1 00:03:09,707 --> 00:03:13,023 (DOOR OPENS, CLOSES) 2 00:03:50,844 --> 00:03:53,305 (SHIVERING) 3 00:03:58,351 --> 00:04:00,770 ♪♪ (JAZZ) (FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS) 4 00:04:02,355 --> 00:04:04,941 (DOOR OPENS, CLOSES) 5 00:04:09,321 --> 00:04:11,197 It's gettin' cold. 6 00:04:15,535 --> 00:04:18,747 That is one fine frame. 7 00:04:18,872 --> 00:04:20,999 One fine frame that is. 8 00:04:21,124 --> 00:04:24,127 (SHIVERING) How much... 9 00:04:24,252 --> 00:04:26,171 (GRUNTS) 10 00:04:26,296 --> 00:04:30,759 Does a fine frame like that cost, do you think? 11 00:04:32,636 --> 00:04:36,681 I never told you, but you sound a little like Dr. Seuss when you're drunk. 12 00:04:36,806 --> 00:04:40,060 I know. I'm serious. 13 00:04:40,185 --> 00:04:42,103 Serious, I am. 14 00:04:44,522 --> 00:04:46,900 I'd say it cost at least a couple hundred. 15 00:04:47,025 --> 00:04:51,488 - I'm gonna read it for you. - Do I really sound like Dr. Seuss? 16 00:04:51,613 --> 00:04:54,699 "In recognition of his outstanding achievement... 17 00:04:54,824 --> 00:04:57,369 - "in the field of child psychology, - Mm-hmm. 18 00:04:57,494 --> 00:05:02,415 His dedication to his work and his continuing efforts to improve the quality of life..." 19 00:05:02,540 --> 00:05:05,961 (BLOWING BUBBLES) Will you concentrate? 20 00:05:06,086 --> 00:05:09,297 "...his continuing efforts to improve the quality of life... 21 00:05:09,422 --> 00:05:12,259 "for countless children and their families, 22 00:05:12,384 --> 00:05:16,388 "the city of Philadelphia proudly bestows upon its son... 23 00:05:16,513 --> 00:05:19,182 Dr. Malcolm Crowe..." That's you... 24 00:05:19,307 --> 00:05:22,227 "...the Mayor's Citation for professional excellence." 25 00:05:24,145 --> 00:05:26,982 They called you their son. 26 00:05:27,107 --> 00:05:29,776 Wow. 27 00:05:29,901 --> 00:05:32,404 We should hang it in the bathroom. 28 00:05:35,532 --> 00:05:38,076 This is an important night for us. 29 00:05:39,578 --> 00:05:43,790 Finally, someone is recognizing the sacrifices you've made... 30 00:05:43,915 --> 00:05:48,461 that you have put everything second, including me, 31 00:05:48,587 --> 00:05:51,631 for those families that they're talking about. 32 00:05:55,594 --> 00:05:58,471 They're also saying that my husband has a gift. 33 00:06:00,098 --> 00:06:01,975 You have a gift that teaches children... 34 00:06:02,100 --> 00:06:04,644 how to be strong in situations... (KISSING) 35 00:06:04,769 --> 00:06:07,564 Where most adults would piss on themselves. 36 00:06:08,690 --> 00:06:11,318 I believe what they wrote is real. 37 00:06:15,697 --> 00:06:17,574 Thank you. 38 00:06:21,202 --> 00:06:23,872 - I would like some wine in a glass. - Mm-hmm. 39 00:06:23,997 --> 00:06:25,874 I would not like it in a mug. 40 00:06:25,999 --> 00:06:29,229 I would not like it in a jug. 41 00:06:29,254 --> 00:06:30,753 (LAUGHING) 42 00:06:30,754 --> 00:06:34,049 ♪♪ (HUMMING) 43 00:06:52,692 --> 00:06:54,569 Look. 44 00:06:57,155 --> 00:06:59,282 (PHONE BUZZING OFF THE HOOK) 45 00:07:06,414 --> 00:07:08,333 (SCREAMS) 46 00:07:11,253 --> 00:07:14,923 (ZIPPER UNZIPS, RUSTLING) 47 00:07:21,346 --> 00:07:23,223 (PERSON SNIFFLES) 48 00:07:37,779 --> 00:07:40,365 Anna, don't move. Don't make a sound. 49 00:07:45,078 --> 00:07:47,998 This is 47 Locus Street. 50 00:07:49,549 --> 00:07:51,851 You've broken a window and entered a private residence. 51 00:07:51,876 --> 00:07:55,547 You don't know so many things. 52 00:07:55,672 --> 00:08:01,386 There are no needles or prescription drugs of any kind in this house. 53 00:08:01,511 --> 00:08:03,263 (GASPS) 54 00:08:05,765 --> 00:08:08,184 (SOBBING) 55 00:08:08,977 --> 00:08:11,771 Do you know why you're afraid when you're alone? 56 00:08:15,317 --> 00:08:17,861 I do. I do. 57 00:08:17,986 --> 00:08:20,196 What do you want? 58 00:08:20,322 --> 00:08:24,075 What he promised me! I want what he promised me. 59 00:08:24,200 --> 00:08:26,536 ANNA : Oh, my God. - Do I know you? 60 00:08:26,661 --> 00:08:30,206 Don't you know me, hero? 61 00:08:30,332 --> 00:08:32,417 Don't you even remember your own patients? 62 00:08:37,005 --> 00:08:39,674 Downtown clinic. 63 00:08:39,799 --> 00:08:42,177 Single-parent family. 64 00:08:43,595 --> 00:08:45,472 Possible mood disorder. 65 00:08:47,807 --> 00:08:50,018 I was afraid! 66 00:08:50,143 --> 00:08:54,689 You told me I was having trouble coping with my parents' divorce. 67 00:08:54,814 --> 00:08:57,609 You were wrong. You were wrong. 68 00:09:00,278 --> 00:09:02,781 Now look at me! 69 00:09:02,906 --> 00:09:07,285 - I don't want to be afraid no more. - Just give me a minute to think. 70 00:09:07,410 --> 00:09:09,537 I waited ten years for you! 71 00:09:09,663 --> 00:09:11,539 I'm not giving you nothin'! 72 00:09:11,665 --> 00:09:14,376 Ben Friedkin? 73 00:09:14,501 --> 00:09:18,797 Some people, they call me "freak." 74 00:09:18,922 --> 00:09:21,007 Ryan Sumner? 75 00:09:21,132 --> 00:09:24,177 I am. I am a freak. Look at... 76 00:09:24,302 --> 00:09:26,179 (SOBBING CONTINUES) 77 00:09:26,304 --> 00:09:28,390 Vincent. 78 00:09:28,515 --> 00:09:30,433 Vincent Gray. 79 00:09:32,769 --> 00:09:35,355 No, you don't. 80 00:09:35,480 --> 00:09:37,857 I do remember you. 81 00:09:37,983 --> 00:09:41,528 Quiet, very smart. 82 00:09:41,653 --> 00:09:43,530 Compassionate. 83 00:09:45,365 --> 00:09:47,784 Unusually compassionate. 84 00:09:49,995 --> 00:09:51,997 You forgot cursed. 85 00:09:55,375 --> 00:09:57,919 You failed me. 86 00:09:58,044 --> 00:09:59,879 You failed me! 87 00:10:03,592 --> 00:10:07,345 Vincent, I'm sorry if I wasn't... if I didn't help you. 88 00:10:07,470 --> 00:10:10,265 But if you just let me try, 89 00:10:10,390 --> 00:10:12,517 if you just give me a chance... 90 00:10:12,642 --> 00:10:14,853 (ANNA SCREAMS) (GROANING) 91 00:10:17,188 --> 00:10:19,065 (GUNSHOT) 92 00:10:20,567 --> 00:10:23,278 (WHISPERING) Oh, God! Oh, God! 93 00:10:23,403 --> 00:10:26,281 - Did Vincent... - Don't talk. Shh. 94 00:10:26,406 --> 00:10:28,325 (GROANING) 95 00:10:45,342 --> 00:10:47,510 (TRAIN CROSSING BELLS RINGING) 96 00:10:47,636 --> 00:10:50,221 (TRAIN HORN BLOWING) 97 00:10:50,347 --> 00:10:52,515 (CHILDREN SHOUTING, LAUGHING) 98 00:10:57,646 --> 00:10:59,564 (DOOR OPENING) 99 00:12:44,127 --> 00:12:46,838 (BOY WHISPERING IN LATIN) 100 00:12:56,181 --> 00:12:58,058 MALCOLM : It's okay, Cole. 101 00:12:58,183 --> 00:13:00,936 My name is Dr. Malcolm Crowe. 102 00:13:02,646 --> 00:13:06,441 We were supposed to meet today, but I missed our appointment. 103 00:13:06,566 --> 00:13:08,485 I'm sorry. 104 00:13:17,118 --> 00:13:22,249 You know, in the olden days in Europe, people used to hide out in churches. 105 00:13:22,374 --> 00:13:24,626 They would claim sanctuary. 106 00:13:29,798 --> 00:13:31,675 What were they hiding from? 107 00:13:35,387 --> 00:13:37,597 Bad people, mostly. 108 00:13:37,722 --> 00:13:42,143 People that wanted to put them in jail, hurt them. 109 00:13:44,688 --> 00:13:48,441 I noticed your eyeglasses. They don't have any lenses in them. 110 00:13:48,566 --> 00:13:50,735 They're my dad's. 111 00:13:50,860 --> 00:13:53,238 The lenses hurt my eyes. 112 00:13:54,948 --> 00:13:59,244 What were you talking about with your soldiers when I came in? Day... 113 00:13:59,369 --> 00:14:02,247 De profundus clamo adite domine. 114 00:14:03,331 --> 00:14:05,250 It's called "Latin." 115 00:14:09,796 --> 00:14:13,174 - All your soldiers speak Latin? - No. 116 00:14:13,300 --> 00:14:15,218 Just one. 117 00:14:17,304 --> 00:14:19,723 Are you a good doctor? 118 00:14:20,807 --> 00:14:23,226 Well, 119 00:14:23,351 --> 00:14:25,228 I used to be. 120 00:14:26,646 --> 00:14:29,608 I won an award once from the mayor. 121 00:14:30,859 --> 00:14:33,028 It had an expensive frame. 122 00:14:47,334 --> 00:14:49,210 I'm gonna see you again, right? 123 00:14:49,336 --> 00:14:52,005 If that's okay with you. 124 00:15:03,725 --> 00:15:07,812 (DOOR OPENS, CLOSES) 125 00:15:17,322 --> 00:15:19,241 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 126 00:15:25,413 --> 00:15:27,791 It's me. 127 00:17:03,261 --> 00:17:05,680 (CHURCH BELL TOLLING) 128 00:17:10,685 --> 00:17:14,564 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 129 00:17:14,689 --> 00:17:17,169 (MAN ON RADIO) The turnpike westbound slows at Valley Forge 24. 