1 00:01:17,500 --> 00:01:19,000 Sméagol! 2 00:01:19,200 --> 00:01:21,300 میں نے ایک مل گیا ہے! 3 00:01:22,000 --> 00:01:23,900 میں نے ایک مچھلی، Sméag مل گیا ہے. Sméagol! 4 00:01:24,200 --> 00:01:27,200 . میں ھیںچو جاؤ. جاؤ. جاؤ. میں ھیںچو. 5 00:01:35,600 --> 00:01:37,300 Déagol! 6 00:02:34,800 --> 00:02:36,500 Déagol؟ 7 00:02:39,200 --> 00:02:41,300 Déagol. 8 00:02:57,200 --> 00:02:59,200 ، ہمیں Déagol، میری محبت ہے کہ دے دو. 9 00:03:04,300 --> 00:03:05,500 ایسا کیوں ہے؟ 10 00:03:06,700 --> 00:03:08,800 کیونکہ ... 11 00:03:09,100 --> 00:03:12,700 ... یہ میری سالگرہ ہے اور میں یہ چاہتا. 12 00:04:46,900 --> 00:04:51,900 میرا قیمتی. 13 00:04:59,700 --> 00:05:02,400 وہ ہم پر لعنت کی. 14 00:05:02,800 --> 00:05:04,100 قاتل. 15 00:05:04,300 --> 00:05:06,600 "قاتل" انہوں نے ہمیں بلایا. 16 00:05:06,900 --> 00:05:11,500 وہ ہم پر لعنت کی اور ہم سے بھگا دیا. 17 00:05:12,900 --> 00:05:14,500 Gollum. 18 00:05:14,700 --> 00:05:16,300 Gollum. 19 00:05:16,600 --> 00:05:18,500 Gollum. 20 00:05:22,200 --> 00:05:25,000 اور ہم نے قیمتی، رویا. 21 00:05:25,300 --> 00:05:28,700 ہم تو اکیلے رہنا رونے لگا. 22 00:05:31,400 --> 00:05:35,100 --and پاؤں کے لئے ٹھنڈا تو اچھا 23 00:05:36,200 --> 00:05:40,400 اور ہم صرف ایک مچھلی پکڑنے کے لئے کی خواہش 24 00:05:40,800 --> 00:05:43,900 میٹھا تو رسیلی 25 00:05:49,800 --> 00:05:53,800 اور ہم روٹی کا ذائقہ بھول گیا ... 26 00:05:54,200 --> 00:05:57,600 ... درختوں کی آواز ... 27 00:05:58,600 --> 00:06:01,600 ... ہوا کے مردتا. 28 00:06:02,500 --> 00:06:07,900 ہم نے بھی ہماری ہی نام بھول گیا. 29 00:06:16,300 --> 00:06:22,400 میرا قیمتی. 30 00:07:06,900 --> 00:07:09,000 اٹھو! 31 00:07:10,300 --> 00:07:11,800 اٹھو! 32 00:07:12,000 --> 00:07:13,700 ، sleepies اٹھو. 33 00:07:14,000 --> 00:07:15,800 ہم جی ہاں، ضرور جانا چاہئے. 34 00:07:16,100 --> 00:07:18,600 ہم ایک ہی وقت جانا چاہئے. 35 00:07:22,300 --> 00:07:25,300 اگر آپ کو کوئی نیند، مسٹر Frodo میں تھا نہیں ہے؟ 36 00:07:27,600 --> 00:07:30,000 میں چلا گیا اور بہت زیادہ لیا ہے. 37 00:07:31,500 --> 00:07:33,100 لازما دیر ہو رہی. 38 00:07:33,400 --> 00:07:34,800 نمبر 39 00:07:35,100 --> 00:07:36,900 یہ نہیں ہے. 40 00:07:37,200 --> 00:07:40,100 یہ ابھی تک دوپہر نہیں ہے. 41 00:07:40,400 --> 00:07:42,800 دنوں سیاہ بڑھ رہے ہیں. 42 00:07:47,200 --> 00:07:49,300 چلو! 43 00:07:51,900 --> 00:07:54,000 جانا چاہئے! کوئی وقت! 44 00:07:54,300 --> 00:07:56,600 مسٹر Frodo کی کے کھانے کے لئے کچھ تھا اس سے پہلے نہیں. 45 00:07:56,800 --> 00:07:59,600 کوئی وقت پگلی، کھونے کے لئے. 46 00:08:08,400 --> 00:08:09,600 یہاں. 47 00:08:12,900 --> 00:08:14,700 تمہارا کیا؟ 48 00:08:14,900 --> 00:08:18,200 اوہ، نہیں، مجھے بھوک نہیں ہے. Leastways، نہ lembas روٹی کے لئے. 49 00:08:18,900 --> 00:08:20,200 سیم. 50 00:08:22,800 --> 00:08:24,300 ٹھیک ہے. 51 00:08:24,600 --> 00:08:27,000 ہم زیادہ سے زیادہ چھوڑ دیا ہے کہ ضرورت نہیں ہے. 52 00:08:27,200 --> 00:08:30,000 ہم ہوشیار رہنا ہوگا یا ہم باہر چلانے کے لئے جا رہے ہیں. 53 00:08:32,300 --> 00:08:35,100 تم آگے بڑھو اور، جناب Frodo کی کہ کھا. 54 00:08:35,300 --> 00:08:36,700 میں نے اس کے راشن دیا ہے. 55 00:08:37,300 --> 00:08:38,900 کافی ہونا چاہئے. 56 00:08:41,200 --> 00:08:42,300 کس کے لیے؟ 57 00:08:44,000 --> 00:08:45,700 سفر گھر. 58 00:08:53,600 --> 00:08:55,800 ، Hobbitses آو. 59 00:08:57,300 --> 00:08:59,100 اب بہت قریب. 60 00:08:59,300 --> 00:09:02,400 Mordor کے بہت قریب. 61 00:09:02,800 --> 00:09:05,400 یہاں کوئی محفوظ مقامات. 62 00:09:05,600 --> 00:09:07,700 جلدی کرو. 63 00:10:00,200 --> 00:10:01,800 یہ اچھی بات ہے. 64 00:10:02,800 --> 00:10:04,400 یقینی شائر سے. 65 00:10:06,800 --> 00:10:08,800 Longbottom لیف. 66 00:10:14,200 --> 00:10:18,400 میں واپس گرین ڈریگن پر ہوں مجھے لگتا ہے جیسے. 67 00:10:19,600 --> 00:10:22,700 سبز ڈریگن. میرے ہاتھ میں آل کے -A پیالا. 68 00:10:23,000 --> 00:10:27,400 ایک سخت دن کے کام کے بعد ایک حل پر میرے پاؤں ڈال. 69 00:10:28,300 --> 00:10:31,600 صرف، آپ کو ایک سخت دن کے کام کبھی نہیں کیا. 70 00:10:44,500 --> 00:10:47,400 ، میرے پربووں خوش آمدید ... 71 00:10:47,800 --> 00:10:49,900 ... lsengard کرنے کے لئے! 72 00:10:50,400 --> 00:10:54,000 تم جوان Rascals کی! تم پر ہمیں قیادت ہے ایک مجا ہنٹ ... 73 00:10:54,200 --> 00:10:59,000 ... اور اب ہم آپ کو ... اور تمباکو نوشی feasting اور تلاش! 74 00:10:59,400 --> 00:11:02,400 ہم فتح کے ایک کھیت پر بیٹھ کر رہے ہیں ... 75 00:11:02,800 --> 00:11:06,100 ... چند اچھی طرح سے حاصل آرام کے مزے لوٹ رہے ہیں. 76 00:11:07,400 --> 00:11:11,100 نمکین خنزیر کا خاص طور پر اچھا ہے. 77 00:11:11,700 --> 00:11:14,000 سور کا گوشت نمکین؟ 78 00:11:15,300 --> 00:11:18,600 -Hobbits. Treebeard سے احکامات کے تحت -We're ... 79 00:11:18,900 --> 00:11:21,600 ... lsengard کے انتظام سنبھال لیا ہے جو. 80 00:11:24,300 --> 00:11:27,200 نوجوان ماسٹر Gandalf. 81 00:11:27,500 --> 00:11:31,900 میں تم آئے ہو خوش ہوں. 82 00:11:32,200 --> 00:11:36,500 لکڑی اور پانی، اسٹاک اور میں مہارت حاصل کر سکتے پتھر. 83 00:11:36,800 --> 00:11:40,300 لیکن یہاں کا انتظام کرنے کی ایک جادوگر ہے ... 84 00:11:40,600 --> 00:11:42,500 ... اس ٹاور میں Iocked. 85 00:11:45,300 --> 00:11:46,600 اپنے آپ کو دکھائیں. 86 00:11:46,900 --> 00:11:48,500 ہوشیار رہو. 87 00:11:49,400 --> 00:11:52,000 یہاں تک کہ شکست میں، کا Saruman خطرناک ہے. 88 00:11:52,200 --> 00:11:54,300 ٹھیک ہے، صرف اس کا سر ہے اور اس کے ساتھ کیا کیا جائے. 89 00:11:54,500 --> 00:11:56,500 نمبر 90 00:11:56,900 --> 00:11:59,100 ہم نے اس کو زندہ ضرورت. 91 00:12:00,200 --> 00:12:02,700 ہمیں بات کرنی اس کی ضرورت. 92 00:12:04,700 --> 00:12:08,700 تم نے بہت سے جنگوں اور مقتول بہت سے مردوں، Théoden بادشاہ لڑی ہے ... 93 00:12:09,100 --> 00:12:10,500 ... اور اس کے بعد صلح کر لی. 94 00:12:10,800 --> 00:12:15,500 ہم ایک بار، میرے پرانے دوست نے ایک دوسرے کے ساتھ کے طور پر مشورہ نہیں کر سکتے؟ 95 00:12:15,900 --> 00:12:19,000 ہم، تم اور میں امن نہیں کر سکتے؟ 96 00:12:19,300 --> 00:12:21,100 ہم سلامتی ہوگی. 97 00:12:23,100 --> 00:12:25,200 ہم سلامتی ہوگی ... 98 00:12:25,300 --> 00:12:29,200 ... آپ Westfold کے جلانے کے لئے جواب ہے تو ... 99 00:12:29,600 --> 00:12:32,200 ... اور مردہ کو وہاں جھوٹ بولتے ہیں کہ بچوں! 100 00:12:33,100 --> 00:12:37,100 ہم سلامتی ہوگی جب فوجیوں کی جانیں ... 101 00:12:37,400 --> 00:12:39,400 ... جن کے جسم کو وہ مردہ پوشیدہ بھی تراشے ہوئے تھے ... 102 00:12:39,700 --> 00:12:43,000 ... Hornburg کے دروازوں کے خلاف، بدلہ کر رہے ہیں! 103 00:12:44,700 --> 00:12:50,100 آپ کو اپنے اپنے کووں کے کھیل کے لئے ایک پھانسی سے پھانسی جب ... 104 00:12:51,300 --> 00:12:53,400 ... ہم سلامتی ہوگی. 105 00:12:56,300 --> 00:12:58,900 Gibbets کی اور کووں؟ 106 00:12:59,300 --> 00:13:00,500 Dotard! 107 00:13:02,000 --> 00:13:04,700 آپ، Gandalf Greyhame کیا چاہتے ہیں؟ 108 00:13:05,900 --> 00:13:08,300 مجھے سوچنے دو. Orthanc کی کلیدی. 109 00:13:08,500 --> 00:13:11,300 Barad-در خود کے یا شاید چابیاں ... 110 00:13:11,600 --> 00:13:15,400 ... سات بادشاہوں کے تاج اور پانچ جادوگروں کی سلاخوں کے ساتھ ساتھ! 111 00:13:15,800 --> 00:13:18,600 آپ خیانت پہلے ہی کئی جانیں ضائع کیا ہے. 112 00:13:18,900 --> 00:13:21,200 مزید ہزاروں خطرے میں ہیں. 113 00:13:21,400 --> 00:13:23,700 لیکن اگر آپ کو، کا Saruman انہیں بچا سکتا تھا. 114 00:13:24,000 --> 00:13:26,200 تم دشمن کے وکیل میں گہری تھے. 115 00:13:26,400 --> 00:13:29,600 تو اگر آپ معلومات کے لیے یہاں آئے ہیں. 116 00:13:30,600 --> 00:13:32,400 میں آپ کے لئے کچھ ہے. 117 00:13:37,900 --> 00:13:40,800 کچھ مشرق زمین کے قلب میں festers. 118 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 آپ کو دیکھ کر میں ناکام رہے ہیں کہ کچھ. 119 00:13:45,800 --> 00:13:49,100 لیکن عظیم آنکھ اسے دیکھا ہے. 120 00:13:50,400 --> 00:13:53,900 یہاں تک کہ اب وہ اپنے فائدہ پریس. 121 00:13:55,800 --> 00:13:59,000 اس حملے جلد آئے گا. 122 00:14:01,400 --> 00:14:03,400 تم سب مرنے والے ہیں. 123 00:14:06,100 --> 00:14:09,200 لیکن تم،، Gandalf یہ نہیں جانتے؟ 124 00:14:09,400 --> 00:14:13,900 آپ اس رینجر کبھی Gondor کے تخت پر بیٹھ جائے گا کہ سوچ بھی نہیں سکتے. 125 00:14:14,200 --> 00:14:20,100 سائے سے گھس آتی یہ جلاوطنی،، بادشاہ تاج پہنایا جائے کبھی نہیں کرے گا. 126 00:14:21,700 --> 00:14:25,200 Gandalf اس سے ان لوگوں کو قریب ترین قربان کرنے میں سنکوچ نہیں کرتا ... 127 00:14:26,300 --> 00:14:28,400 ... وہ محبت کرنے کا اقرار ان لوگوں کو. 128 00:14:29,500 --> 00:14:33,800 آپ Halfling دیا کیا سکون کے الفاظ، مجھے بتائیں ... 129 00:14:34,200 --> 00:14:37,100 ... آپ کو اس کا عذاب بھیجا سے پہلے؟ 130 00:14:39,600 --> 00:14:44,100 آپ پر اس کی مقرر کردہ ہے جو راستہ صرف موت کی قیادت کر سکتے ہیں. 131 00:14:44,700 --> 00:14:46,700 میں نے کافی سنا ہے! 132 00:14:47,000 --> 00:14:48,800 اسے گولی مار. ان GOB میں ایک تیر رہنا. 133 00:14:49,400 --> 00:14:50,900 نمبر 134 00:14:51,500 --> 00:14:53,600 ، کا Saruman نیچے آ جاؤ ... 135 00:14:53,900 --> 00:14:57,700 -... اور آپ کی زندگی بچ جائے گا. آپ کے رحم آتا ہے اور آپ کی رحمت-محفوظ کریں. 136 00:14:58,000 --> 00:14:59,300 میں نے اس کے لئے کوئی فائدہ نہیں ہے! 137 00:15:08,600 --> 00:15:09,900 کا Saruman ... 138 00:15:11,100 --> 00:15:14,100 ... اپنی لاٹھی ٹوٹ گیا ہے. 139 00:15:25,100 --> 00:15:28,400 Gríma، آپ کو اس کی پیروی کرنے کی ضرورت نہیں. 140 00:15:29,800 --> 00:15:32,300 اب آپ ہیں کے طور پر آپ کو ہمیشہ نہیں تھے. 141 00:15:32,600 --> 00:15:35,300 تم نے ایک بار روہن کے انسان تھے. 142 00:15:35,600 --> 00:15:36,800 اتر آ. 143 00:15:37,000 --> 00:15:39,600 روہن کے ایک آدمی؟ 144 00:15:40,600 --> 00:15:42,800 روہن کے گھر کیا ہے ... 145 00:15:43,000 --> 00:15:46,500 ... لیکن brigands سے Reek میں پینے جہاں ایک فوس گودام ... 146 00:15:46,900 --> 00:15:50,500 ... اور ان Brats کی کتوں کے ساتھ فرش پر رول؟ 147 00:15:51,200 --> 00:15:57,300 پتوار کی گہرائی میں فتح، آپ کے لئے Théoden گھوڑا ماسٹر کا نہیں ہے. 148 00:15:58,200 --> 00:16:02,500 آپ زیادہ سے زیادہ sires کی ایک کم بیٹے ہیں. 149 00:16:05,100 --> 00:16:06,700 Gríma ... 150 00:16:07,600 --> 00:16:09,400 ... اتر آئے. 151 00:16:09,900 --> 00:16:11,200 اس کا آزاد ہو جائے. 152 00:16:11,500 --> 00:16:15,300 فری؟ وہ آزاد ہو جائے کبھی نہیں کرے گا. -کوئی. 153 00:16:15,900 --> 00:16:18,400 رائج کو، نیچے اترو! 154 00:16:20,200 --> 00:16:21,400 کا Saruman! 155 00:16:21,700 --> 00:16:24,200 تم دشمن کے وکیل میں گہری تھے. 156 00:16:24,800 --> 00:16:26,800 آپ کو پتہ ہے ہمیں بتاو! 157 00:16:28,500 --> 00:16:33,500 آپ اپنے گارڈ واپس لینے، اور آپ عذاب کا فیصلہ کیا جائے گا، جہاں میں نے تم کو بتائے گا. 158 00:16:33,900 --> 00:16:37,300 میں یہاں قیدی نہیں ٹھہرایا جائے گا. 159 00:17:04,600 --> 00:17:06,100 ہمارے تمام اتحادیوں کو کہلا ارسال کریں بذریعہ .. 160 00:17:06,200 --> 00:17:09,000 ... اور اب بھی ڈاؤن کھڑا ہے کہ مشرق زمین کے ہر کونے میں. 161 00:17:09,800 --> 00:17:12,700 دشمن ہمارے خلاف چلتا. وہ حملہ کرے گا جہاں ہم جاننے کی ضرورت ہے. 162 00:17:32,100 --> 00:17:35,800 کا Saruman کی گندگی ... 163 00:17:36,200 --> 00:17:39,900 ... دور دھونے کی جاتی ہے. 164 00:17:40,200 --> 00:17:44,500 درخت یہاں رہنے کے لئے واپس آ جائے گا. 165 00:17:45,200 --> 00:17:47,300 نوجوان درخت. 166 00:17:47,500 --> 00:17:49,600 -Wild درختوں. -Pippin! 167 00:17:59,200 --> 00:18:01,300 میرے چھال کا بھلا کرے! 168 00:18:01,600 --> 00:18:03,400 Peregrin لیا! 169 00:18:03,600 --> 00:18:06,100 میں نے اپنے لڑکے جو لے لیں گے. 170 00:18:06,400 --> 00:18:08,200 جلدی سے، اب. 171 00:18:58,400 --> 00:19:03,800 آج رات ہم نے اس ملک کے دفاع کے لئے ان کا خون دیا جو ان لوگوں کو یاد ہے. 172 00:19:04,700 --> 00:19:06,700 فتح مردہ جی ہو. 173 00:19:07,000 --> 00:19:08,300 جی ہو! 174 00:19:19,300 --> 00:19:21,200 کوئی سراہا. 175 00:19:21,400 --> 00:19:25,400 -کوئی بہنے. کوئی regurgitation -اور. 176 00:19:26,000 --> 00:19:27,600 تو یہ ایک پینے کا کھیل ہے؟ 177 00:19:29,300 --> 00:19:31,900 گزشتہ ایک کھڑے جیت. 178 00:19:36,400 --> 00:19:38,300 ہم کیا پیو گے؟ کی فتح کو پیتے ہیں! 179 00:19:38,400 --> 00:19:39,800 فتح کرنے کے لئے! 180 00:20:23,900 --> 00:20:25,400 میں آپ کے لئے خوش ہوں. 181 00:20:25,900 --> 00:20:28,200 وہ ایک معزز آدمی ہے. 182 00:20:28,700 --> 00:20:31,100 آپ دونوں معزز آدمی ہیں. 183 00:20:33,100 --> 00:20:38,200 یہ فتح کرنے کے لئے اپنے عوام کی قیادت کرنے والے روہن کے Théoden نہیں کیا گیا تھا. 184 00:20:46,500 --> 00:20:48,300 میری بات مت سننا. 185 00:20:49,200 --> 00:20:50,600 آپ نوجوان ہیں. 186 00:20:50,900 --> 00:20:53,100 اور آج رات آپ کے لئے ہے. 187 00:21:07,600 --> 00:21:09,200 یہاں، یہاں. 188 00:21:10,700 --> 00:21:16,400 یہ چھوٹا سا، بال خواتین کے ساتھ سوئمنگ جانا کہ بونے ہے. 189 00:21:22,100 --> 00:21:23,200 مجھے کچھ محسوس. 190 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 میری انگلیوں میں تھوڑا سا tingle. 191 00:21:28,700 --> 00:21:30,200 میں نے اسے مجھ متاثر کر رہا ہے لگتا ہے کہ. 192 00:21:32,100 --> 00:21:33,800 میں نے کیا کہا؟ 