 00:18:25,495 --> 00:18:28,247 "Betyder det at julen 235 00:18:28,999 --> 00:18:32,367 "også ændres? 236 00:18:32,460 --> 00:18:35,378 KÆRE JULEMAND - JEG VED IKKE HVAD JEG SKAL ØNSKE MIG 237 00:18:41,345 --> 00:18:45,009 "Hvor er du, jul? 238 00:18:45,431 --> 00:18:48,386 "Husker du 239 00:18:49,103 --> 00:18:54,524 "Den pige, du engang kendte? 240 00:18:55,901 --> 00:19:00,859 "Førhen var intet slemt 241 00:19:01,407 --> 00:19:04,361 "Men nu er intet nemt 242 00:19:05,036 --> 00:19:08,119 "Har julen ændret sig 243 00:19:08,705 --> 00:19:13,747 "Eller er det kun 244 00:19:14,711 --> 00:19:19,006 "mig?" 245 00:19:46,369 --> 00:19:47,532 Herligt! 246 00:19:57,589 --> 00:19:59,914 "Lad blot alting være 247 00:20:00,258 --> 00:20:01,373 "Grufuldt 248 00:20:01,468 --> 00:20:05,465 "Men der er intet som hjem" 249 00:20:10,351 --> 00:20:12,724 Første etage: Fabriksaffald. 250 00:20:14,105 --> 00:20:16,430 De Hvem'er er svære at forskrække, Max! 251 00:20:16,524 --> 00:20:19,810 Men vi gjorde vores værste. Og det er det vigtigste. 252 00:20:19,903 --> 00:20:23,651 I det mindste skræmte jeg den lille pige på posthuset fra vid og sans. 253 00:20:23,740 --> 00:20:26,195 Med lidt held tager hun varig skade. 254 00:20:42,802 --> 00:20:44,959 Men sjovt nok sladrede hun ikke om os. 255 00:20:45,053 --> 00:20:47,176 Hun frygter nok for følgerne. 256 00:20:59,234 --> 00:21:00,432 Ja! 257 00:21:00,777 --> 00:21:02,984 Halvanden størrelse mindre! 258 00:21:04,490 --> 00:21:07,110 Og denne gang tager jeg ikke på. 259 00:21:09,620 --> 00:21:11,945 Hent pinden, Max. Hent pinden! 260 00:21:16,043 --> 00:21:17,703 Der er ikke nogen pind! 261 00:21:17,795 --> 00:21:19,253 Jeg ved bedre. 262 00:21:26,344 --> 00:21:27,720 Har nogen ringet? 263 00:21:29,515 --> 00:21:31,306 Der er ingen beskeder. 264 00:21:32,101 --> 00:21:35,268 Sært. Jeg tjekker lige min velkomsthilsen. 265 00:21:36,814 --> 00:21:39,056 Hvis du ytrer så meget som én stavelse... 266 00:21:39,150 --> 00:21:42,982 kommer jeg efter dig og sprætter dig op som en fisk! 267 00:21:43,696 --> 00:21:46,103 Vil du sende en fax, så tryk "stjerne". 268 00:21:48,617 --> 00:21:49,946 Nå. 269 00:21:55,374 --> 00:21:57,201 Det var straks bedre. 270 00:22:17,772 --> 00:22:19,147 Herlig årgang. 271 00:22:20,192 --> 00:22:21,852 Jeg siger dig, Max... 272 00:22:22,027 --> 00:22:24,731 om jeg forstår, hvorfor jeg går nogen steder. 273 00:22:24,779 --> 00:22:28,362 Alt det selskab, jeg behøver, er lige her. 274 00:22:29,825 --> 00:22:31,403 Hallo! 275 00:22:31,494 --> 00:22:32,989 Hallo! 276 00:22:33,914 --> 00:22:35,194 Hvordan går det? 277 00:22:35,290 --> 00:22:36,664 Hvordan går det? 278 00:22:36,999 --> 00:22:38,577 Jeg spurgte først. 279 00:22:38,667 --> 00:22:40,127 Jeg spurgte først. 280 00:22:40,337 --> 00:22:44,416 Hvor barnligt at sige præcis det samme som mig! 281 00:22:44,799 --> 00:22:48,169 Barnligt... præcist... som mig... 282 00:22:49,763 --> 00:22:51,137 Jeg er en idiot! 283 00:22:51,347 --> 00:22:53,257 Du er en idiot! 284 00:22:56,478 --> 00:22:57,675 Så siger vi dét. 285 00:22:57,770 --> 00:23:01,270 Jeg taler ikke til dig mere. Faktisk vil jeg kun hviske. 286 00:23:01,358 --> 00:23:05,735 Så når min stemme kastes tilbage fra væggen og kommer herhen... 287 00:23:05,946 --> 00:23:08,781 kan jeg slet ikke høre den! 288 00:23:10,075 --> 00:23:12,233 Du er en idiot! 289 00:23:24,047 --> 00:23:26,419 Spiser jeg bare af kedsomhed? 290 00:23:36,601 --> 00:23:38,061 Hvem kan det mon være? 291 00:23:40,188 --> 00:23:43,225 Goddag, lille ven. Er du kommet for at læse op for os? 292 00:23:43,316 --> 00:23:44,349 Nej. 293 00:23:44,819 --> 00:23:47,854 Jeg har hørt, at I ved noget om Grinchen. 294 00:23:47,946 --> 00:23:51,731 Cindy Lou havde spørgsmål om det, hun havde set. 295 00:23:52,118 --> 00:23:55,901 Hvorfor hadede Grinchen julen? Hvad var der sket? 296 00:23:56,204 --> 00:23:58,992 Med snakoptageren, lånt ud af far, ville hun have svar. 297 00:23:59,083 --> 00:24:03,626 Fortæl mig nu med jeres egne ord alt, hvad I ved om Grinchen. 298 00:24:04,088 --> 00:24:05,582 Hvor kommer han fra? 299 00:24:07,675 --> 00:24:10,083 Det samme sted som alle andre Hvem-børn. 300 00:24:11,387 --> 00:24:13,427 På stille aftener... 301 00:24:13,556 --> 00:24:17,506 kommer alle vore Hvem-børn, de søde små myr... 302 00:24:17,894 --> 00:24:22,721 svævende fra himlen i små paraplyer. 303 00:24:30,364 --> 00:24:33,531 Skat, vores barn er kommet! 304 00:24:35,704 --> 00:24:37,743 Han ligner din chef på en prik. 305 00:24:39,874 --> 00:24:41,748 Nå, det er sådan, det sker. 306 00:24:43,003 --> 00:24:47,379 Det var juleaften, og der blæste en underlig vind. 307 00:25:14,325 --> 00:25:16,947 Vi var i gang med vores årlige julekomsammen. 308 00:25:39,767 --> 00:25:44,477 Først næste morgen fik vi øje på ham derude! 309 00:25:44,565 --> 00:25:45,644 Den lille stakkel! 310 00:25:46,316 --> 00:25:47,692 Men ved du hvad? 311 00:25:47,776 --> 00:25:49,852 Vi så straks, at han var noget særligt. 312 00:25:55,784 --> 00:25:57,943 Vil du have en jule-småkage? 313 00:25:58,036 --> 00:26:00,872 Hvilken kage vil du have? 314 00:26:00,998 --> 00:26:02,029 Julemand. 315 00:26:03,584 --> 00:26:04,959 Hans første ord! 316 00:26:05,043 --> 00:26:07,333 Ja, det er en julemands-tallerken. 317 00:26:07,546 --> 00:26:10,084 Vil du holde den selv? 318 00:26:24,104 --> 00:26:26,181 Han var en dejlig... 319 00:26:26,900 --> 00:26:28,442 hvad han nu end var. 320 00:26:28,734 --> 00:26:32,150 Og vi opfostrede ham som ethvert andet Hvem-barn: 321 00:26:32,447 --> 00:26:34,274 I stor kærlighed til julen. 322 00:26:37,868 --> 00:26:40,989 Husk nu, at i morgen udveksler vi julegaver. 323 00:26:41,456 --> 00:26:45,454 Tag en gave med til den, I vil glæde. 324 00:26:47,670 --> 00:26:49,248 Grinchen... 325 00:26:50,297 --> 00:26:53,085 Han forstod ikke at sætte farver sammen. 326 00:26:53,968 --> 00:26:57,586 Men jeg kan knap huske ham. Jeg havde ikke tid til selskabelighed. 327 00:26:58,180 --> 00:27:00,339 Jeg havde for travlt med mine... 328 00:27:01,017 --> 00:27:02,132 studier. 329 00:27:02,310 --> 00:27:05,346 Nå, er I ved at være færdige? 330 00:27:07,565 --> 00:27:09,439 Sandt at sige, så var han... 331 00:27:09,609 --> 00:27:10,853 Han var glad for Martha. 332 00:27:12,779 --> 00:27:14,688 Martha var min kæreste. 333 00:27:17,534 --> 00:27:21,697 Jeg vil helst ikke tale om Grinchen så tæt på julen, men... 334 00:27:21,913 --> 00:27:24,666 hvis du hører sandheden, vil du forstå, hvorfor... 335 00:27:24,750 --> 00:27:26,576 Se så at rubbe neglene! 336 00:27:27,377 --> 00:27:30,212 Jeg forsøgte at tage ham under mine vinger. 337 00:27:30,881 --> 00:27:34,878 Hende kan du godt glemme. Du er otte år gammel og har skæg! 338 00:27:38,514 --> 00:27:41,051 Han var behåret. Ikke så rart. 339 00:27:43,059 --> 00:27:44,305 Han fældede. 340 00:27:44,645 --> 00:27:45,676 Helt forkert. 341 00:27:48,189 --> 00:27:51,559 Julen er min yndlings tid. 342 00:27:52,069 --> 00:27:53,895 Jeg elsker farverne. 343 00:27:54,446 --> 00:27:55,774 Det røde... 344 00:27:56,114 --> 00:27:57,858 og det grønne. 