130 00:17:17,901 --> 00:17:21,238 On the Blue Ridge, both directions generally slow between number three and two... 131 00:17:21,363 --> 00:17:23,240 (VOLUME DECREASES) (DOG BARKING) 132 00:17:23,365 --> 00:17:25,242 (MAN CONTINUES, INDISTINCT) 133 00:17:25,367 --> 00:17:27,244 Hey, good morning. 134 00:17:34,793 --> 00:17:36,670 Cole. 135 00:17:40,131 --> 00:17:43,009 Cole! 136 00:17:43,134 --> 00:17:45,720 Hey, your Cocoa Puffs are gettin' soggy. 137 00:17:48,139 --> 00:17:51,977 Let me see you. Oh, honey, you got a spot. 138 00:17:52,102 --> 00:17:53,979 Head up. 139 00:17:59,276 --> 00:18:01,903 (MACHINE WHIRRING) Okay, here we go. 140 00:18:04,614 --> 00:18:06,533 (SCREAMS) 141 00:18:16,084 --> 00:18:18,169 Something you were looking for, baby? 142 00:18:21,089 --> 00:18:23,008 Pop Tarts? 143 00:18:25,093 --> 00:18:26,970 They're right here. 144 00:18:28,430 --> 00:18:30,307 Oh. 145 00:18:36,605 --> 00:18:38,815 Well, what are you thinking, Mama? 146 00:18:40,609 --> 00:18:43,862 Lots of things. (SIGHS) 147 00:18:43,987 --> 00:18:46,114 Anything bad about me? 148 00:18:46,239 --> 00:18:49,117 Hey, look at my face. 149 00:18:49,242 --> 00:18:51,953 I was not thinking something bad about you. 150 00:18:53,163 --> 00:18:55,040 Got it? 151 00:18:57,375 --> 00:18:59,252 Got it. 152 00:19:00,879 --> 00:19:02,714 Here, head up. (DOORBELL RINGS) 153 00:19:02,839 --> 00:19:04,966 - That's Tommy. - That's okay. You tuck it in. 154 00:19:05,091 --> 00:19:07,552 Cole, you want this? 155 00:19:37,916 --> 00:19:41,336 Hey, freak, how'd you like that "arm around the shoulder" bit? 156 00:19:41,461 --> 00:19:44,047 I just made that up. I went with it. 157 00:19:44,172 --> 00:19:46,716 It's what great actors do. It's called "improv." 158 00:19:52,347 --> 00:19:55,392 (SCHOOL BELL RINGING) (CHATTERING) 159 00:20:25,547 --> 00:20:27,841 Hey, baby. 160 00:20:27,966 --> 00:20:29,843 How was your day? 161 00:20:32,012 --> 00:20:34,139 Hmm? 162 00:20:37,309 --> 00:20:39,728 You know, you can tell me things if you need to. 163 00:20:45,191 --> 00:20:48,278 Well, you know what I did today? 164 00:20:48,403 --> 00:20:53,450 I, uh, I won the Pennsylvania Lottery in the morning, 165 00:20:53,575 --> 00:20:55,410 I quit my jobs, 166 00:20:55,535 --> 00:21:00,498 and I ate a big picnic in the park with lots of chocolate mousse pie. 167 00:21:00,624 --> 00:21:03,919 And then I swam in the fountain all afternoon. 168 00:21:04,044 --> 00:21:05,962 What'd you do? 169 00:21:11,343 --> 00:21:14,804 I was picked first for kick ball teams at recess. 170 00:21:14,930 --> 00:21:16,806 I hit a grand slam to win the game. 171 00:21:16,932 --> 00:21:20,977 Everybody lifted me up on their shoulders and carried me around, cheering. 172 00:21:25,899 --> 00:21:28,902 Well, in that case, I am gonna make you some triangle pancakes. 173 00:21:30,028 --> 00:21:31,947 You got an hour. 174 00:21:37,994 --> 00:21:39,996 MALCOLM : Hi. 175 00:21:44,042 --> 00:21:46,336 Wanna sit? 176 00:21:50,924 --> 00:21:53,176 Don't feel like talking today? 177 00:21:56,972 --> 00:21:58,890 Wanna play a game? 178 00:22:00,600 --> 00:22:02,852 It's a mind-reading game. 179 00:22:02,978 --> 00:22:04,938 Here's how it works. 180 00:22:05,063 --> 00:22:07,440 I read your mind. 181 00:22:07,566 --> 00:22:10,819 If what I say is right, you take one step towards the chair. 182 00:22:10,944 --> 00:22:14,948 If what I say is wrong, you take one step back... 183 00:22:15,073 --> 00:22:16,950 towards the doorway. 184 00:22:17,075 --> 00:22:20,579 If you reach the chair, you sit down. 185 00:22:20,704 --> 00:22:24,499 If you reach the door, you can go. 186 00:22:26,084 --> 00:22:28,003 Wanna play? 187 00:22:35,302 --> 00:22:37,178 Okay. 188 00:22:52,944 --> 00:22:56,281 When your mother and father were first divorced, 189 00:22:56,406 --> 00:23:00,660 your mom went to see a doctor like me, and he didn't help her. 190 00:23:00,785 --> 00:23:03,872 So you think I'm not going to be able to help you. 191 00:23:19,971 --> 00:23:24,559 You're worried that she said she told him things... 192 00:23:24,684 --> 00:23:26,978 things she couldn't tell anyone else. 193 00:23:28,355 --> 00:23:30,232 Secrets. 194 00:23:37,614 --> 00:23:39,783 You have a secret, but you don't want to tell me. 195 00:23:53,171 --> 00:23:57,259 Your dad gave you that watch as a present just before he went away. 196 00:24:08,228 --> 00:24:10,605 He forgot it in a drawer. 197 00:24:10,730 --> 00:24:12,607 Doesn't work. 198 00:24:24,703 --> 00:24:28,081 You keep pretty quiet in school, but... 199 00:24:28,206 --> 00:24:33,003 you're a good student, you've never really been in any serious trouble. 200 00:24:40,343 --> 00:24:42,220 We were supposed to draw a picture. 201 00:24:42,345 --> 00:24:44,472 Anything we wanted. 202 00:24:47,434 --> 00:24:50,395 I drew a man. 203 00:24:50,520 --> 00:24:53,440 He got hurt in the neck by another man with a screwdriver. 204 00:24:57,110 --> 00:24:59,779 You saw that on TV, Cole? 205 00:24:59,905 --> 00:25:01,823 (FOOTSTEPS) 206 00:25:03,366 --> 00:25:05,744 Everyone got upset. 207 00:25:06,912 --> 00:25:09,664 They had a meeting. 208 00:25:09,789 --> 00:25:11,666 Mom started crying. 209 00:25:11,791 --> 00:25:14,252 I don't draw like that anymore. 210 00:25:16,421 --> 00:25:18,465 How do you draw now? 211 00:25:20,759 --> 00:25:24,095 I draw... people smiling, 212 00:25:24,220 --> 00:25:26,181 dogs running, 213 00:25:27,641 --> 00:25:29,517 rainbows. 214 00:25:30,810 --> 00:25:33,897 They don't have meetings about rainbows. 215 00:25:35,023 --> 00:25:38,235 No. I guess they don't. 216 00:25:47,160 --> 00:25:49,704 What am I thinking now? 217 00:25:49,829 --> 00:25:53,333 I don't know what you're thinking now. 218 00:25:59,673 --> 00:26:01,508 I was thinking... 219 00:26:01,633 --> 00:26:03,510 you're nice, 220 00:26:06,054 --> 00:26:08,098 but you can't help me. 221 00:26:22,028 --> 00:26:24,614 (SIGHS) 222 00:26:24,739 --> 00:26:28,243 I thought you meant the other Italian restaurant I asked you to marry me in. 223 00:26:33,290 --> 00:26:35,375 (SIGHS) 224 00:26:35,500 --> 00:26:37,377 I'm so sorry, Anna. 225 00:26:38,795 --> 00:26:41,423 I just can't seem to keep track of time. 226 00:26:44,134 --> 00:26:47,137 And I didn't have a very good session today. 227 00:26:51,558 --> 00:26:54,352 They're both so similar. 228 00:26:54,477 --> 00:26:58,857 The same mannerisms, same expressions, same things hanging over their head. 229 00:27:02,277 --> 00:27:04,738 I think it might be some kind of abuse. 230 00:27:05,822 --> 00:27:09,242 Cole has... scratches on his arm. 231 00:27:09,367 --> 00:27:11,953 I think they might be fingernail cuts. 232 00:27:12,078 --> 00:27:14,372 Defensive cuts, maybe. I don't know. 233 00:27:15,916 --> 00:27:19,294 (SIGHS) Maybe a teacher or a neighbor. 234 00:27:19,419 --> 00:27:24,132 I don't think it's the mother. I've seen her with him, and it doesn't seem to fit. 235 00:27:27,636 --> 00:27:29,512 Or I could just be wrong. 236 00:27:29,638 --> 00:27:32,682 Maybe he's just a kid who likes to climb trees a lot. 237 00:27:41,149 --> 00:27:43,318 (SIGHS) Anna. 238 00:27:44,736 --> 00:27:47,656 I know that I've been a little distant, all right? 239 00:27:47,781 --> 00:27:50,951 I know that it makes you mad. I just... 240 00:27:51,076 --> 00:27:55,121 feel like I'm being given a second chance, and I don't want it to slip away. 241 00:27:56,206 --> 00:27:58,333 (SIGHS) Anna. 242 00:28:00,377 --> 00:28:02,295 Happy anniversary. 243 00:28:09,761 --> 00:28:11,972 (SIGHS) 244 00:28:12,097 --> 00:28:14,015 COLE : Stop looking at me. 245 00:28:14,140 --> 00:28:16,977 I don't like when people look at me like that. 246 00:28:17,102 --> 00:28:19,604 MALCOLM : Okay. (CHILDREN CHATTERING) 247 00:28:19,729 --> 00:28:23,692 I walk this way to school with Tommy Tammisimo. 248 00:28:23,817 --> 00:28:25,694 Is he your best buddy? 249 00:28:25,819 --> 00:28:27,696 He hates me. 250 00:28:27,821 --> 00:28:30,198 Do you hate him? 251 00:28:30,323 --> 00:28:32,325 No. 252 00:28:33,868 --> 00:28:36,079 Did your mom set that up? 253 00:28:36,204 --> 00:28:38,081 Yes. 254 00:28:39,916 --> 00:28:42,419 Did you ever talk to your mom about how things are with Tommy? 