193 00:21:34,000 --> 00:21:37,200 انہوں نے اس کی شراب پکڑ نہیں سکتا. 194 00:21:44,700 --> 00:21:45,900 کھیل ختم. 195 00:21:46,200 --> 00:21:49,500 اوہ، آپ اب تک تلاش کر سکتے ہیں اور وسیع خشک سارا شہر پینے کر سکتے ہیں 196 00:21:49,800 --> 00:21:53,500 لیکن تم اتنی بھوری ایک بیر کبھی نہیں ملے گی لیکن تم اتنی بھوری ایک بیر کبھی نہیں ملے گی 197 00:21:53,900 --> 00:21:58,100 ہم ایک کے طور پر ہمارے آبائی شہر میں پینے کے ایک کے طور پر ہم نے اپنے آبائی شہر میں پینے 198 00:21:58,500 --> 00:22:02,200 آپ اپنے پسند ہیں یلس پینے کر سکتے ہیں آپ flagon پر کی طرف سے انہیں پینے کر سکتے ہیں 199 00:22:02,500 --> 00:22:05,500 لیکن بہادر اور سچے کے ذریعے مرکب 200 00:22:08,400 --> 00:22:09,600 Pippin! 201 00:22:10,000 --> 00:22:12,900 لیکن بہادر اور سچے کے ذریعے مرکب 202 00:22:13,500 --> 00:22:16,100 گرین ڈریگن سے آتا ہے 203 00:22:18,900 --> 00:22:21,600 آپ کا شکریہ! میں جیت! 204 00:22:23,500 --> 00:22:25,900 Frodo کی کی کوئی خبر؟ 205 00:22:26,100 --> 00:22:29,500 کوئی لفظ. کچھ بھی نہیں. 206 00:22:30,500 --> 00:22:32,600 ہمارے پاس وقت. 207 00:22:34,100 --> 00:22:37,300 ہر روز، Frodo کی Mordor سے قریب چلتا ہے. 208 00:22:38,200 --> 00:22:40,200 ہم اس کو جانتے ہو؟ 209 00:22:44,100 --> 00:22:45,700 کیا آپ کا دل آپ کو بتاتا ہے؟ 210 00:22:52,900 --> 00:22:56,100 یہی وجہ ہے کہ Frodo میں زندہ ہے. 211 00:22:58,400 --> 00:23:00,100 جی ہاں. 212 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 جی ہاں، وہ زندہ ہے. 213 00:23:07,200 --> 00:23:09,900 بہت خطرناک. بہت خطرناک. 214 00:23:10,200 --> 00:23:11,400 چوروں. 215 00:23:11,600 --> 00:23:13,600 وہ ہم سے چرایا. 216 00:23:13,900 --> 00:23:17,200 انہیں مار دو. انہیں مار دو. ان دونوں کو مار ڈالو. 217 00:23:19,400 --> 00:23:22,100 چپ رہو! انہیں ہوش نہ ہونا لازمی ہے. 218 00:23:22,400 --> 00:23:24,800 اب اسے برباد نہیں کرنا چاہیے. 219 00:23:25,100 --> 00:23:27,000 لیکن وہ جانتا ہے. 220 00:23:27,300 --> 00:23:29,100 وہ جانتا ہے. 221 00:23:29,400 --> 00:23:31,900 انہوں نے ہمیں شبہ ہے. 222 00:23:33,200 --> 00:23:36,500 یہ میرا قیمتی، میرا پیار، کیا کہہ رہا ہے؟ 223 00:23:36,900 --> 00:23:40,300 Sméagol اپنے اعصاب کھو رہی ہے؟ 224 00:23:41,200 --> 00:23:43,500 نمبر نہیں. 225 00:23:43,700 --> 00:23:47,800 کبھی نہیں. Sméagol گندی Hobbitses سے نفرت کرتا ہے. 226 00:23:48,200 --> 00:23:52,800 Sméagol مردہ انہیں دیکھنا چاہتا ہے. 227 00:23:53,200 --> 00:23:55,600 اور ہم کریں گے. 228 00:23:55,900 --> 00:23:59,700 Sméagol ایک بار یہ کیا. انہوں نے ایک بار پھر یہ کر سکتے ہیں. 229 00:24:03,300 --> 00:24:05,800 یہ ہمارا ہے! 230 00:24:06,100 --> 00:24:08,600 ہمارا! 231 00:24:09,800 --> 00:24:12,600 ہم قیمتی ملنا چاہئے. ہم اسے واپس حاصل کرنا ضروری ہے. 232 00:24:12,900 --> 00:24:16,200 صبر! صبر، میرے پیار. 233 00:24:16,500 --> 00:24:20,700 سب سے پہلے ہم نے اس کے لئے ان کی قیادت ضروری ہے. 234 00:24:21,700 --> 00:24:26,500 ہم سمیٹ سیڑھی لئے ان کی قیادت. 235 00:24:26,900 --> 00:24:29,400 جی ہاں، سیڑھیاں. اور پھر؟ 236 00:24:29,800 --> 00:24:32,700 اپ، ممبر، اپ، اپ، ہم جا سیڑھیاں چڑھ ... 237 00:24:32,900 --> 00:24:39,100 ... ہم سرنگ کے لئے آنے تک. 238 00:24:39,800 --> 00:24:42,700 اور وہ میں جانا جب ... 239 00:24:43,000 --> 00:24:45,700 ... کوئی باہر آنے نہیں ہے. 240 00:24:46,700 --> 00:24:49,400 وہ ہمیشہ بھوکا ہے. 241 00:24:50,400 --> 00:24:54,400 وہ ہمیشہ کھانا کھلانا کرنے کی ضرورت ہے. 242 00:24:54,800 --> 00:24:56,100 وہ کھانا چاہیئے. 243 00:24:56,300 --> 00:24:58,300 وہ ہو جاتا ہے تمام غلیظ Orcses ہے. 244 00:24:58,600 --> 00:25:01,200 اور یہ لوگ قیمتی، وہ کرتا ہے، بہت اچھا ذائقہ نہیں ہوتا ہے؟ 245 00:25:02,000 --> 00:25:03,600 نمبر 246 00:25:03,700 --> 00:25:08,200 نہیں بہت اچھا بالکل، میرے پیار. 247 00:25:08,600 --> 00:25:11,300 وہ میٹھا گوشت کے لئے hungers. 248 00:25:11,700 --> 00:25:13,400 Hobbit کے گوشت. 249 00:25:13,600 --> 00:25:18,200 اور وہ ہڈیوں اور خالی کپڑے دور ڈال دے گی ... 250 00:25:18,700 --> 00:25:21,600 ... تو ہم اسے مل جائے گا. 251 00:25:21,900 --> 00:25:26,000 اور میرے لئے اسے لے لو! 252 00:25:27,900 --> 00:25:29,300 ہمارے لئے. 253 00:25:29,900 --> 00:25:32,700 جی ہاں. ہم "ہمارے لئے." مراد 254 00:25:33,000 --> 00:25:36,300 Gollum. Gollum. 255 00:25:36,700 --> 00:25:41,000 قیمتی ہمارا ہو جائے گا ... 256 00:25:41,400 --> 00:25:45,700 ... Hobbitses مر چکے ہیں ایک بار! 257 00:25:46,400 --> 00:25:47,800 تم غدار تھوڑا میںڑک! 258 00:25:50,600 --> 00:25:52,800 نہیں! نہیں! ماسٹر! 259 00:25:53,000 --> 00:25:54,600 نہیں، سیم! اسے چھوڑ دو! 260 00:25:55,500 --> 00:25:58,100 میں نے اس کا اپنے منہ سے سنا. وہ ہمیں قتل کرنے کا مطلب ہے. 261 00:25:58,400 --> 00:26:02,300 کبھی نہیں! Sméagol ایک مکھی چوٹ نہیں کریں گے. 262 00:26:04,000 --> 00:26:06,500 انہوں نے ایک بینکر، چربی میں Hobbit ہے ... 263 00:26:06,700 --> 00:26:08,200 ... جو Sméagol نفرت کرتا ہے ... 264 00:26:08,500 --> 00:26:11,200 ... اور گندی جھوٹ کرتا ہے جو. 265 00:26:11,500 --> 00:26:14,000 آپ کو دکھی تھوڑا کیڑا! میں اندر چولہا اپنے سر لیں گے! 266 00:26:14,500 --> 00:26:15,700 سیم! 267 00:26:16,200 --> 00:26:18,400 مجھے جھوٹا کال کریں؟ تم جھوٹے ہو! 268 00:26:19,400 --> 00:26:23,100 اسے ڈرانے -آپ، ہم کھو رہے ہیں! -میں پرواہ نہیں! میں، مسٹر Frodo میں یہ نہیں کر سکتا. 269 00:26:23,500 --> 00:26:26,500 -میں نے ہمیں مارنے کے لئے اس کے لئے انتظار نہیں کرے گا! ہوں اسے دور نہیں بھیج. 270 00:26:27,000 --> 00:26:28,200 تم نے اسے نہیں دیکھ رہا ہوں، تم کرتے ہو؟ 271 00:26:28,800 --> 00:26:30,100 وہ ایک ھلنایک ہے. 272 00:26:31,200 --> 00:26:34,600 ہم، خود کی طرف سے سیم ایسا نہیں کر سکتے. نہیں ایک رہنما کے بغیر. 273 00:26:35,700 --> 00:26:38,400 میں نے اپنے پہلو پر آپ کی ضرورت ہے. 274 00:26:39,400 --> 00:26:41,600 میں نے آپ کی طرف، مسٹر Frodo کی پر ہوں. 275 00:26:43,200 --> 00:26:46,000 میں، سیم جانتے. میں جانتا ہوں. 276 00:26:46,700 --> 00:26:48,600 مجھ پر اعتماد کرو. 277 00:26:48,800 --> 00:26:51,100 ، Sméagol آو. 278 00:27:59,100 --> 00:28:00,500 کیا وقت ہوا ہے؟ 279 00:28:03,000 --> 00:28:04,400 ابھی تک طلوع فجر نہیں. 280 00:28:11,400 --> 00:28:14,300 مجھے ایک عظیم لہر نے دیکھا خواب دیکھا ... 281 00:28:14,500 --> 00:28:18,400 ... سبز زمین پر اور پہاڑوں کے اوپر چڑھنے. 282 00:28:19,900 --> 00:28:22,200 مجھے دہانے پر کھڑا تھا. 283 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 یہ میرے پاؤں سے پہلے abyss میں بالکل تاریک تھا. 284 00:28:28,300 --> 00:28:31,000 ایک روشنی میرے پیچھے چمکا ... 285 00:28:31,700 --> 00:28:34,000 ... لیکن میں باری نہیں کر سکتے تھے. 286 00:28:34,400 --> 00:28:37,600 مجھے صرف انتظار کر رہے، وہاں کھڑے کر سکتا ہے. 287 00:28:39,100 --> 00:28:41,700 رات بہت سے خیالات بدلتے رہتے ہیں. 288 00:28:42,300 --> 00:28:44,400 ، Éowyn نیند. 289 00:28:45,000 --> 00:28:47,100 سو ... 290 00:28:50,000 --> 00:28:51,700 ... جبکہ آپ کر سکتے ہیں. 291 00:29:16,000 --> 00:29:18,200 ستاروں پردے میں ہیں. 292 00:29:19,300 --> 00:29:22,600 کچھ مشرق میں اکساتا. 293 00:29:23,500 --> 00:29:26,500 ایک نیند بغض. 294 00:29:28,600 --> 00:29:31,300 دشمن کی آنکھ آگے بڑھ رہا ہے. 295 00:29:44,800 --> 00:29:47,300 تم کیا کر رہے ہو؟ 296 00:29:52,100 --> 00:29:53,500 Pippin! 297 00:30:01,100 --> 00:30:02,800 Pippin؟ 298 00:30:15,700 --> 00:30:17,000 Pippin. 299 00:30:17,800 --> 00:30:20,300 کیا، تم پاگل ہو؟ -میں نے صرف اس کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں. 300 00:30:20,600 --> 00:30:21,600 بس ایک بار. 301 00:30:21,900 --> 00:30:23,900 اسے واپس رکھ دو. 302 00:30:34,300 --> 00:30:36,000 Pippin. 303 00:30:42,600 --> 00:30:44,000 نہیں! 304 00:30:49,200 --> 00:30:50,400 Pippin. 305 00:30:53,700 --> 00:30:54,900 وہ یہاں ہے. 306 00:30:55,100 --> 00:30:57,300 میں تمہیں دیکھ. 307 00:31:00,400 --> 00:31:02,000 Pippin! 308 00:31:16,700 --> 00:31:19,300 مدد کرو! Gandalf، مدد! 309 00:31:21,200 --> 00:31:23,000 کسی نے اس کی مدد! 310 00:31:29,500 --> 00:31:30,600 Pippin! 311 00:31:31,800 --> 00:31:33,000 ایک تک جاری رہی بیوکوف 312 00:31:54,100 --> 00:31:56,200 میری طرف دیکھو. 313 00:31:58,300 --> 00:32:02,300 Gandalf، مجھے معاف کر دو. 314 00:32:02,700 --> 00:32:04,400 میری طرف دیکھو. 315 00:32:04,600 --> 00:32:06,400 آپ نے کیا دیکھا؟ 316 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 ایک درخت. 317 00:32:13,100 --> 00:32:14,800 ایک سفید درخت نہیں تھا ... 318 00:32:15,100 --> 00:32:16,500 ... پتھر کے صحن میں. 319 00:32:19,300 --> 00:32:20,600 اس کے مرنے کے. 320 00:32:24,900 --> 00:32:26,600 شہر جل رہا تھا. 321 00:32:26,900 --> 00:32:30,100 مناس Tirith؟ تم نے کیا دیکھا ہے؟ 322 00:32:30,900 --> 00:32:32,800 میں نے دیکھا .... 323 00:32:36,300 --> 00:32:37,600 میں نے اسے دیکھا. 324 00:32:40,700 --> 00:32:42,800 میں نے اپنے سر میں اس کی آواز سن سکتا تھا. 325 00:32:43,100 --> 00:32:45,400 اور تم نے اسے کیا کہا تھا؟ 326 00:32:45,700 --> 00:32:47,400 بولو! 327 00:32:51,700 --> 00:32:54,800 اس نے مجھے میرے نام سے پوچھا. میں نے جواب نہ دیا. 328 00:32:55,000 --> 00:32:56,400 انہوں نے کہا کہ مجھے تکلیف. 329 00:32:56,700 --> 00:32:59,000 کیا آپ Frodo کی اور رنگ کے بارے میں اسے بتایا تھا؟ 330 00:33:02,600 --> 00:33:05,000 Pippin کی آنکھوں میں کوئی جھوٹ نہیں تھا. 331 00:33:06,000 --> 00:33:08,100 احمق ... 332 00:33:08,400 --> 00:33:10,600 ... لیکن ایک ایماندار احمق وہ رہتا ہے. 333 00:33:11,100 --> 00:33:14,500 انہوں نے کہا کہ Frodo کی اور انگوٹی کے Sauron کچھ نہیں بتایا. 334 00:33:15,600 --> 00:33:17,900 ہم عجیب خوش قسمت رہا ہوں. 335 00:33:18,300 --> 00:33:22,000 Pippin palantír میں دشمن کی منصوبہ بندی کی ایک جھلک دیکھی. 336 00:33:23,100 --> 00:33:26,900 Sauron مانے Tirith کے شہر پر حملہ کرنے کی تیاریاں. 337 00:33:27,500 --> 00:33:31,100 پتوار کی گہرائی میں ان کی شکست ہمارا دشمن ایک بات ظاہر ہوا. 338 00:33:31,500 --> 00:33:33,700 انہوں نے کہا کہ Elendil کا وارث نکل آیا ہے جانتا ہے. 339 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 مرد وہ سمجھا جیسا کمزور نہیں ہیں. 340 00:33:36,300 --> 00:33:39,900 اب بھی ہمت، اسے چیلنج کرنے کا شاید کافی طاقت نہیں ہے. 341 00:33:40,300 --> 00:33:42,100 Sauron اس سے ڈرے. 342 00:33:42,300 --> 00:33:46,400 اس نے ایک بینر کے تحت مشرق زمین متحد کے عوام کا خطرہ نہیں کریں گے. 343 00:33:47,900 --> 00:33:50,200 انہوں نے کہا کہ زمین پر مانے Tirith توڑنا گا ... 344 00:33:50,500 --> 00:33:53,800 ... وہ مرد کے تخت پر ایک بادشاہ کی واپسی سے پہلے. 345 00:33:54,100 --> 00:33:57,800 Gondor کے کے بیکنز روشن کر رہے ہیں تو، روہن جنگ کے لیے تیار رہنا چاہیے. 346 00:33:58,900 --> 00:34:01,000 مجھے بتائیں ... 347 00:34:01,300 --> 00:34:04,900 ... ہم کیوں ہمارے لئے نہیں آیا جو ان لوگوں کی مدد کے لئے سوار چاہئے؟ 348 00:34:09,000 --> 00:34:10,700 ہم Gondor کے کیا دینا ہے؟ 349 00:34:11,900 --> 00:34:13,800 -میں جائیں گے. -کوئی! 350 00:34:14,100 --> 00:34:17,100 -وہ خبردار کیا جائے ضروری ہے. -وہ ہو جائے گا. 351 00:34:20,700 --> 00:34:23,200 آپ کو ایک اور سڑک سے مانے Tirith آنا ہوگا. 352 00:34:23,800 --> 00:34:28,100 دریا پر عمل کریں. سیاہ بحری جہازوں کو دیکھو. 353 00:34:29,300 --> 00:34:31,200 یہ سمجھ: 354 00:34:31,300 --> 00:34:34,800 چیزیں رد نہیں کیا جاسکتا کہ تحریک میں اب ہیں. 355 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 مجھے مانے Tirith کے لئے سواری ... 356 00:34:40,900 --> 00:34:43,400 ... اور میں اکیلے جا نہیں رکھا جائے گا. 357 00:34:45,300 --> 00:34:48,800 تمام جشتھاس Hobbits کی، Peregrin لیا، آپ کو سب سے بری ہیں. 358 00:34:50,000 --> 00:34:51,600 جلدی کرو! جلدی کرو! 359 00:34:53,100 --> 00:34:54,500 ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 360 00:34:54,700 --> 00:34:55,900 تم کیوں نظر آتے ہیں کیا؟ 361 00:34:56,200 --> 00:34:58,800 تم ہمیشہ نظر کرنے کی ضرورت ہے؟ 362 00:34:59,100 --> 00:35:02,000 -میں نہیں جانتے. میں کچھ نہیں کر سکتا. -آپ کو کبھی نہیں کر سکتے. 363 00:35:02,600 --> 00:35:03,900 میں معافی، ٹھیک ہوں؟ 364 00:35:06,200 --> 00:35:08,900 -میں دوبارہ ایسا نہیں کریں گے. آپ سمجھ مت پہنچاو؟ 365 00:35:09,800 --> 00:35:11,600 دشمن آپ انگوٹی ہے سوچتا ہے. 366 00:35:11,900 --> 00:35:15,500 انہوں نے کہا کہ pip کی، آپ کے لئے تلاش کیا جا رہا ہے. وہ یہاں سے باہر نکلنا ہو گا. 367 00:35:17,100 --> 00:35:19,600 اور you--؟ تم میرے ساتھ آ رہے ہیں؟ 368 00:35:22,000 --> 00:35:23,300 میری؟ 369 00:35:23,600 --> 00:35:24,800 چلو. 370 00:35:30,400 --> 00:35:31,700 مناس Tirith کتنی دور ہے؟ 371 00:35:31,900 --> 00:35:34,400 نازگل طور پر تین دن کی سواری کی، پرواز. 372 00:35:34,700 --> 00:35:38,000 اور آپ کو بہتر ہم اپنے دم پر ان میں سے ایک بھی نہیں ہے امید ہے کہ. 373 00:35:38,900 --> 00:35:40,300 یہاں. 374 00:35:40,600 --> 00:35:42,300 سڑک کے لئے کچھ نہ کچھ. 375 00:35:43,300 --> 00:35:45,100 Longbottom لیف کے آخری. 376 00:35:45,400 --> 00:35:49,200 میں تمہیں باہر چلائے گئے جانتے ہیں. تم، بہت زیادہ Pippin سگریٹ نوشی. 377 00:35:49,500 --> 00:35:51,900 But-- لیکن ہم ایک دوسرے کو جلد ہی نظر آئے گا. 378 00:35:55,400 --> 00:35:57,800 ہم -Won't؟ -میں نہیں جانتے. 379 00:35:59,900 --> 00:36:01,900 میں کیا ہونے والا ہے کیا نہیں جانتے. 380 00:36:02,000 --> 00:36:03,700 -Merry. IT- چلائیں، Shadowfax. 381 00:36:03,900 --> 00:36:05,300 ہمیں جلدی کے معنی دکھائیں. 382 00:36:05,600 --> 00:36:07,400 میری! 383 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 میری! 384 00:36:29,600 --> 00:36:31,000 انہوں نے ہمیشہ میرا پیچھا کر رہا ہے ... 385 00:36:31,800 --> 00:36:33,700 ... ہر جگہ میں چلا گیا ... 386 00:36:34,200 --> 00:36:35,900 ... ہم tweens تھے اس سے پہلے کے بعد سے. 387 00:36:37,100 --> 00:36:40,800 میں مصیبت کی بدترین قسم میں اسے ملے گا ... 