345 00:28:01,411 --> 00:28:03,570 Om jeg var forelsket i Grinchen? 346 00:28:04,832 --> 00:28:05,863 Selvfølgelig ikke. 347 00:28:06,333 --> 00:28:08,040 Det spurgte jeg ikke om. 348 00:28:10,337 --> 00:28:11,452 Jaså. 349 00:28:12,798 --> 00:28:15,205 Da han kom hjem den dag, var han... 350 00:28:15,300 --> 00:28:18,467 kommet i rigtig julestemning for første gang. 351 00:28:19,513 --> 00:28:20,545 Perfekt! 352 00:28:24,059 --> 00:28:25,174 Hovsa! 353 00:28:31,942 --> 00:28:34,184 Sikke et smukt familiestykke! 354 00:28:46,332 --> 00:28:48,159 Kærlighedens ild! 355 00:28:50,836 --> 00:28:53,244 Den bliver perfekt på toppen af hendes træ. 356 00:28:53,339 --> 00:28:56,210 Åh, Martha! Åh, jul! 357 00:29:02,557 --> 00:29:05,925 Nu skal I være rigtig fine i morgen. 358 00:29:06,894 --> 00:29:08,804 Hende kan du godt glemme. 359 00:29:08,897 --> 00:29:11,683 Du er otte år gammel og har skæg! 360 00:29:27,416 --> 00:29:29,123 Har alle givet deres gaver? 361 00:29:30,252 --> 00:29:32,042 - Jeg har ikke. - Hvad? 362 00:29:39,385 --> 00:29:41,343 Glædelig jul, Martha May. 363 00:29:42,806 --> 00:29:45,095 Hvorfor har du en pose over hovedet? 364 00:29:45,850 --> 00:29:49,683 Han skammer sig nok over den stankagtige gave. 365 00:29:51,481 --> 00:29:52,809 Hr. Grinch... 366 00:29:53,149 --> 00:29:55,522 tag nu den pose af. 367 00:29:56,987 --> 00:29:58,101 Ja, dig. 368 00:29:58,196 --> 00:29:59,359 Tag den af. 369 00:30:04,411 --> 00:30:06,203 Tag bogen ned. 370 00:30:10,709 --> 00:30:12,251 Og foden med. 371 00:30:15,255 --> 00:30:17,046 Sikke en dårlig barbering! 372 00:30:28,393 --> 00:30:30,386 Dumme gave! 373 00:30:31,188 --> 00:30:32,564 Dumme træ! 374 00:30:32,940 --> 00:30:35,810 Jeg hader julen! 375 00:30:36,067 --> 00:30:38,226 - Sikken vrede. - Sikket raseri. 376 00:30:38,863 --> 00:30:40,405 Sikke muskler! 377 00:30:52,126 --> 00:30:56,668 Det var en frygtelig dag, da de var så onde mod ham. 378 00:30:57,255 --> 00:30:58,419 Og... 379 00:31:00,051 --> 00:31:02,090 jeg kunne næsten ikke bære det. 380 00:31:18,027 --> 00:31:20,862 Jeg hader julen! Jeg hader den! 381 00:31:22,031 --> 00:31:24,818 Og det var sidste gang, vi så ham. 382 00:31:27,328 --> 00:31:29,819 Allersidste gang. 383 00:32:21,215 --> 00:32:24,835 Så uanset grunden, hans sko eller hjerte... 384 00:32:25,220 --> 00:32:27,342 stod han ved sin hule... 385 00:32:27,764 --> 00:32:29,804 og ønskede Hvem'erne smerte. 386 00:32:30,434 --> 00:32:32,177 Alfabetisk. 387 00:32:34,313 --> 00:32:36,685 Aadvarkian Abakenezer Hvem... 388 00:32:36,982 --> 00:32:38,061 jeg... 389 00:32:38,442 --> 00:32:41,811 hader dig! 390 00:32:45,240 --> 00:32:48,574 Aaron B. Benson Hvem, jeg hader dig. 391 00:32:49,036 --> 00:32:51,159 Hader, hader, hader. Hader, hader, hader. 392 00:32:51,246 --> 00:32:52,705 Hader dobbelt. 393 00:32:53,332 --> 00:32:56,783 Afskyr totalt! 394 00:33:03,634 --> 00:33:05,425 Knæk min nød! 395 00:33:06,220 --> 00:33:09,091 De fejrer Hvemilæum. 396 00:33:09,182 --> 00:33:11,754 Knurrede han med spot. 397 00:33:12,643 --> 00:33:16,344 I morgen er det jul! Det er ikke godt. 398 00:33:17,773 --> 00:33:19,101 Max! 399 00:33:19,274 --> 00:33:22,146 Hent min sovepille. 400 00:33:23,446 --> 00:33:26,399 Og nu væk med de væmmelige minder. 401 00:33:28,910 --> 00:33:31,863 "Hvemilæum, der er nok af slik og søde sager 402 00:33:31,954 --> 00:33:35,039 "Jeg kan ikke vente mer' det sikkert dejligt smager 403 00:33:35,125 --> 00:33:36,785 "Hvemilæum, Hvemilæum" 404 00:33:37,001 --> 00:33:38,163 - Far? - Ja. 405 00:33:38,252 --> 00:33:42,333 Jeg har tænkt over Hvemilæet og er nødt til at gøre noget drastisk. 406 00:33:42,424 --> 00:33:44,546 Fint, skat. Spørg din mor. 407 00:33:44,634 --> 00:33:47,172 - Hvor er hun? - Skat! 408 00:33:47,262 --> 00:33:48,886 Skat! Hej! 409 00:33:49,973 --> 00:33:53,840 Se, jeg har fundet det dejligste lys til min julebelysning. 410 00:33:55,186 --> 00:33:57,428 Skynd jer, vi er sent på den. 411 00:34:16,416 --> 00:34:18,622 Og nu til nomineringerne... 412 00:34:18,710 --> 00:34:21,462 af den Hvem, som er det bedste udtryk for... 413 00:34:21,546 --> 00:34:25,081 Hvemhed og Hvemmod... 414 00:34:25,175 --> 00:34:29,422 Hvemstads jule-glæde-mester! 415 00:34:29,512 --> 00:34:30,757 HVEMILÆUM 1000 416 00:34:37,771 --> 00:34:40,642 Hvem skal nomineres? 417 00:34:40,733 --> 00:34:42,440 Jeg nominerer Grinchen! 418 00:34:44,152 --> 00:34:47,023 Grinchen? 419 00:34:49,199 --> 00:34:51,156 Du milde. 420 00:34:51,242 --> 00:34:54,612 Sikke en algod datter du har der, Lou! 421 00:34:55,705 --> 00:34:57,283 Tak. 422 00:34:58,793 --> 00:35:00,038 Cindy? 423 00:35:02,754 --> 00:35:05,162 Lad mig citere en strofe... 424 00:35:05,841 --> 00:35:07,750 fra Hvem's Bog. 425 00:35:08,385 --> 00:35:09,547 Tak. 426 00:35:09,636 --> 00:35:15,011 "Ordet 'Grinch' man kun benytte når julens ånd ikke gør nytte." 427 00:35:15,101 --> 00:35:18,470 Så nu spørger jeg: Lyder det som en god jule-glæde-mester? 428 00:35:18,854 --> 00:35:23,314 Det er rigtigt, hr. May-Hvem. Men Hvem's Bog siger også: 429 00:35:23,399 --> 00:35:25,938 "Hvor sært en Hvem end kan fremtræde... 430 00:35:26,028 --> 00:35:28,946 "skal han altid modtages med juleglæde." 431 00:35:32,409 --> 00:35:35,245 Ja, men bogen siger også, at... 432 00:35:35,329 --> 00:35:36,704 "Prisen... 433 00:35:36,790 --> 00:35:39,624 "til Grinchen ikke må gå, for... 434 00:35:39,708 --> 00:35:43,541 "for så kan tingene en forkert drejning få." 435 00:35:43,755 --> 00:35:46,162 Det fandt du på! Det står ikke i bogen. 436 00:35:46,632 --> 00:35:48,375 Jo, det gør. 437 00:35:49,677 --> 00:35:51,053 På hvilken side? 438 00:35:54,014 --> 00:35:57,052 Det ved jeg ikke lige, men det... 439 00:35:57,561 --> 00:35:58,722 Det står der altså! 440 00:35:58,811 --> 00:36:00,768 Men bogen siger: 441 00:36:00,855 --> 00:36:04,604 "Glæde-mesteren er den, der står til lidt ros. 442 00:36:04,943 --> 00:36:08,192 "Og den går til den sjæl, der trænger mest blandt os." 443 00:36:08,279 --> 00:36:10,901 Og jeg tror, den sjæl er Grinchen. 444 00:36:11,992 --> 00:36:16,369 Og hvis I er de Hvem'er, jeg håber, tror I det samme. 445 00:36:17,497 --> 00:36:19,075 Hun har ret! 446 00:36:24,337 --> 00:36:25,452 Godt. 447 00:36:25,797 --> 00:36:29,249 Hvis I vil spilde en nominering på det... 448 00:36:29,342 --> 00:36:31,086 så er det jeres sag. 449 00:36:31,178 --> 00:36:33,881 Men jeg siger jer... 450 00:36:33,971 --> 00:36:37,341 Grinchen kommer aldrig ned fra sin trone. 451 00:36:37,434 --> 00:36:40,351 Og i så fald vil borgmesteren bære hans krone. 452 00:36:40,479 --> 00:36:42,555 Mere eller mindre. 453 00:36:43,482 --> 00:36:46,269 "Lad alle sorger få et hvil 454 00:36:46,359 --> 00:36:48,981 "Lad mig se dit største smil 455 00:36:49,070 --> 00:36:51,775 "Pynt dit træ i julestil 456 00:36:51,823 --> 00:36:54,314 "Vi fejrer Hvemilæum 457 00:36:54,785 --> 00:36:57,572 "Bag en kage, æg din snaps 458 00:36:57,662 --> 00:37:00,367 "Tænd så pejsen, julelaps 459 00:37:00,499 --> 00:37:03,203 "Drik lidt mjød og tag en haps 460 00:37:03,293 --> 00:37:06,045 "Vi fejrer Hvemilæum 461 00:37:06,171 --> 00:37:08,958 "Tik-tak, tik-tak 462 00:37:09,049 --> 00:37:11,801 "Nu falder julen snart i hak 463 00:37:11,885 --> 00:37:14,459 "Gammel, ung, lille, stor" 464 00:37:22,021 --> 00:37:24,262 Fordømte julemusik. 