255 00:28:42,544 --> 00:28:45,430 - I don't tell her things. - Why not? 256 00:28:45,455 --> 00:28:48,483 'Cause she doesn't look at me like everybody else, and I don't want her to. 257 00:28:48,508 --> 00:28:51,177 - I don't want her to know. - Know what? 258 00:28:51,303 --> 00:28:53,680 That I'm a freak. 259 00:28:53,805 --> 00:28:55,890 Hey. 260 00:28:56,016 --> 00:28:59,936 You are not a freak. Okay? 261 00:29:00,061 --> 00:29:04,816 Don't you believe anybody that tries to convince you of that. That's bullshit. 262 00:29:04,941 --> 00:29:07,277 You don't have to go through your life believing that. 263 00:29:09,029 --> 00:29:10,947 Okay? 264 00:29:13,408 --> 00:29:15,285 Come on. 265 00:29:18,622 --> 00:29:22,584 - You said the "S" word. - Yeah, I know. 266 00:29:22,709 --> 00:29:24,628 Sorry. 267 00:29:27,047 --> 00:29:29,466 ♪♪ (ROCK ON HEADPHONES) 268 00:29:56,076 --> 00:29:57,953 ♪♪ (FADES) 269 00:30:31,778 --> 00:30:34,197 MALCOLM : So your dad lives in Pittsburgh with a lady... 270 00:30:34,322 --> 00:30:36,575 that works in a toll booth? 271 00:30:38,702 --> 00:30:42,038 COLE : I wonder if she has to pee when she's working. 272 00:30:42,163 --> 00:30:44,165 Think she just holds it? 273 00:30:44,291 --> 00:30:47,544 I don't know. I was just thinking about that myself. 274 00:30:49,296 --> 00:30:51,298 You asked a lot of questions about Dad today. 275 00:30:51,423 --> 00:30:53,633 How come? 276 00:30:53,758 --> 00:30:57,470 Well, sometimes we do things to draw attention, 277 00:30:57,596 --> 00:31:02,684 to express our feelings about certain issues... 278 00:31:02,809 --> 00:31:06,146 divorce, whatever. 279 00:31:06,271 --> 00:31:09,941 For example, a person might leave something on the desk for someone else to find. 280 00:31:14,529 --> 00:31:17,073 Do you know what free association writing is, Cole? 281 00:31:18,325 --> 00:31:20,368 COLE : No. 282 00:31:20,493 --> 00:31:24,706 MALCOLM : Free association writing is when you take a pencil in your hand, 283 00:31:24,831 --> 00:31:29,570 and you put the pencil to a piece of paper and you start writing. 284 00:31:29,895 --> 00:31:33,023 And you don't look at what you're writing or think about what you're writing. 285 00:31:33,048 --> 00:31:36,384 You just keep your hand moving. 286 00:31:36,509 --> 00:31:40,472 And after a while, if you keep your hand moving long enough, 287 00:31:40,597 --> 00:31:43,934 words and thoughts start coming out that you didn't even know you had in you. 288 00:31:44,059 --> 00:31:49,522 It could be something you heard somewhere else, 289 00:31:49,648 --> 00:31:52,943 or feelings you had deep inside of you. 290 00:31:56,613 --> 00:31:59,157 Have you ever done any free association writing, Cole? 291 00:32:03,036 --> 00:32:04,913 COLE : Yes. 292 00:32:05,038 --> 00:32:07,040 MALCOLM : What did you write? 293 00:32:08,667 --> 00:32:10,543 Upset words. 294 00:32:12,379 --> 00:32:15,715 Did you ever write any upset words before your father left? 295 00:32:17,217 --> 00:32:19,094 I don't remember. 296 00:32:21,179 --> 00:32:23,223 Can you do something for me? 297 00:32:25,558 --> 00:32:29,396 I want you to think about what you wanna get out of our time together... 298 00:32:29,521 --> 00:32:31,398 what our goal should be. 299 00:32:32,607 --> 00:32:34,609 Something I want? 300 00:32:36,403 --> 00:32:39,072 If you could change something in your life, anything at all, 301 00:32:39,197 --> 00:32:41,074 what would it be? 302 00:32:41,199 --> 00:32:44,452 Instead of something I want, can it be something I don't want? 303 00:32:46,204 --> 00:32:48,123 Okay. 304 00:32:49,249 --> 00:32:51,668 I don't want to be scared anymore. 305 00:32:58,258 --> 00:33:00,635 (KNOCKING ON DOOR) 306 00:33:04,139 --> 00:33:06,016 MALCOLM : You gonna get that? 307 00:33:07,726 --> 00:33:10,020 (KNOCKING CONTINUES) 308 00:33:12,939 --> 00:33:15,066 Are you gonna get that? 309 00:33:16,276 --> 00:33:19,571 (FOOTSTEPS) (DOOR OPENS) 310 00:33:19,696 --> 00:33:21,765 ANNA : Hi. MAN : Hi. 311 00:33:21,790 --> 00:33:24,634 - Don't you see enough of me at the store? - Yeah, I'm on my way out... 312 00:33:24,659 --> 00:33:26,536 to the flea market in the Amish country. 313 00:33:26,661 --> 00:33:28,538 I thought maybe you'd wanna come along... 314 00:33:28,663 --> 00:33:31,374 and show me how to buy at one of these things. 315 00:33:31,499 --> 00:33:34,210 I don't know if I can deal with the Amish today. 316 00:33:34,336 --> 00:33:37,881 You can't curse or spit or anything around them. 317 00:33:38,006 --> 00:33:40,842 I just figured maybe you'd just want to get out and get some air, 318 00:33:40,967 --> 00:33:43,261 because you've seemed kind of down lately. 319 00:33:44,721 --> 00:33:47,265 Um, I'm okay. 320 00:33:48,984 --> 00:33:52,120 Do you think that maybe I should stop by on the way back, show you what I got? 321 00:33:52,145 --> 00:33:54,397 Because that wouldn't be a problem. 322 00:33:54,522 --> 00:33:57,901 No, I... You know, I can see on Monday. 323 00:33:58,026 --> 00:34:01,029 Sure, yeah, that's fine. I'm just... 324 00:34:01,154 --> 00:34:04,699 Okay, so I guess I'm gonna get going then. I'll speak to you later. 325 00:34:04,824 --> 00:34:07,661 - Don't step in the horse manure. - Thank you very much. 326 00:34:07,786 --> 00:34:10,372 (DOOR CLOSES) 327 00:34:17,754 --> 00:34:20,173 Keep moving, cheese dick. 328 00:34:43,989 --> 00:34:48,743 Can anybody guess what city was capital of the United States of America... 329 00:34:48,868 --> 00:34:53,123 from 1790 to 1800? 330 00:34:56,126 --> 00:34:59,671 I'll give you a hint: It's the city you live in. 331 00:34:59,796 --> 00:35:02,674 (ALL TOGETHER) - Philadelphia! - Right, right. 332 00:35:02,799 --> 00:35:05,302 Philadelphia's one of the oldest cities in this country. 333 00:35:05,427 --> 00:35:07,721 A lot of generations have lived here and died here. 334 00:35:07,846 --> 00:35:12,392 Almost anyplace you go in this city has a history and a story behind it. 335 00:35:12,517 --> 00:35:15,520 Even this school and the grounds it sits on. 336 00:35:15,645 --> 00:35:20,191 Can anyone guess what this building was used for a hundred years ago... 337 00:35:20,317 --> 00:35:24,154 before you went to school here, before I went to this school even? 338 00:35:31,703 --> 00:35:33,622 Yes, Cole. 339 00:35:35,999 --> 00:35:38,043 They used to hang people here. 340 00:35:42,923 --> 00:35:46,426 No, uh, that... Mm-mm. That's not correct. Where'd you hear that? 341 00:35:46,551 --> 00:35:51,598 They pulled the people in, crying and kissing their families bye. 342 00:35:51,723 --> 00:35:55,560 People watching... spit at them. 343 00:35:57,395 --> 00:36:01,733 Uh, Cole, this building was a legal courthouse. 344 00:36:01,858 --> 00:36:05,195 Laws were passed here... some of the very first laws of this country. 345 00:36:05,320 --> 00:36:07,489 This whole building was full of, uh, lawyers, 346 00:36:07,614 --> 00:36:10,784 - lawmakers. - They were the ones that hanged everybody. 347 00:36:10,909 --> 00:36:12,911 (CHILDREN WHISPERING) (GIGGLING) 348 00:36:13,036 --> 00:36:14,955 Uh... 349 00:36:15,080 --> 00:36:17,749 I don't know which one of these guys told you that, 350 00:36:17,874 --> 00:36:20,919 but, uh, they were just trying to scare you. 351 00:36:30,887 --> 00:36:33,807 I don't like people looking at me like that. 352 00:36:35,225 --> 00:36:37,102 Like what? 353 00:36:37,227 --> 00:36:39,271 Stop it! 354 00:36:39,396 --> 00:36:42,774 I, uh, I-I-I don't know how else to look. 355 00:36:44,276 --> 00:36:46,152 You're Stuttering Stanley! 356 00:36:49,030 --> 00:36:51,908 - Excuse me? - You talked funny when you went to school here. 357 00:36:52,033 --> 00:36:54,744 You talked funny all the way to high school. 358 00:36:54,869 --> 00:36:55,915 What? 359 00:36:55,940 --> 00:36:58,240 You shouldn't look at people. It makes them feel bad. 360 00:36:59,040 --> 00:37:01,918 - How did you... - Stop looking at me! 361 00:37:02,043 --> 00:37:05,046 Who have you... (STAMMERING) Been speaking to? 362 00:37:05,171 --> 00:37:07,674 Stuttering Stanley! Stuttering Stanley! 