388 00:36:41,100 --> 00:36:43,100 ... لیکن میں نے اس سے باہر حاصل کرنے کے لئے ہمیشہ وہاں تھا. 389 00:36:45,700 --> 00:36:47,500 اب وہ چلی گئی. 390 00:36:49,300 --> 00:36:52,100 بس Frodo کی اور سیم کی طرح. 391 00:36:52,800 --> 00:36:55,400 مجھے Hobbits بارے میں سیکھا ہے ایک بات: 392 00:36:55,700 --> 00:36:57,300 وہ ایک سب سے زیادہ ہارڈی لوک ہیں. 393 00:36:57,900 --> 00:37:01,400 Foolhardy، شاید. انہوں نے ایک لے لیا ہے. 394 00:37:16,100 --> 00:37:18,300 محفوظ ترین راستے سے لے جاؤ. 395 00:37:18,600 --> 00:37:21,000 A جہاز گرے ٹھکانوں میں anchored مضمر ہے. 396 00:37:21,300 --> 00:37:25,000 یہ سمندر میں اس کے لے جانے کے لئے انتظار کر رہی ہے. 397 00:37:25,300 --> 00:37:28,600 Arwen Undómiel کے آخری سفر. 398 00:38:34,300 --> 00:38:37,200 یہاں آپ کے لئے کچھ نہیں ہے ... 399 00:38:37,800 --> 00:38:39,900 ... صرف موت. 400 00:38:47,400 --> 00:38:48,600 لیڈی Arwen ... 401 00:38:49,600 --> 00:38:51,400 ... ہم میں تاخیر نہیں کر سکتا. 402 00:38:54,000 --> 00:38:55,200 میری عورت! 403 00:39:14,600 --> 00:39:17,100 تم نے دیکھا ہے مجھے کیا -Tell. -Arwen. 404 00:39:17,400 --> 00:39:19,200 تم دوردرشتا کا تحفہ ہے. 405 00:39:19,500 --> 00:39:21,200 آپ نے کیا دیکھا؟ 406 00:39:21,900 --> 00:39:25,100 میں تمہارا مستقبل میں دیکھا، اور میں نے موت کو دیکھا. 407 00:39:25,800 --> 00:39:27,900 بلکہ زندگی ہے. 408 00:39:29,800 --> 00:39:33,700 تم ایک بچے وہاں تھا دیکھا. تم نے میرے بیٹے کو دیکھا. 409 00:39:34,500 --> 00:39:36,900 یہ مستقبل تقریبا چلا گیا ہے. 410 00:39:37,200 --> 00:39:39,100 لیکن یہ ختم نہیں ہوا ہے. 411 00:39:41,800 --> 00:39:43,900 کچھ بھی یقینی ہے. 412 00:39:45,800 --> 00:39:48,300 کچھ چیزیں مخصوص ہیں. 413 00:39:52,300 --> 00:39:55,000 اب میں اسے چھوڑ دیتے ہیں تو ... 414 00:39:55,300 --> 00:39:57,800 ... میں نے اسے ہمیشہ کے لئے افسوس رہے گا. 415 00:39:58,900 --> 00:40:01,200 یہ وقت ہے. 416 00:40:06,500 --> 00:40:10,100 راکھ سے ایک آگ اٹھ جائے گی 417 00:40:10,500 --> 00:40:13,800 سائے کی طرف سے ایک روشنی موسم بہار گی 418 00:40:14,200 --> 00:40:17,300 ٹوٹ گیا تھا کہ بلیڈ ہو گی تجدید 419 00:40:24,800 --> 00:40:27,900 crownless دوبارہ بادشاہ ہو گا 420 00:40:31,800 --> 00:40:33,700 تلوار دوبارہ باندھتے. 421 00:41:08,700 --> 00:41:11,300 تمہارے ہاتھ سرد ہیں. 422 00:41:14,700 --> 00:41:17,700 Eldar نے زندگی نے تمہیں چھوڑ رہی ہے. 423 00:41:21,300 --> 00:41:23,100 یہ میری پسند تھی. 424 00:41:25,100 --> 00:41:27,300 آپ کی مرضی کی طرف سے یا نہ کریں ... 425 00:41:28,700 --> 00:41:32,800 ... اب وہ اس وجہ سے مجھ سے برداشت کر سکتے ہیں کوئی جہاز نہیں ہے. 426 00:42:20,200 --> 00:42:22,900 ہم صرف Gondor کے کے زمرے میں منظور کر لیا ہے. 427 00:42:34,700 --> 00:42:36,800 مناس Tirith. 428 00:42:37,500 --> 00:42:39,700 بادشاہوں کا شہر. 429 00:43:11,200 --> 00:43:12,900 راستہ بنائیں! 430 00:43:42,200 --> 00:43:44,000 یہ درخت ہے. 431 00:43:44,100 --> 00:43:45,700 Gandalf. Gandalf. 432 00:43:46,000 --> 00:43:48,100 جی ہاں، Gondor کے وائٹ درخت. 433 00:43:48,400 --> 00:43:50,200 بادشاہ کا درخت. 434 00:43:50,400 --> 00:43:53,000 رب Denethor، تاہم، بادشاہ نہیں ہے. 435 00:43:53,300 --> 00:43:55,800 وہ صرف ایک مینیجر، تخت کے نگران ہے. 436 00:43:56,600 --> 00:44:00,000 اب توجہ سے مدد. رب Denethor Boromir کے والد ہے. 437 00:44:00,800 --> 00:44:04,400 سب سے زیادہ دانشمندی نہیں ہوگی اسے اس کے محبوب بیٹے کی موت کی خبر دینے کے لئے. 438 00:44:05,000 --> 00:44:08,300 اور Frodo یا انگوٹی کا ذکر نہیں ہے. 439 00:44:09,400 --> 00:44:12,000 اور یا تو Aragorn کی کچھ نہیں کہنا. 440 00:44:14,000 --> 00:44:17,700 اصل میں، یہ آپ کو بالکل نہیں بولتے تو بہتر ہے، Peregrin لیا. 441 00:44:47,900 --> 00:44:54,200 Denethor، Ecthelion، رب کا بیٹا اور Gondor کے پر مقرر ملازم جی ہو. 442 00:45:00,000 --> 00:45:04,500 میں نے اس تاریک گھنٹے میں، اور وکیل کے ساتھ خوشخبری کے ساتھ آئے. 443 00:45:05,700 --> 00:45:08,900 شاید آپ اس کی وضاحت کے لئے آیا. 444 00:45:14,600 --> 00:45:19,000 شاید آپ کو میرا بیٹا مر گیا ہے کیوں مجھے بتانے آیا. 445 00:45:33,700 --> 00:45:36,500 Boromir ہمیں بچانے کے لیے مر گیا ... 446 00:45:36,800 --> 00:45:38,400 ... میرے رشتہ دار اور میرا کہا. 447 00:45:38,700 --> 00:45:42,000 -وہ بہت سے دشمنوں سے ہمارے دفاع گر گئی. -Pippin. 448 00:45:47,700 --> 00:45:51,000 میں یہ ہے، جیسا کہ تم نے میری خدمت پیش کرتے ہیں ... 449 00:45:51,800 --> 00:45:53,700 ... اس قرض کی ادائیگی میں. 450 00:45:55,900 --> 00:45:59,000 یہ میرا آپ سے پہلے حکم ہے. 451 00:45:59,900 --> 00:46:03,200 تم کس طرح فرار ہونے میں اور میرے بیٹے نے ایسا نہیں کیا تھا ... 452 00:46:03,700 --> 00:46:05,900 ... وہ تھا کے طور پر اتنا زور آور ہوئے شخص کو؟ 453 00:46:06,800 --> 00:46:09,900 طاقتور آدمی ایک تیر سے قتل کیا جا سکتا ہے ... 454 00:46:10,300 --> 00:46:12,100 ... اور Boromir کئی کی طرف سے چھیدا گیا تھا. 455 00:46:16,400 --> 00:46:18,000 اٹھو. 456 00:46:18,200 --> 00:46:22,600 میرے مالک، Boromir لئے غم کے لئے ایک وقت ہو جائے گا ... 457 00:46:23,300 --> 00:46:24,900 ... لیکن یہ اب نہیں ہے. 458 00:46:25,700 --> 00:46:27,800 جنگ آ رہا ہے. 459 00:46:28,300 --> 00:46:32,500 دشمن آپ کی دہلیز پر ہے. مینیجر کے طور پر، آپ کو چارج کر رہے ہیں ... 460 00:46:32,900 --> 00:46:36,900 ... اس شہر کے دفاع کے ساتھ. کہاں Gondor کے کی افواج ہیں؟ 461 00:46:37,200 --> 00:46:41,900 اگر آپ اب بھی دوست ہیں. تم نے اس جنگ میں اکیلے نہیں ہیں. 462 00:46:42,300 --> 00:46:46,600 روہن کے Théoden لفظ بھیجیں. بیکنز جلاو. 463 00:46:48,400 --> 00:46:51,800 تم Mithrandir وار ہیں لگتا ہے کہ. 464 00:46:52,100 --> 00:46:55,000 اس کے باوجود تمام subtleties کے لئے، آپ کو حکمت نہ پڑے. 465 00:46:57,200 --> 00:47:01,200 آپ کو سفید ٹاور کی آنکھوں کو اندھا کیا سمجھتے ہو؟ 466 00:47:01,600 --> 00:47:04,500 میں نے آپ کو معلوم ہے کے مقابلے میں زیادہ دیکھا ہے. 467 00:47:04,800 --> 00:47:07,900 آپ کے بائیں ہاتھ کے ساتھ آپ Mordor خلاف ایک ڈھال کے طور پر مجھے استعمال کریں گے. 468 00:47:08,300 --> 00:47:11,000 اور اپنے حق کے ساتھ تم نے مجھے کی جگہ کرنے کی کوشش کروں گا. 469 00:47:11,300 --> 00:47:14,800 میں نے روہن کی Théoden ساتھ سواری جو جانتے ہیں. 470 00:47:15,200 --> 00:47:20,900 جی ہاں، اوہ. کلام اس Aragorn، Arathorn کا بیٹا میرے کانوں تک پہنچ گیا ہے. 471 00:47:21,300 --> 00:47:25,900 اور میں نے شمال سے اس رینجر کے آگے جھکنا نہیں کریں گے، اب آپ کو بتائیں ... 472 00:47:26,300 --> 00:47:30,600 ... ایک Ragged ہاؤس کے کل طویل آدھپتی سے عاری. 473 00:47:31,000 --> 00:47:36,500 اتھارٹی، مختار بادشاہ کی واپسی سے انکار کرنے کی آپ کو نہیں دی ہے. 474 00:47:37,000 --> 00:47:41,200 Gondor کے کی حکمرانی میرا اور کوئی دوسرے کا ہے. 475 00:47:46,500 --> 00:47:48,200 آو. 476 00:47:56,200 --> 00:47:58,700 سب بیکار مہتواکانکن کو تبدیل کر دیا ہے. 477 00:47:59,100 --> 00:48:02,400 اس نے یہ بھی ایک چادر کے طور پر ان کے غم کا استعمال کریں گے. 478 00:48:05,400 --> 00:48:08,000 ایک ہزار سال کے اس شہر کھڑا ہے. 479 00:48:09,300 --> 00:48:11,600 اب، ایک پاگل آدمی کے سنک میں، یہ گر جائے گا. 480 00:48:12,900 --> 00:48:15,000 اور سفید درخت، بادشاہ کے درخت ... 481 00:48:15,200 --> 00:48:16,700 ... پھر سے کھلتے نہیں کرے گا. 482 00:48:17,000 --> 00:48:20,200 کیوں وہ اب بھی اس کی حفاظت کر رہے ہیں؟ وہ امید ہے کیونکہ -وہ اس کی حفاظت. 483 00:48:20,500 --> 00:48:23,500 ایک بیہوش اور دھندلاہٹ امید ایک دن یہ پھول گا. 484 00:48:23,900 --> 00:48:28,400 ایک بادشاہ آئے گا اور یہ ایک بار تھا کے طور پر اس شہر ہو جائے گا کہ ... 485 00:48:28,800 --> 00:48:31,600 ... یہ کشی میں گر گیا اس سے پہلے. 486 00:48:31,900 --> 00:48:35,000 مغرب کے باہر برداشت پرانی حکمت ترک کر دیا گیا تھا. 487 00:48:35,200 --> 00:48:39,300 کنگز زندوں کے گھروں کے سوا کبروں زیادہ شاندار بنا دیا ... 488 00:48:39,800 --> 00:48:41,600 ... اور ان کے نزول کے پرانے ناموں شمار ... 489 00:48:41,900 --> 00:48:44,500 ... ان کے بیٹوں کے نام سے زیادہ پیارا. 490 00:48:44,800 --> 00:48:49,600 بے اولاد پربووں heraldry پر musing، عمر ہال میں بیٹھا تھا ... 491 00:48:50,000 --> 00:48:55,100 ... یا اعلی، سردی ٹاورز میں، ستاروں میں سوال پوچھ. 492 00:48:55,600 --> 00:48:59,200 اور اس طرح Gondor کے کے عوام بربادی میں گر گئی. 493 00:49:00,300 --> 00:49:02,600 بادشاہوں کی لائن میں ناکام رہی. 494 00:49:03,400 --> 00:49:05,600 وائٹ درخت سوکھ. 495 00:49:06,400 --> 00:49:10,400 Gondor کے کی حکمرانی کم مردوں سے زائد دی گئی. 496 00:49:21,300 --> 00:49:22,500 Mordor. 497 00:49:23,100 --> 00:49:26,600 جی ہاں، وہاں یہ جھوٹ ہے. 498 00:49:27,600 --> 00:49:30,800 یہ شہر اس کے سائے کی نظر میں کبھی بسے ہی کیا ہے. 499 00:49:32,900 --> 00:49:34,500 ایک طوفان آ رہا ہے. 500 00:49:35,300 --> 00:49:38,000 یہ دنیا کا موسم نہیں ہے. 501 00:49:38,300 --> 00:49:40,400 یہ Sauron کی سازی کا ایک آلہ ہے. 502 00:49:40,700 --> 00:49:44,300 دوآن کی ایک broil وہ آگے ان کے میزبان کو بھیجتا ہے. 503 00:49:45,100 --> 00:49:47,400 Mordor میں سے orcs دن کی روشنی کے کوئی محبت ہے ... 504 00:49:47,700 --> 00:49:49,400 ... تو وہ سورج کے چہرے کا احاطہ کرتا ہے ... 505 00:49:49,700 --> 00:49:53,300 ... جنگ کرنے کے لئے سڑک کے ساتھ ساتھ ان کے گزرنے کو کم کرنے. 506 00:49:53,600 --> 00:49:56,700 جب Mordor کے سائے اس شہر تک پہنچ جاتا ہے ... 507 00:49:57,600 --> 00:49:59,200 ... یہ شروع ہو جائے گا. 508 00:50:00,900 --> 00:50:02,400 ٹھیک ہے ... 509 00:50:02,900 --> 00:50:04,200 ... مانے Tirith ... 510 00:50:06,100 --> 00:50:07,500 ... بہت متاثر کن. 511 00:50:07,800 --> 00:50:10,300 -تو ہم کہاں آف اگلے کرنے کے لئے ہیں؟ اوہ، یہ، Peregrin اس کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے. 512 00:50:10,500 --> 00:50:12,600 کوئی اس شہر کو چھوڑ کر نہیں ہے. 513 00:50:15,100 --> 00:50:18,200 مدد ہم پر آنا ہوگا. 514 00:50:19,800 --> 00:50:22,400 یہ teatime کے قریب ہو رہی ہوگی. 515 00:50:22,600 --> 00:50:26,200 teatime اب بھی موجود ہے جہاں Leastways، یہ مہذب مقامات میں ہو گی. 516 00:50:26,600 --> 00:50:30,000 ہم مہذب جگہوں پر نہیں ہیں. 517 00:50:35,700 --> 00:50:36,900 مسٹر Frodo کی؟ 518 00:50:39,900 --> 00:50:41,100 یہ کیا ہے؟ 519 00:50:43,700 --> 00:50:45,900 یہ صرف ایک احساس ہے. 520 00:50:48,500 --> 00:50:50,500 میں نے واپس آ جائے گا نہیں لگتا ہے. 521 00:50:55,200 --> 00:50:57,600 جی ہاں، تم کروگے. یقینا تم کروگے. 522 00:50:58,300 --> 00:51:00,100 یہ صرف مریض سوچ ہے. 523 00:51:00,600 --> 00:51:03,000 ہم وہاں اور دوبارہ جا رہے ہیں ... 524 00:51:03,300 --> 00:51:05,400 ... صرف مسٹر Bilbo طرح. 525 00:51:06,500 --> 00:51:08,500 آپ دیکھیں گے. 526 00:51:16,800 --> 00:51:20,200 میں نے ان زمینوں کو ایک بار Gondor کے کی بادشاہی کا حصہ تھے لگتا ہے. 527 00:51:24,800 --> 00:51:28,700 کافی عرصہ پہلے، جب ایک بادشاہ نہ تھا. 528 00:51:49,500 --> 00:51:52,200 مسٹر Frodo کی، نظر آتے ہیں. 529 00:51:54,000 --> 00:51:56,600 بادشاہ نے پھر ایک تاج گیا ہے. 530 00:52:07,800 --> 00:52:11,900 Hobbits، چلو! اب روک نہیں ہونا لازمی ہے. اس طرح. 531 00:52:29,000 --> 00:52:32,800 لہذا میں نے یہ صرف ایک رسمی حیثیت ہے کا تصور. 532 00:52:33,200 --> 00:52:37,300 میرا مطلب ہے، وہ اصل میں مجھے کسی بھی لڑائی کو ایسا کرنے کی توقع نہیں ہے. 533 00:52:38,300 --> 00:52:41,400 وہ -براہ؟ -You're اب مختار کی خدمت میں. 534 00:52:41,700 --> 00:52:44,900 آپ نے بتایا کہ رہے ہیں کے طور پر کرنا ہوگا، Peregrin لیا. 535 00:52:49,100 --> 00:52:51,500 مضحکہ خیز ہیں Hobbit. 536 00:52:52,800 --> 00:52:54,900 درگ کے گارڈ. 537 00:53:04,400 --> 00:53:06,200 آپ کا شکریہ. 538 00:53:15,700 --> 00:53:17,800 کوئی زیادہ ستاروں نہیں ہے. 539 00:53:18,400 --> 00:53:19,600 یہ وقت ہے؟ 540 00:53:20,800 --> 00:53:22,500 جی ہاں. 541 00:53:25,200 --> 00:53:26,800 یہ بہت پرسکون ہے. 542 00:53:27,900 --> 00:53:31,900 یہ فیصلہ کرنے سے پہلے گہری سانس ہے. 543 00:53:33,300 --> 00:53:36,000 میں نے ایک جنگ میں بننا چاہتا ہوں نہیں ہے ... 544 00:53:37,000 --> 00:53:41,800 ... لیکن میں نہیں بچ سکتا میں سے ایک کے کنارے پر انتظار بھی بدتر ہے. 545 00:53:45,500 --> 00:53:49,000 Frodo کی اور سیم کے Gandalf کوئی امید،، نہیں ہے؟ 546 00:53:50,500 --> 00:53:53,400 زیادہ امید نہیں تھی کبھی نہیں. 547 00:53:55,500 --> 00:53:57,200 بس ایک بیوکوف کی امید. 548 00:54:03,200 --> 00:54:05,800 ہمارا دشمن تیار ہے. 549 00:54:06,200 --> 00:54:08,800 ان کی پوری قوت جمع ہو رہا ہے. 550 00:54:09,000 --> 00:54:12,400 نہ صرف یہ میں Orcs، لیکن مردوں کے ساتھ ساتھ. 551 00:54:12,600 --> 00:54:15,500 جنوب سے Haradrim کے Legions ... 552 00:54:15,900 --> 00:54:18,500 ... ساحل سے دہشت گردوں. 553 00:54:18,800 --> 00:54:21,200 تمام Mordor کی کال کا جواب دے گا. 554 00:54:21,500 --> 00:54:23,000 چلو. 555 00:54:24,200 --> 00:54:27,400 ہم یہ جانتے ہیں کے طور پر یہ Gondor کے کے اختتام ہو جائے گا. 556 00:54:27,600 --> 00:54:30,900 یہاں ہتھوڑا فالج سب سے مشکل گر جائے گا. 557 00:54:32,000 --> 00:54:36,100 دریا لیا جاتا ہے تو، Osgiliath میں گیریژن آتا ہے تو ... 558 00:54:36,500 --> 00:54:40,000 ... اس شہر کے آخری دفاع چلا جائے گا. 559 00:54:40,400 --> 00:54:44,300 لیکن ہم سفید جادوگر ہے. کہ کچھ کے لئے شمار کرنے کے لئے مل گیا ہے. 560 00:54:50,300 --> 00:54:51,800 Gandalf؟ 561 00:54:55,600 --> 00:54:59,100 Sauron ان مہلک ترین بندہ کو ظاہر کرنے کے لئے ابھی تک ہے ... 562 00:54:59,700 --> 00:55:03,300 ... جنگ میں Mordor کی افواج کی قیادت کریں گے جو ایک. 563 00:55:03,700 --> 00:55:08,600 ایک وہ کوئی زندہ انسان کو مار سکتا ہے کا کہنا ہے کہ. 564 00:55:09,900 --> 00:55:12,000 Angmar کی ڈائن بادشاہ. 