465 00:37:25,732 --> 00:37:28,022 Den er så glad og triumferende. 466 00:37:29,070 --> 00:37:30,943 Jeg må overdøve dem! 467 00:37:40,498 --> 00:37:42,407 Det virker ikke! 468 00:37:44,126 --> 00:37:47,578 Vindene pisked' langt over Hvemstad. 469 00:37:47,672 --> 00:37:51,371 Og hvis foden smutted' ja, så gik det nedad. 470 00:37:52,050 --> 00:37:55,301 Men denne pige ville op, og vidste hvad hun sku'. 471 00:37:55,388 --> 00:37:59,765 Hun ville selv invitere Grinchen, den tapre Cindy Lou. 472 00:38:08,151 --> 00:38:11,317 Spil, abe! Spil! 473 00:38:20,246 --> 00:38:23,580 SKRUB AF! 474 00:38:23,666 --> 00:38:25,494 Hallo? 475 00:38:28,755 --> 00:38:30,332 Hr. Grinch? 476 00:38:33,384 --> 00:38:35,258 Hr. Grinch! 477 00:38:40,017 --> 00:38:41,214 Hallo! 478 00:39:07,503 --> 00:39:08,877 Undskyld. 479 00:39:24,561 --> 00:39:26,269 Goddag... 480 00:39:26,772 --> 00:39:28,231 lille ven. 481 00:39:28,732 --> 00:39:31,306 Hvor vover du at betræde... 482 00:39:31,568 --> 00:39:34,059 Grinchens hule? 483 00:39:34,154 --> 00:39:37,108 Hvor skamløst! Hvor frækt! 484 00:39:37,616 --> 00:39:40,072 Genuin galde! 485 00:39:40,160 --> 00:39:42,236 Du bad om torden... 486 00:39:42,329 --> 00:39:45,780 så gør klar til et brag! 487 00:39:46,625 --> 00:39:50,575 Se ind i frygtens ansigt! 488 00:39:52,965 --> 00:39:54,459 Hr. Grinch... 489 00:39:55,342 --> 00:39:57,300 mit navn er Cindy Lou Hvem. 490 00:39:57,387 --> 00:39:58,417 Ser du? 491 00:39:58,512 --> 00:40:02,842 Lige nu er skrækken ved at vælde frem i dig. 492 00:40:04,060 --> 00:40:05,637 Jeg er ikke bange. 493 00:40:05,853 --> 00:40:09,982 Fortrængning er normalt, når man møder ren ondskab. 494 00:40:12,151 --> 00:40:13,728 Det tror jeg ikke. 495 00:40:14,862 --> 00:40:16,025 Du tvivler? 496 00:40:16,114 --> 00:40:19,980 Endnu et tydeligt tegn på myrekryb! 497 00:40:20,659 --> 00:40:24,159 Nu er du færdig! 498 00:40:31,796 --> 00:40:33,752 Løb for livet... 499 00:40:33,839 --> 00:40:37,256 inden jeg dræber igen! 500 00:40:39,762 --> 00:40:41,304 Jeg er psykopat! 501 00:40:44,309 --> 00:40:46,716 Fare! 502 00:40:55,904 --> 00:40:58,027 Måske trænger De til en pause. 503 00:41:03,661 --> 00:41:04,942 Unger i dag. 504 00:41:05,038 --> 00:41:07,955 Film og tv har gjort dem ufølsomme. 505 00:41:08,750 --> 00:41:10,078 Hvad vil du? 506 00:41:11,377 --> 00:41:14,379 Hr. Grinch, jeg ville indbyde Dem... 507 00:41:15,215 --> 00:41:17,587 til at være jule-glæde-mester. 508 00:41:20,053 --> 00:41:23,137 - "Jule-bule-hvad"? - Glæde-mester. 509 00:41:24,224 --> 00:41:26,512 "Glæde-mester. Fejres med venner." 510 00:41:30,855 --> 00:41:32,349 Den var god. 511 00:41:33,149 --> 00:41:37,147 Jeg ved, De hader julen, men måske det bare er en misforståelse? 512 00:41:37,320 --> 00:41:40,986 - Jeg er ligeglad. - Jeg tvivler også selv lidt på julen. 513 00:41:41,659 --> 00:41:45,157 Men hvis De slutter fred med Hvem'erne og deltager i julen... 514 00:41:45,245 --> 00:41:48,247 "Hvis De slutter fred med Hvem'erne og deltager i julen." 515 00:41:48,332 --> 00:41:49,363 Få et liv! 516 00:41:49,458 --> 00:41:51,497 Så forsvinder min juletvivl måske også! 517 00:41:51,584 --> 00:41:53,080 Desværre, tiden er gået. 518 00:41:53,170 --> 00:41:56,337 De kan lave en ny aftale i receptionen på vejen ud. 519 00:41:56,424 --> 00:41:58,830 Kom nu. De må tage imod prisen. 520 00:42:04,347 --> 00:42:06,092 Prisen? 521 00:42:08,477 --> 00:42:11,596 Du sagde ikke noget om en pris! 522 00:42:12,147 --> 00:42:14,187 Jo, med en pokal og alting! 523 00:42:14,442 --> 00:42:16,315 - Og jeg vandt! - De vandt! 524 00:42:17,403 --> 00:42:20,024 - Så der var også tabere. - Det var der vel. 525 00:42:20,114 --> 00:42:24,408 - Så hvis De kommer... - En by fuld af tabere! 526 00:42:24,952 --> 00:42:26,411 Ikke dårligt. 527 00:42:27,246 --> 00:42:29,819 Gik nogen ned med flaget? 528 00:42:30,749 --> 00:42:34,201 Kom nu, lige før talte du som et vandfald! Giv mig detaljer! 529 00:42:35,254 --> 00:42:37,081 Borgmesteren var ikke glad. 530 00:42:38,800 --> 00:42:40,080 Åh, nej. 531 00:42:40,718 --> 00:42:42,461 Martha May kommer. 532 00:42:44,221 --> 00:42:45,717 Gør hun? 533 00:42:46,974 --> 00:42:48,599 Og hun ser mig. 534 00:42:49,185 --> 00:42:50,264 Vinderen. 535 00:42:51,813 --> 00:42:55,561 Hun vil være over mig som flyvefluer på en fladflabet flodhest! 536 00:42:55,649 --> 00:43:00,229 Jeg er ked af at skuffe dig, Martha-skat, men G-toget er afgået fra stationen. 537 00:43:00,654 --> 00:43:02,564 Så De kommer altså? 538 00:43:03,199 --> 00:43:04,610 Ja. 539 00:43:05,452 --> 00:43:08,238 Jeg ved ikke, om det er glimtet i dine øjne... 540 00:43:08,329 --> 00:43:09,953 eller det uortodokse træk... 541 00:43:10,039 --> 00:43:13,623 der minder mig om en yngre, mindre behåret udgave af mig selv. 542 00:43:13,960 --> 00:43:15,869 Men du har overbevist mig. 543 00:43:16,045 --> 00:43:21,040 Hvem ved? Måske vil Hvemilæet ændre hele mit livssyn! 544 00:43:21,675 --> 00:43:23,419 - Virkelig? - Nej. 545 00:43:57,421 --> 00:43:59,330 Der er du jo, skat. 546 00:43:59,673 --> 00:44:01,879 Du kan lave sneengle senere. 547 00:44:02,427 --> 00:44:04,917 Vi må ikke komme for sent til Hvemilæet! 548 00:44:07,931 --> 00:44:09,391 At de Hvem'er vover. 549 00:44:09,475 --> 00:44:12,926 Tænk at invitere mig derned på så kort varsel. 550 00:44:13,019 --> 00:44:16,603 Om jeg så ville derned, har jeg for mange aftaler. 551 00:44:19,067 --> 00:44:21,855 "16.00, svælge i selvmedlidenhed. 552 00:44:21,946 --> 00:44:24,863 "16.30, stirre ud i tomheden. 553 00:44:25,615 --> 00:44:27,774 "17.00, ende verdenshungeren... 554 00:44:27,868 --> 00:44:29,908 "det er tys-tys. 555 00:44:29,996 --> 00:44:31,904 "17.30, jazzgymnastik. 556 00:44:31,997 --> 00:44:35,201 "18.30, middag med mig." Det går ikke at aflyse det igen. 557 00:44:35,501 --> 00:44:38,751 "19.00, kæmpe med mit selvhad." 558 00:44:39,004 --> 00:44:40,332 Jeg er fyldt op. 559 00:44:40,464 --> 00:44:43,715 Hvis jeg rykker selvhadet til 21.00, kan jeg nå i seng til... 560 00:44:43,801 --> 00:44:47,549 at stirre op i loftet og lade vanviddet overtage min person. 561 00:44:48,181 --> 00:44:50,090 Men hvad skal jeg tage på? 562 00:45:10,411 --> 00:45:12,700 Det er ikke en kjole, men en kilt! 563 00:45:14,165 --> 00:45:16,407 Psykopat! 564 00:45:17,460 --> 00:45:18,491 Tåbelig. 565 00:45:18,628 --> 00:45:19,659 Grim. 566 00:45:19,754 --> 00:45:21,213 Umoderne. 567 00:45:22,799 --> 00:45:24,341 Det her er latterligt. 568 00:45:24,425 --> 00:45:27,926 Hvis jeg ikke kan finde noget pænt, tager jeg ikke derned! 569 00:45:46,115 --> 00:45:47,988 Nej, jeg bliver hjemme. 570 00:46:00,212 --> 00:46:04,588 Her er vinderen af årets Jule-glæde-mester-pris! 571 00:46:11,055 --> 00:46:14,342 Tillykke, hr. Grinch! 