363 00:37:07,799 --> 00:37:09,968 - Stop it. St-St-St... - Stuttering Stanley! 364 00:37:10,093 --> 00:37:13,805 - Stop that! - Stuttering Stanley! Stuttering Stanley! 365 00:37:13,930 --> 00:37:17,934 Stuttering Stanley! Stuttering Stanley! 366 00:37:18,059 --> 00:37:21,396 Shut up, you f-f-freak! 367 00:37:23,356 --> 00:37:25,525 (CHILDREN LAUGHING) (PLAYING) 368 00:37:29,279 --> 00:37:31,364 (FOOTSTEPS APPROACHING) 369 00:37:36,453 --> 00:37:38,371 Hey, big guy. 370 00:37:43,043 --> 00:37:44,920 How's it goin'? 371 00:37:45,045 --> 00:37:47,422 I don't wanna talk about anything right now. 372 00:37:47,547 --> 00:37:49,466 Okay. 373 00:38:04,272 --> 00:38:06,816 You like magic? 374 00:38:06,942 --> 00:38:08,818 Hmm? 375 00:38:12,489 --> 00:38:15,951 Observe: The magic penny. 376 00:38:16,076 --> 00:38:19,287 Looks like an ordinary penny. 377 00:38:19,412 --> 00:38:21,873 But I do my little magic shake, and... 378 00:38:23,458 --> 00:38:25,377 now it's in my right hand. 379 00:38:25,502 --> 00:38:27,420 But that's not the end of the magic trick. 380 00:38:29,005 --> 00:38:31,633 I do another little shake, and... 381 00:38:34,177 --> 00:38:35,929 right there in the vest pocket. 382 00:38:37,514 --> 00:38:39,849 But that's not the end of the magic trick. 383 00:38:39,975 --> 00:38:42,477 I do another little shake... 384 00:38:42,602 --> 00:38:44,479 and... 385 00:38:46,106 --> 00:38:49,067 right back in the left hand where it started. 386 00:38:50,819 --> 00:38:52,696 That isn't magic. 387 00:38:52,821 --> 00:38:56,575 What are you talking about? Of course it's magic. 388 00:38:56,700 --> 00:38:59,244 You just kept the penny in that hand the whole time. 389 00:39:04,082 --> 00:39:05,959 Think so? 390 00:39:07,544 --> 00:39:10,547 I didn't know you were funny. 391 00:39:20,682 --> 00:39:23,977 ♪♪ (POP) 392 00:39:24,102 --> 00:39:27,397 WOMAN : Malcolm, sit your cute butt down and listen up. 393 00:39:28,982 --> 00:39:32,402 No doubt about it. Anna is like my sister. 394 00:39:32,527 --> 00:39:36,573 And you better make her happy. I'm not talkin' about no... 395 00:39:36,698 --> 00:39:39,075 "Mmm, this taste like real butter” kind of happy. 396 00:39:39,200 --> 00:39:42,120 I'm talkin' about... What's up, girl? 397 00:39:42,245 --> 00:39:44,789 "Julie Andrews twirling around like... 398 00:39:44,915 --> 00:39:47,250 a mental patient on a mountaintop" kind of happy. 399 00:39:47,375 --> 00:39:50,545 That's the kind of happy I'm talkin' about. 400 00:39:50,670 --> 00:39:52,589 Shh. Come here. 401 00:39:52,714 --> 00:39:55,175 Don't tell her I told you, 402 00:39:55,300 --> 00:39:58,678 but she said she knew she love you... 403 00:39:58,803 --> 00:40:01,640 from the first time she met you on the street. 404 00:40:02,933 --> 00:40:07,187 (SOBBING) She'd do anything for you. 405 00:40:07,312 --> 00:40:09,189 I love you guys. 406 00:40:09,314 --> 00:40:12,108 (SNIFFLES) 407 00:40:12,234 --> 00:40:14,110 My nose is running. Turn it... 408 00:40:31,753 --> 00:40:34,130 (SHOWER WATER RUNNING) 409 00:41:26,766 --> 00:41:30,145 ♪♪ (ROCK) 410 00:41:30,270 --> 00:41:32,105 (CHATTERING) 411 00:41:33,648 --> 00:41:35,817 And then you do the magic shake. 412 00:41:36,943 --> 00:41:39,279 The penny has moved from my pocket... 413 00:41:39,404 --> 00:41:41,573 all the way back to the hand it started in. 414 00:41:44,409 --> 00:41:46,328 That's stupid. 415 00:41:48,496 --> 00:41:50,916 It's supposed to be funny. 416 00:41:51,041 --> 00:41:54,377 It's stupid. I want my penny back. 417 00:41:57,088 --> 00:42:00,425 MISS SEAR : He doesn't get invited places, so it's our pleasure. 418 00:42:00,550 --> 00:42:03,970 Last time was a Chuck E. Cheese party a year ago. 419 00:42:04,095 --> 00:42:08,225 He hid in one of those purple plastic tunnels and didn't come out. 420 00:42:08,350 --> 00:42:11,311 - Chucky who? - Cheese. It's a kids place. 421 00:42:11,436 --> 00:42:14,314 - Excuse me. - Sorry. 422 00:42:17,567 --> 00:42:20,070 ♪♪ (CONTINUES) 423 00:42:44,010 --> 00:42:48,807 (MAN SPEAKING, INDISTINCT) 424 00:42:48,932 --> 00:42:52,018 Is someone out there? 425 00:42:52,143 --> 00:42:54,479 Open this door, please. Come on. 426 00:42:54,604 --> 00:42:59,484 I can't breathe. If you can hear me, open this door. 427 00:42:59,609 --> 00:43:03,697 I swear on my life I didn't take the master's horse. 428 00:43:03,822 --> 00:43:07,492 Open this door, or I'll break through it and grab you! 429 00:43:07,617 --> 00:43:10,838 The star of the commercial always gets his own trailer. 430 00:43:10,863 --> 00:43:12,162 For what? 431 00:43:12,163 --> 00:43:15,208 He needs a place to think about his character, alone. 432 00:43:15,333 --> 00:43:17,627 You only had one line. (SIGHS) 433 00:43:20,255 --> 00:43:22,340 TOMMY : Derrick, check it out. 434 00:43:22,465 --> 00:43:24,676 Oh, yeah. 435 00:43:24,801 --> 00:43:27,012 My dad made me invite him. 436 00:43:37,439 --> 00:43:39,441 (BREATHING HEAVILY) 437 00:43:45,363 --> 00:43:47,949 Happy birthday, Derrick. 438 00:43:48,074 --> 00:43:50,243 Is there somethin' you want to see in there? 439 00:43:50,368 --> 00:43:52,662 No. 440 00:43:54,915 --> 00:43:56,833 We're gonna put on a pretend play. 441 00:43:56,958 --> 00:44:01,046 - Wanna be in it? - Okay. 442 00:44:01,171 --> 00:44:04,674 It's called "Locked in the Dungeon." 443 00:44:04,799 --> 00:44:08,094 Yes, Cole, and, uh, you get to be the one locked in the dungeon. 444 00:44:12,224 --> 00:44:15,060 Don't! Don't! Don't! Don't! 445 00:44:15,185 --> 00:44:17,687 (SCREAMING) Don't! 446 00:44:17,812 --> 00:44:19,731 (POUNDING ON DOOR) Let me out! No! No! 447 00:44:19,856 --> 00:44:22,108 No! No! 448 00:44:22,234 --> 00:44:25,737 (POUNDING STOPS) (FOOTSTEPS SHUFFLING) 449 00:44:25,862 --> 00:44:28,031 (COLE SCREAMS) 450 00:44:28,156 --> 00:44:32,494 ♪♪ (CONTINUES LOUDLY) (SCREAMING CONTINUES, MUFFLED) 451 00:44:35,705 --> 00:44:38,083 (POUNDING, SCREAMING CONTINUE) 452 00:44:45,090 --> 00:44:47,509 (SCREAMING INTENSIFIES) Cole? 453 00:44:50,345 --> 00:44:53,181 (SCREAMING, SOBBING HYSTERICALLY) Cole! 454 00:44:53,306 --> 00:44:56,184 Is there a key for this door? 455 00:44:56,309 --> 00:44:59,104 Cole? Honey? Honey, can you hear me? 456 00:44:59,229 --> 00:45:02,607 (SCREAMING, SOBBING CONTINUE) 457 00:45:02,732 --> 00:45:05,402 ANNA : Oh, my God! Cole! 458 00:45:05,527 --> 00:45:09,990 Help me! Help! Help! Help! 459 00:45:10,115 --> 00:45:12,909 (DOOR UNLOCKS) (SCREAMING, POUNDING STOP) 460 00:45:21,835 --> 00:45:24,504 MAN : The tests would indicate he did not have a seizure. 461 00:45:24,629 --> 00:45:27,007 He's doing fine. 462 00:45:27,132 --> 00:45:29,593 After some rest, he can go home tonight. 463 00:45:33,138 --> 00:45:35,056 (CHUCKLES) 464 00:45:35,181 --> 00:45:39,311 There's some cuts and bruises on your son... 465 00:45:39,436 --> 00:45:42,397 - that are concerning me. - Oh, man. 466 00:45:44,608 --> 00:45:46,443 Yeah, those are from sports. 467 00:45:52,616 --> 00:45:54,492 You think I hurt my child? 468 00:45:58,371 --> 00:46:00,165 You think I'm a bad mother? 469 00:46:00,290 --> 00:46:03,335 Mrs. Sloan over there, 470 00:46:03,460 --> 00:46:06,004 she's a social worker with the hospital. 471 00:46:06,129 --> 00:46:08,924 She's gonna ask you a couple procedural questions. 472 00:46:10,008 --> 00:46:12,552 What happened to my child today? 473 00:46:12,677 --> 00:46:15,974 Something was happening to him, physically happening. 474 00:46:15,999 --> 00:46:17,999 Something was very wrong! 475 00:46:22,395 --> 00:46:24,272 Hey. 476 00:46:35,617 --> 00:46:38,036 Did your father used to tell you bedtime stories? 477 00:46:48,630 --> 00:46:51,716 Once upon a time there was this young prince, 478 00:46:51,841 --> 00:46:56,471 and he decided that he wanted to go for a drive. 479 00:46:56,596 --> 00:47:01,643 He got his driver, and they started driving. 480 00:47:01,768 --> 00:47:04,729 Driving, driving. 481 00:47:04,854 --> 00:47:07,315 (SIGHS) Driving a lot. 482 00:47:07,440 --> 00:47:09,985 And, uh, 483 00:47:10,110 --> 00:47:13,697 they drove so much that he fell asleep. 484 00:47:13,822 --> 00:47:15,699 And... 485 00:47:18,952 --> 00:47:22,872 Then he woke up, and he realized they were still driving. 486 00:47:22,998 --> 00:47:25,250 - This was a very long trip. - Dr. Crowe? 