565 00:55:13,100 --> 00:55:15,400 تم سے پہلے اسے ملاقات کی ہے. 566 00:55:16,200 --> 00:55:18,600 انہوں نے کہا کہ Weathertop پر Frodo کی وار کیا. 567 00:55:25,300 --> 00:55:27,900 انہوں نے کہا کہ نازگل کا پروردگار ہے ... 568 00:55:28,500 --> 00:55:30,800 ... نو کی سب سے بڑی. 569 00:55:31,100 --> 00:55:34,500 مناس Morgul اپنے کھوہ ہے. 570 00:55:38,200 --> 00:55:41,600 مردار شہر. 571 00:55:41,900 --> 00:55:46,900 بہت گندی جگہ. دشمنوں سے بھرا. 572 00:55:54,400 --> 00:55:56,400 فوری. فوری. 573 00:55:56,700 --> 00:56:00,500 انہوں دیکھیں گے. انہوں دیکھیں گے. 574 00:56:09,900 --> 00:56:15,000 دور آو. دور آو. ہم اس کا پتہ چلا ہے، دیکھو. 575 00:56:15,400 --> 00:56:19,100 Mordor میں راستہ. 576 00:56:19,400 --> 00:56:23,600 خفیہ سیڑھی. 577 00:56:24,200 --> 00:56:26,500 چڑھو. 578 00:56:46,800 --> 00:56:49,400 -کوئی، مسٹر Frodo کی! جس طرح کہ -نہیں! 579 00:56:54,400 --> 00:56:57,100 کیا یہ کر رہا ہے؟ -کوئی. 580 00:56:57,500 --> 00:57:00,500 مجھے بلا -They're. -کوئی. 581 00:57:30,200 --> 00:57:33,000 چھپ جاؤ! چھپ جاؤ! 582 00:58:16,700 --> 00:58:19,400 میں نے اس کے بلیڈ محسوس کر سکتے ہیں. 583 00:58:31,200 --> 00:58:33,300 ہم آخر میں اس لئے آیا. 584 00:58:35,200 --> 00:58:38,000 اپنے وقت کے عظیم جنگ. 585 00:59:17,300 --> 00:59:20,400 ، Hobbits دور آو. ہم پر چڑھنے. ہم چڑھنے ضروری ہے. 586 00:59:30,400 --> 00:59:33,200 بورڈ مقرر کیا گیا ہے. 587 00:59:33,500 --> 00:59:35,900 ٹکڑے ٹکڑے کر آگے بڑھ رہے ہیں. 588 00:59:38,600 --> 00:59:41,100 اپ، ممبر، ہم جا سیڑھیاں چڑھ. 589 00:59:41,500 --> 00:59:44,100 اور پھر یہ سرنگ میں ہے. 590 00:59:44,300 --> 00:59:47,400 ارے، یہ سرنگ میں کیا ہے؟ 591 00:59:48,000 --> 00:59:50,600 تم میری بات سن، اور آپ کو اچھا اور مناسب سننا. 592 00:59:51,000 --> 00:59:53,800 اسے کچھ ہو گیا، تم نے میری بات کا جواب دینا ہوگا. 593 00:59:54,100 --> 00:59:55,600 ایک سنف کچھ ٹھیک نہیں ہے ... 594 00:59:55,900 --> 00:59:58,900 ... ایک بال بھی یہ ختم ہو گیا، میرے سر کی پشت پر کھڑا ہے. 595 00:59:59,200 --> 01:00:01,800 کوئی زیادہ slinker. کوئی زیادہ stinker. 596 01:00:02,200 --> 01:00:04,700 تم چلے گئے. سمجھے؟ 597 01:00:05,700 --> 01:00:07,600 میں نے آپ کو دیکھ رہا ہوں. 598 01:00:13,100 --> 01:00:15,000 کس بارے میں تھا؟ 599 01:00:15,200 --> 01:00:17,500 کچھ بھی نہیں. بس کسی چیز کو خالی کرنے سے. 600 01:00:24,200 --> 01:00:27,000 Peregrin اب کچھ کرنے کی ایک کام نہیں ہے،، میرے لڑکے لیا. 601 01:00:27,300 --> 01:00:31,600 شائر لوک میں سے ایک کے لئے ایک اور موقع ان کے عظیم مالیت کو ثابت کرنے. 602 01:00:36,700 --> 01:00:38,200 تم نے مجھے ناکام نہیں ہونا چاہیے. 603 01:01:12,600 --> 01:01:15,500 یہ دریا کے پار بہت پرسکون ہو گیا ہے. 604 01:01:15,800 --> 01:01:18,000 Orcs حملے کم جھوٹ بول رہے ہیں. 605 01:01:18,300 --> 01:01:20,200 گیریژن باہر منتقل کر دیا ہے ہو سکتا ہے. 606 01:01:21,400 --> 01:01:24,000 ہم کیئر Andros سکاؤٹس بھیجا گیا ہوں. 607 01:01:24,300 --> 01:01:27,500 شمال سے Orcs حملے، تو ہم کچھ انتباہ پڑے گا. 608 01:01:52,900 --> 01:01:54,000 چپ رہو. 609 01:01:58,300 --> 01:02:00,100 ہم نے 10 سے زیادہ کی ضرورت. 610 01:02:21,500 --> 01:02:22,900 اسے مار ڈالو! 611 01:02:40,400 --> 01:02:42,700 انہوں نے شمال کی طرف سے نہیں آ رہے. 612 01:02:44,100 --> 01:02:48,300 دریا. فوری. فوری. جاؤ. چلو. 613 01:02:51,900 --> 01:02:53,400 تیز. 614 01:03:06,600 --> 01:03:08,900 تلواروں ڈرا. 615 01:04:03,600 --> 01:04:06,100 پکڑو! انہیں پکڑو! 616 01:05:26,500 --> 01:05:28,300 کیا؟ 617 01:05:41,000 --> 01:05:42,300 امون الدین. 618 01:05:48,100 --> 01:05:51,000 بیکن. امون الدین کی بیکن روشن ہے 619 01:05:54,400 --> 01:05:58,400 امید بھڑکا رہا ہے. 620 01:07:31,100 --> 01:07:35,200 مناس Tirith کے بیکنز! بیکنز روشن کر رہے ہیں! 621 01:07:36,600 --> 01:07:38,200 Gondor کے امداد کے لئے بلاتا ہے. 622 01:07:48,800 --> 01:07:51,500 اور روہن کا جواب دے گا. 623 01:07:52,100 --> 01:07:54,700 Rohirrim جوٹا. 624 01:08:09,900 --> 01:08:11,800 Dunharrow پر فوج جمع. 625 01:08:12,100 --> 01:08:16,200 جیسے بہت سے مرد پایا جا سکتا ہے. آپ کے پاس دو دن ہیں. 626 01:08:16,600 --> 01:08:21,700 تیسرا روز، ہم Gondor کے اور جنگ کے لئے سواری. 627 01:08:22,900 --> 01:08:24,200 -Forward. -بہت اچھا، صاحب. 628 01:08:24,400 --> 01:08:25,600 -Gamling. -My رب. 629 01:08:25,900 --> 01:08:27,400 Riddermark بھر میں جلدی کر. 630 01:08:27,700 --> 01:08:29,700 ہر قابل جسم آدمی Dunharrow کے لئے طلب. 631 01:08:30,000 --> 01:08:31,500 میں کروں گا. 632 01:08:35,600 --> 01:08:38,600 آپ ہمارے ساتھ سوار -Will؟ ڈیرہ کو بس. 633 01:08:38,900 --> 01:08:42,700 یہ مردوں الوداعی لئے عدالت کی خواتین کے لئے روایت ہے. 634 01:08:49,500 --> 01:08:51,300 مردوں کو ان کے کپتان کو مل گیا ہے. 635 01:08:51,500 --> 01:08:54,600 وہ بھی موت، جنگ میں آپ کی پیروی کریں گے. 636 01:08:55,000 --> 01:08:56,500 تم نے ہمیں امید دی ہے. 637 01:08:59,800 --> 01:09:01,700 مجھے معاف کیجئے گا. 638 01:09:03,100 --> 01:09:04,500 میں نے ایک تلوار ہے. 639 01:09:04,900 --> 01:09:06,200 اس کو قبول کریں. 640 01:09:07,400 --> 01:09:11,700 میں آپ کو اپنی سروس، Théoden بادشاہ کو پیش کرتے ہیں. 641 01:09:15,300 --> 01:09:17,300 اور خوشی میں اسے قبول. 642 01:09:18,400 --> 01:09:22,300 تم Meriadoc، روہن کے Esquire کو ہوں گے. 643 01:09:27,400 --> 01:09:28,600 گھوڑا مرد. 644 01:09:29,300 --> 01:09:34,700 میں نے مکمل طور پر مسلح اور گندی بونے کے لشکر، جوٹا پاتی. 645 01:09:35,300 --> 01:09:38,100 آپ کے رشتہ داروں کو جنگ پر سوار کرنے کے لئے کوئی ضرورت نہیں ہے ہو سکتا ہے. 646 01:09:38,500 --> 01:09:41,800 میں نے جنگ کو پہلے ہی ان کی اپنی زمین پر مارچوں کا خوف. 647 01:10:00,400 --> 01:10:03,700 تو یہ مانے Tirith کی دیواروں کے سامنے ہے ... 648 01:10:04,000 --> 01:10:07,700 ... ہمارے وقت کے عذاب فیصلہ کیا جائے گا. 649 01:10:10,500 --> 01:10:15,800 ابھی وقت ہے. روہن کے رائیڈرز، تم نے لیا ہے قسموں. 650 01:10:16,200 --> 01:10:19,500 اب، ان سب کو پورا. رب اور زمین کے لئے! 651 01:11:02,800 --> 01:11:04,600 Faramir! 652 01:11:11,000 --> 01:11:14,500 ہم نے ان کو روک نہیں کر سکتے. شہر کھو گیا ہے. 653 01:11:15,300 --> 01:11:18,300 احاطہ توڑنے کے لئے مردوں سے کہو. ہم مانے Tirith کے لئے سواری. 654 01:11:27,200 --> 01:11:29,300 نازگل. 655 01:11:31,800 --> 01:11:34,200 کا احاطہ لے لو! 656 01:11:34,400 --> 01:11:36,900 نازگل! 657 01:11:37,100 --> 01:11:40,600 واپس گر. واپس مانے Tirith پر گر! 658 01:11:47,400 --> 01:11:49,200 واپس آ جاؤ! 659 01:11:56,300 --> 01:12:00,700 -Retreat! واپس! آپ کی زندگی کے لئے IT- چلائیں! 660 01:12:25,200 --> 01:12:29,300 مرد کی عمر ختم ہو گئی ہے. 661 01:12:29,700 --> 01:12:35,100 میں Orc کا وقت آ گیا ہے. 662 01:12:37,700 --> 01:12:39,900 جا رکھیں. -یہ نازگل ہے. 663 01:12:41,600 --> 01:12:43,800 ، میرے رب کا احاطہ لے لو! 664 01:12:44,300 --> 01:12:45,600 وہ آ رہا ہے! 665 01:12:51,100 --> 01:12:54,400 -یہ کی Mithrandir. -مندرجہ وائٹ رائڈر! 666 01:13:34,500 --> 01:13:35,800 ھیںچو! 667 01:13:53,600 --> 01:13:55,900 Mithrandir. 668 01:13:56,200 --> 01:13:57,900 وہ ہمارے دفاع کے ذریعے توڑ دیا. 669 01:13:58,100 --> 01:14:00,200 وہ پل اور مغربی کنارے لے لیا ہے. 670 01:14:01,400 --> 01:14:05,400 orcs کی -Battalions دریا پار کر رہے ہیں. رب Denethor پیش گوئی کے طور پر -lt ہے. 671 01:14:05,800 --> 01:14:10,100 -طویل وہ اس عذاب سوچ کیا ہے. -Foreseen اور کچھ نہیں کیا. 672 01:14:13,700 --> 01:14:16,000 Faramir؟ 673 01:14:18,000 --> 01:14:21,700 یہ آپ کے راستے کو پار کر ہے سب سے پہلے Halfling نہیں ہے. 674 01:14:22,100 --> 01:14:24,200 نمبر 675 01:14:25,600 --> 01:14:27,000 آپ Frodo کی اور سیم دیکھا ہے؟ 676 01:14:28,000 --> 01:14:31,200 کہاں؟ جب؟ -ln lthilien. 677 01:14:31,500 --> 01:14:33,500 نہیں دو روز قبل. 678 01:14:34,100 --> 01:14:38,300 Gandalf، وہ Morgul وادی لئے سڑک لے جا رہے ہیں. 679 01:14:39,300 --> 01:14:41,800 اور پھر Cirith Ungol کے پاس. 680 01:14:44,200 --> 01:14:46,400 اس کا کیا مطلب ہے؟ 681 01:14:46,700 --> 01:14:51,400 کیا غلط ہے؟ -Faramir، مجھے سب کچھ بتا دے. 682 01:14:51,800 --> 01:14:53,700 مجھے آپ جانتے ہیں سب کو بتانا. 683 01:14:55,000 --> 01:14:58,200 اس سے آپ کو آپ کے شہر کی خدمت کریں گے کہ کس طرح ہے؟ 684 01:14:58,500 --> 01:15:01,600 تم اس کے سراسر تباہی کا خطرہ گے؟ 685 01:15:02,900 --> 01:15:04,400 میں نے صحیح کا حکم لگایا وہ میں نے کیا. 686 01:15:05,200 --> 01:15:08,000 کیا آپ کو صحیح کا حکم لگایا. 687 01:15:08,800 --> 01:15:14,500 تم ایک witless Halfling کے ہاتھوں میں Mordor میں بجلی کی انگوٹی بھیجا. 688 01:15:18,700 --> 01:15:23,300 یہ پیٹھ درگ کے لئے لایا گیا ہے چاہئے محفوظ رکھا جائے. 689 01:15:25,100 --> 01:15:26,500 چھپا ہو ا. 690 01:15:27,100 --> 01:15:29,700 تاریک اور vaults میں گہری ... 691 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 ... استعمال کیا جا کرنے کے لئے نہیں. 692 01:15:36,300 --> 01:15:41,000 ضرورت کی انتہا آخر میں جب تک. 693 01:15:41,700 --> 01:15:43,600 مجھے رنگ استعمال نہیں کریں گے. 694 01:15:43,900 --> 01:15:46,800 نہیں تو مانے Tirith تباہی میں گر رہے تھے اور میں نے اسے انفرادی بچت ہو سکتی ہے. 695 01:15:47,300 --> 01:15:51,900 کبھی آپ lordly اور احسان ظاہر کرنے کے خواہش ... 696 01:15:52,300 --> 01:15:54,400 ... پرانے کے ایک بادشاہ کے طور پر. 697 01:15:56,300 --> 01:15:59,900 Boromir اپنے والد کی ضرورت کو یاد کیا گیا ہوتا. 698 01:16:00,500 --> 01:16:02,900 اس نے مجھے ایک شاہانہ تحفہ لایا گیا ہوتا. 699 01:16:03,200 --> 01:16:05,600 Boromir رنگ لایا ہے نہیں کرے گا. 700 01:16:06,100 --> 01:16:09,100 انہوں نے کہا کہ اس بات کو اپنا ہاتھ بڑھایا اور اسے لیا جائے گا. انہوں پڑ گئی ہوں گی. 701 01:16:09,400 --> 01:16:11,500 -آپ کو اس معاملے کے کچھ نہیں جانتے! -وہ ان کے اپنے ہی کے لئے رکھا گیا ہوتا. 702 01:16:13,600 --> 01:16:15,600 اور وہ جب واپس آئے ... 703 01:16:16,800 --> 01:16:18,400 ... آپ اپنے بیٹے پر جانا جاتا ہے نہیں کرے گا. 704 01:16:18,700 --> 01:16:21,100 Boromir مجھ سے وفادار تھا! 705 01:16:21,400 --> 01:16:23,800 نہیں کچھ مددگار طالب علم! 706 01:16:32,200 --> 01:16:33,400 باپ؟ 707 01:16:46,100 --> 01:16:47,900 میرا بیٹا. 708 01:17:14,300 --> 01:17:15,600 مجھے چھوڑ دو. 709 01:17:49,200 --> 01:17:51,600 احتیاط سے، آقا. سنبل کے. 710 01:17:52,100 --> 01:17:54,900 بہت دور گر کرنے کے لئے. 711 01:17:57,600 --> 01:18:01,300 بہت خطرناک سیڑھیاں ہیں. 712 01:18:04,100 --> 01:18:06,500 ، آقا آو. 713 01:18:12,500 --> 01:18:15,500 Sméagol میں آو. 714 01:18:22,000 --> 01:18:23,400 مسٹر Frodo کی. 715 01:18:24,500 --> 01:18:26,000 ، تم واپس جاؤ! 716 01:18:26,200 --> 01:18:28,300 اسے چھو نہیں! 717 01:18:32,500 --> 01:18:35,200 وہ کیوں غریب Sméagol نفرت کرتا ہے کرتا ہے؟ 718 01:18:35,500 --> 01:18:39,100 کیا Sméagol کبھی اس کے پاس کیا ہے؟ 719 01:18:39,400 --> 01:18:41,700 ماسٹر؟ 720 01:18:42,600 --> 01:18:45,900 ماسٹر بھاری بوجھ اٹھانے. 721 01:18:46,300 --> 01:18:51,400 Sméagol جانتا ہے. بھاری، بھاری بوجھ. 722 01:18:51,800 --> 01:18:54,900 موٹی والی نہیں جان سکتا. 723 01:18:57,100 --> 01:18:59,700 ماسٹر کی دیکھ بھال Sméagol. 724 01:19:01,100 --> 01:19:03,200 وہ اسے چاہتا ہے. 725 01:19:03,500 --> 01:19:07,800 انہوں نے کہا کہ اس کی ضرورت ہے. Sméagol اس کی آنکھ میں اس کو دیکھتا ہے. 726 01:19:08,100 --> 01:19:13,300 بہت جلد وہ اس کے لئے آپ کو پوچھیں گے. آپ دیکھیں گے. 727 01:19:13,800 --> 01:19:17,500 موٹی والی تم سے لے گا. 728 01:19:24,800 --> 01:19:29,000 تمام لشکر بھیجے. 729 01:19:29,400 --> 01:19:33,200 شہر لے جایا جاتا ہے جب تک کے حملے بند نہ کریں. 730 01:19:34,100 --> 01:19:37,100 ان سب کو مار ڈالو. 731 01:19:38,900 --> 01:19:44,500 جادوگر کا کیا؟ -میں نے اسے توڑ دے گی. 732 01:19:48,100 --> 01:19:50,400 کہاں Théoden کے سوار ہیں؟ 733 01:19:50,700 --> 01:19:53,100 روہن کی فوج آئے گا؟ 734 01:19:53,400 --> 01:19:55,500 Mithrandir. 735 01:19:56,700 --> 01:20:00,400 ہمت تو اب ہے کہ سب سے بہتر دفاع ہے. 736 01:20:05,400 --> 01:20:08,000 آپ سوچ رہے تھے کیا، Peregrin لیا؟ 737 01:20:10,200 --> 01:20:15,600 کیا سروس ایک Hobbit کے مردوں کی طرح ایک عظیم پروردگار پیش کر سک؟ 738 01:20:16,000 --> 01:20:17,400 یہ اچھی طرح سے کیا گیا تھا. 739 01:20:20,700 --> 01:20:24,600 ایک ادار ولیھ سردی مصلحت سے جانچ پڑتال کی جائے نہیں کرنا چاہئے. 740 01:20:25,500 --> 01:20:27,900 آپ ٹاور گارڈ شامل ہونے کے لئے ہوتے ہیں. 741 01:20:28,600 --> 01:20:31,400 میں وہ مجھ فٹ کریں گے کہ کسی بھی کپڑے کو تلاش کرے گا نہیں لگتا تھا. 742 01:20:31,800 --> 01:20:34,100 ایک بار جب شہر کے ایک نوجوان لڑکے کا تعلق. 743 01:20:34,400 --> 01:20:35,900 ایک بہت ہی بے وقوف ایک ... 744 01:20:36,100 --> 01:20:40,100 ... کی بجائے اپنی تعلیم میں شرکت کے کئی گھنٹوں کے قتل ڈریگن برباد کرنے والے. 745 01:20:40,500 --> 01:20:43,100 -یہ تمہاری تھی؟ جی ہاں، یہ میرا تھا. 746 01:20:43,400 --> 01:20:45,100 میرے والد نے میرے لئے دیا تھا. 747 01:20:46,300 --> 01:20:47,600 ٹھیک ہے ... 748 01:20:47,800 --> 01:20:49,700 ... میں نے آپ کو تو تھے سے زیادہ طویل ہوں. 749 01:20:49,900 --> 01:20:53,100 میں نے موقع پر سوائے، اب بڑھنے کا امکان نہیں ہوں اگرچہ. 750 01:20:56,300 --> 01:20:58,200 یا تو میرے نصب کبھی نہیں. 751 01:20:58,500 --> 01:21:01,200 Boromir ہمیشہ فوجی تھا. 752 01:21:04,300 --> 01:21:06,600 انہوں نے کہا کہ وہ اور میرے والد، تاکہ آپس میں ایک جیسے تھے. 753 01:21:08,800 --> 01:21:10,400 فخر. 754 01:21:10,500 --> 01:21:11,700 یہاں تک کہ ضد. 755 01:21:13,600 --> 01:21:15,000 لیکن مضبوط. 