572 00:46:14,435 --> 00:46:16,012 HVEMSENS HÆR ORKESTER 573 00:46:16,937 --> 00:46:18,430 Han er her ikke. 574 00:46:19,064 --> 00:46:20,227 Hvad? 575 00:46:21,108 --> 00:46:22,851 Kom han ikke? 576 00:46:24,527 --> 00:46:26,437 Hvem havde mon troet det? 577 00:46:27,698 --> 00:46:31,778 Godt. Jeg kigger hurtigt forbi, lader dem misunde mig... 578 00:46:31,869 --> 00:46:35,035 snupper en håndfuld popcorn og smutter igen. 579 00:46:35,539 --> 00:46:39,157 Hvad hvis det er en spøg? Hvis sprutten koster penge? 580 00:46:39,710 --> 00:46:41,537 Hvor vover de? 581 00:46:42,296 --> 00:46:43,624 Godt, jeg tager derned. 582 00:46:43,714 --> 00:46:45,292 Men lige lidt for sent. 583 00:46:45,383 --> 00:46:47,624 Nej. Jo. Nej. Jo. Nej! 584 00:46:47,760 --> 00:46:48,791 Jo! 585 00:46:50,596 --> 00:46:51,972 Afgjort ikke! 586 00:46:52,432 --> 00:46:54,803 Godt. Jeg har besluttet mig! 587 00:46:55,350 --> 00:46:57,724 Jeg tager derned, basta. 588 00:46:59,272 --> 00:47:01,062 Jeg havde krydsede fingre. 589 00:47:04,778 --> 00:47:07,398 Skulle jeg slå plat og krone? 590 00:47:15,037 --> 00:47:18,122 Så går prisen vel til... 591 00:47:18,333 --> 00:47:19,661 nummer to. 592 00:47:21,418 --> 00:47:25,499 Nemlig. Til en person, der ikke fejrer jul én gang om året... 593 00:47:26,216 --> 00:47:28,088 men hver evig eneste dag. 594 00:47:28,550 --> 00:47:31,007 En flot, ædel person. 595 00:47:31,721 --> 00:47:34,343 En person, der fik fjernet mandler to gange! 596 00:47:35,307 --> 00:47:37,099 Det er en pudsig historie. 597 00:47:37,268 --> 00:47:39,178 Ser I, der skete det, at... 598 00:47:54,119 --> 00:47:55,364 Goddag, Martha. 599 00:47:55,578 --> 00:47:56,823 Han nåede det! 600 00:47:56,955 --> 00:47:58,200 - Cindy. - Skat! 601 00:48:22,106 --> 00:48:23,137 Se... 602 00:48:25,775 --> 00:48:27,602 En sej forsamling. 603 00:48:29,613 --> 00:48:31,688 Jeg er vist kommet for at... 604 00:48:33,366 --> 00:48:36,534 tage imod en pris. 605 00:48:38,872 --> 00:48:42,657 Og barnet nævnte en check. 606 00:48:43,127 --> 00:48:45,699 - Nej, jeg gjorde ej. - Nå, men så giv mig prisen. 607 00:48:45,795 --> 00:48:47,789 Mens jeg endnu er ung! 608 00:48:47,923 --> 00:48:52,335 Bare rolig, hr. Jule-glæde-mester, De skal nok få den. 609 00:48:52,427 --> 00:48:56,473 Men først er der familiegenforening. 610 00:48:57,516 --> 00:49:00,683 De passede dig. De gav dig tøj på. 611 00:49:00,770 --> 00:49:02,312 Her kommer... 612 00:49:02,396 --> 00:49:05,231 dine gamle tanter! 613 00:49:06,775 --> 00:49:09,349 Lever I to stadig? 614 00:49:10,029 --> 00:49:11,488 Vi har savnet dig! 615 00:49:12,490 --> 00:49:14,731 Kom med trøjen, Rose. 616 00:49:15,075 --> 00:49:17,780 Trøjen? Hvad fabler I om? Nej, går ikke! 617 00:49:17,870 --> 00:49:19,494 Det går ikke! 618 00:49:22,082 --> 00:49:23,874 Rør mig ikke dér! 619 00:49:31,717 --> 00:49:33,925 Sæt ham i Glædens Sæde! 620 00:49:34,012 --> 00:49:35,422 Glædens Sæde? 621 00:49:35,513 --> 00:49:37,304 Hvad er Glædens Sæde? 622 00:49:37,515 --> 00:49:39,639 Du sagde ikke noget om Glædens Sæde. 623 00:49:39,726 --> 00:49:42,133 Kom nu, hr. Grinch. 624 00:49:43,312 --> 00:49:44,890 Nej. Det kan jeg altså ikke. 625 00:49:44,980 --> 00:49:46,974 Det er for meget, for hurtigt. 626 00:49:47,067 --> 00:49:48,940 Nu er alt rede. 627 00:49:49,026 --> 00:49:51,351 Glæde-mesterens tur i Glædens Sæde! 628 00:49:52,321 --> 00:49:54,445 Sæt mig ned! Jeg mener det! 629 00:49:54,533 --> 00:49:55,907 Jeg har en advokat. 630 00:49:55,991 --> 00:49:57,984 Det kommer til at koste jer dyrt! 631 00:49:59,371 --> 00:50:02,454 Først kommer dine smagsløg på en prøve... 632 00:50:02,540 --> 00:50:06,953 når du er dommer i Hvemstads budding-konkurrence! 633 00:50:07,546 --> 00:50:09,502 - Først mig. - Jeg ved virkelig ikke... 634 00:50:09,588 --> 00:50:11,332 Nej, min er bedst. 635 00:50:11,715 --> 00:50:13,376 Den her er god! 636 00:50:14,344 --> 00:50:16,420 Det er ikke budding. 637 00:50:17,304 --> 00:50:18,586 Hvad er det så? 638 00:50:20,517 --> 00:50:22,889 Her er min. Nam-nam-nam. 639 00:50:22,978 --> 00:50:25,054 Jule-kædedans! 640 00:50:25,230 --> 00:50:28,147 Som tiden flyver. Jeg må virkelig se at komme hjem. 641 00:50:34,906 --> 00:50:36,566 Plumkage! 642 00:50:37,700 --> 00:50:38,863 Nej. 643 00:50:44,207 --> 00:50:46,200 Skumfidus-dommer. 644 00:50:48,587 --> 00:50:50,129 De er hjemmelavede. 645 00:50:50,505 --> 00:50:52,083 Virkelig? Også mine. 646 00:50:54,551 --> 00:50:56,378 Ind med det. Kom med det! 647 00:50:57,053 --> 00:50:58,927 Har I ikke mere? 648 00:50:59,014 --> 00:51:00,923 Har I ikke mere? Kom nu. 649 00:51:06,938 --> 00:51:08,397 Af vejen, sinke! 650 00:51:10,066 --> 00:51:11,312 Undskyld mig. 651 00:51:24,415 --> 00:51:26,787 Han vandt sækkeløbet! 652 00:51:26,875 --> 00:51:30,079 Nummer et! Jeg er nummer et! 653 00:51:30,213 --> 00:51:32,289 Jeg er nummer et! 654 00:51:32,799 --> 00:51:36,001 Intet barn kan slå Grinchen! 655 00:51:41,098 --> 00:51:42,890 Jeg slog jer. 656 00:51:51,234 --> 00:51:52,562 Han vandt! 657 00:51:54,320 --> 00:51:57,654 Og nu til det, vi alle har ventet på. 658 00:51:57,740 --> 00:52:00,314 Ja! Min pris. 659 00:52:00,493 --> 00:52:02,450 - Giv mig checken. - Der er ingen check. 660 00:52:02,537 --> 00:52:06,036 Er du sikker? For der var vist nogen, der talte om en check. 661 00:52:06,124 --> 00:52:08,876 Jeg sagde, der er ingen check. Og nu er det tid for... 662 00:52:08,961 --> 00:52:11,285 Gave-giveriet! 663 00:52:11,712 --> 00:52:14,832 Som altid starter vi med Glæde-mesteren. 664 00:52:23,433 --> 00:52:26,006 Gaven er en julebarbering. 665 00:52:40,324 --> 00:52:42,283 Sikke en dårlig barbering! 666 00:52:52,420 --> 00:52:55,126 Ja, ja, ja. Sikker tider! 667 00:52:56,633 --> 00:52:57,831 Sikker tider. 668 00:52:59,051 --> 00:53:02,920 Og nu har jeg en lille overraskelse til mit livs kærlighed. 669 00:53:04,141 --> 00:53:05,634 Martha May... 670 00:53:07,978 --> 00:53:11,014 gift dig med mig og bliv fru Augustus May-Hvem. 671 00:53:19,198 --> 00:53:20,692 Augustus... 672 00:53:21,617 --> 00:53:23,526 Hvis du vil være min hustru... 673 00:53:23,619 --> 00:53:27,913 får du, ud over livsvarig lykke, også dette: 674 00:53:30,751 --> 00:53:33,207 Det er en ny bil! 675 00:53:34,171 --> 00:53:37,670 Med kærlig hilsen fra Hvemstads skatteydere! 676 00:53:39,803 --> 00:53:41,379 Hvad mener du, Martha? 677 00:53:42,137 --> 00:53:45,138 Du har 20 sekunder. 678 00:53:48,435 --> 00:53:49,466 Jeg... 679 00:53:52,941 --> 00:53:55,431 Gaverne er temmelig bedårende. 680 00:54:05,745 --> 00:54:08,153 Naturligvis er de det. 681 00:54:09,123 --> 00:54:11,162 Det er jo det, det handler om, ikke? 682 00:54:11,250 --> 00:54:14,702 Det er jo det, det altid har handlet om! 683 00:54:15,963 --> 00:54:16,994 Gaver! 684 00:54:17,589 --> 00:54:18,670 Gaver. 685 00:54:22,053 --> 00:54:24,424 Vil I vide, hvad der sker med jeres gaver? 686 00:54:24,513 --> 00:54:27,301 De ender alle hos mig. I jeres affald. 687 00:54:27,725 --> 00:54:29,184 Ser I, hvor jeg vil hen? 688 00:54:29,269 --> 00:54:31,226 I jeres affald! 689 00:54:32,313 --> 00:54:37,105 Jeg kunne hænge mig selv i alle de slips, jeg har fundet i affaldsbjerget! 