487 00:47:26,918 --> 00:47:29,754 You haven't told bedtime stories before. 488 00:47:29,879 --> 00:47:32,048 Uh, not too many, no. 489 00:47:32,173 --> 00:47:34,634 You have to add some twists and stuff. 490 00:47:36,428 --> 00:47:38,555 Okay. Some twists. 491 00:47:40,223 --> 00:47:43,476 Like what kind of twists? Give me an example. 492 00:47:45,312 --> 00:47:48,815 - Maybe they run out of gas. - They run out of gas? 493 00:47:48,940 --> 00:47:51,985 That's good, 'cause they're driving, right? Okay, so... 494 00:47:52,110 --> 00:47:54,404 Tell me the story about why you're sad. 495 00:47:57,449 --> 00:47:59,326 You think I'm sad? 496 00:48:02,370 --> 00:48:04,247 What makes you think that? 497 00:48:06,458 --> 00:48:08,460 Your eyes told me. 498 00:48:10,253 --> 00:48:12,797 Not supposed to talk about stuff like that. 499 00:48:24,309 --> 00:48:27,354 Once upon a time, there was this person named Malcolm. 500 00:48:27,479 --> 00:48:29,981 He worked with children. 501 00:48:31,608 --> 00:48:34,110 He loved it. 502 00:48:34,236 --> 00:48:37,155 He loved it more than anything else. 503 00:48:39,741 --> 00:48:41,618 And then one night, he found out that... 504 00:48:41,743 --> 00:48:44,829 he made a mistake with one of them. 505 00:48:44,955 --> 00:48:47,540 He couldn't help that one. 506 00:48:49,167 --> 00:48:51,711 And he can't stop thinking about it. 507 00:48:51,836 --> 00:48:54,089 He can't forget. 508 00:48:57,300 --> 00:48:59,553 Ever since then, things have been different. 509 00:49:01,388 --> 00:49:04,349 He's not the same person that he used to be. 510 00:49:06,142 --> 00:49:08,395 And his wife... 511 00:49:08,520 --> 00:49:12,148 doesn't like the person that he's become. 512 00:49:12,274 --> 00:49:14,818 They barely speak anymore. They're like strangers. 513 00:49:18,363 --> 00:49:21,992 And then one day, Malcolm meets this wonderful little boy. 514 00:49:22,117 --> 00:49:25,745 A really cool little boy. 515 00:49:25,870 --> 00:49:28,415 Reminds him a lot of the other one. 516 00:49:31,126 --> 00:49:34,212 And Malcolm decides to try and help this new boy... 517 00:49:36,381 --> 00:49:40,844 'cause he feels that if he can help this new boy, 518 00:49:40,969 --> 00:49:45,640 it will be like... helping that other one too. 519 00:49:48,143 --> 00:49:50,812 (WHISPERING) How does the story end? 520 00:49:52,689 --> 00:49:54,608 I don't know. 521 00:50:11,833 --> 00:50:15,045 (WHISPERING) I wanna tell you my secret now. 522 00:50:19,799 --> 00:50:21,676 Okay. 523 00:50:28,725 --> 00:50:31,269 I see dead people. 524 00:50:33,939 --> 00:50:35,815 In your dreams? 525 00:50:38,026 --> 00:50:40,028 While you're awake? 526 00:50:46,117 --> 00:50:49,454 Dead people, like, in graves, in coffins? 527 00:50:49,579 --> 00:50:52,791 Walking around like regular people. 528 00:50:53,917 --> 00:50:56,378 They don't see each other. 529 00:50:56,503 --> 00:50:59,214 They only see what they wanna see. 530 00:51:00,507 --> 00:51:03,468 They don't know they're dead. 531 00:51:05,053 --> 00:51:07,305 How often do you see them? 532 00:51:10,725 --> 00:51:13,228 All the time. 533 00:51:15,689 --> 00:51:17,774 They're everywhere. 534 00:51:20,610 --> 00:51:23,655 You won't tell anyone my secret, right? 535 00:51:23,780 --> 00:51:26,157 No. I promise. 536 00:51:28,368 --> 00:51:31,121 Will you stay here until I fall asleep? 537 00:51:33,456 --> 00:51:35,667 Of course. 538 00:51:43,633 --> 00:51:45,802 (TAPE RECORDER CLICKS) 539 00:51:45,927 --> 00:51:51,308 MALCOLM : Cole has pathologies more severe than initially assessed. 540 00:51:52,517 --> 00:51:55,270 He's suffering from visual hallucinations, 541 00:51:55,395 --> 00:51:58,106 Paranoia, (TIRES SCREECHING) 542 00:51:58,231 --> 00:52:02,319 Some kind of... school-age schizophrenia. 543 00:52:04,446 --> 00:52:07,741 Medication, hospitalization may be required. 544 00:52:14,372 --> 00:52:16,458 And I'm not helping him. 545 00:53:34,869 --> 00:53:36,746 (DIALING) 546 00:53:43,920 --> 00:53:46,548 Hi, this is Lynn Sear, Cole's mom. 547 00:53:48,216 --> 00:53:50,802 Yeah, uh, I... I'd like to talk to you... 548 00:53:50,927 --> 00:53:55,765 about your boy and his friends keeping their goddamn hands off my son. 549 00:54:35,305 --> 00:54:37,849 (URINATING) 550 00:55:02,874 --> 00:55:05,794 (FLUSHES) 551 00:55:19,224 --> 00:55:22,435 (FLOORBOARDS CREAKING) 552 00:55:32,821 --> 00:55:34,698 Mama? 553 00:55:35,991 --> 00:55:39,286 No, dinner is not ready! 554 00:55:39,744 --> 00:55:42,330 What are you gonna do? 555 00:55:42,455 --> 00:55:45,584 You can't hurt me anymore! 556 00:55:45,709 --> 00:55:49,254 Neddy! You're a terrible husband, Neddy! 557 00:55:49,379 --> 00:55:52,007 Look what you made me do! Neddy! 558 00:55:52,132 --> 00:55:54,384 (PANTING) 559 00:55:54,509 --> 00:55:59,180 (SOBBING) 560 00:55:59,306 --> 00:56:04,060 (CONTINUES SOBBING) 561 00:56:11,526 --> 00:56:13,778 TOMMY : Once there was a boy, 562 00:56:13,904 --> 00:56:16,364 very different from all the other boys. 563 00:56:16,489 --> 00:56:20,368 He lived in the jungle, 564 00:56:20,493 --> 00:56:24,039 and he could speak to the animals. 565 00:56:24,164 --> 00:56:27,417 ♪♪ (PIANO) 566 00:56:27,542 --> 00:56:32,923 (CHILDREN MAKING ANIMAL NOISES) (APPLAUSE) 567 00:56:38,428 --> 00:56:40,597 COLE : Did you think the play sucked big time? 568 00:56:40,722 --> 00:56:43,892 (CHUCKLES) What? 569 00:56:44,017 --> 00:56:47,395 Tommy Tammisimo acted in a cough syrup commercial. 570 00:56:47,520 --> 00:56:50,273 He said everyone was self-conscious and unrealistic. 571 00:56:50,398 --> 00:56:52,359 He said the play sucked big time. 572 00:56:52,484 --> 00:56:55,195 This Tommy kid sounds like a real punk. 573 00:56:57,197 --> 00:57:00,951 I thought the play was excellent. Better than "Cats." 574 00:57:01,076 --> 00:57:03,536 - "Cats"? - Never mind. 575 00:57:06,331 --> 00:57:09,417 Cole, I was really interested in what you told me at the hospital. 576 00:57:09,542 --> 00:57:12,087 I'd like to hear more about it. 577 00:57:22,222 --> 00:57:24,641 Cole? 578 00:57:27,602 --> 00:57:29,479 What? 579 00:57:41,866 --> 00:57:45,078 Is something up there? 580 00:57:48,498 --> 00:57:51,543 Cole, 581 00:57:54,045 --> 00:57:56,715 I don't see anything. 582 00:58:00,552 --> 00:58:03,763 Be real still. 583 00:58:07,183 --> 00:58:09,394 Sometimes you feel it inside, 584 00:58:09,519 --> 00:58:12,314 like you're falling down real fast, 585 00:58:12,439 --> 00:58:15,400 but you're really just standing still. 586 00:58:19,988 --> 00:58:24,200 You ever feel the prickly things on the back of your neck? 587 00:58:24,326 --> 00:58:27,203 Yes. 588 00:58:27,329 --> 00:58:31,124 And the tiny hairs on your arm, you know, when they stand up? 589 00:58:31,249 --> 00:58:33,835 Yes. 590 00:58:35,503 --> 00:58:38,214 That's them. 591 00:58:40,884 --> 00:58:43,178 When they get mad, 592 00:58:46,973 --> 00:58:49,643 it gets cold. 593 00:59:06,243 --> 00:59:09,955 I don't see anything. Are you sure they're there? 594 00:59:11,623 --> 00:59:14,125 Cole? 595 00:59:15,877 --> 00:59:18,588 Please make them leave. 596 00:59:18,713 --> 00:59:21,174 I'm workin' on it. 597 00:59:23,093 --> 00:59:25,554 Come on. 598 00:59:52,330 --> 00:59:55,166 Aah! (CHUCKLES) 599 01:00:06,845 --> 01:00:08,722 (CHUCKLES) 600 01:00:10,015 --> 01:00:13,435 Mommy, Daddy? 601 01:00:13,560 --> 01:00:15,520 (COUGHING) 602 01:00:15,645 --> 01:00:18,064 My throat hurts. 603 01:00:26,615 --> 01:00:28,491 Run! Run! 604 01:00:30,035 --> 01:00:31,953 MALE ANNOUNCER : Pedia Ease cough suppressant. 605 01:00:32,078 --> 01:00:36,291 - Gentle, fast, effect... - Cole. 606 01:00:38,084 --> 01:00:40,420 I don't care what they say, this thing is broken. 607 01:00:48,511 --> 01:00:50,805 Take 'em off. 608 01:00:54,434 --> 01:00:57,145 I don't want them on my table. 609 01:01:01,650 --> 01:01:04,611 I saw what was in your bureau drawer when I was cleaning. 610 01:01:04,736 --> 01:01:06,655 Got something you want to confess? 611 01:01:09,783 --> 01:01:13,286 Hmm? The bumblebee pendant? 612 01:01:13,411 --> 01:01:15,914 Why do you keep taking it? 613 01:01:19,751 --> 01:01:21,878 It was Grandma's. 614 01:01:22,003 --> 01:01:25,173 You know, what if it broke? You know how sad I'd be. 615 01:01:27,467 --> 01:01:30,178 You'd cry 'cause you miss Grandma so much. 616 01:01:31,555 --> 01:01:34,015 That's right. 