756 01:21:16,600 --> 01:21:19,600 میں آپ کو ایک مختلف قسم کی طاقت ہے لگتا ہے کہ. 757 01:21:20,300 --> 01:21:22,600 اور ایک دن تمہارے باپ اسے دیکھیں گے. 758 01:21:27,000 --> 01:21:30,600 یہاں میں Gondor کے سے وفاداری اور سروس قسمیں کھاتے کرتے ہیں ... 759 01:21:31,000 --> 01:21:32,400 ... امن یا جنگ میں ... 760 01:21:33,100 --> 01:21:35,400 ... رہنے والے یا مرنے میں ... 761 01:21:36,900 --> 01:21:38,100 ... سے .... 762 01:21:40,800 --> 01:21:43,500 آج کے بعد اس گھڑی سے ... 763 01:21:43,800 --> 01:21:45,600 ... میرے رب جب تک مجھے رہائی ... 764 01:21:47,200 --> 01:21:49,300 ... یا موت مجھے لے. 765 01:21:50,000 --> 01:21:52,400 اور میں اسے بھول نہیں پائے گا ... 766 01:21:52,700 --> 01:21:55,900 ... اور نہ ہی دی جاتی ہے کہ جو اجر کرنے میں ناکام رہتے ہیں. 767 01:22:03,600 --> 01:22:05,800 محبت کے ساتھ وفاداری کا. 768 01:22:07,100 --> 01:22:08,600 عزت کے ساتھ Valour. 769 01:22:10,300 --> 01:22:13,500 انتقام کے ساتھ بیوفائی. 770 01:22:22,300 --> 01:22:26,200 میرے خیال میں ہم اتنے ہلکے بیرونی دفاع کو ختم کر دینا چاہئے نہیں لگتا ... 771 01:22:26,500 --> 01:22:29,200 ... آپ کے بھائی کو طویل برقرار منعقد کی ہے کہ دفاع. 772 01:22:29,400 --> 01:22:31,800 کیا تم مجھ سے کیا ہوگا؟ -میں برآمد نہیں کرے گا ... 773 01:22:32,100 --> 01:22:34,800 ... Pelennor unfought میں دریا. 774 01:22:35,000 --> 01:22:36,600 Osgiliath retaken جائے ضروری ہے. 775 01:22:36,900 --> 01:22:38,800 میرے مالک، Osgiliath overrun ہے. 776 01:22:39,600 --> 01:22:42,300 زیادہ تر جنگ میں خطرے میں ڈالی جائے ضروری ہے. 777 01:22:45,000 --> 01:22:48,800 اب بھی اس کے رب کی مرضی پوری کرنے کی جرات ہے جو یہاں ایک کیپٹن بھی ہے؟ 778 01:22:55,200 --> 01:22:58,300 اب آپ ہمارے مقامات کا تبادلہ کیا گیا تھا کہ خواہش ہے ... 779 01:22:59,400 --> 01:23:02,100 ... میں مر گیا تھا اور Boromir رہتے تھے کہ. 780 01:23:05,700 --> 01:23:07,400 جی ہاں. 781 01:23:08,100 --> 01:23:10,200 مجھے خواہش ہے کہ. 782 01:23:18,700 --> 01:23:21,100 آپ Boromir کے لوٹ رہے تھے ... 783 01:23:23,000 --> 01:23:25,800 ... میں نے اس کی جگہ جو میں کر سکتے ہیں کریں گے. 784 01:23:34,100 --> 01:23:38,300 میں واپس آ جانا چاہئے، تو، والد مجھ سے بہتر لگتا ہے کہ. 785 01:23:40,700 --> 01:23:44,100 یہی وجہ ہے کہ آپ کی واپسی کے طریقے پر انحصار کرے گا. 786 01:25:07,500 --> 01:25:09,700 تم کیا کر رہے ہو؟ 787 01:25:10,000 --> 01:25:11,200 چپکے، ہم ہیں؟ 788 01:25:12,000 --> 01:25:13,700 چپکے؟ 789 01:25:14,800 --> 01:25:16,900 چپکے؟ 790 01:25:18,500 --> 01:25:21,500 موٹی Hobbit کے ہمیشہ ایسا شائستہ ہے. 791 01:25:21,800 --> 01:25:26,600 Sméagol انہیں کوئی اور نہیں مل سکتا ہے کہ خفیہ طریقے سے پتہ چلتا ہے ... 792 01:25:27,000 --> 01:25:29,100 ... اور وہ "چپکے." کا کہنا ہے 793 01:25:29,800 --> 01:25:32,200 چپکے؟ 794 01:25:33,100 --> 01:25:35,600 بہت اچھا دوست. اوہ، جی ہاں، میرا قیمتی. 795 01:25:35,900 --> 01:25:38,400 -بہت اچھا، بہت اچھا. ٹھیک ہے. ٹھیک ہے! 796 01:25:39,800 --> 01:25:41,900 تم بس مجھے سب ہے چونکا دیا. 797 01:25:42,500 --> 01:25:44,300 تم کیا کر رہے تھے؟ 798 01:25:46,000 --> 01:25:48,000 چپکے. 799 01:25:48,500 --> 01:25:51,400 ٹھیک. آپ کے اپنے طریقے سے. 800 01:25:53,800 --> 01:25:56,200 میں، مسٹر Frodo میں آپ کو اٹھنا معافی چاہتا ہوں. 801 01:25:56,600 --> 01:25:58,500 ہم پر منتقل ہونا پڑے گا. 802 01:26:03,800 --> 01:26:05,300 یہ اب بھی اندیرا ہے. 803 01:26:05,600 --> 01:26:07,700 یہ یہاں ہمیشہ اندیرا ہے. 804 01:26:12,100 --> 01:26:13,900 وہ چلا گیا! 805 01:26:15,200 --> 01:26:17,900 -مندرجہ میں Elven روٹی. کیا؟ 806 01:26:18,200 --> 01:26:19,600 یہی ہے جو ہم چھوڑ دیا ہے. 807 01:26:23,700 --> 01:26:26,100 اس نے اسے لے. انہوں نے کہا کہ ہونا ضروری ہے! 808 01:26:26,800 --> 01:26:29,900 Sméagol؟ ، غریب نہیں Sméagol نہیں، نہیں. 809 01:26:30,200 --> 01:26:32,900 Sméagol گندی یلف روٹی سے نفرت کرتا ہے. 810 01:26:33,200 --> 01:26:36,200 تم نے جھوٹی چوہا ہو! آپ اس کے ساتھ کیا کیا؟ 811 01:26:36,600 --> 01:26:38,100 انہوں نے کہا کہ اس کے کھانے نہیں کرتا. 812 01:26:39,200 --> 01:26:41,400 -وہ اسے لے لیا ہے نہیں کر سکتے ہیں. -Look. 813 01:26:42,500 --> 01:26:44,200 یہ کیا ہے؟ 814 01:26:47,000 --> 01:26:50,200 ان jacketses پر crumbs. اس نے اسے لے! 815 01:26:51,100 --> 01:26:52,700 اس نے اسے لے. 816 01:26:53,600 --> 01:26:57,600 میں نے اسے دیکھا. آقا نہیں لگ رہی ہے جب انہوں نے ہمیشہ ان کے چہرے پڑھنا ہے. 817 01:26:57,900 --> 01:26:59,600 کہ ایک گندی جھوٹ ہے! 818 01:26:59,900 --> 01:27:02,000 تم بدبودار، چوری چھپے دوگلی! 819 01:27:02,300 --> 01:27:03,400 -Sam! -Call me-- 820 01:27:03,700 --> 01:27:04,900 یہ بند کرو! 821 01:27:06,000 --> 01:27:07,100 سیم! 822 01:27:08,500 --> 01:27:11,900 اس کو قتل -I'll! -Sam! نہیں! 823 01:27:13,200 --> 01:27:18,500 اوہ، مجھے افسوس ہے my--. میں نے یہ بہت دور جانا نہیں چاہتا تھا. میں نے صرف اتنا غصہ so-- گیا تھا. 824 01:27:18,800 --> 01:27:20,900 یہاں، چلو صرف تھوڑا سا آرام کرنے دو just--. 825 01:27:21,100 --> 01:27:23,100 سب ٹھیک ہوں. -کوئی. 826 01:27:23,400 --> 01:27:26,300 نہیں، تم ٹھیک نہیں ہو. تو آپ ختم. 827 01:27:26,600 --> 01:27:28,600 یہ Gollum کہ ہے. 828 01:27:28,900 --> 01:27:30,500 یہ وہ جگہ ہے. 829 01:27:30,800 --> 01:27:33,300 یہ آپ کے گلے میں وہ بات نہیں ہے. 830 01:27:36,900 --> 01:27:38,100 میں تھوڑی مدد کر سکتا ہے. 831 01:27:38,400 --> 01:27:40,900 میں تھوڑی دیر کے لئے اسے لے سکتا ہے. 832 01:27:41,200 --> 01:27:42,800 تھوڑی دیر کے لئے اسے لے جا. 833 01:27:43,100 --> 01:27:44,300 میں اسے لے سکتا ہے ... میں اسے لے سکتا ہے. 834 01:27:45,000 --> 01:27:50,200 لوڈ کے ... بوجھ ... بوجھ کا اشتراک کریں ... بوجھ اشتراک کریں. 835 01:27:50,600 --> 01:27:51,800 دور ہو جاؤ! 836 01:27:52,000 --> 01:27:53,500 میں نے اسے رکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 837 01:27:57,200 --> 01:27:59,100 میں نے صرف مدد کرنا چاہتے ہیں. 838 01:28:01,200 --> 01:28:03,700 دیکھو؟ دیکھو؟ 839 01:28:04,000 --> 01:28:07,200 انہوں نے خود کے لئے یہ چاہتا ہے. 840 01:28:07,600 --> 01:28:09,200 ، آپ چپ! 841 01:28:09,900 --> 01:28:11,600 چلی جاؤ! یہاں سے نکل جاؤ! 842 01:28:11,900 --> 01:28:13,600 نہیں، سیم. 843 01:28:13,800 --> 01:28:15,000 یہ تم ہو. 844 01:28:19,300 --> 01:28:21,000 میں، سیم معافی چاہتا ہوں. 845 01:28:22,700 --> 01:28:24,000 لیکن اگر وہ جھوٹا ہے. 846 01:28:24,300 --> 01:28:26,800 انہوں نے کہا کہ میرے خلاف آپ کو زہر ہے. 847 01:28:28,300 --> 01:28:30,100 تم اب میری مدد نہیں کر سکتے. 848 01:28:32,200 --> 01:28:34,000 تم نے اس کا مطلب یہ نہیں ہے. 849 01:28:36,600 --> 01:28:38,300 گھر جاؤ. 850 01:29:58,400 --> 01:30:00,100 Faramir! 851 01:30:00,400 --> 01:30:02,200 Faramir! 852 01:30:03,700 --> 01:30:05,700 آپ کے والد کی مرضی کے پاگل پن کو تبدیل کر دیا ہے. 853 01:30:07,000 --> 01:30:09,000 اتنی تیز آپ کی زندگی کو پھینک نہ کریں. 854 01:30:09,800 --> 01:30:12,000 کہاں اپنے بیعت جھوٹ یہاں تو نہیں ہے؟ 855 01:30:12,700 --> 01:30:15,500 یہ Númenor کے مردوں کا شہر ہے. 856 01:30:16,300 --> 01:30:19,000 میں خوشی سے اس کی خوبصورتی کے دفاع کے لئے اپنی جان بھی دے گا ... 857 01:30:19,300 --> 01:30:22,300 ... اس کی یاد، اس حکمت. 858 01:30:24,800 --> 01:30:28,100 آپ کے والد Faramir، آپ سے محبت کرتا. 859 01:30:29,000 --> 01:30:31,900 انہوں نے کہا کہ ختم ہونے سے پہلے اسے یاد رکھیں گے. 860 01:31:41,500 --> 01:31:43,000 آپ، ماسٹر Hobbit کے گاتے ہیں کر سکتے ہیں؟ 861 01:31:46,100 --> 01:31:47,500 ٹھیک ہے ... 862 01:31:48,100 --> 01:31:49,700 ... جی ہاں. 863 01:31:50,500 --> 01:31:54,100 کم از کم، اپنے ہی لوگوں کے لئے اچھی طرح سے. 864 01:31:55,800 --> 01:31:58,100 لیکن ہم عظیم ہال کے لئے کوئی گانے، نغمے ہے ... 865 01:31:59,400 --> 01:32:00,500 ... اور برائی کے اوقات. 866 01:32:01,500 --> 01:32:04,500 اور کیوں آپ گانے، میری ہالوں کے لیے نااہل ہونا چاہئے؟ 867 01:32:07,400 --> 01:32:08,700 ، آو مجھے ایک گانا گانا. 868 01:32:19,800 --> 01:32:23,000 ہوم پیچھے ہے 869 01:32:23,300 --> 01:32:26,900 آگے دنیا 870 01:32:29,500 --> 01:32:35,100 اور چلنا بہت سے راستے ہیں 871 01:32:37,100 --> 01:32:40,500 شیڈو کے ذریعے 872 01:32:40,900 --> 01:32:44,900 رات کے کنارے 873 01:32:46,700 --> 01:32:51,600 ستارے سب اترنا ہو گا جب تک 874 01:32:54,800 --> 01:32:58,900 کہرہ اور سائے 875 01:32:59,300 --> 01:33:03,400 بادل اور سایہ 876 01:33:06,000 --> 01:33:09,200 تمام ختم کرے گا 877 01:33:11,700 --> 01:33:15,500 تمام گی 878 01:33:21,400 --> 01:33:23,700 دھندلا 879 01:33:48,200 --> 01:33:51,500 مارچ! مارچ! 880 01:33:51,900 --> 01:33:56,900 مارچ! مارچ! مارچ! 881 01:34:00,500 --> 01:34:02,700 بادشاہ کے لئے راستہ بنائیں. 882 01:34:04,400 --> 01:34:06,300 راستہ بنائیں. 883 01:34:08,900 --> 01:34:10,800 بادشاہ کے یہاں ہے. 884 01:34:12,800 --> 01:34:14,300 میرے مالک. 885 01:34:15,700 --> 01:34:17,500 ، آپ کے پاس صاحب جی ہو. 886 01:34:18,100 --> 01:34:19,200 Grimbold، کتنے؟ 887 01:34:19,500 --> 01:34:21,800 مجھے Westfold، میرے رب کی طرف سے 500 آدمیوں کو لے آئے. 888 01:34:22,900 --> 01:34:25,400 ہم Fenmarch، Théoden بادشاہ سے 300 سے زیادہ ہے. 889 01:34:26,700 --> 01:34:30,500 Snowbourn سے سواروں کہاں ہیں؟ -None، میرے آقا آئے ہیں. 890 01:34:47,700 --> 01:34:49,700 چھ ہزار نیزوں. 891 01:34:50,900 --> 01:34:52,800 مجھے امید ظاہر تھا کیا میں سے نصف سے بھی کم. 892 01:34:53,200 --> 01:34:56,400 چھ ہزار Mordor کی لائنوں کو توڑنے کے لئے کافی نہیں ہوگا. 893 01:34:59,300 --> 01:35:01,000 زیادہ آئے گا. 894 01:35:01,400 --> 01:35:04,300 کھو ہر گھنٹے Gondor کے کی شکست جلدی. 895 01:35:04,500 --> 01:35:07,000 ہم صبح تک، پھر ہم پر سوار کرنا ضروری ہے. 896 01:35:26,600 --> 01:35:28,800 گھوڑوں بے چین ہیں ... 897 01:35:29,100 --> 01:35:30,500 ... اور مردوں خاموش ہیں. 898 01:35:31,100 --> 01:35:34,100 وہ پہاڑ کے سائے میں نروس ہو جاتے ہیں. 899 01:35:36,600 --> 01:35:38,400 وہاں ہے کہ سڑک ... 900 01:35:39,500 --> 01:35:41,500 ... کہ لیڈ جہاں کرتا ہے؟ 901 01:35:42,300 --> 01:35:46,000 یہ Dimholt، ماؤنٹین کے تحت دروازے پر سڑک ہے. 902 01:35:46,900 --> 01:35:49,800 وہاں وینچر کبھی واپس آنے والا. 903 01:35:51,000 --> 01:35:52,800 اس پہاڑ برائی ہے. 904 01:36:15,800 --> 01:36:17,600 Aragorn. 905 01:36:18,500 --> 01:36:20,300 چلو کچھ کھانے کی تلاش کرتے ہیں. 906 01:36:36,900 --> 01:36:38,200 نہیں. 907 01:36:39,200 --> 01:36:42,100 روہن کے ایک سچا Esquire کو. 908 01:36:45,900 --> 01:36:47,800 میں تیار ہوں. 909 01:36:49,400 --> 01:36:50,700 معذرت. 910 01:36:50,900 --> 01:36:53,100 یہ سب اس خطرناک نہیں ہے. 911 01:36:53,700 --> 01:36:55,900 یہ بھی تیز نہیں ہے. 912 01:36:56,700 --> 01:36:59,900 ٹھیک ہے، یہ اچھا نہیں ہے. تم ایک کند بلیڈ کے ساتھ بہت سے میں Orcs قتل نہیں کرے گا. 913 01:37:00,300 --> 01:37:01,700 چلو. 914 01:37:05,900 --> 01:37:08,300 لوہار کرنے کے لئے. جاؤ! 915 01:37:09,900 --> 01:37:12,400 تم نے اس کی حوصلہ افزائی نہیں کرنی چاہئے. 916 01:37:12,600 --> 01:37:15,000 تم نے اس پر شک نہیں کرنا چاہیے. 917 01:37:15,300 --> 01:37:18,400 میں نے اس کے دل، اس کے ہاتھ کی صرف رسائی کے شک نہیں ہے. 918 01:37:21,200 --> 01:37:22,700 کیوں پیچھے رہ جائے میری چاہیے؟ 919 01:37:23,000 --> 01:37:25,500 انہوں نے کہا کہ آپ کے طور پر جنگ میں جانے کے لئے جتنا وجہ ہے. 920 01:37:27,800 --> 01:37:30,800 وہ کیوں وہ محبت کرتا ہے ان لوگوں کے لیے نہیں لڑ سکتے؟ 921 01:37:34,300 --> 01:37:37,100 تم وہ Hobbit کے طور پر جنگ کے طور پر بہت کم جانتے ہیں. 922 01:37:38,400 --> 01:37:40,400 جب خوف اسے لیتا ہے ... 923 01:37:40,700 --> 01:37:45,500 ... خون اور چیخ اور جنگ کو ہولڈ کی ہارر اور ... 924 01:37:46,100 --> 01:37:48,200 ... آپ وہ کھڑے ہیں اور لڑنے گی خیال ہے؟ 925 01:37:50,800 --> 01:37:52,400 وہ بھاگ جائے گی. 926 01:37:52,600 --> 01:37:54,600 اور اگر وہ ایسا کرنے کا حق ہو گا. 927 01:37:56,900 --> 01:38:00,700 جنگ مرد، Éowyn کا صوبہ ہے. 928 01:38:36,500 --> 01:38:40,100 میں نے ایک فانی زندگی کا انتخاب. 929 01:38:43,200 --> 01:38:45,900 میں نے اس کو دیکھا ہے پاتی ... 930 01:38:47,100 --> 01:38:49,700 ... ایک آخری بار. 931 01:39:01,000 --> 01:39:02,400 صاحب؟ 932 01:39:04,300 --> 01:39:06,700 بادشاہ Théoden، میرے آقا آپ کی منتظر ہے. 933 01:39:27,700 --> 01:39:29,500 میں نے اپنی چھٹی لے. 934 01:39:44,300 --> 01:39:45,500 میرے آقا Elrond. 935 01:39:46,000 --> 01:39:49,400 میں محبت کرتا ہوں جن میں سے ایک کی جانب آتے ہیں. 936 01:39:52,700 --> 01:39:54,600 Arwen مر رہا ہے. 937 01:39:59,500 --> 01:40:03,300 وہ طویل عرصے سے اب Mordor سے پھیلتا ہے کہ برائی زندہ نہیں کرے گا. 938 01:40:04,300 --> 01:40:07,500 Evenstar کی روشنی میں ناکامی ہے. 939 01:40:07,800 --> 01:40:11,600 Sauron کی طاقت بڑھتا ہے، اس کی طاقت کے wanes. 940 01:40:12,000 --> 01:40:15,600 Arwen کی زندگی اب رنگ کی قسمت سے منسلک ہے. 941 01:40:16,500 --> 01:40:19,000 شیڈو، ہم پر Aragorn ہے. 942 01:40:19,400 --> 01:40:21,000 آخر آ گیا ہے. 943 01:40:21,500 --> 01:40:24,000 اس سے ہماری اختتام، لیکن ان نہیں ہو گا. 944 01:40:24,800 --> 01:40:28,300 تم جنگ کے لئے سوار، لیکن نہیں فتح کرنے کے لئے. 945 01:40:29,400 --> 01:40:32,900 Sauron کی فوجیں اس سے آپ کو معلوم ہے، مناس Tirith پر مارچ. 946 01:40:33,300 --> 01:40:37,500 لیکن خفیہ میں وہ دریا سے حملہ کریں گے جس میں ایک اور قوت بھیجتا ہے. 947 01:40:38,200 --> 01:40:41,500 corsair کی جہازوں کا ایک بیڑا جنوب سے پال. 948 01:40:42,200 --> 01:40:44,200 انہوں نے دو روز میں شہر میں ہو جائے گا. 949 01:40:44,800 --> 01:40:47,500 آپ Aragorn، تعداد رہے ہیں. 950 01:40:48,400 --> 01:40:50,400 آپ مزید آدمیوں کی ضرورت ہے. 951 01:40:50,900 --> 01:40:52,500 کوئی بھی موجود ہیں. 952 01:40:54,300 --> 01:40:58,100 پہاڑ میں رہنے والوں کے ہیں. 953 01:41:07,300 --> 01:41:09,400 قاتل ... 