690 00:54:38,403 --> 00:54:39,814 Og begærligheden. 691 00:54:41,573 --> 00:54:44,609 Begærligheden har ingen ende! 692 00:54:44,701 --> 00:54:46,610 "Giv mig golfkøller." "Diamanter." 693 00:54:46,703 --> 00:54:50,748 "Giv mig en pony, så tager jeg to ture og sælger den til limproduktion!" 694 00:54:51,374 --> 00:54:56,451 Ikke for at skabe uro, men hele denne juletid er... 695 00:54:56,629 --> 00:54:59,002 dum! 696 00:55:00,425 --> 00:55:02,216 Men der er... 697 00:55:03,052 --> 00:55:05,840 en lillebitte... 698 00:55:06,389 --> 00:55:08,014 juletradition... 699 00:55:08,558 --> 00:55:10,053 som jeg finder... 700 00:55:10,728 --> 00:55:13,479 ganske fornuftig. 701 00:55:18,819 --> 00:55:20,194 Mistelten. 702 00:55:20,612 --> 00:55:23,400 Så tag bare og kys den, Hvemstad! 703 00:55:31,999 --> 00:55:34,750 En mand med stil! 704 00:55:38,422 --> 00:55:40,047 Godt, din tur! Kom så! 705 00:55:48,223 --> 00:55:49,422 - Af sted! - Nej! 706 00:55:50,017 --> 00:55:51,725 Undskyld mig, bedstefar. 707 00:55:52,436 --> 00:55:54,262 Må jeg fugte røret? 708 00:55:59,151 --> 00:56:00,811 Det er min gode sprit! 709 00:56:08,786 --> 00:56:11,407 Brænd, skatter! Brænd! 710 00:56:24,718 --> 00:56:27,174 Al den Hvem'lighed! 711 00:56:27,680 --> 00:56:29,009 - Af sted! - Nej, vent! 712 00:56:29,266 --> 00:56:31,756 - Gør noget! - Javel! 713 00:56:39,483 --> 00:56:41,311 Til alle enheder. 714 00:56:45,448 --> 00:56:46,823 Taxi! 715 00:56:49,077 --> 00:56:51,567 Det er fordi, jeg er grøn, ikke? 716 00:56:56,334 --> 00:56:57,876 Stop! 717 00:56:59,336 --> 00:57:02,291 Hejsa, folkens. Må jeg køre med? 718 00:57:02,549 --> 00:57:04,790 I må hellere rykke lidt sammen. 719 00:57:06,845 --> 00:57:08,423 I gjorde det rigtige. 720 00:57:16,813 --> 00:57:18,438 Af vejen! 721 00:57:28,241 --> 00:57:30,649 Det kommer til at gøre ondt i morgen. 722 00:57:54,810 --> 00:57:56,767 Den eksploderer! 723 00:58:14,372 --> 00:58:15,865 Klarer I jer? 724 00:58:15,956 --> 00:58:17,747 Hvad med en dejlig hat? 725 00:58:18,209 --> 00:58:19,372 Lou? 726 00:58:28,469 --> 00:58:29,927 Jeg er såret, Lou. 727 00:58:31,139 --> 00:58:33,464 Jeg er såret, og jeg er ikke let at såre. 728 00:58:33,558 --> 00:58:36,308 Men du og din familie... 729 00:58:37,310 --> 00:58:38,889 Jeg er så... 730 00:58:38,980 --> 00:58:40,557 skuffet. 731 00:58:42,400 --> 00:58:45,021 Kan vi ikke bare vende tilbage til julen... 732 00:58:45,111 --> 00:58:47,483 som den bør være? 733 00:58:48,364 --> 00:58:49,906 Grinch-løs? 734 00:58:50,450 --> 00:58:52,738 Glædelig jul! 735 00:58:53,786 --> 00:58:56,111 Glædelig jul! 736 00:59:00,042 --> 00:59:04,171 Jeg ønskede bare, at alle var sammen til jul. 737 00:59:07,216 --> 00:59:09,043 Det nød jeg da egentlig. 738 00:59:09,135 --> 00:59:11,293 Bare de snart inviterer mig igen. 739 00:59:16,518 --> 00:59:17,894 Kom så, kom så! 740 00:59:17,978 --> 00:59:20,135 Godt, vi har et i reserve. 741 00:59:22,315 --> 00:59:25,269 Sultne snorkelblatz! 742 00:59:25,693 --> 00:59:27,852 De er utrættelige! 743 00:59:33,451 --> 00:59:37,117 Kun fire timer til jul! 744 00:59:38,916 --> 00:59:42,748 Ja, Grinchen vidste ganske godt, at når solen så byens haver... 745 00:59:43,045 --> 00:59:46,248 ville Hvemstads børn stå tidligt op, og ile til deres gaver. 746 00:59:46,339 --> 00:59:49,257 Og så al den rabalder! 747 00:59:49,468 --> 00:59:53,299 Rabalder, rabalder! 748 00:59:53,888 --> 00:59:56,047 De slår på deres tingelater. 749 00:59:56,141 --> 00:59:58,300 Og blæser deres flingeflater. 750 00:59:58,477 --> 01:00:02,225 Og skralder med pingepater og hopper på boingbater! 751 01:00:03,107 --> 01:00:06,772 Bagefter vil hver en Hvem sidde med som gæst. 752 01:00:06,860 --> 01:00:09,482 Og så skal der holdes fest. 753 01:00:09,822 --> 01:00:13,237 Og de holder fest, fest, fest! 754 01:00:13,492 --> 01:00:15,650 De spiser deres Hvemstads-budding. 755 01:00:15,744 --> 01:00:19,362 Og ristet dyr til sidste rest! 756 01:00:19,706 --> 01:00:24,036 Men der er én ting, der irriterer mig allermest. 757 01:00:24,378 --> 01:00:25,576 Åh, nej. 758 01:00:25,921 --> 01:00:29,504 Jeg taler i rim! 759 01:00:34,764 --> 01:00:37,883 Fordømte Hvem'er! 760 01:00:42,313 --> 01:00:46,606 Jo mere Grinchen tænkte på julen, der nu var uhyggeligt nær... 761 01:00:46,942 --> 01:00:49,185 jo mere tænkte Grinchen det ene: 762 01:00:49,279 --> 01:00:52,195 Jeg må se at få stoppet det her. 763 01:00:53,741 --> 01:00:57,738 År efter år har jeg taget julen som en mand! 764 01:00:57,911 --> 01:01:01,328 Nu må jeg stoppe dens indtog! Men hvordan? 765 01:01:02,542 --> 01:01:04,866 Jeg mener: På hvilken måde? 766 01:01:08,089 --> 01:01:12,216 "Julen er ved at gå i hundene 767 01:01:13,511 --> 01:01:17,295 "Vi laver ikke andet end at fylde mundene 768 01:01:20,059 --> 01:01:22,550 "Alting tegner godt, ja det gør" 769 01:01:24,063 --> 01:01:27,432 Har du en hygge-nyggelig... 770 01:01:28,276 --> 01:01:30,067 jul? 771 01:01:31,529 --> 01:01:32,988 Forkert! 772 01:01:51,007 --> 01:01:53,083 Hvis du ikke gider hjælpe mig... 773 01:01:53,301 --> 01:01:55,507 kan du lige så godt... 774 01:01:56,387 --> 01:01:57,846 Så fik han en idé. 775 01:01:58,599 --> 01:02:00,756 En frygtelig idé. 776 01:02:01,601 --> 01:02:03,843 Grinchen fik en vidunderlig... 777 01:02:04,270 --> 01:02:06,264 frygtelig idé. 778 01:02:06,565 --> 01:02:10,942 Jeg ved præcis, hvad jeg vil gøre. 779 01:02:19,453 --> 01:02:22,026 Grinchens latter var ikke til at kue. 780 01:02:22,747 --> 01:02:25,286 Da han syet fik et julekostume med hue. 781 01:02:28,545 --> 01:02:31,250 Og han klukkede og lo... 782 01:02:31,549 --> 01:02:33,837 ad sit grinchede trick. 783 01:02:33,926 --> 01:02:37,876 Med denne frakke og denne hat, ligner jeg nissefar på en prik. 784 01:02:39,682 --> 01:02:42,717 "Du er en slemmert, hr. Grinch 785 01:02:44,437 --> 01:02:48,220 "Du er virkelig fæl 786 01:02:48,774 --> 01:02:52,902 "Du er kær som kaktus har en snogs gode sjæl 787 01:02:52,987 --> 01:02:55,525 "Hr. Grinch 788 01:02:56,239 --> 01:02:58,067 "Du er en rådden banan 789 01:02:58,492 --> 01:03:01,944 "Med slibrigsort skræl 790 01:03:07,668 --> 01:03:10,669 "Indse det nu, du er et monster 791 01:03:11,338 --> 01:03:13,580 "Hr. Grinch, ja, du er 792 01:03:14,049 --> 01:03:18,130 "Dit hjerte er en iskold vind 793 01:03:18,512 --> 01:03:22,296 "Din hjerne er et farligt spind For mange løg fandt vej derind 794 01:03:22,391 --> 01:03:24,799 "Hr. Grinch 795 01:03:25,936 --> 01:03:28,225 "Jeg ville ikke røre dig med en 796 01:03:29,316 --> 01:03:32,850 "tolv meter lang pind" 797 01:03:44,539 --> 01:03:47,705 Jeg bad om den store nøgle, ikke den lille. 798 01:03:47,917 --> 01:03:49,376 Koncentrer dig! 799 01:03:53,881 --> 01:03:54,912 MOTORTEST 800 01:03:55,675 --> 01:03:59,009 "Hvis du spørger Hvemstads Hvemdisser 801 01:04:00,471 --> 01:04:04,007 "Vil ingen benægte det" 802 01:04:08,897 --> 01:04:09,928 RAM HER 803 01:04:23,870 --> 01:04:26,326 Airbaggen er lidt sløv. 804 01:04:28,750 --> 01:04:31,288 Men det er jo derfor, vi tester! 