617 01:01:37,769 --> 01:01:41,314 Sometimes people think they lose things, 618 01:01:43,275 --> 01:01:46,987 and they really didn't lose them... it just gets moved. 619 01:01:47,112 --> 01:01:49,364 So, did you move the bumblebee pendant? 620 01:01:57,872 --> 01:01:59,916 Don't get mad. 621 01:02:00,041 --> 01:02:02,043 So, who moved it this time? 622 01:02:02,168 --> 01:02:05,755 Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... 623 01:02:05,881 --> 01:02:08,091 and placed it nicely in your drawer. 624 01:02:09,426 --> 01:02:12,762 - Maybe. (SIGHS) - God, I am so tired, Cole. 625 01:02:12,888 --> 01:02:15,307 I'm tired in my body, I'm tired in my mind, 626 01:02:15,432 --> 01:02:18,393 I'm... tired in my heart. 627 01:02:18,518 --> 01:02:20,562 I need some help. 628 01:02:20,687 --> 01:02:24,858 You know, I don't know if you noticed, but our little family isn't doing so good. 629 01:02:24,983 --> 01:02:26,860 I mean, I've been praying, 630 01:02:26,985 --> 01:02:30,071 but I must not be praying right. 631 01:02:30,196 --> 01:02:32,991 Looks like we're just gonna have to answer each other's prayers. 632 01:02:36,620 --> 01:02:39,414 If we can't talk to each other, we're not gonna make it. 633 01:02:43,251 --> 01:02:46,880 Now, tell me, baby. I-I-I won't get mad, honey. 634 01:02:47,005 --> 01:02:49,591 Did you take the bumblebee pendant? 635 01:02:58,141 --> 01:03:00,518 NO. (SILVERWARE CLATTERING) 636 01:03:02,312 --> 01:03:05,023 You've had enough roast beef. You need to leave the table. 637 01:03:07,651 --> 01:03:09,819 Go! 638 01:03:19,621 --> 01:03:23,291 (DOG WHIMPERING) 639 01:03:26,211 --> 01:03:28,088 (GASPS) 640 01:03:32,759 --> 01:03:37,764 Hey, come on. I'll show you where my dad keeps his gun. Come on. 641 01:03:40,350 --> 01:03:42,894 (WHIMPERING) 642 01:03:43,019 --> 01:03:46,523 (SOBBING) Sebastian, come on! 643 01:03:46,648 --> 01:03:50,694 Mama? (DOG WHIMPERING) 644 01:03:50,819 --> 01:03:53,238 (SOBBING) 645 01:03:55,156 --> 01:03:57,784 If you're not very mad, 646 01:03:57,909 --> 01:04:00,495 can I sleep in your bed tonight? 647 01:04:02,372 --> 01:04:04,874 Look at my face. 648 01:04:05,000 --> 01:04:07,877 I'm not very mad. 649 01:04:10,839 --> 01:04:14,551 (SOBBING) Baby, why are you shaking? 650 01:04:15,844 --> 01:04:18,054 Cole, what's wrong? 651 01:04:18,179 --> 01:04:21,933 Oh, God, please tell me! 652 01:04:22,058 --> 01:04:25,395 Oh, please. 653 01:04:26,688 --> 01:04:29,232 (SOBBING) Oh. 654 01:04:38,408 --> 01:04:41,244 It's Edwardian, beautifully worked... 655 01:04:41,369 --> 01:04:46,374 with mine-cut diamonds and an actual color Burmese sapphire. 656 01:04:46,499 --> 01:04:49,127 It's timeless. 657 01:04:49,252 --> 01:04:51,588 Oh! (DOOR CLOSES) ( BELLS JINGLING) 658 01:04:51,713 --> 01:04:54,090 You, uh... (CLEARS THROAT) 659 01:04:54,216 --> 01:04:56,927 Got anything a little plainer? 660 01:04:57,052 --> 01:05:01,765 Plainer? You want a plain ring to go with your plain fianc? Is that how it is? 661 01:05:01,890 --> 01:05:05,727 No! Baby, don't get in a tissy. 662 01:05:07,938 --> 01:05:12,609 Uh... You're so beautiful. 663 01:05:12,734 --> 01:05:16,404 You're like a Burmese sapphire all by yourself. 664 01:05:16,529 --> 01:05:19,324 - You don't need all that. - Uh-huh. 665 01:05:19,449 --> 01:05:21,868 Why don't you try it on... 666 01:05:21,993 --> 01:05:24,204 and see how you both feel about it. 667 01:05:29,501 --> 01:05:32,963 There. How does that feel? 668 01:05:33,088 --> 01:05:37,342 I think this piece, um, communicates a longing. 669 01:05:37,467 --> 01:05:40,470 I imagine that the woman who owned it... 670 01:05:40,595 --> 01:05:43,682 loved a man that she couldn't be with. 671 01:05:45,141 --> 01:05:48,270 Did he have wavy hair and chestnut eyes? 672 01:05:48,395 --> 01:05:52,440 - Huh? - Um, I don't know, but... 673 01:05:52,566 --> 01:05:55,443 a lot of the pieces in this store communicate, 674 01:05:55,569 --> 01:05:58,989 and I think you should choose a piece that speaks to you. 675 01:06:00,532 --> 01:06:05,245 I think maybe when people own things and then they pass away, 676 01:06:05,370 --> 01:06:08,790 a part of themselves gets printed on those things, 677 01:06:08,915 --> 01:06:12,627 like... like fingerprints. 678 01:06:14,713 --> 01:06:16,756 I'll just wrap it up. 679 01:06:23,680 --> 01:06:25,932 You don't need a guy with a Master's. 680 01:06:26,057 --> 01:06:28,768 You need a wrestler with a neck larger than his head. 681 01:06:28,894 --> 01:06:32,063 (CHUCKLES) No, I need a wrestler with a Master's. 682 01:06:33,231 --> 01:06:35,692 - What's this? - Happy birthday. 683 01:06:35,817 --> 01:06:38,153 - For me? - Mm-hmm. 684 01:06:45,577 --> 01:06:49,748 It's a... first edition. 685 01:06:49,873 --> 01:06:52,334 Wow. (CHUCKLES) 686 01:06:52,459 --> 01:06:55,253 - You know, this is too much. - No. 687 01:06:55,378 --> 01:06:57,297 Took it out of your Christmas bonus. 688 01:06:57,422 --> 01:07:01,635 (CHUCKLES) It's perfect, Anna. 689 01:07:01,760 --> 01:07:05,263 Thanks. (CHUCKLES) 690 01:07:09,809 --> 01:07:12,604 COLE : What do you want more than anything? 691 01:07:12,729 --> 01:07:14,898 MALCOLM : I don't know. 692 01:07:15,023 --> 01:07:17,817 COLE : I've told you what I want. (GLASS BREAKING) 693 01:07:20,570 --> 01:07:22,447 MALCOLM : I know what I want. 694 01:07:24,741 --> 01:07:27,410 I want to be able to talk to my wife again. 695 01:07:29,704 --> 01:07:33,041 The way we used to talk to each other. 696 01:07:33,166 --> 01:07:35,752 Like there was no one else in the world except us. 697 01:07:37,963 --> 01:07:39,839 COLE : How are you gonna do that? 698 01:07:45,428 --> 01:07:47,430 Can't be your doctor anymore. 699 01:07:47,556 --> 01:07:52,060 I haven't paid enough attention to my family. 700 01:07:52,185 --> 01:07:54,271 Bad things happen when you do that. 701 01:07:56,064 --> 01:07:58,400 Do you understand? 702 01:07:58,525 --> 01:08:01,404 I'm going to transfer you. I know two psychologists. 703 01:08:01,429 --> 01:08:02,829 Don't fail me. 704 01:08:04,990 --> 01:08:07,534 Don't give up. You're the only one who can help me, I know it. 705 01:08:09,286 --> 01:08:12,038 I can't help you. (SOBBING) 706 01:08:13,290 --> 01:08:15,166 You... 707 01:08:15,292 --> 01:08:18,295 Someone else can help you. 708 01:08:22,132 --> 01:08:25,135 You believe me, right? 709 01:08:28,555 --> 01:08:31,099 Dr. Crowe, you believe my secret, right? 710 01:08:33,310 --> 01:08:36,104 I don't know how to answer that, Cole. 711 01:08:46,364 --> 01:08:49,200 How can you help me... 712 01:08:49,326 --> 01:08:52,037 if you don't believe me? 713 01:08:55,749 --> 01:08:59,878 Some magic's real. 714 01:09:15,143 --> 01:09:19,105 (Vincent) Do you know why you're afraid when you're alone? 715 01:09:19,231 --> 01:09:23,109 I do. I do. 716 01:09:27,155 --> 01:09:30,283 (DOOR OPENING, CLOSING) 717 01:09:30,408 --> 01:09:34,454 (MALCOLM'S VOICE) I'm sorry, Vincent. I hope I didn't leave you alone too long. 718 01:09:34,579 --> 01:09:37,707 Whew. It's cold in here. 719 01:09:37,832 --> 01:09:40,335 (VINCENT SOBBING QUIETLY) 720 01:09:40,460 --> 01:09:43,838 Vincent, why are you crying? 721 01:09:47,926 --> 01:09:51,263 (VINCENT SNIFFLES) You won't believe. 722 01:09:56,685 --> 01:10:00,730 MALCOLM : Sorry, Vincent. I hope I didn't leave you alone too long. 723 01:10:00,855 --> 01:10:03,942 Whew. It's cold in here. 724 01:10:06,778 --> 01:10:09,698 Vincent... (TAPE MACHINE REWINDING) 725 01:10:09,823 --> 01:10:14,035 Whew. It's cold in here. 726 01:10:17,557 --> 01:10:18,957 (TAPE MACHINE CLICKS) 727 01:10:19,583 --> 01:10:22,044 Nah, you know what? I never liked him either. 728 01:10:23,169 --> 01:10:25,630 When I was a kid, I had this blood test done, 729 01:10:25,755 --> 01:10:28,960 and I threw up chili cheese fries all over this male nurse. 