954 01:41:09,700 --> 01:41:11,000 ... غداروں. 955 01:41:13,500 --> 01:41:15,500 تم سے لڑنے کے لئے ان کو پکارو گے؟ 956 01:41:15,800 --> 01:41:17,300 وہ کچھ بھی نہیں میں یقین. 957 01:41:17,600 --> 01:41:19,600 وہ کوئی ایک کا جواب. 958 01:41:19,900 --> 01:41:22,800 انہوں Gondor کے کے بادشاہ کو جواب دے گا. 959 01:41:30,100 --> 01:41:35,000 Andúril، مغرب کے شعلے، Narsil کے shards سے جعلی. 960 01:41:49,500 --> 01:41:53,800 Sauron Elendil کی تلوار بھول گئے ہیں نہیں کرے گا. 961 01:42:08,000 --> 01:42:12,500 مناس Tirith کو واپس جائے گا ٹوٹ گیا تھا کہ بلیڈ. 962 01:42:12,900 --> 01:42:15,200 اس تلوار کی طاقت لگانا کر سکتے ہیں جو آدمی ... 963 01:42:15,600 --> 01:42:19,300 ... اس کے پاس ایک فوج زیادہ مہلک اس زمین چلتا ہے کہ کسی بھی مقابلے میں طلب کر سکتے ہیں. 964 01:42:21,200 --> 01:42:23,300 رینجر کو ایک طرف رکھ. 965 01:42:23,600 --> 01:42:26,800 تم ہونا پیدا ہوئے تھے جو بن جاتے ہیں. 966 01:42:27,000 --> 01:42:28,900 Dimholt سڑک لے لو. 967 01:42:33,100 --> 01:42:35,800 مجھے امید دے. 968 01:42:39,100 --> 01:42:43,000 میں نے اپنے لئے کوئی نہ رکھنے. 969 01:42:55,100 --> 01:42:56,700 تم ایسا کیوں کر رہے ہیں؟ 970 01:42:57,300 --> 01:43:00,300 جنگ مشرق میں واقع ہے. آپ کو جنگ کے موقع پر نہیں چھوڑ سکتے. 971 01:43:02,900 --> 01:43:04,800 تم مردوں کو چھوڑ نہیں سکتا. 972 01:43:06,200 --> 01:43:07,700 Éowyn .... 973 01:43:08,000 --> 01:43:10,100 ہم یہاں آپ کی ضرورت ہے. 974 01:43:11,300 --> 01:43:13,100 تم کیوں آئے ہو؟ 975 01:43:14,900 --> 01:43:16,700 کیا تم نہیں جانتے؟ 976 01:43:26,100 --> 01:43:28,900 یہ ایک سایہ اور آپ سے محبت کرتا ہے کہ ایک سوچ ہے لیکن. 977 01:43:33,000 --> 01:43:35,300 میں تم سے مانگتا ہوں جو تم نہیں دے سکتا. 978 01:43:49,000 --> 01:43:52,700 سب سے پہلے میں نے آپ کو دیکھا تھا کے بعد سے میں آپ کو خوشی مبارک باد دی ہے. 979 01:44:12,000 --> 01:44:14,200 صرف جہاں آپ کو آپ کے لئے روانہ ہو رہے ہو؟ 980 01:44:14,500 --> 01:44:15,700 اس وقت نہیں. 981 01:44:16,000 --> 01:44:18,100 اس بار آپ کو، Gimli ٹھہرنا ہے. 982 01:44:20,900 --> 01:44:23,600 آپ بونے کی ضد کے کچھ نہیں سیکھا ہے؟ 983 01:44:23,900 --> 01:44:27,400 آپ کے ساتھ ساتھ اس کو قبول کر سکتے ہیں. ہم آپ کے ساتھ laddie جا رہے ہیں. 984 01:44:49,900 --> 01:44:52,000 کیا ہو رہا ہے؟ وہ کہاں جا رہا ہے؟ 985 01:44:52,400 --> 01:44:54,200 وہ کہاں جا رہا ہے؟ 986 01:44:56,800 --> 01:44:58,800 مجھے سمجھ نہیں آتا. 987 01:45:03,300 --> 01:45:05,000 رب Aragorn! 988 01:45:05,500 --> 01:45:08,100 کیوں کہ وہ جنگ کے موقع پر چھوڑ ہے؟ 989 01:45:09,500 --> 01:45:11,500 کوئی امید نہیں ہے کیونکہ وہ چھوڑ دیتا ہے. 990 01:45:12,200 --> 01:45:14,300 انہوں نے کہا کہ ضروری ہے کیونکہ چھوڑ دیتا ہے. 991 01:45:14,500 --> 01:45:16,200 بہت کم آئے ہیں. 992 01:45:16,300 --> 01:45:18,400 ہم Mordor کی فوج کو شکست نہیں دے سکتے. 993 01:45:21,000 --> 01:45:22,600 نہیں ... 994 01:45:23,100 --> 01:45:24,300 ... ہم نہیں کر سکتے. 995 01:45:27,300 --> 01:45:30,900 لیکن ہم نے باوجود جنگ میں ان سے ملاقات کریں گے. 996 01:45:45,500 --> 01:45:47,100 مجھے ہدایات کو چھوڑ دیا ہے. 997 01:45:49,900 --> 01:45:53,000 لوگ میرے بجائے میں اپنے اصول کی پیروی کرنے کے لئے ہیں. 998 01:45:59,700 --> 01:46:01,900 گولڈن ہال میں میری سیٹ لے لو. 999 01:46:03,300 --> 01:46:06,000 جب تک آپ Edoras کا دفاع کر سکتے ہیں ... 1000 01:46:06,300 --> 01:46:08,500 ... جنگ بیمار ہو جاتا ہے تو. 1001 01:46:09,700 --> 01:46:12,900 کیا دوسری ڈیوٹی آپ، مجھ سے میرے رب پڑے گا؟ 1002 01:46:15,400 --> 01:46:17,200 ڈیوٹی؟ 1003 01:46:19,400 --> 01:46:20,700 نمبر 1004 01:46:29,100 --> 01:46:31,100 میں نے آپ کو ایک بار پھر مسکرا پڑے گا ... 1005 01:46:34,600 --> 01:46:39,400 ... جس کا وقت آ گیا ہے کہ ان لوگوں پر افسوس نہ. 1006 01:46:44,400 --> 01:46:47,800 آپ تجدید ان دنوں کو دیکھنے کے لئے زندہ رہے گا ... 1007 01:46:52,300 --> 01:46:55,000 ... اور کوئی زیادہ مایوسی. 1008 01:47:01,200 --> 01:47:04,800 اس طرح ایک جگہ میں فوج کو کس قسم کی تاخیر کریں گے؟ 1009 01:47:05,200 --> 01:47:06,900 ملعون ہے کہ ایک. 1010 01:47:08,900 --> 01:47:11,300 کافی عرصہ پہلے، پہاڑوں کے مردوں قسم کھائی ... 1011 01:47:11,900 --> 01:47:14,600 ... Gondor کے کے آخری بادشاہ کرنے کے لئے ... 1012 01:47:15,200 --> 01:47:16,700 ... ان کی مدد کے لئے آنے کے لئے ... 1013 01:47:17,000 --> 01:47:18,600 ... سے لڑنے کے لئے. 1014 01:47:19,200 --> 01:47:21,300 لیکن وقت آیا تو ... 1015 01:47:22,000 --> 01:47:24,500 ... جب Gondor کے کی ضرورت اشد تھا ... 1016 01:47:24,800 --> 01:47:26,600 ... وہ بھاگ گئے ... 1017 01:47:26,900 --> 01:47:30,100 ... پہاڑ کی تاریکی میں موجود نہیں ہو. 1018 01:47:31,300 --> 01:47:33,500 اور اس طرح lsildur ان پر لعنت ... 1019 01:47:35,100 --> 01:47:38,800 ... وہ ان کے عہد کو پورا کیا تھا جب تک آرام کرنے کے لئے کبھی نہیں. 1020 01:47:43,300 --> 01:47:46,300 کون سرمئی گودھولی سے ان کو بلاؤں؟ 1021 01:47:46,900 --> 01:47:49,100 بھولی لوگ. 1022 01:47:49,400 --> 01:47:51,700 اس کا وارث وہ قسم کھا کر حلف جسے. 1023 01:47:52,300 --> 01:47:54,100 شمال سے وہ آئے گی. 1024 01:47:54,700 --> 01:47:56,300 اسے نکال دیں گے کی ضرورت ہے. 1025 01:47:57,400 --> 01:48:00,800 وہ مردوں کے رستے پر دروازہ گزر جائیں گے. 1026 01:48:19,400 --> 01:48:22,500 میرے خون کا بہت گرمی دور چوری ہو لگتا ہے. 1027 01:48:28,300 --> 01:48:30,100 راستہ بند ہے. 1028 01:48:31,000 --> 01:48:32,800 یہ مردہ ہیں جو ان لوگوں کی طرف سے بنایا گیا تھا. 1029 01:48:33,600 --> 01:48:35,700 اور مردہ اسے رکھنے. 1030 01:48:36,300 --> 01:48:37,800 راستہ بند ہے. 1031 01:48:49,200 --> 01:48:50,600 Brego! 1032 01:48:54,200 --> 01:48:56,800 مجھے موت کا ڈر نہیں ہے. 1033 01:49:09,300 --> 01:49:11,600 ٹھیک ہے، یہ ایک چیز انسنا کی ہے. 1034 01:49:11,900 --> 01:49:16,300 ایک بونے نہ ہمت جہاں ایک یلف زیر زمین چلے گا؟ 1035 01:49:16,700 --> 01:49:18,000 اوہ. 1036 01:49:18,200 --> 01:49:20,900 اوہ، میں نے اس کے آخر میں سن نہیں ہوتا. 1037 01:49:36,100 --> 01:49:38,200 ہم روشنی اور تیز سوار ضروری ہے. 1038 01:49:38,500 --> 01:49:40,200 یہ آگے ایک طویل سڑک ہے. 1039 01:49:40,300 --> 01:49:43,300 اور انسان اور حیوان لڑنے کی طاقت کے ساتھ اختتام پہنچنا ہوگا. 1040 01:49:49,000 --> 01:49:51,800 لٹل Hobbits، جنگ میں ماسٹر Meriadoc تعلق نہیں ہے. 1041 01:49:52,300 --> 01:49:54,200 میرے تمام دوست جنگ کے لئے چلے گئے ہیں. 1042 01:49:54,500 --> 01:49:56,200 میں نے پیچھے چھوڑ دیا جائے شرمندہ ہو جائے گا. 1043 01:49:56,500 --> 01:49:58,500 یہ مانے Tirith کو تین روزہ سرپٹ ہے. 1044 01:49:58,800 --> 01:50:01,100 اور میری سواروں میں سے کوئی بھی ایک بوجھ کے طور پر آپ برداشت کر سکتے ہیں. 1045 01:50:02,200 --> 01:50:04,200 میں لڑنا چاہتے ہیں. 1046 01:50:04,800 --> 01:50:06,700 میں نہیں کہیں گے. 1047 01:50:23,600 --> 01:50:25,500 میرے ساتھ سوار. 1048 01:50:27,000 --> 01:50:28,300 میری عورت. 1049 01:50:28,600 --> 01:50:30,900 اپ فارم! باہر جاؤ! 1050 01:50:31,200 --> 01:50:34,200 اپ فارم! باہر جاؤ! 1051 01:50:37,500 --> 01:50:38,600 سواری! 1052 01:50:38,800 --> 01:50:41,600 Gondor کے لئے اب سوار! 1053 01:51:23,400 --> 01:51:25,000 یہ کیا ہے؟ 1054 01:51:25,300 --> 01:51:26,800 تم کیا دیکھتے ہو؟ 1055 01:51:27,100 --> 01:51:29,200 مجھے مردوں کی شکلیں دیکھیں. 1056 01:51:31,900 --> 01:51:33,200 اور گھوڑوں کی. 1057 01:51:34,100 --> 01:51:35,200 کہاں؟ 1058 01:51:35,400 --> 01:51:38,200 بادل کے ٹکڑے کی طرح ہلکا بینرز. 1059 01:51:40,900 --> 01:51:43,000 سپیئرز اٹھے ... 1060 01:51:43,700 --> 01:51:47,000 ... دوبد کے کفن کے ذریعے موسم سرما-جھاڑیوں کی طرح. 1061 01:51:48,400 --> 01:51:50,500 مردار پیروی کر رہے ہیں. 1062 01:51:51,700 --> 01:51:53,200 انہوں نے طلب کیا کیا گیا ہے. 1063 01:51:53,900 --> 01:51:55,700 مردار؟ 1064 01:51:56,100 --> 01:51:57,800 طلبی؟ 1065 01:51:58,300 --> 01:52:00,100 مجھے پتہ تھا کہ. 1066 01:52:03,500 --> 01:52:05,100 بہت اچھا. 1067 01:52:05,900 --> 01:52:07,900 بہت اچھا ہے! Legolas! 1068 01:52:45,900 --> 01:52:47,300 نیچے مت دیکھو. 1069 01:53:39,900 --> 01:53:44,800 کون میری ڈومین داخل ہوتا ہے؟ 1070 01:53:48,900 --> 01:53:51,000 آپ کی بیعت کرنا پڑے گا جو ایک. 1071 01:53:54,000 --> 01:53:59,100 مردار رہنے کے پاس کرنے کے لئے شکار نہیں کرتے. 1072 01:53:59,700 --> 01:54:02,200 تم نے مجھے متاثر ہو گی. 1073 01:54:25,900 --> 01:54:29,100 راستہ بند ہے. 1074 01:54:30,400 --> 01:54:34,700 یہ مردہ ہیں جو ان لوگوں کی طرف سے بنایا گیا تھا. 1075 01:54:35,300 --> 01:54:39,300 اور مردہ اسے رکھنے. 1076 01:54:48,500 --> 01:54:51,500 راستہ بند ہے. 1077 01:54:53,400 --> 01:54:55,900 اب آپ کو مرنا ہوگا. 1078 01:54:59,900 --> 01:55:02,600 میں نے آپ کو اپنی قسم پوری کرنے کے لئے سمن جاری. 1079 01:55:03,100 --> 01:55:07,800 Gondor کے کے بادشاہ ہیں لیکن کوئی بھی نہیں مجھے حکم سکتی ہے. 1080 01:55:13,700 --> 01:55:15,700 اس لائن ٹوٹ گیا تھا. 1081 01:55:18,400 --> 01:55:20,500 یہ دوبارہ تشکیل دے دیا گیا ہے. 1082 01:55:28,600 --> 01:55:30,100 ہمارے لئے لڑے ... 1083 01:55:30,200 --> 01:55:32,700 ... اور اپنے اعزاز دوبارہ حاصل. 1084 01:55:37,000 --> 01:55:38,200 آپ کیا کہتے ہیں؟ 1085 01:55:50,600 --> 01:55:52,000 آپ کیا کہتے ہیں؟ 1086 01:55:52,900 --> 01:55:54,600 تم، Aragorn اپنا وقت برباد. 1087 01:55:54,800 --> 01:55:57,800 وہ زندگی میں کوئی اعزاز تھا، وہ اس کے قتل میں اب کوئی نہیں ہے. 1088 01:55:58,500 --> 01:56:00,900 مجھے lsildur کا وارث ہوں. 1089 01:56:01,500 --> 01:56:03,400 میرے لئے فائٹ ... 1090 01:56:04,000 --> 01:56:07,500 ... اور میں اپنی قسموں پورا کریں گے. 1091 01:56:11,500 --> 01:56:13,400 آپ کیا کہتے ہیں؟ 1092 01:56:21,400 --> 01:56:23,500 تم نے میرے لفظ ہے! 1093 01:56:23,900 --> 01:56:27,700 لڑو، اور میں اس کے رہنے والے موت سے آپ کو جاری کریں گے! 1094 01:56:29,500 --> 01:56:30,900 آپ کیا کہتے ؟! 1095 01:56:34,200 --> 01:56:37,000 کھڑے ہو جاؤ، آپ کو غدار! 1096 01:57:04,100 --> 01:57:05,100 باہر! 1097 01:57:26,500 --> 01:57:28,000 Legolas! 1098 01:57:29,200 --> 01:57:30,400 چلائیں! 1099 01:58:36,800 --> 01:58:38,800 ہم لڑنا. 1100 01:58:49,200 --> 01:58:51,700 پھاٹک کھولو! فوری! 1101 01:59:22,700 --> 01:59:24,600 فوری! جلدی کرو! 1102 01:59:38,600 --> 01:59:40,100 Faramir! 1103 01:59:41,200 --> 01:59:44,300 وہ گر گیا ہے کہ نہ کہو. 1104 01:59:45,600 --> 01:59:47,100 وہ تھے تعداد. 1105 01:59:47,500 --> 01:59:49,000 کوئی بھی نہیں بچ گئے. 1106 01:59:49,800 --> 01:59:51,700 ڈرو. 1107 01:59:52,300 --> 01:59:55,400 شہر اس کے ساتھ عہدے ہے. 1108 01:59:58,000 --> 02:00:00,300 ہمیں ان کے درد کو کم کرتے ہیں. 1109 02:00:00,700 --> 02:00:02,300 قیدیوں کو رہا. 1110 02:00:02,600 --> 02:00:04,500 Catapults کی! 1111 02:00:17,900 --> 02:00:21,200 میرے بیٹے خرچ کر رہے ہیں. 1112 02:00:22,400 --> 02:00:25,200 میری لائن ختم ہو گیا ہے. 1113 02:00:28,100 --> 02:00:29,500 وہ زندہ ہے! 1114 02:00:29,700 --> 02:00:32,800 stewards کی ہاؤس میں ناکام رہی ہے. 1115 02:00:33,000 --> 02:00:34,400 انہوں نے کہا، میرے مالک دوا کی ضرورت ہے. 1116 02:00:35,500 --> 02:00:38,100 میری لائن ختم ہو گیا ہے! 1117 02:00:39,700 --> 02:00:41,600 اے میرے رب! 1118 02:00:55,200 --> 02:00:57,000 روہن ... 1119 02:00:57,800 --> 02:01:00,100 ... ہمیں چھوڑ دیا ہے. 1120 02:01:14,700 --> 02:01:17,700 Théoden کی مجھے دھوکہ دیا. 1121 02:01:29,000 --> 02:01:30,800 آپ اپنے پیغامات ترک کردینا! 1122 02:01:31,900 --> 02:01:35,600 بھاگو! آپ کی زندگی کے لئے بھاگو! 1123 02:01:46,000 --> 02:01:47,400 جنگ کے لئے تیار! 1124 02:01:48,100 --> 02:01:51,100 جلدی کرو، مردوں! دیوار سے! دیوار کا دفاع! 1125 02:01:52,300 --> 02:01:54,200 یہاں پر! 1126 02:01:55,100 --> 02:01:57,400 آپ اپنے پیغامات پر واپس جائیں! 1127 02:02:08,300 --> 02:02:10,800 اتاہ کنڈ میں ان گندے درندوں بھیجیں. 1128 02:02:21,000 --> 02:02:22,400 تم کہاں ہو رہو. 1129 02:02:39,500 --> 02:02:40,900 ہم زیادہ ملبے کی ضرورت ہے! 1130 02:02:41,000 --> 02:02:42,800 دھیان سے! 1131 02:02:43,100 --> 02:02:45,500 کم سطح کے نیچے ہیں. فوری! 1132 02:02:47,500 --> 02:02:49,000 ، مردوں دوگنا! 1133 02:03:58,100 --> 02:04:00,900 انہیں واپس پکڑو! خوف میں نہ چھوڑیں. 1134 02:04:01,500 --> 02:04:04,900 آپ اپنے پیغامات کے لئے کھڑے ہو جاؤ! لڑو! 1135 02:04:45,700 --> 02:04:47,200 نہیں ٹاورز پر! 1136 02:04:47,500 --> 02:04:50,400 trolls کے لئے مقصد! trolls کو مار ڈالو! 1137 02:04:51,300 --> 02:04:53,100 ان کے نیچے لاو! 1138 02:05:28,300 --> 02:05:30,200 انہیں واپس لڑو! 1139 02:05:30,500 --> 02:05:32,400 Peregrin لیا! 1140 02:05:33,300 --> 02:05:36,400 واپس درگ کو -Go! -They'd لڑنے کے لئے ہمیں باہر بلایا. 1141 02:05:52,100 --> 02:05:54,400 یہ ایک Hobbit کے لئے کوئی جگہ نہیں ہے. 1142 02:06:20,300 --> 02:06:21,700 یقینا درگ کے گارڈ،. 1143 02:06:22,400 --> 02:06:25,600 اب، واپس، پہاڑی تک. جلدی سے. فوری! 1144 02:06:37,100 --> 02:06:39,900 آپ کیا کر رہے ہیں، آپ بیکار گندگی ؟! 1145 02:06:40,200 --> 02:06:42,000 دروازہ نہیں دے گا. یہ بہت مضبوط ہے. 1146 02:06:48,500 --> 02:06:50,800 وہاں واپس جاؤ اور اس کو نیچے توڑ. 1147 02:06:51,100 --> 02:06:53,000 لیکن کچھ بھی نہیں اس کی خلاف ورزی کر سکتے ہیں. 1148 02:06:56,000 --> 02:06:58,200 Grond اس کی خلاف ورزی کرے گا. 1149 02:07:01,700 --> 02:07:03,600 بھیڑیا کے سر لاو. 1150 02:07:06,900 --> 02:07:12,000 Grond! Grond! Grond! Grond! 