805 01:04:32,212 --> 01:04:34,087 "Du er et bæst 806 01:04:34,673 --> 01:04:36,084 "Hr. Grinch 807 01:04:37,217 --> 01:04:41,132 "Du har termitter i dit smil 808 01:04:41,763 --> 01:04:46,224 "Du har den samme sødme Som et krybende reptil 809 01:04:46,309 --> 01:04:48,552 "Hr. Grinch 810 01:04:48,646 --> 01:04:49,676 EN LED 1 811 01:04:49,813 --> 01:04:52,102 "Skal man vælge mellem jer to 812 01:04:52,190 --> 01:04:55,560 "Tager jeg det krybende reptil" 813 01:05:18,425 --> 01:05:22,044 Fedberg kan være klar når som helst. 814 01:05:23,014 --> 01:05:24,886 Føj for en eneboer. 815 01:05:24,973 --> 01:05:29,351 Han kommer kun ud én gang om året, men det hører han aldrig noget for. 816 01:05:30,688 --> 01:05:33,440 Han bor nok deroppe for at undgå skattefar. 817 01:05:35,485 --> 01:05:38,057 Glædelig jul! 818 01:05:39,864 --> 01:05:41,144 Ups. 819 01:05:42,450 --> 01:05:44,573 Glemte det med rensdyret. 820 01:05:45,411 --> 01:05:48,116 Kunne det stoppe Grinchen? 821 01:05:48,748 --> 01:05:50,408 Nej. 822 01:05:50,500 --> 01:05:52,576 Grinchen sagde højlydt: 823 01:05:52,960 --> 01:05:55,534 Finder jeg ikke et rensdyr... 824 01:05:56,339 --> 01:05:59,589 så laver jeg et helt nyt. 825 01:06:03,971 --> 01:06:07,672 Åh, Max! 826 01:06:09,811 --> 01:06:10,842 Vil ikke forstyrres! 827 01:06:10,937 --> 01:06:12,930 Så han kaldte på Max... 828 01:06:13,648 --> 01:06:15,557 og tog en rød tråd... 829 01:06:15,733 --> 01:06:19,186 og satte geviret fast på hans hoved. 830 01:06:22,824 --> 01:06:23,855 Sådan. 831 01:06:24,368 --> 01:06:27,237 Du er et rensdyr. Hør her. 832 01:06:27,537 --> 01:06:30,491 Du er Rudolf, et rødnæset misfoster, ingen kan lide dig. 833 01:06:30,581 --> 01:06:33,536 En dag finder julemanden dig, og du redder julen. 834 01:06:35,962 --> 01:06:38,370 Nej, glem det sidste. Vi improviserer. 835 01:06:38,465 --> 01:06:40,956 Bare tag det, som det kommer. 836 01:06:41,093 --> 01:06:43,215 Du hader julen! Du vil stjæle den! 837 01:06:43,636 --> 01:06:47,172 At redde julen var en elendig slutning. Alt for kommercielt. 838 01:06:48,683 --> 01:06:50,142 Kør! 839 01:06:52,813 --> 01:06:53,975 Fantastisk! 840 01:06:54,398 --> 01:06:56,389 Du bortstøder din egen næse... 841 01:06:56,482 --> 01:06:59,188 for den symboliserer den glitrende kapitalisme! 842 01:06:59,236 --> 01:07:01,027 Hvorfor tænkte jeg ikke på det? 843 01:07:01,113 --> 01:07:03,319 Rediger, kopiér. Videre. 844 01:07:13,292 --> 01:07:14,620 Det... 845 01:07:14,751 --> 01:07:16,163 føles... 846 01:07:16,254 --> 01:07:18,376 rart. 847 01:07:29,726 --> 01:07:32,512 Så kører vi, din hotdog! 848 01:07:42,947 --> 01:07:43,979 FULD 849 01:07:53,582 --> 01:07:55,991 Det her er vildt! 850 01:07:58,004 --> 01:08:00,079 Hyp, Maser! Hyp, Kvaser! 851 01:08:00,380 --> 01:08:02,540 Hyp, Opkast og Blitzkrieg! 852 01:08:11,351 --> 01:08:12,808 Vi dør! 853 01:08:15,021 --> 01:08:18,472 Jeg kaster op, og derefter dør jeg! 854 01:08:20,859 --> 01:08:23,945 Moar, sig, den skal holde op! 855 01:08:42,924 --> 01:08:45,676 Der røg overblikket næsten. 856 01:08:50,890 --> 01:08:55,102 Alle vinduer var sorte. Sneen dalede blødt. 857 01:08:55,311 --> 01:08:59,558 Alle Hvem'erne sov roligt og drømte så sødt... 858 01:08:59,691 --> 01:09:02,396 da han så det første hus i kvarteret så dødt. 859 01:09:02,444 --> 01:09:04,520 Velkommen til Hvemstad, Max. 860 01:09:12,412 --> 01:09:13,492 Betty? 861 01:09:13,789 --> 01:09:15,034 - Betty? - Hvad? 862 01:09:15,124 --> 01:09:17,115 Hørte du noget? 863 01:09:19,043 --> 01:09:20,373 Det er julemanden! 864 01:09:20,463 --> 01:09:22,455 Læg dig til at sove igen. 865 01:09:27,803 --> 01:09:31,171 Kom, Max. Det er vores første stop. 866 01:09:31,389 --> 01:09:33,632 Grinchen gjorde klar og lo. 867 01:09:33,726 --> 01:09:36,561 Han kravled' op på taget, med tomme sække i sin klo. 868 01:09:36,645 --> 01:09:40,014 Han sprang ned i skorstenen, det var trangt, kan du tro. 869 01:09:40,274 --> 01:09:43,394 Men hvis julemanden kunne, kunne Grinchen ligeså. 870 01:09:43,819 --> 01:09:47,402 Han gør klar til dobbelt skrue og forlæns saltomortale... 871 01:09:47,490 --> 01:09:49,150 med kombineret mas og spyd. 872 01:09:49,241 --> 01:09:50,866 Et svært spring. 873 01:09:58,918 --> 01:10:02,287 Nu sad han fast, om end kun for en stund. 874 01:10:02,379 --> 01:10:06,080 Fordømte vand i kroppen! Det sætter sig på hofterne. 875 01:10:16,018 --> 01:10:18,890 Så stak han hovedet ud af pejsens mund. 876 01:10:20,272 --> 01:10:22,561 Lidt mere diskretion, tak. 877 01:10:22,942 --> 01:10:25,398 Hvor Hvem'ernes strømper hang gaveparat. 878 01:10:25,487 --> 01:10:26,601 De strømper... 879 01:10:26,695 --> 01:10:27,644 grinede han... 880 01:10:27,738 --> 01:10:29,565 ryger meget snart. 881 01:10:29,990 --> 01:10:32,447 Okay, gutter. Så kører vi. 882 01:11:04,234 --> 01:11:06,392 Så listede han hen til fryseren. 883 01:11:07,696 --> 01:11:08,774 Listede? 884 01:11:10,991 --> 01:11:14,905 Maden stod der på række så snildt. Han tog deres budding. 885 01:11:16,079 --> 01:11:18,202 Og deres ovnbagte vildt. 886 01:11:18,748 --> 01:11:19,828 Grib! 887 01:11:21,168 --> 01:11:23,493 Han tømte den køler, så stort var hans had. 888 01:11:23,587 --> 01:11:27,501 Slemme Grinch, han tog selv den sidste biksemad! 889 01:11:28,592 --> 01:11:32,126 Maden han propped' mod skorstenens top. 890 01:11:32,762 --> 01:11:34,422 Og nu... 891 01:11:34,514 --> 01:11:36,424 grinede Grinchen... 892 01:11:38,351 --> 01:11:40,143 ryger træet derop. 893 01:11:40,228 --> 01:11:43,266 Så greb han fluks granen og gav den et skub... 894 01:11:43,940 --> 01:11:47,641 men da lød en sød stemme og han standsede op. 895 01:11:47,736 --> 01:11:49,148 Undskyld. 896 01:11:55,161 --> 01:11:58,410 Grinchen var fanget af den lille Hvem-pige... 897 01:11:58,622 --> 01:12:01,160 der bare ville op og ha' vand og så hvile. 898 01:12:01,292 --> 01:12:04,708 Julemand? Hvad laver du med vores træ? 899 01:12:05,253 --> 01:12:09,204 Men, ser I, ham Grinchen var slet ikke dum. 900 01:12:10,802 --> 01:12:13,718 Han fandt på en løgn til at gøre pigen stum. 901 01:12:14,263 --> 01:12:15,508 Jamen... 902 01:12:15,640 --> 01:12:18,475 din lille pebernød. 903 01:12:18,726 --> 01:12:20,350 Løj snydenissen flot. 904 01:12:20,728 --> 01:12:23,053 Et af lysene på træet... 905 01:12:23,731 --> 01:12:25,142 lyser ikke... 906 01:12:25,233 --> 01:12:27,189 så godt. 907 01:12:27,652 --> 01:12:31,732 Så køre det hjem til mit værksted jeg vil. 908 01:12:36,828 --> 01:12:38,986 Der laver jeg det så... 909 01:12:39,372 --> 01:12:43,037 og bringer det tilbage hertil. 910 01:12:44,877 --> 01:12:46,954 Julemand, hvad handler julen om? 911 01:12:47,130 --> 01:12:48,921 Hævn! 912 01:12:50,675 --> 01:12:51,955 Jeg mener... 913 01:12:54,554 --> 01:12:56,048 gaver... 914 01:12:57,140 --> 01:12:58,598 går jeg ud fra. 915 01:13:02,645 --> 01:13:04,436 Det anede mig. 916 01:13:05,940 --> 01:13:09,107 Og hans nødløgn narrede pigen. 917 01:13:09,402 --> 01:13:12,736 Så aede han sin lille ven og gav hende lidt vand... 918 01:13:12,865 --> 01:13:15,236 og sendte hende til køjs igen. 919 01:13:22,999 --> 01:13:24,030 Julemand? 