730 01:10:28,985 --> 01:10:30,985 (VINCENT LAUGHING) 731 01:10:31,511 --> 01:10:34,222 WOMAN : Excuse me. Dr. Reed is on line two. 732 01:10:34,347 --> 01:10:37,058 MALCOLM : Vincent, will you excuse me? I have to take this. 733 01:10:37,183 --> 01:10:39,436 - Just give me a minute, okay? VINCENT : Okay. 734 01:10:41,146 --> 01:10:43,398 (DOOR OPENS, CLOSES) 735 01:10:57,621 --> 01:11:00,707 (VOLUME INCREASES) 736 01:11:22,270 --> 01:11:25,232 (FAINT VOICE, INDISTINCT) 737 01:11:38,703 --> 01:11:40,789 (TAPE NOISE) 738 01:11:40,914 --> 01:11:43,416 (FAINT VOICE CONTINUES) 739 01:11:49,798 --> 01:11:54,511 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 740 01:11:54,636 --> 01:11:56,846 (MAN SOBBING) No entiendes. 741 01:11:56,972 --> 01:11:59,558 Yo no quiero morir. 742 01:11:59,683 --> 01:12:02,894 (CONTINUES SPEAKING IN SPANISH) 743 01:12:06,773 --> 01:12:08,650 Yo no quiero morir. 744 01:12:08,775 --> 01:12:11,653 - Oh, my God. - Yo no quiero morir! 745 01:12:17,659 --> 01:12:21,413 You been running around? 746 01:12:23,748 --> 01:12:25,959 Make you feel better? 747 01:12:27,377 --> 01:12:29,921 I like to run around. It's good exercise. 748 01:12:33,884 --> 01:12:35,760 Do you want to ask me questions now? 749 01:12:37,971 --> 01:12:41,558 Want to be a lance corporal in Company "M," Third Battalion, Seventh Marines? 750 01:12:41,683 --> 01:12:44,686 We're being dispatched into the Quang Nam province. 751 01:12:44,811 --> 01:12:47,230 Maybe later. 752 01:12:49,524 --> 01:12:51,484 Something happened, didn't it? 753 01:12:54,738 --> 01:12:57,240 You wigging out? 754 01:12:58,825 --> 01:13:01,870 Yes. I think I am. 755 01:13:04,623 --> 01:13:07,876 Do you know what "Yo no quiero morir" means? 756 01:13:08,001 --> 01:13:11,338 It's Spanish. It means "I don't want to die." 757 01:13:14,049 --> 01:13:16,593 What do you think these ghosts want when they talk to you? 758 01:13:24,726 --> 01:13:26,895 I want you to think about it, Cole. 759 01:13:28,438 --> 01:13:31,900 I want you to think about it really carefully. 760 01:13:32,025 --> 01:13:34,736 What do you think they want? 761 01:13:38,448 --> 01:13:42,786 - Just help. - That's right. That's what I think too. 762 01:13:42,911 --> 01:13:45,330 They just want help, even the scary ones. 763 01:13:45,455 --> 01:13:48,541 I think I might know a way to make them go away. 764 01:13:48,667 --> 01:13:51,545 How? 765 01:13:51,670 --> 01:13:54,047 Listen to them. 766 01:13:55,465 --> 01:13:57,801 What if they don't want help? 767 01:13:57,926 --> 01:14:01,221 What if they're just angry and they just want to hurt somebody? 768 01:14:01,346 --> 01:14:03,640 I don't think that's the way it works. 769 01:14:03,765 --> 01:14:06,393 How do you know for sure? 770 01:14:07,811 --> 01:14:10,564 I don't. 771 01:14:19,823 --> 01:14:21,992 (DOOR OPENS, CLOSES) 772 01:14:29,833 --> 01:14:32,961 (ENGINE STARTS) Hey! 773 01:14:33,086 --> 01:14:36,006 (TIRES SQUEALING) Hey! Hey! 774 01:14:52,439 --> 01:14:56,526 (LYNN SOBBING) What's happening? 775 01:14:56,651 --> 01:15:00,906 (WHISPERING) What's happening? 776 01:15:02,324 --> 01:15:05,535 Go! (SOBBING) 777 01:15:05,660 --> 01:15:08,622 (QUIETLY SOBBING) 778 01:15:12,375 --> 01:15:14,920 (BREATHING HEAVILY) 779 01:15:17,339 --> 01:15:20,050 What's happening to you? 780 01:15:20,175 --> 01:15:23,386 Is someone hurting you? I'll kick their ass. 781 01:15:23,511 --> 01:15:26,681 Cole, if they're hurting you... (SOBBING) 782 01:15:29,017 --> 01:15:31,394 (MOANS) 783 01:15:39,152 --> 01:15:42,155 Mama, you sleep now. 784 01:15:51,706 --> 01:15:53,667 (EXHALES DEEPLY) 785 01:15:57,045 --> 01:15:59,965 (PANTING) 786 01:16:21,653 --> 01:16:24,447 (SNAPPING) 787 01:16:31,746 --> 01:16:34,332 (WHIMPERING) 788 01:16:40,630 --> 01:16:43,800 (SOBBING) 789 01:17:38,063 --> 01:17:41,358 (SWALLOWING) 790 01:17:41,483 --> 01:17:46,321 (GAGGING, PANTING) 791 01:17:46,446 --> 01:17:48,782 (SOBBING) 792 01:17:48,907 --> 01:17:51,660 I'm feeling much better now. 793 01:17:56,164 --> 01:17:59,125 (QUIVERING) Do you want to tell me something? 794 01:18:17,894 --> 01:18:19,938 (HYDRAULIC BRAKES HISSING) 795 01:18:27,404 --> 01:18:29,531 (GASPS) 796 01:18:34,995 --> 01:18:37,831 She came a long way to visit me, didn't she? 797 01:18:39,291 --> 01:18:41,960 I guess she did. 798 01:19:15,911 --> 01:19:18,830 (SOBBING) 799 01:19:27,964 --> 01:19:30,091 Can you get some water? 800 01:19:33,970 --> 01:19:35,889 That's her sister. 801 01:19:53,740 --> 01:19:58,078 You know, when I went through this with my father's cancer... 802 01:19:58,203 --> 01:20:01,456 I just can't imagine a child being in bed for two years. 803 01:20:01,581 --> 01:20:04,042 WOMAN : How many... How many doctors? 804 01:20:04,167 --> 01:20:07,045 - I think it was six. - Six different doctors? 805 01:20:07,170 --> 01:20:09,506 I think so, yes. 806 01:20:15,387 --> 01:20:19,849 I just heard the, uh, little one is falling ill now. 807 01:20:19,975 --> 01:20:22,227 God help them. 808 01:20:41,746 --> 01:20:44,249 Don't go home, okay? 809 01:20:44,374 --> 01:20:46,793 I definitely won't. 810 01:21:42,057 --> 01:21:44,684 Aah! (PANTING) 811 01:22:45,245 --> 01:22:47,622 Mister? 812 01:22:50,667 --> 01:22:53,003 Excuse me, mister. 813 01:22:57,340 --> 01:22:59,801 Are you Kyra's daddy? 814 01:23:13,273 --> 01:23:16,818 It's for you. 815 01:23:16,943 --> 01:23:20,030 Sh-She wanted to tell you something. 816 01:23:53,605 --> 01:23:55,941 (STATIC) 817 01:23:58,151 --> 01:24:00,695 (KYRA'S VOICE) Oh, no, here he comes. He's coming my way. Psst! 818 01:24:05,408 --> 01:24:08,245 Would you like to dance? 819 01:24:08,370 --> 01:24:12,290 Well, actually, I just came with my friends. 820 01:24:12,415 --> 01:24:14,834 Oh, well, how about this? 821 01:24:14,960 --> 01:24:18,338 We can dance for a little bit, and if you don't like the way I dance, 822 01:24:18,463 --> 01:24:20,382 you can kick me. 823 01:24:20,507 --> 01:24:22,551 Oh, okay then. 824 01:25:19,024 --> 01:25:21,026 (LIQUID POURING) 825 01:25:32,662 --> 01:25:35,832 WOMAN : It's time for lunch, Kyra. 826 01:25:39,961 --> 01:25:42,631 KYRA : I'm feeling much better now. - That's so great, honey. 827 01:25:42,756 --> 01:25:45,050 (KISSES) It's time for your food. 828 01:25:47,052 --> 01:25:49,262 Can I go outside if I eat this? 829 01:25:49,387 --> 01:25:51,765 I don't know. You know how you get sick in the afternoons. 830 01:25:51,890 --> 01:25:54,643 We'll see. 831 01:25:56,311 --> 01:26:00,148 Don't say that it tastes funny. You know I don't like to hear that. 832 01:26:02,901 --> 01:26:07,072 Tami's mom called. 833 01:26:22,546 --> 01:26:24,923 You were keeping her sick. 834 01:26:41,815 --> 01:26:44,526 You liked it, she said. 835 01:26:47,571 --> 01:26:50,574 She looked out for you. 836 01:26:50,699 --> 01:26:52,951 Is Kyra coming back? 837 01:26:56,121 --> 01:26:58,999 COLE : Not anymore. 838 01:27:06,089 --> 01:27:08,341 WOMAN : I think that's enough. That's enough makeup. 839 01:27:08,466 --> 01:27:11,011 COLE : Okay. 840 01:27:11,136 --> 01:27:14,806 - They're calling for the stable boy. - We have to hurry! 841 01:27:18,351 --> 01:27:20,604 Who, uh... Who were you talking to? 842 01:27:27,485 --> 01:27:30,488 Just practicing my lines. 843 01:27:33,658 --> 01:27:36,411 Thanks for giving me this part, Mr. Cunningham. 844 01:27:36,536 --> 01:27:40,296 You know, when I went to school here, there was a terrible fire in this section of the theater. 845 01:27:40,373 --> 01:27:42,334 They rebuilt the whole thing. 846 01:27:42,459 --> 01:27:45,378 Yeah, I know. 847 01:27:46,963 --> 01:27:49,674 (AUDIENCE SIGHING) 848 01:27:55,597 --> 01:28:00,477 Only he who is pure of heart can take the sword from the stone. 849 01:28:00,602 --> 01:28:03,146 Let the boy try. 850 01:28:05,190 --> 01:28:07,317 (SCATTERED APPLAUSE) 851 01:28:10,362 --> 01:28:13,323 He is a stable boy. He cleans up after the horses. 852 01:28:13,448 --> 01:28:16,159 Silence, village idiot. (SCATTERED GIGGLING) 853 01:28:16,284 --> 01:28:19,037 Let the boy step forward. 854 01:28:43,603 --> 01:28:46,398 (CHILDREN GASPING) 855 01:28:46,523 --> 01:28:49,317 (CHILDREN TOGETHER) Hail, King Arthur! 