1151 02:07:12,500 --> 02:07:16,200 Grond! Grond! Grond! 1152 02:07:18,400 --> 02:07:21,600 Grond! Grond! Grond! 1153 02:07:22,400 --> 02:07:25,900 Grond! Grond! Grond! 1154 02:07:26,500 --> 02:07:30,500 Grond! Grond! Grond! 1155 02:07:30,900 --> 02:07:34,400 Grond! Grond! Grond! 1156 02:07:55,500 --> 02:07:57,200 تم کوئی مزید جا سکتے ہیں. 1157 02:08:00,500 --> 02:08:03,300 تم Gondor کے داخل نہیں ہو گا. 1158 02:08:03,800 --> 02:08:06,000 کس نے آپ کو ہم سے گزرنے سے انکار کرنے کے ہیں؟ 1159 02:08:06,300 --> 02:08:09,900 Legolas، bosun کے کان ماضی ایک انتباہ شاٹ کو برطرف. 1160 02:08:12,300 --> 02:08:13,900 اپنے مقصد کو لگام. 1161 02:08:20,700 --> 02:08:23,000 یہی ہے. حق. ہم آپ کو خبردار کیا ہے. 1162 02:08:23,300 --> 02:08:25,400 سوار بننے کے لئے تیار. 1163 02:08:26,800 --> 02:08:28,000 سوار ہوئے؟ 1164 02:08:28,300 --> 02:08:29,800 جن کی فوج آپ کے اور سے؟ 1165 02:08:31,400 --> 02:08:33,600 یہ فوج. 1166 02:08:50,400 --> 02:08:52,200 وہاں میں. 1167 02:08:53,900 --> 02:08:55,700 اس جگہ کیا ہے؟ 1168 02:09:00,200 --> 02:09:03,500 ماسٹر سرنگ کے اندر جانا چاہئے. 1169 02:09:05,000 --> 02:09:08,800 اب میں یہاں ہوں، میں نے کے لئے چاہتے ہیں نہیں لگتا. 1170 02:09:11,000 --> 02:09:13,200 یہ ایک ہی راستہ ہے. 1171 02:09:15,700 --> 02:09:17,600 میں جا ... 1172 02:09:18,200 --> 02:09:20,300 ... یا واپس جاؤ. 1173 02:09:23,100 --> 02:09:25,800 میں واپس نہیں جا سکتے. 1174 02:09:38,100 --> 02:09:40,600 کہ بو کیا ہے؟ -Orcses 'گندگی. 1175 02:09:41,000 --> 02:09:44,100 Orcses کبھی کبھی یہاں آئے. 1176 02:09:49,200 --> 02:09:51,000 جلدی کرو. 1177 02:09:56,000 --> 02:09:57,800 اس طرح. 1178 02:10:00,800 --> 02:10:02,500 Sméagol؟ 1179 02:10:03,500 --> 02:10:05,600 یہاں پر. 1180 02:10:14,000 --> 02:10:17,000 یہ چپچپا ہے. یہ کیا ہے؟ 1181 02:10:17,400 --> 02:10:19,500 آپ دیکھیں گے. 1182 02:10:19,800 --> 02:10:22,000 جی ہاں، اوہ. 1183 02:10:22,300 --> 02:10:25,300 آپ دیکھیں گے. 1184 02:10:34,300 --> 02:10:35,900 Sméagol؟ 1185 02:10:37,300 --> 02:10:38,500 Sméagol! 1186 02:10:41,300 --> 02:10:43,100 Sméagol! 1187 02:10:52,500 --> 02:10:54,300 سیم. 1188 02:12:34,500 --> 02:12:36,500 اور تم، Frodo Baggins کا ... 1189 02:12:36,800 --> 02:12:42,000 ... میں آپ Earendil، ہمارے سب سے زیادہ محبوب اسٹار کی روشنی دے. 1190 02:12:42,900 --> 02:12:46,100 اس تاریک جگہوں میں آپ کے لئے ایک روشنی ہو سکتا ہے ... 1191 02:12:46,500 --> 02:12:50,100 ... دوسرے تمام روشنی باہر جانا جب. 1192 02:14:06,300 --> 02:14:09,400 شرارتی چھوٹی سی مکھی 1193 02:14:09,800 --> 02:14:12,800 وہ کیوں روتا ہے؟ 1194 02:14:13,500 --> 02:14:16,700 ایک ویب میں پھنسے 1195 02:14:17,000 --> 02:14:19,700 جلد ہی آپ کو ہو جائے گا .... 1196 02:14:20,100 --> 02:14:21,900 کھایا. 1197 02:14:59,100 --> 02:15:01,700 یہ، قیمتی تھا، دور ہے؟ 1198 02:15:02,000 --> 02:15:04,000 اس وقت نہیں. 1199 02:15:04,300 --> 02:15:07,200 اس وقت -نہیں! -کوئی! 1200 02:15:14,200 --> 02:15:17,400 یہ ہم نہیں تھا. یہ ہم نہیں تھا! 1201 02:15:18,100 --> 02:15:20,600 Sméagol ماسٹر چوٹ نہیں کریں گے. 1202 02:15:20,800 --> 02:15:22,700 ہم سے وعدہ کیا تھا. 1203 02:15:22,800 --> 02:15:25,200 تم نے ہمیں یقین کرنا ضروری ہے. 1204 02:15:25,600 --> 02:15:27,200 یہ قیمتی تھا. 1205 02:15:27,400 --> 02:15:32,000 قیمتی ہمیں ایسا بنا دیا. 1206 02:15:49,300 --> 02:15:52,100 I، Sméagol اسے تباہ کرنے کے لئے ہے. 1207 02:16:01,200 --> 02:16:04,400 میں نے دونوں کو ہماری خاطر اس کو تباہ کرنے کے لئے ہے. 1208 02:16:14,800 --> 02:16:16,100 نہیں! 1209 02:16:39,400 --> 02:16:41,700 میں، سیم بہت افسوس ہے. 1210 02:16:46,300 --> 02:16:48,700 مجھے بہت افسوس ہے. 1211 02:17:14,500 --> 02:17:19,100 یہ کام شائر کے Frodo میں، آپ کے لئے مقرر کیا گیا تھا. 1212 02:17:20,500 --> 02:17:22,800 آپ کو ایک راستہ تلاش نہیں کرتے ہیں تو ... 1213 02:17:24,200 --> 02:17:25,300 ... ایک نہیں کرے گا. 1214 02:17:59,200 --> 02:18:01,800 سکاؤٹس رپورٹ مانے Tirith گھرا ہوا ہے. 1215 02:18:02,200 --> 02:18:04,400 نچلے درجے کے شعلوں میں. 1216 02:18:04,900 --> 02:18:07,300 ہر جگہ، دشمن پیشگی کے legions. 1217 02:18:07,600 --> 02:18:08,700 وقت ہمارے خلاف ہے. 1218 02:18:09,400 --> 02:18:10,600 تیار بنائیں! 1219 02:18:10,800 --> 02:18:12,600 ، خوش دل لے لو. 1220 02:18:12,800 --> 02:18:14,900 جلد ہی یہ ختم ہو جائے گا. 1221 02:18:15,600 --> 02:18:17,100 میری خاتون ... 1222 02:18:17,800 --> 02:18:20,300 ... آپ کو منصفانہ اور بہادر ہیں ... 1223 02:18:20,700 --> 02:18:23,000 ... اور کے لئے رہنے کے لئے بہت کچھ ہے ... 1224 02:18:24,500 --> 02:18:26,800 ... اور آپ سے محبت کرتا ہوں جو بہت سے. 1225 02:18:29,700 --> 02:18:32,300 میں نے اس کو ایک طرف تبدیل کرنے کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے. 1226 02:18:32,900 --> 02:18:36,000 مجھے زیادہ نقطہ امید میں اب وہاں نہیں ہے. 1227 02:18:37,400 --> 02:18:40,600 میں نے بڑے بڑے کاموں کے قابل روہن کے ایک نائٹ، تھے تو .... 1228 02:18:40,900 --> 02:18:43,900 لیکن میں نہیں ہوں. 1229 02:18:44,300 --> 02:18:46,000 میں نے ایک Hobbit کے ہوں. 1230 02:18:48,800 --> 02:18:51,200 اور میں نے مشرق زمین بچانے کے لئے نہیں کر سکتے ہیں جانتے. 1231 02:18:54,700 --> 02:18:56,900 میں صرف اپنے دوستوں کی مدد کرنا چاہتے ہیں. 1232 02:18:59,100 --> 02:19:00,500 Frodo کی. 1233 02:19:01,400 --> 02:19:03,100 سیم. 1234 02:19:04,700 --> 02:19:06,700 Pippin. 1235 02:19:08,300 --> 02:19:11,200 مزید کسی بھی چیز سے، میں نے پھر انہیں دیکھ پاتی. 1236 02:19:15,600 --> 02:19:17,800 باہر منتقل کرنے کے لئے تیار! 1237 02:19:18,100 --> 02:19:20,700 جلدی. ہم نے رات کے ذریعے سواری. 1238 02:19:37,500 --> 02:19:38,800 جنگ کرنے کے لئے. 1239 02:19:39,200 --> 02:19:40,600 جنگ کرنے کے لئے. 1240 02:20:03,700 --> 02:20:05,400 پیچھے اگلا، دروازے پر! 1241 02:20:05,800 --> 02:20:07,900 جلدی کرو! 1242 02:20:27,900 --> 02:20:32,200 مجھے Anárion کے گھر کا مختار ہوں. 1243 02:20:32,500 --> 02:20:34,800 یوں میں چلتا رہا ہوں. 1244 02:20:36,200 --> 02:20:39,100 اور اسی طرح اب میں سو جائے گا. 1245 02:20:45,200 --> 02:20:47,300 Gondor کے کھو گیا ہے. 1246 02:20:47,800 --> 02:20:51,100 مردوں کے لئے کوئی امید نہیں ہے. 1247 02:21:05,900 --> 02:21:08,600 کیوں بیوقوف پرواز کرتے ہیں؟ 1248 02:21:10,300 --> 02:21:13,300 بہتر دیر کے مقابلے میں جلد مرنے کا. 1249 02:21:15,500 --> 02:21:17,500 مرتے لئے ہم ضروری ہے. 1250 02:21:29,800 --> 02:21:32,700 Denethor اور Faramir کے کوئی قبر. 1251 02:21:33,900 --> 02:21:39,600 کوئی طویل، موت کی سست نیند حنوط. 1252 02:21:40,100 --> 02:21:45,000 ہم نے قوموں بادشاہوں کی طرح، جلا دے. 1253 02:21:48,900 --> 02:21:50,600 لکڑی اور تیل لے آؤ. 1254 02:21:53,500 --> 02:21:54,800 مستحکم. 1255 02:21:55,100 --> 02:21:57,000 مستحکم. 1256 02:22:11,600 --> 02:22:14,000 تم Gondor کے کے فوجی ہیں. 1257 02:22:14,300 --> 02:22:18,600 کوئی بات نہیں کہ دروازے کے ذریعے آتا ہے، آپ کو آپ کے گراؤنڈ کھڑے ہوں گے. 1258 02:22:25,200 --> 02:22:26,300 چلائیں! 1259 02:22:28,300 --> 02:22:29,700 فائر! 1260 02:22:30,500 --> 02:22:32,300 آگ! 1261 02:24:25,600 --> 02:24:27,500 آپ غلاظت، اسے جانے دو. 1262 02:24:29,600 --> 02:24:31,100 اسے جانے دو! 1263 02:24:32,500 --> 02:24:34,500 تم نے پھر اسے چھو نہیں کرے گا. 1264 02:24:37,700 --> 02:24:39,500 چلو اور اسے ختم. 1265 02:26:29,400 --> 02:26:30,900 واپس! 1266 02:26:41,800 --> 02:26:43,000 مسٹر Frodo کی. 1267 02:26:52,700 --> 02:26:54,600 اوہ، نہیں. 1268 02:26:54,800 --> 02:26:56,600 Frodo کی. 1269 02:26:57,000 --> 02:26:58,800 مسٹر Frodo کی. 1270 02:27:03,500 --> 02:27:04,800 اٹھو. 1271 02:27:08,700 --> 02:27:11,000 یہاں اکیلے مجھے چھوڑ کر مت جاؤ. 1272 02:27:12,600 --> 02:27:15,000 مجھے فالو کر سکتے ہیں جہاں مت جاؤ. 1273 02:27:19,300 --> 02:27:20,600 اٹھو. 1274 02:27:27,400 --> 02:27:29,500 سو نہیں. 1275 02:27:31,800 --> 02:27:33,600 مردار. 1276 02:27:52,400 --> 02:27:53,800 تم واپس حاصل، آپ کو گندگی! 1277 02:28:03,600 --> 02:28:04,800 یہ کیا ہے؟ 1278 02:28:06,100 --> 02:28:08,700 پرانے Shelob مذاق کا تھوڑا سا ہونے دیا گیا ہے کی طرح لگتا ہے. 1279 02:28:10,700 --> 02:28:13,100 ایک اور ایک شخص ہلاک، وہ ہے؟ 1280 02:28:13,500 --> 02:28:15,400 نمبر 1281 02:28:18,200 --> 02:28:20,100 یہ شخص مرا نہیں ہے. 1282 02:28:20,400 --> 02:28:22,600 مرا نہیں؟ 1283 02:28:22,900 --> 02:28:28,400 وہ اس Stinger کے ساتھ اس کی jabs، اور وہ ایک چوری مچھلی کے طور پر کے طور پر لنگڑا چلا جاتا ہے. 1284 02:28:29,100 --> 02:28:31,700 اس کے بعد وہ ان کے ساتھ اس طرح ہے. 1285 02:28:32,100 --> 02:28:33,800 وہ کھانا کھلانا کرنے کی پسند کرتا ہے کس طرح ہے. 1286 02:28:34,400 --> 02:28:36,400 تازہ خون. 1287 02:28:36,700 --> 02:28:38,900 ٹاور کو اس کے ہو جاؤ! 1288 02:28:42,400 --> 02:28:44,000 Samwise، تم بیوکوف. 1289 02:28:44,300 --> 02:28:47,000 یہ گندگی گھنٹے کے ایک جوڑے میں جاگی ہو جائے گا. 1290 02:28:47,300 --> 02:28:49,700 پھر اس نے وہ پیدا ہوا کبھی نہیں تھا کی خواہش کریں گے. 1291 02:29:14,100 --> 02:29:17,200 اس کی روح کے گھر crumbles. 1292 02:29:18,400 --> 02:29:19,800 وہ جل رہا ہے. 1293 02:29:21,000 --> 02:29:22,200 پہلے سے جلانے. 1294 02:29:22,700 --> 02:29:24,600 وہ مرا نہیں ہے. 1295 02:29:25,200 --> 02:29:26,800 وہ مرا نہیں ہے! 1296 02:29:29,100 --> 02:29:30,800 نہیں! نہیں! 1297 02:29:31,000 --> 02:29:33,200 نہیں! نہیں! 1298 02:29:33,500 --> 02:29:35,400 وہ مرا نہیں ہے! 1299 02:29:35,900 --> 02:29:39,200 -Farewell، Peregrin، پلاڈن کا بیٹا. -کوئی! نہیں! نہیں! 1300 02:29:39,500 --> 02:29:42,700 میں نے اپنی ملازمت سے آپ کی رہائی. 1301 02:29:44,200 --> 02:29:48,400 اب جاؤ اور جس طرح سے آپ کے لئے سب سے اچھا لگتا ہے کیا میں مر. 1302 02:29:50,700 --> 02:29:52,900 لکڑی پر تیل ڈالو! 1303 02:29:54,700 --> 02:29:56,700 ، سپاہی چلو! چلو! 1304 02:29:57,300 --> 02:30:00,100 وہاں ساتھ ساتھ -Hurry! ساتھ ساتھ جلدی کرو! -Gandalf! 1305 02:30:00,500 --> 02:30:01,900 Gandalf کہاں ہے؟ 1306 02:30:03,100 --> 02:30:04,400 Gandalf! 1307 02:30:09,900 --> 02:30:11,000 واپس! 1308 02:30:13,300 --> 02:30:14,900 شہر کی خلاف ورزی کر رہا ہے! 1309 02:30:15,100 --> 02:30:17,900 دوسری سطح پر واپس گر! 1310 02:30:21,900 --> 02:30:23,400 عورتوں اور بچوں کو باہر جاؤ! 1311 02:30:23,900 --> 02:30:25,500 انہیں باہر جاؤ! 1312 02:30:25,800 --> 02:30:27,200 واپس! 1313 02:30:27,400 --> 02:30:29,100 چلو. چلو. 1314 02:30:29,500 --> 02:30:33,600 شہر میں منتقل کریں. آپ کے راستے میں سب کو مار ڈالو. 1315 02:30:41,800 --> 02:30:44,100 ان کے نیچے لے جاؤ! 1316 02:31:04,800 --> 02:31:07,500 لڑو. آخری آدمی تک لڑو! 1317 02:31:07,800 --> 02:31:09,000 آپ کی زندگی کے لئے لڑو! 1318 02:31:09,200 --> 02:31:10,400 Gandalf! 1319 02:31:14,900 --> 02:31:16,200 Gandalf! 1320 02:31:16,400 --> 02:31:18,900 Denethor ان کے دماغ کو کھو دیا ہے! 1321 02:31:19,200 --> 02:31:21,400 انہوں نے کہا کہ Faramir زندہ جل رہا ہے! 1322 02:31:21,700 --> 02:31:23,400 ممبر! جلدی سے! 1323 02:31:30,300 --> 02:31:31,700 واپس اتاہ کنڈ کے پاس جاؤ. 1324 02:31:33,300 --> 02:31:36,300 آپ اور آپ کے آقا کا انتظار کر رہا ہے کہ عدم میں گر. 1325 02:31:36,700 --> 02:31:42,900 آپ اسے بوڑھے شخص کو دیکھ کر جب آپ کو موت نہیں جانتے؟ 1326 02:31:43,300 --> 02:31:47,700 یہ میری گھنٹہ ہے. 1327 02:31:57,500 --> 02:31:59,000 Gandalf! 1328 02:32:07,900 --> 02:32:11,300 تم میں ناکام رہے ہیں. 1329 02:32:12,300 --> 02:32:16,900 مردوں کی دنیا سے گر جائے گا. 1330 02:33:14,500 --> 02:33:15,800 ہمت، میری. 1331 02:33:16,000 --> 02:33:18,300 اپنے دوستوں کے لیے ہمت. 1332 02:33:22,000 --> 02:33:24,900 فارم آپ کو کیڑوں، صفوں. فارم صفوں! 1333 02:33:25,200 --> 02:33:28,300 سامنے Pikes. پیچھے تیراندازوں. 1334 02:33:36,600 --> 02:33:39,600 Éomer، آپ کے نیچے éored باییں طرف لے. 1335 02:33:39,900 --> 02:33:41,100 تیار پس منظر. 1336 02:33:41,400 --> 02:33:44,100 Gamling، مرکز کے نیچے بادشاہ کے بینر پیروی. 1337 02:33:44,400 --> 02:33:47,900 Grimbold، آپ کو دیوار گزر حق کے بعد آپ کی کمپنی کے لے. 1338 02:33:48,300 --> 02:33:50,900 آگے، اور کوئی اندھیروں سے ڈرتے رہو 1339 02:33:51,200 --> 02:33:54,900 ، Théoden کی رائیڈرز، اٹھ اٹھ کھڑے ہوں! 1340 02:33:55,200 --> 02:34:00,200 سپیئرز ڈھالیں ٹکڑے ٹکڑے ہوئے کی جائے گی، ہلائی جائیں گی ... 1341 02:34:00,700 --> 02:34:04,200 ... ایک تلوار روزہ، ایک سرخ دن ... 1342 02:34:04,500 --> 02:34:07,900 ... اری سورج طلوع! 1343 02:34:15,900 --> 02:34:20,000 جو بھی ہوتا ہے، میرے ساتھ رہے. میں نے آپ کا خیال رکھیں گے. 1344 02:34:26,500 --> 02:34:28,500 اب سوار! 1345 02:34:30,200 --> 02:34:32,200 اب سوار! 1346 02:34:32,900 --> 02:34:35,500 سواری! تباہی کے لئے سواری ... 1347 02:34:35,800 --> 02:34:38,400 ... اور دنیا کے ختم ہونے کے! 1348 02:34:40,500 --> 02:34:41,800 موت! 1349 02:34:42,300 --> 02:34:45,100 موت! 1350 02:34:45,400 --> 02:34:48,500 -Death! -Death! 1351 02:34:49,000 --> 02:34:50,500 -Death! -Death! 1352 02:34:51,300 --> 02:34:54,600 -Death! -Death! 1353 02:34:59,900 --> 02:35:02,200 بیان Eorlingas! 1354 02:35:45,200 --> 02:35:46,900 آگ! 1355 02:35:50,900 --> 02:35:52,000 موت! 1356 02:35:56,300 --> 02:35:57,500 چارج! 1357 02:35:58,000 --> 02:35:59,500 اپنی مرضی سے آگ! 1358 02:36:57,000 --> 02:37:00,100 ہمارے جسم میں آگ لگا دی. 1359 02:37:17,800 --> 02:37:19,500 اس پاگلپن رہو! 1360 02:37:24,000 --> 02:37:28,400 آپ کو ایک دن کے لئے جنگ کے میدان میں فتح کر سکتے ہیں ... 