920 01:13:24,709 --> 01:13:28,043 - Hvad? - Du må ikke glemme Grinchen. 921 01:13:28,839 --> 01:13:30,996 Nok er han led, behåret og lugter. 922 01:13:32,759 --> 01:13:35,251 Og hans hænder er kolde og klamme. 923 01:13:36,721 --> 01:13:40,221 Men jeg synes faktisk, han er sød. 924 01:13:40,601 --> 01:13:41,680 Sød? 925 01:13:49,401 --> 01:13:51,192 Synes du, han er sød? 926 01:13:52,070 --> 01:13:53,897 Glædelig jul, julemand. 927 01:14:00,954 --> 01:14:03,872 Og da Cindy Lou gik op med sin kop... 928 01:14:03,999 --> 01:14:05,624 Sødt barn. 929 01:14:06,543 --> 01:14:09,165 Men dårlig dømmekraft. 930 01:14:10,255 --> 01:14:13,256 ... gik han hen til skorstenen og skubbede træet derop. 931 01:14:14,927 --> 01:14:17,299 JULEMAND - KIG IND 932 01:14:21,141 --> 01:14:24,476 Det sidste han tog, før han gik, var kævlen, der ikke var stor. 933 01:14:24,562 --> 01:14:28,725 På væggene hang der nu ikke spor, på nær et par søm og lidt snor. 934 01:14:28,857 --> 01:14:31,610 Og den eneste spise, der var tilbage i deres hus... 935 01:14:31,694 --> 01:14:35,062 var en krumme så klejn selv for klejn til en mus. 936 01:14:38,159 --> 01:14:42,405 Han listed' og lusked' til alle byens haver... 937 01:14:42,579 --> 01:14:46,364 sprang ned i hver skorsten og stjal alle gaver. 938 01:14:57,595 --> 01:14:58,710 Oprydningsudsalg. 939 01:14:58,805 --> 01:15:00,761 Alt skal væk. 940 01:15:13,820 --> 01:15:15,812 Hvad nu? 941 01:15:51,357 --> 01:15:52,389 Martha... 942 01:15:52,609 --> 01:15:56,654 har du nogensinde kysset en mand, der har fået fjernet mandler to gange? 943 01:15:57,697 --> 01:15:59,524 Nej, dit pjathoved! 944 01:16:03,579 --> 01:16:07,196 Men det er noget, jeg altid har drømt om. 945 01:16:07,582 --> 01:16:09,291 Kys mig, din klovn! 946 01:17:26,538 --> 01:17:28,660 FÆRDIG 947 01:17:32,085 --> 01:17:34,125 Hvad griner du ad... 948 01:17:34,963 --> 01:17:36,919 Rudolf? 949 01:17:38,048 --> 01:17:40,089 Du tager slæbet, Maxie! 950 01:17:40,177 --> 01:17:43,591 Små tusind meter i kold sne og slud... 951 01:17:43,679 --> 01:17:47,298 slæbte de lasten, der sku' op og så ud. 952 01:17:57,193 --> 01:18:00,397 Vi gjorde det! 953 01:18:05,619 --> 01:18:07,611 Vi gjorde det! 954 01:18:08,205 --> 01:18:10,530 Det var da ikke så tosset, hva', Max? 955 01:18:14,127 --> 01:18:15,954 Nu vågner de snart. 956 01:18:18,131 --> 01:18:21,915 Og jeg ved præcis, hvad de vil gøre. 957 01:18:22,719 --> 01:18:24,842 Alle de Hvem'er... 958 01:18:25,263 --> 01:18:26,971 nede i Hvemstad... 959 01:18:27,098 --> 01:18:29,424 vil alle græde. 960 01:18:47,536 --> 01:18:50,158 Hvilken skandale! Jeg er blevet berøvet! 961 01:19:20,236 --> 01:19:22,478 Borgmester May-Hvem? Åh, nej. 962 01:19:30,329 --> 01:19:32,903 Gad vide, hvem der mon har gjort det. 963 01:19:34,834 --> 01:19:36,458 Jeg siger jer én ting: 964 01:19:36,961 --> 01:19:38,503 Invitér Grinchen... 965 01:19:39,130 --> 01:19:41,039 og ødelæg julen. 966 01:19:41,340 --> 01:19:43,250 Invitér Grinchen... 967 01:19:43,342 --> 01:19:46,130 og ødelæg julen! 968 01:19:49,307 --> 01:19:52,058 Men var det nogen, der lyttede til mig? 969 01:19:52,143 --> 01:19:53,851 - Jeg gjorde. - Nej. 970 01:19:53,936 --> 01:19:56,973 I vælger at lytte... 971 01:19:57,106 --> 01:20:01,734 til en lille, uerfaren pige... 972 01:20:02,696 --> 01:20:05,945 der knap er stor nok til sin egen næse. 973 01:20:07,534 --> 01:20:10,618 Cindy, jeg håber, du er meget stolt af... 974 01:20:11,037 --> 01:20:12,496 hvad du har gjort. 975 01:20:21,381 --> 01:20:23,125 Hvis ikke, så er jeg. 976 01:20:25,259 --> 01:20:27,419 Jeg er glad for, han tog gaverne. 977 01:20:29,056 --> 01:20:30,883 - Hvad? - Jeg... 978 01:20:33,644 --> 01:20:36,217 - Jeg er glad for det. - Han er glad for det. 979 01:20:36,647 --> 01:20:39,600 Du er glad for det. Glad for, at alting er væk. 980 01:20:40,901 --> 01:20:44,981 Glad for, at Grinchen praktisk talt smadrede... 981 01:20:45,072 --> 01:20:47,527 Nej, pulveriserede julen. 982 01:20:47,616 --> 01:20:49,656 Er det sådan, det skal forstås? 983 01:20:50,410 --> 01:20:52,616 Man kan ikke skade julen, hr. Borgmester... 984 01:20:52,703 --> 01:20:56,702 for den handler ikke om gaverne eller konkurrencerne eller de fine lys. 985 01:20:56,792 --> 01:21:00,042 Det er det, Cindy har forsøgt at fortælle os alle. 986 01:21:00,587 --> 01:21:02,794 Og mig. Forsøgt at fortælle mig. 987 01:21:02,881 --> 01:21:06,298 Hvad er der med dig? Det er et barn. 988 01:21:07,177 --> 01:21:08,802 Hun er mit barn. 989 01:21:08,887 --> 01:21:11,722 Og desuden har hun ret. 990 01:21:20,316 --> 01:21:24,527 Jeg behøver ikke andre julegaver end det, jeg har lige her, min familie. 991 01:21:27,781 --> 01:21:31,150 - Glædelig jul, alle sammen! - Glædelig jul! 992 01:21:32,620 --> 01:21:36,617 Glædelig jul, din lækre Hvem-steg! 993 01:21:44,047 --> 01:21:45,673 Åh, fri mig. 994 01:21:53,516 --> 01:21:54,761 Glædelig jul! 995 01:22:07,238 --> 01:22:08,436 Hr. Grinch? 996 01:22:09,865 --> 01:22:11,823 Hr. Grinch? 997 01:22:11,910 --> 01:22:14,745 Nu til sidste sats af min symfoni... 998 01:22:14,829 --> 01:22:17,830 om rigtig nederdrægtig ledhed! 999 01:22:18,166 --> 01:22:21,416 Kulminationen på mit odiøse opus! 1000 01:22:27,509 --> 01:22:30,048 Gråd og tænders gnidsel. 1001 01:22:30,554 --> 01:22:35,014 De tudende brøl fra de bitre bedragne! 1002 01:22:35,558 --> 01:22:38,725 Det bliver sød musik i mine ører! 1003 01:22:47,070 --> 01:22:51,282 Da hørte Grinchen en lyd ret utydeligt. 1004 01:22:51,408 --> 01:22:55,452 Først var det lavt. Så blev det lydligt. 1005 01:22:57,832 --> 01:23:00,322 Men lyden var ikke trist. 1006 01:23:00,959 --> 01:23:03,747 Den virkede munter. 1007 01:23:04,630 --> 01:23:07,037 Den var munter. 1008 01:23:07,173 --> 01:23:08,336 Meget. 1009 01:23:08,550 --> 01:23:12,465 Alle Hvem'er i Hvemstad, store som små... 1010 01:23:12,596 --> 01:23:15,846 sang selv uden gaver at kigge på. 1011 01:23:21,855 --> 01:23:24,477 Han havde ikke stoppet julen. 1012 01:23:24,775 --> 01:23:25,806 Den kom selv. 1013 01:23:25,901 --> 01:23:29,151 Af en eller anden grund kom den alligevel! 1014 01:23:33,033 --> 01:23:34,575 Hr. Grinch? 1015 01:23:37,371 --> 01:23:41,202 Og Grinchen stod med Grinche-fødderne i den kolde sne... 1016 01:23:41,291 --> 01:23:43,996 og tænkte og tænkte. 1017 01:23:44,295 --> 01:23:46,453 Hvordan kunne det ske? 1018 01:23:46,714 --> 01:23:48,505 Den kom uden bånd! 1019 01:23:48,924 --> 01:23:51,296 Og uden papir! 1020 01:23:51,552 --> 01:23:54,922 Og uden kasser og æsker og meget mer'! 1021 01:23:57,975 --> 01:24:00,811 Og han tænkte og tænkte... 1022 01:24:00,896 --> 01:24:03,386 til hjernen var ør. 1023 01:24:05,774 --> 01:24:09,689 Så kom Grinchen på tanker... 1024 01:24:09,820 --> 01:24:11,528 han ej kendte før. 1025 01:24:11,781 --> 01:24:13,025 Måske... 1026 01:24:14,284 --> 01:24:15,529 julen... 1027 01:24:15,619 --> 01:24:17,527 tænkte han... 1028 01:24:19,789 --> 01:24:23,454 ikke bare handler om køb. 1029 01:24:27,214 --> 01:24:28,838 Måske julen... 1030 01:24:30,175 --> 01:24:31,585 muligvis... 