856 01:28:49,442 --> 01:28:52,654 (APPLAUSE) 857 01:28:54,072 --> 01:28:56,032 (CHILDREN) Yea! 858 01:28:56,157 --> 01:28:59,744 (CHEERING) (APPLAUSE CONTINUES) 859 01:29:05,208 --> 01:29:08,420 (AUDIENCE LAUGHING) 860 01:29:12,883 --> 01:29:16,553 (ALL LAUGHING) 861 01:29:16,678 --> 01:29:19,973 (CHATTERING) 862 01:29:21,516 --> 01:29:24,394 MALCOLM : I thought you were really great in the play, Cole. 863 01:29:24,519 --> 01:29:26,646 - Really? - Yeah. 864 01:29:26,771 --> 01:29:29,149 - You know what else? - What? 865 01:29:29,274 --> 01:29:33,695 I thought Tommy Tammisimo sucked big time. (CHUCKLES) 866 01:29:33,820 --> 01:29:36,406 (CHUCKLES) 867 01:29:40,911 --> 01:29:44,247 I got an idea how you can talk to your wife. 868 01:29:44,372 --> 01:29:47,542 Wait till she's asleep. 869 01:29:47,667 --> 01:29:51,213 Then she'll listen to you and she won't even know it. 870 01:29:58,470 --> 01:30:01,640 I'm not gonna see you anymore, am I? 871 01:30:03,808 --> 01:30:06,645 I think we said everything we needed to say. 872 01:30:08,146 --> 01:30:11,149 Maybe it's time to say things to someone closer to you. 873 01:30:13,151 --> 01:30:16,238 Maybe we can pretend like we're gonna see each other tomorrow. 874 01:30:18,573 --> 01:30:20,909 Just for pretend. 875 01:30:27,207 --> 01:30:29,543 Okay. 876 01:30:33,755 --> 01:30:36,216 I'm gonna go now. 877 01:30:42,305 --> 01:30:44,683 I'll see you tomorrow, Cole. 878 01:31:05,036 --> 01:31:07,789 (SIREN BLARING) (CHATTERING, INDISTINCT) 879 01:31:11,960 --> 01:31:15,463 I'm okay, Officer. I-I'm okay. 880 01:31:15,589 --> 01:31:17,841 I don't know what happened. 881 01:31:23,179 --> 01:31:26,099 LYNN : Hmm. 882 01:31:26,224 --> 01:31:29,311 Geez, I hope nobody got hurt. 883 01:31:32,522 --> 01:31:35,609 You're very quiet. 884 01:31:35,734 --> 01:31:38,987 You're mad I missed the play, aren't you? 885 01:31:39,112 --> 01:31:41,448 I have two jobs, baby. 886 01:31:41,573 --> 01:31:44,492 You know how important they are for us. 887 01:31:44,618 --> 01:31:46,494 (SIGHS) 888 01:31:46,620 --> 01:31:48,997 I'd give anything to have been there. 889 01:32:00,967 --> 01:32:03,220 I'm ready to communicate with you now. 890 01:32:08,475 --> 01:32:10,518 Communicate? 891 01:32:12,103 --> 01:32:14,439 Tell you my secrets. 892 01:32:16,066 --> 01:32:18,485 What is it? 893 01:32:22,280 --> 01:32:25,033 You know the accident up there? 894 01:32:25,158 --> 01:32:28,119 Yeah. 895 01:32:28,245 --> 01:32:30,288 Someone got hurt. 896 01:32:30,413 --> 01:32:32,541 They did? 897 01:32:32,666 --> 01:32:36,169 A lady. 898 01:32:36,294 --> 01:32:38,505 She died. 899 01:32:38,630 --> 01:32:41,049 Oh, my God. What, you can see her? 900 01:32:42,551 --> 01:32:45,595 - Yes. - Where is she? 901 01:32:49,182 --> 01:32:53,061 Standing next to my window. 902 01:32:59,192 --> 01:33:02,112 Cole, you're scaring me. 903 01:33:02,237 --> 01:33:04,531 They scare me too sometimes. 904 01:33:07,200 --> 01:33:09,411 They? 905 01:33:12,330 --> 01:33:14,207 Ghosts. 906 01:33:18,628 --> 01:33:21,089 You see ghosts, Cole? 907 01:33:23,258 --> 01:33:26,052 They want me to do things for them. 908 01:33:28,930 --> 01:33:31,099 They... They talk to you? 909 01:33:31,224 --> 01:33:34,311 They tell you to do things? 910 01:33:35,437 --> 01:33:38,356 They're the ones that used to hurt me. 911 01:33:39,858 --> 01:33:42,569 What are you thinking, Mama? 912 01:33:42,694 --> 01:33:47,324 - You think I'm a freak? - Look at my face. 913 01:33:47,449 --> 01:33:50,368 I would never think that about you. Ever. 914 01:33:51,703 --> 01:33:54,122 - Got it? - Got it. 915 01:34:01,463 --> 01:34:03,506 Just let me think for a minute. 916 01:34:07,427 --> 01:34:09,471 Grandma says hi. 917 01:34:12,974 --> 01:34:16,102 She says she's sorry for taking the bumblebee pendant. 918 01:34:16,228 --> 01:34:18,855 She just likes it a lot. 919 01:34:21,316 --> 01:34:25,195 - What? - Grandma comes to visit me sometimes. 920 01:34:27,656 --> 01:34:30,325 Cole, that's very wrong. 921 01:34:30,450 --> 01:34:32,994 - Grandma's gone, you know that. - I know. 922 01:34:33,119 --> 01:34:36,373 - She wanted me to tell you... - Cole, please stop. 923 01:34:36,498 --> 01:34:39,209 She wanted me to tell you she saw you dance. 924 01:34:40,919 --> 01:34:44,506 She said when you were little, 925 01:34:44,631 --> 01:34:46,508 you and her had a fight... 926 01:34:46,633 --> 01:34:49,344 right before your dance recital. 927 01:34:49,612 --> 01:34:51,212 (SNIFFLES) 928 01:34:51,638 --> 01:34:55,309 You thought she didn't come to see you dance. 929 01:35:00,188 --> 01:35:02,482 She did. 930 01:35:07,904 --> 01:35:11,700 She hid in the back so you wouldn't see. 931 01:35:11,825 --> 01:35:14,578 Sh-She said you were like an angel. 932 01:35:19,249 --> 01:35:21,334 (SOBBING) She said... 933 01:35:21,459 --> 01:35:24,880 you came to the place where they buried her, 934 01:35:27,132 --> 01:35:29,551 asked her a question. 935 01:35:32,178 --> 01:35:36,391 She said the answer is... 936 01:35:36,516 --> 01:35:38,435 every day. 937 01:35:41,104 --> 01:35:43,523 What did you ask? 938 01:35:43,648 --> 01:35:46,860 (SNIFFLES) 939 01:35:46,985 --> 01:35:49,946 (VOICE BREAKING) 940 01:35:51,531 --> 01:35:54,701 Do... 941 01:35:54,826 --> 01:35:58,496 Do I make her proud? 942 01:36:00,999 --> 01:36:03,460 (SOBBING) Mama. 943 01:36:08,215 --> 01:36:10,550 (SOBBING) 944 01:36:21,728 --> 01:36:25,982 (LAUGHING, CHATTERING) 945 01:36:32,864 --> 01:36:35,367 MAN : Hi, everybody. As most of you know, 946 01:36:35,492 --> 01:36:38,078 I'm not used to doing this, 947 01:36:38,203 --> 01:36:41,790 and I promised Anna that I'd try not to embarrass her. 948 01:36:41,915 --> 01:36:46,044 I'll leave that to her mother. (CHUCKLES) 949 01:36:46,169 --> 01:36:48,296 But we do want to thank all of you for coming... 950 01:36:48,421 --> 01:36:51,216 and for sharing this wonderful day with us. 951 01:36:51,341 --> 01:36:54,135 It's bittersweet almost, for me, 952 01:36:54,261 --> 01:36:56,429 'cause I hate giving her up. 953 01:36:56,555 --> 01:36:58,682 MALCOLM : Anna? 954 01:36:59,933 --> 01:37:02,519 (APPLAUSE ON TELEVISION) 955 01:37:08,567 --> 01:37:10,485 I miss you. 956 01:37:16,408 --> 01:37:18,952 I miss you too. 957 01:37:19,077 --> 01:37:21,830 Why, Malcolm? 958 01:37:21,955 --> 01:37:24,666 What? 959 01:37:26,459 --> 01:37:30,046 - What is it? - Why did you leave me? 960 01:37:30,171 --> 01:37:33,425 I didn't leave you. 961 01:37:36,636 --> 01:37:39,806 (OBJECT CLATTERS) 962 01:37:54,112 --> 01:37:57,866 COLE : I see people. 963 01:37:57,991 --> 01:38:00,410 They don't know they're dead. 964 01:38:04,623 --> 01:38:09,336 MALCOLM : How often do you see them? COLE : All the time. 965 01:38:12,047 --> 01:38:13,882 COLE : They're everywhere. 966 01:38:25,352 --> 01:38:27,771 They only see what they want to see. 967 01:38:33,193 --> 01:38:36,696 (MALCOLM ON TV) Okay, Mikey. 968 01:38:36,821 --> 01:38:40,033 Come on. Give me a minute. 969 01:38:43,286 --> 01:38:45,872 (DOORKNOB TURNING) 970 01:38:51,002 --> 01:38:52,879 (PANTING) 971 01:39:03,223 --> 01:39:05,767 (EXHALES DEEPLY) 972 01:39:05,892 --> 01:39:07,769 (SHIVERING) 973 01:39:11,022 --> 01:39:13,066 (GUNSHOT) 974 01:39:13,191 --> 01:39:15,402 (ANNA SCREAMS) 975 01:39:15,527 --> 01:39:17,988 (WHIMPERING) 976 01:39:18,113 --> 01:39:20,407 Oh, God. (GROANING) 977 01:39:20,532 --> 01:39:24,160 (MUMBLING) - It doesn't even hurt. - Let me see. 978 01:39:26,746 --> 01:39:29,958 Let me see. Put your hand... (GROANING) 979 01:39:30,083 --> 01:39:32,294 Oh, God. 980 01:39:37,716 --> 01:39:39,759 (BREATHING HEAVILY) Okay. 981 01:39:45,348 --> 01:39:47,475 (GRUNTS) 982 01:39:55,525 --> 01:39:58,570 (SOBBING) 983 01:39:58,695 --> 01:40:02,490 I think I'm okay. Really, I think it just went... 984 01:40:02,616 --> 01:40:04,910 went in and out. 985 01:40:07,996 --> 01:40:11,166 It doesn't even hurt anymore. 986 01:40:40,528 --> 01:40:43,031 I think I can go now. 987 01:40:46,785 --> 01:40:49,162 I just needed to do a couple things. 988 01:40:54,334 --> 01:40:56,962 I needed to help someone. 989 01:40:59,548 --> 01:41:01,758 I think I did. 990 01:41:07,889 --> 01:41:10,559 And I needed to tell you something. 991 01:41:15,397 --> 01:41:18,483 You were never second. 992 01:41:18,608 --> 01:41:21,152 Ever. 993 01:41:23,405 --> 01:41:26,032 I love you. 994 01:41:31,663 --> 01:41:33,832 You sleep now. 995 01:41:35,792 --> 01:41:38,336 Everything will be different in the morning. 996 01:41:44,509 --> 01:41:47,387 Good night, Malcolm. 997 01:41:52,309 --> 01:41:54,686 Good night, sweetheart.