1031 01:24:37,473 --> 01:24:39,929 betyder mere i det lange løb. 1032 01:25:13,301 --> 01:25:14,879 Hjælp mig! 1033 01:25:15,679 --> 01:25:16,877 Jeg... 1034 01:25:17,889 --> 01:25:19,349 føler! 1035 01:25:26,149 --> 01:25:28,306 Hvad derefter skete... 1036 01:25:28,608 --> 01:25:31,146 sådan siges det i Hvemstad... 1037 01:25:31,403 --> 01:25:34,108 var at Grinchens hjerte... 1038 01:25:34,156 --> 01:25:38,106 gik tre størrelser opad. 1039 01:26:09,483 --> 01:26:12,734 Hvad sker der med mig? 1040 01:26:36,219 --> 01:26:37,547 Jeg er helt... 1041 01:26:38,888 --> 01:26:40,679 gloende indeni. 1042 01:26:47,855 --> 01:26:50,264 Og jeg er utæt. 1043 01:26:53,569 --> 01:26:54,648 Åh, Max. 1044 01:26:58,116 --> 01:27:00,322 Jeg elsker dig! 1045 01:27:08,376 --> 01:27:11,461 Godt, så er det godt. Hold op. Skrub af! 1046 01:27:12,131 --> 01:27:13,754 Forsvind! 1047 01:27:13,923 --> 01:27:15,798 Ét skridt ad gangen. 1048 01:27:24,184 --> 01:27:27,303 Nej. Slæden. Gaverne. 1049 01:27:27,478 --> 01:27:28,855 De bliver ødelagt! 1050 01:27:28,939 --> 01:27:30,481 Og jeg bekymrer mig! 1051 01:27:30,566 --> 01:27:33,352 Hvad foregår der? 1052 01:27:34,193 --> 01:27:35,688 Vent! 1053 01:27:37,197 --> 01:27:38,478 Det må ikke ske! 1054 01:27:38,574 --> 01:27:41,740 Det må ikke! Kan ikke! Skal ikke! Vil ikke! 1055 01:27:42,369 --> 01:27:44,860 Hverken nu, dengang eller nogensinde igen! 1056 01:27:55,090 --> 01:27:56,549 Nej! 1057 01:28:45,891 --> 01:28:46,923 Pyt. 1058 01:28:47,727 --> 01:28:50,218 Det er jo bare legetøj, ikke? 1059 01:28:51,688 --> 01:28:53,349 Hej, hr. Grinch! 1060 01:28:55,568 --> 01:28:57,228 Cindy Lou! 1061 01:28:57,320 --> 01:28:59,645 Hvad laver du deroppe? 1062 01:29:00,365 --> 01:29:04,315 Jeg ville besøge Dem. Ingen bør være alene til jul. 1063 01:29:20,760 --> 01:29:21,791 Nej! 1064 01:29:52,918 --> 01:29:55,918 Jeg har dig, Cindy Lou! 1065 01:29:56,463 --> 01:29:57,744 Du klarede det! 1066 01:30:39,590 --> 01:30:41,879 Tunnel! Sådan! 1067 01:30:59,568 --> 01:31:01,193 Klarer du dig? 1068 01:31:01,487 --> 01:31:02,733 Er du rigtig klog? 1069 01:31:02,823 --> 01:31:05,277 Solen skinner og skuden er i kog! 1070 01:31:05,449 --> 01:31:07,940 Flyt dig så! Jeg tager roret! 1071 01:31:15,418 --> 01:31:17,126 Jeg må hellere slå bremsen i! 1072 01:31:21,006 --> 01:31:24,673 - Vi kører galt! - Hør så her, unge dame! 1073 01:31:25,262 --> 01:31:27,799 Om vi så bliver lemlæstede... 1074 01:31:28,557 --> 01:31:30,633 er der ingen sure miner til jul. 1075 01:31:41,528 --> 01:31:42,903 Hvad er det? 1076 01:31:43,405 --> 01:31:44,780 Hjælp! 1077 01:31:45,031 --> 01:31:46,690 - Cindy! - Grinch? 1078 01:31:49,369 --> 01:31:50,828 Min skat! 1079 01:31:55,041 --> 01:31:56,239 Tag fat her. 1080 01:31:56,418 --> 01:31:59,039 Lysene står for resten perfekt til dit tøj. 1081 01:32:01,673 --> 01:32:03,796 Den her ser mere vanskelig ud. 1082 01:32:04,301 --> 01:32:06,543 Se jer for, Hvemstad! 1083 01:32:06,803 --> 01:32:08,595 Hurtigt! Nu kommer han! 1084 01:32:09,806 --> 01:32:12,344 Væk! Jeg er ikke forsikret! 1085 01:32:23,904 --> 01:32:24,983 Løb for livet! 1086 01:32:25,071 --> 01:32:27,148 Pas på, jeg kan ikke bremse! 1087 01:32:29,075 --> 01:32:31,448 - Far, væk! - Far, flyt dig! 1088 01:32:42,507 --> 01:32:43,881 Tak for hjælpen. 1089 01:32:43,965 --> 01:32:46,006 - Hej, far! - Hej, Cindy, skat! 1090 01:32:46,177 --> 01:32:48,216 Glædelig jul... 1091 01:32:48,763 --> 01:32:50,090 alle sammen! 1092 01:32:50,222 --> 01:32:51,253 Cindy! 1093 01:32:53,309 --> 01:32:54,340 Mor! 1094 01:33:02,610 --> 01:33:04,020 Godt. 1095 01:33:04,778 --> 01:33:07,186 Hvad har vi så her? 1096 01:33:08,032 --> 01:33:10,321 Der fik du mig, betjent! 1097 01:33:11,409 --> 01:33:12,739 Det var mig! 1098 01:33:12,829 --> 01:33:15,533 Jeg er Grinchen, der stjal julen. 1099 01:33:17,041 --> 01:33:18,369 Og jeg... 1100 01:33:18,960 --> 01:33:20,288 beklager. 1101 01:33:25,174 --> 01:33:26,882 Skal jeg ikke i håndjern? 1102 01:33:27,009 --> 01:33:30,544 Skal jeg ikke pacificeres? Blændes med peberspray? 1103 01:33:30,638 --> 01:33:32,844 Du hørte ham, betjent. Han tilstod. 1104 01:33:33,558 --> 01:33:37,176 - Jeg ville tage pebersprayen. - Ja, jeg hørte ham meget vel. 1105 01:33:38,397 --> 01:33:40,887 Han sagde, han beklagede. 1106 01:33:41,983 --> 01:33:45,649 Desuden ser det ud til, at alting er tilbage i god behold. 1107 01:33:46,029 --> 01:33:47,855 Hjælp mig nu, folkens. 1108 01:33:48,531 --> 01:33:49,527 Martha? 1109 01:33:49,615 --> 01:33:51,988 Glædelig jul, August May-Hvem! 1110 01:33:53,578 --> 01:33:56,911 Jeg har vist noget til dig alligevel. 1111 01:34:07,925 --> 01:34:09,420 Din ring. 1112 01:34:10,011 --> 01:34:11,174 Beklager... 1113 01:34:11,472 --> 01:34:13,713 men mit hjerte tilhører... 1114 01:34:14,390 --> 01:34:15,884 en anden. 1115 01:34:31,992 --> 01:34:33,949 Gode venner? 1116 01:34:41,210 --> 01:34:42,752 Slap af. Det er jul. 1117 01:34:57,476 --> 01:34:59,599 Glædelig jul, hr. Grinch. 1118 01:35:04,525 --> 01:35:06,019 Deres kind er så... 1119 01:35:06,318 --> 01:35:07,729 Jeg ved det godt. 1120 01:35:08,530 --> 01:35:09,561 Behåret? 1121 01:35:10,281 --> 01:35:12,154 - Nej. - Fedtet? 1122 01:35:13,075 --> 01:35:15,033 Ildelugtende? Har jeg en bums? 1123 01:35:15,495 --> 01:35:16,610 Nej. 1124 01:35:18,247 --> 01:35:19,824 Varm. 1125 01:35:26,505 --> 01:35:31,583 "Fah who foraze, dah who doraze 1126 01:35:31,677 --> 01:35:36,423 "Velkommen, jul, kom bare hid 1127 01:35:36,558 --> 01:35:41,136 "Fah who foraze, dah who doraze 1128 01:35:41,521 --> 01:35:46,312 "Velkommen, jul, juletid 1129 01:35:46,650 --> 01:35:51,479 "Velkommen, velkommen, fah who rahmus 1130 01:35:51,573 --> 01:35:56,448 "Velkommen, velkommen, fah who dahmus 1131 01:35:56,578 --> 01:36:01,240 "Julen nærmer sig med sin ånd 1132 01:36:01,332 --> 01:36:06,327 "Så længe vi har nogen at trykke vor hånd 1133 01:36:06,421 --> 01:36:11,379 "Fah who ray-moo ya-who hee haw 1134 01:36:11,468 --> 01:36:16,295 "Velkommen, jul, se glæden her 1135 01:36:16,473 --> 01:36:18,928 "Fah who foraze 1136 01:36:19,017 --> 01:36:23,928 "Dah who doraze, velkommen alle Hvem'er 1137 01:36:24,022 --> 01:36:25,480 "fjern 1138 01:36:26,525 --> 01:36:27,935 "og 1139 01:36:29,569 --> 01:36:31,360 "nær" 1140 01:36:33,449 --> 01:36:36,947 Tilbage kom gaver og festmad ligeså. 1141 01:36:37,160 --> 01:36:39,913 Og han selv, Grinchen... 1142 01:36:40,456 --> 01:36:42,282 skar kødet for. 1143 01:36:58,473 --> 01:37:00,134 Der er intet som juletiden! 1144 01:37:00,226 --> 01:37:02,633 - Hvem vil have kråsen? - Det vil jeg! 1145 01:37:02,728 --> 01:37:03,758 For sent! 1146 01:37:03,853 --> 01:37:05,230 Den tager jeg. 1147 01:37:05,314 --> 01:37:09,146 "Hvor er du, jul? 1148 01:37:09,527 --> 01:37:13,690 "Jeg tror, jeg fandt dig 1149 01:37:13,781 --> 01:37:18,858 "Nu får du ikke lov at gå 1150 01:37:19,870 --> 01:37:23,654 "Alle sammen synger 1151 01:37:23,791 --> 01:37:27,623 "Klokkerne ringer 1152 01:37:27,878 --> 01:37:31,461 "Nu og for altid 1153 01:37:31,632 --> 01:37:36,627 "Juletid" 1154 01:37:53,737 --> 01:37:55,979 Tilegnet JEAN SPEEGLE HOWARD "der holdt allermest af julen"