1361 02:37:29,100 --> 02:37:32,600 ... لیکن مشرق میں پہنچ چکی ہے کہ طاقت کے خلاف ... 1362 02:37:32,800 --> 02:37:35,900 ... کوئی فتح نہیں ہے. 1363 02:38:05,400 --> 02:38:07,000 نہیں! 1364 02:38:07,200 --> 02:38:09,800 تم نے مجھ سے میرا بیٹا نہیں لے گا! 1365 02:38:10,100 --> 02:38:12,300 نہیں! نہیں! 1366 02:38:23,300 --> 02:38:24,900 Faramir. 1367 02:38:38,500 --> 02:38:42,300 لہذا Denethor، Ecthelion کا بیٹا گزر جاتا ہے. 1368 02:39:10,000 --> 02:39:11,700 دریا میں ان کے ڈرائیو! 1369 02:39:14,600 --> 02:39:16,500 شہر کو محفوظ بنائیں! 1370 02:39:56,600 --> 02:39:58,400 لائن کی دوبارہ تشکیل! 1371 02:39:59,600 --> 02:40:01,500 لائن کی دوبارہ تشکیل! 1372 02:40:08,600 --> 02:40:11,100 انچارج آواز! انہیں سر پر رکھنا! 1373 02:40:11,900 --> 02:40:13,900 چارج! 1374 02:41:33,100 --> 02:41:34,400 اسے نیچے کاٹ دو! 1375 02:42:01,100 --> 02:42:03,600 باگ ڈور لے لو. ھیںچو اسے چھوڑ دیا! 1376 02:42:06,100 --> 02:42:07,300 چھوڑ دیا! 1377 02:42:24,800 --> 02:42:26,400 ان کے سر کے لئے مقصد! 1378 02:42:32,500 --> 02:42:35,600 اسے نیچے لاو! اسے نیچے لاو! اسے نیچے لاو! 1379 02:42:49,600 --> 02:42:51,000 میری! 1380 02:44:04,500 --> 02:44:06,500 میں نے اسے اس طرح ختم ہو گی سوچا ہی نہیں تھا. 1381 02:44:07,800 --> 02:44:09,200 آخر؟ 1382 02:44:10,500 --> 02:44:12,500 نہیں، سفر یہاں ختم نہیں ہوتی. 1383 02:44:15,100 --> 02:44:18,100 موت صرف ایک راستہ ہے ... 1384 02:44:18,800 --> 02:44:20,400 ... ہم سب رکھنا چاہئے کہ ایک. 1385 02:44:21,800 --> 02:44:25,100 اس دنیا کے بال سفید ہو جانا بارش پردے واپس فہرستوں ... 1386 02:44:25,400 --> 02:44:28,800 ... اور تمام چاندی کے گلاس میں بدل جاتا ہے. 1387 02:44:31,100 --> 02:44:33,000 اور پھر آپ کو اسے دیکھنے. 1388 02:44:35,100 --> 02:44:37,300 کیا، Gandalf؟ 1389 02:44:38,500 --> 02:44:39,800 دیکھو کیا؟ 1390 02:44:41,200 --> 02:44:43,300 وائٹ ساحلوں ... 1391 02:44:45,000 --> 02:44:47,300 ... اور اس سے آگے. 1392 02:44:48,900 --> 02:44:50,600 ایک دور سبز ملک ... 1393 02:44:51,400 --> 02:44:54,200 ... ایک تیزی سے طلوع آفتاب کے تحت. 1394 02:44:58,400 --> 02:44:59,800 ٹھیک ہے ... 1395 02:45:00,000 --> 02:45:01,600 ... کہ اتنا برا نہیں ہے. 1396 02:45:01,900 --> 02:45:03,200 نمبر 1397 02:45:05,300 --> 02:45:06,900 نہیں، ایسا نہیں ہے. 1398 02:45:23,400 --> 02:45:26,600 مجھ سے ریلی! میرے لئے! 1399 02:45:47,500 --> 02:45:51,900 اس کے گوشت پوست پر دعوت. 1400 02:45:56,400 --> 02:45:58,600 تم نے اس کو چھو تو میں تمہیں قتل کر دیں گے. 1401 02:45:58,900 --> 02:46:04,100 نازگل اور اپنے شکار کے درمیان نہ آنا. 1402 02:47:13,500 --> 02:47:16,600 مرحوم ہمیشہ کی طرح، قزاقوں کی گندگی! 1403 02:47:17,100 --> 02:47:19,200 وہاں چاقو کام یہاں کیا کر کی ضرورت ہے. 1404 02:47:19,500 --> 02:47:22,600 ، آپ کو سمندر چوہوں چلو! اپنے بحری جہازوں سے دور ہو جاؤ! 1405 02:47:38,200 --> 02:47:40,200 ہم دونوں کے لئے کافی مقدار موجود ہے. 1406 02:47:40,500 --> 02:47:42,500 بہترین بونے جیت کر سکتے ہیں. 1407 02:48:00,100 --> 02:48:02,200 تم بیوکوف. 1408 02:48:02,500 --> 02:48:05,700 کوئی مجھے مار سکتا ہے. 1409 02:48:08,200 --> 02:48:11,200 اب مرو. 1410 02:48:22,100 --> 02:48:24,000 مجھے کسی بشر ہوں. 1411 02:48:40,600 --> 02:48:43,900 -Fifteen! سولہ! -Seventeen! 1412 02:48:51,900 --> 02:48:53,700 میری! 1413 02:49:35,800 --> 02:49:37,500 Legolas! 1414 02:50:00,000 --> 02:50:02,300 تینتیس، چونتیس. 1415 02:50:49,500 --> 02:50:51,700 یہی وجہ ہے کہ اب بھی صرف ایک کے طور پر شمار! 1416 02:50:52,000 --> 02:50:54,100 تو، چلو. چلو! 1417 02:51:37,600 --> 02:51:40,300 میں نے آپ کے چہرے جانتے ہیں ... 1418 02:51:42,300 --> 02:51:44,100 ... Éowyn. 1419 02:51:46,800 --> 02:51:49,000 میری آنکھیں اداسی چھانا. 1420 02:51:50,200 --> 02:51:51,500 نمبر 1421 02:51:52,400 --> 02:51:54,000 نمبر 1422 02:51:56,200 --> 02:51:58,600 میں نے آپ کو بچانے کے لئے جا رہا ہوں. 1423 02:52:00,000 --> 02:52:02,200 آپ نے پہلے ہی کیا. 1424 02:52:06,000 --> 02:52:07,600 Éowyn ... 1425 02:52:09,100 --> 02:52:11,500 ... میرے جسم ٹوٹا ہوا ہے. 1426 02:52:16,700 --> 02:52:19,000 تم نے مجھے جانے کے لئے ہے. 1427 02:52:25,000 --> 02:52:27,400 میں اپنے باپ دادا کے پاس جاؤ ... 1428 02:52:29,100 --> 02:52:31,800 ... میں جن زورآور کمپنی ... 1429 02:52:32,300 --> 02:52:35,500 ... میں اب شرم محسوس نہ کریں گے. 1430 02:52:52,200 --> 02:52:53,800 Éowyn. 1431 02:53:40,400 --> 02:53:42,700 امریکی رہائی. 1432 02:53:44,800 --> 02:53:46,400 برا خیال. 1433 02:53:46,700 --> 02:53:50,400 ایک تنگ جگہ میں بہت آسان ہے، ان لڑکوں، اس حقیقت کے باوجود کہ وہ مر چکے ہو. 1434 02:53:50,600 --> 02:53:52,500 تم ہمیں اپنے کلام دی. 1435 02:53:54,400 --> 02:53:56,500 میں نے آپ کی حلف پورا پکڑ. 1436 02:53:57,900 --> 02:53:59,100 جاؤ. 1437 02:54:00,100 --> 02:54:01,700 پر امن ہو. 1438 02:54:45,100 --> 02:54:47,000 میری. 1439 02:54:47,600 --> 02:54:50,700 نہیں! 1440 02:54:54,800 --> 02:54:57,100 نہیں! 1441 02:55:20,900 --> 02:55:24,600 ایک سانس کے ساتھ 1442 02:55:25,000 --> 02:55:28,500 تم نے منہ پھیر لیا 1443 02:55:28,900 --> 02:55:32,700 ایک گہرا دل سے 1444 02:55:33,000 --> 02:55:37,500 کوئی زیادہ الفاظ کہنا 1445 02:55:37,900 --> 02:55:41,300 آپ کو مل جائے گا 1446 02:55:41,700 --> 02:55:45,500 دنیا بدل گئی ہے کہ 1447 02:55:45,800 --> 02:55:49,800 ہمیشہ کے لیے 1448 02:56:14,700 --> 02:56:22,100 تب درختوں اب سونے سبز سے رجوع کر رہے ہیں 1449 02:56:26,400 --> 02:56:31,500 اور سورج اب دھندلاہٹ ہے 1450 02:56:31,800 --> 02:56:38,200 میں نے آپ کو پکڑ پاتی 1451 02:56:38,700 --> 02:56:41,200 قریب 1452 02:56:44,200 --> 02:56:45,400 میری! 1453 02:56:47,100 --> 02:56:49,000 میری! 1454 02:57:00,400 --> 02:57:02,200 میری. 1455 02:57:04,800 --> 02:57:05,900 میری، یہ میں ہوں. 1456 02:57:08,600 --> 02:57:10,000 یہ Pippin ہے. 1457 02:57:12,700 --> 02:57:14,800 میں تم مجھے تلاش پتہ تھا. 1458 02:57:15,100 --> 02:57:16,300 جی ہاں. 1459 02:57:18,700 --> 02:57:20,700 تم نے مجھے چھوڑنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 1460 02:57:21,400 --> 02:57:23,000 نہیں، میری. 1461 02:57:24,400 --> 02:57:26,500 میں نے آپ کو دیکھ بھال کے لئے جا رہا ہوں. 1462 02:58:10,700 --> 02:58:12,000 بند ہاتھ! 1463 02:58:12,200 --> 02:58:15,200 یہی وجہ ہے کہ چمکدار شرٹ، وہ میرا ہے. 1464 02:58:15,700 --> 02:58:19,600 یہ سب کچھ کے ساتھ ساتھ، عظیم نظر کرنے جا رہا ہے. 1465 02:58:21,300 --> 02:58:25,000 مجھے Morgul-چوہوں بدبودار سے احکامات لے نہیں ہے! 1466 02:58:26,000 --> 02:58:31,000 تم نے اسے چھو، اور میں اپنے گٹ میں اس بلیڈ رہنا گے. 1467 02:58:51,900 --> 02:58:53,600 گندگی چاقو مجھ کرنے کی کوشش کی. 1468 02:58:53,800 --> 02:58:55,500 اسے مار ڈالو! 1469 03:00:38,800 --> 03:00:40,700 یہی وجہ ہے کہ Frodo کی کے لئے ہے! 1470 03:00:41,200 --> 03:00:43,200 اور شائر کے لئے! 1471 03:00:46,900 --> 03:00:49,000 اور یہ کہ میری پرانی Gaffer کے لئے ہے! 1472 03:01:18,600 --> 03:01:21,700 آپ squealing کر بند کرو، کیا تم چوہا کھاد. 1473 03:01:22,900 --> 03:01:27,400 میں نے ایک پھنس سور کی طرح آپ کو خون والا ہوں. 1474 03:01:35,000 --> 03:01:36,600 یہ نہیں کہ میں سب سے پہلے آپ رہنا تو. 1475 03:01:36,900 --> 03:01:38,300 سیم! 1476 03:01:43,500 --> 03:01:45,400 اوہ، سیم، مجھے بہت افسوس ہے. 1477 03:01:45,700 --> 03:01:47,600 ہر چیز کے لئے معذرت. 1478 03:01:48,200 --> 03:01:51,700 چلو یہاں سے نکلو-چلو. یہ بہت دیر ہو چکی. یہ ختم ہو گیا. 1479 03:01:52,000 --> 03:01:54,800 انہوں نے اسے لے لیا ہے. سام ... 1480 03:01:55,700 --> 03:01:57,200 ... وہ رنگ لے گئے. 1481 03:01:58,000 --> 03:02:00,600 آپ کی معافی بھیک مانگ، لیکن وہ نہیں ہے. 1482 03:02:12,700 --> 03:02:14,800 میں نے آپ کو کھو سوچا. 1483 03:02:15,300 --> 03:02:16,900 پس میں نے اسے لے لیا. 1484 03:02:18,100 --> 03:02:20,100 صرف safekeeping کے لئے. 1485 03:02:21,400 --> 03:02:23,100 یہ مجھے دے دو. 1486 03:02:26,700 --> 03:02:28,800 مجھے رنگ، سیم دے دو. 1487 03:02:33,600 --> 03:02:34,800 سیم. 1488 03:02:36,400 --> 03:02:38,300 مجھے انگوٹی دے. 1489 03:02:59,200 --> 03:03:00,400 آپ کو سمجھنا چاہیے. 1490 03:03:04,000 --> 03:03:05,700 انگوٹی میرا بوجھ ہے. 1491 03:03:07,000 --> 03:03:09,000 یہ، سیم آپ کو تباہ کریں گے. 1492 03:03:12,300 --> 03:03:14,100 ، مسٹر Frodo میں چلو. 1493 03:03:15,500 --> 03:03:17,100 ہم سب سے بہتر آپ کو کچھ کپڑے تلاش. 1494 03:03:17,400 --> 03:03:20,300 تم تو آپ کی جلد میں Mordor ذریعے چلنے نہیں جا سکتے. 1495 03:03:42,100 --> 03:03:44,200 ہم جناب Frodo میں نے یہ کیا. 1496 03:03:44,800 --> 03:03:47,000 ہم Mordor پر اسے بنایا. 1497 03:03:48,500 --> 03:03:50,100 ان میں سے بہت سے ہیں. 1498 03:03:51,100 --> 03:03:53,600 ہم غیب کے ذریعے حاصل کبھی نہیں کروں گا. 1499 03:03:58,800 --> 03:04:02,000 یہ آنکھ وہ ہے. 1500 03:04:09,900 --> 03:04:12,400 ہم میں سے جناب Frodo میں جانا ہے. 1501 03:04:13,000 --> 03:04:14,900 اس کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 1502 03:04:18,000 --> 03:04:22,200 چلو. کے صرف شروعات کے لئے پہاڑی اسے نیچے بنا دو. 1503 03:04:31,800 --> 03:04:34,900 Frodo میں میری نظر سے آگے گزر گیا ہے. 1504 03:04:36,300 --> 03:04:39,000 اندھیرے کو گہرا کیا ہے. 1505 03:04:39,400 --> 03:04:41,700 Sauron کی انگوٹی ہوتا تو، ہم اسے پتہ چلے گا. 1506 03:04:41,900 --> 03:04:43,900 یہ صرف کچھ وقت کی بات ہے. 1507 03:04:45,400 --> 03:04:47,700 انہوں نے کہا کہ ایک شکست کا سامنا کیا ہے، جی ہاں ... 1508 03:04:49,000 --> 03:04:53,300 ... لیکن Mordor کی دیواروں کے پیچھے، ہمارے دشمن دوبارہ منظم کیا جاتا ہے. 1509 03:04:53,500 --> 03:04:55,300 اسے وہاں رہنے دو. 1510 03:04:55,600 --> 03:04:58,100 اس کے سڑنے دو! ہم کیوں دیکھ بھال کرنی چاہیے؟ 1511 03:04:58,400 --> 03:05:03,300 کیونکہ 10،000 میں Orcs اب Frodo کی اور ماؤنٹ عذاب کے درمیان کھڑے ہیں. 1512 03:05:10,300 --> 03:05:12,700 میں نے اس کی موت نے اسے بھیج دیا ہے. 1513 03:05:14,400 --> 03:05:15,600 نمبر 1514 03:05:16,200 --> 03:05:18,500 اب بھی Frodo کی کے لئے جب تک امید ہے. 1515 03:05:19,000 --> 03:05:22,900 انہوں نے کہا کہ Gorgoroth کے میدانی علاقے بھر میں وقت اور محفوظ راستہ کی ضرورت ہے. 1516 03:05:24,200 --> 03:05:26,600 -ہم نے ان کو دے سکتے ہیں. کس طرح؟ 1517 03:05:27,100 --> 03:05:29,600 Sauron کی فوجیں نکال. 1518 03:05:29,900 --> 03:05:31,900 ان زمینوں کو خالی. 1519 03:05:32,300 --> 03:05:35,200 پھر ہم ہماری مکمل طاقت کو جمع اور بلیک گیٹ پر مارچ. 1520 03:05:36,000 --> 03:05:38,900 ہم اسلحہ کی طاقت کے ذریعے فتح حاصل نہیں کر سکتے. 1521 03:05:39,200 --> 03:05:40,700 نہیں خود اپنے لئے. 1522 03:05:41,000 --> 03:05:46,300 ہم Sauron کی آئی ہم پر طے رکھنے لیکن اگر ہم Frodo میں اس کا موقع دے سکتے ہیں. 1523 03:05:48,400 --> 03:05:52,000 چلتا ہے کہ سب کچھ کے اندھے رکھیں. 1524 03:05:52,900 --> 03:05:54,100 ایک موڑ. 1525 03:05:54,200 --> 03:05:55,900 موت کی یقین ... 1526 03:05:56,200 --> 03:05:58,800 ... کامیابی کا چھوٹا سا موقع ... 1527 03:05:59,900 --> 03:06:01,400 ... کیا ہم انتظار کر رہے ہیں؟ 1528 03:06:02,000 --> 03:06:04,300 Sauron ایک نیٹ ورک شبہ کرے گا. 1529 03:06:05,300 --> 03:06:07,200 انہوں نے کہا کہ بیت نہیں لے گا. 1530 03:06:08,800 --> 03:06:11,100 اوہ، مجھے لگتا ہے وہ کرے گا لگتا ہے. 1531 03:06:45,700 --> 03:06:48,200 جب تک تم مجھ شکار ہے. 1532 03:06:49,200 --> 03:06:50,400 تک تمہارے eluded ہے. 1533 03:06:52,300 --> 03:06:53,800 کوئی زیادہ. 1534 03:06:55,600 --> 03:06:57,900 Elendil کی تلوار دیکھو. 1535 03:07:42,600 --> 03:07:45,000 شہر خاموش گر گیا ہے. 1536 03:07:46,700 --> 03:07:49,600 سورج میں کوئی گرم جوشی نہیں ہے. 1537 03:07:50,600 --> 03:07:52,200 یہ بہت سردی اگنے. 1538 03:07:55,300 --> 03:07:58,200 یہ صرف پہلی موسم بہار کی بارش کی نم ہے. 1539 03:08:04,700 --> 03:08:07,800 مجھے اس اندھیرے برداشت کرے گا یقین نہیں کرتے. 1540 03:08:36,600 --> 03:08:38,000 ، میں Orcs دیکھو ... 1541 03:08:38,700 --> 03:08:40,600 ... وہ دور جا رہے ہیں. 1542 03:08:41,700 --> 03:08:43,700 تم، مسٹر Frodo کی دیکھ ... 1543 03:08:44,000 --> 03:08:46,200 ... آخر میں کچھ قسمت. 1544 03:08:46,500 --> 03:08:48,200 ہٹو، آپ سلئگز! 1545 03:08:49,600 --> 03:08:52,800 چلو! تیز! 1546 03:09:01,000 --> 03:09:04,100 چلو، تم سے گندگی .... 1547 03:09:04,400 --> 03:09:08,400 I، ہڈی سے نیچے آپ کو آپ کوڑا گے .... 1548 03:09:11,500 --> 03:09:13,000 چلو! 1549 03:09:13,300 --> 03:09:15,500 کیا میں نے تم سے کہا ہے ؟! 1550 03:09:22,400 --> 03:09:23,800 اٹھو! 1551 03:09:24,300 --> 03:09:26,900 ، آپ سلئگز چلو! 1552 03:09:27,100 --> 03:09:30,600 تم نے فرنٹ لائن پر براہ راست جا رہے ہیں دو! 1553 03:09:31,000 --> 03:09:35,700 اب، اسے منتقل! جاؤ! میں گر! چلو! 1554 03:09:48,800 --> 03:09:52,500 دروازے پر، آپ سلئگز! اب، اسے منتقل! 1555 03:10:02,100 --> 03:10:05,500 آپ کو ہم حالت جنگ میں ہیں نہیں جانتے؟ 1556 03:10:28,000 --> 03:10:30,700 کمپنی، کو روکنے کے! 1557 03:10:34,700 --> 03:10:37,900 معائنہ! 1558 03:10:38,200 --> 03:10:40,500 سیم، میری مدد. 1559 03:10:40,800 --> 03:10:42,600 مسٹر Frodo کی! 1560 03:10:45,400 --> 03:10:47,800 ، مسٹر Frodo میں کھڑے ہو جاؤ. کھڑے ہو جاؤ! 1561 03:10:48,100 --> 03:10:49,800 یہ بہت بھاری ہے. 1562 03:10:59,100 --> 03:11:00,200 اوہ، نہیں. 1563 03:11:05,900 --> 03:11:07,800 میں کیا کروں؟ ہم کیا کرتے ہیں؟ 1564 03:11:11,000 --> 03:11:12,100 مجھے -Hit. کیا؟ 1565 03:11:12,200 --> 03:11:14,200 ، سیم مجھے مارو. کے خلاف جنگ شروع. 1566 03:11:14,500 --> 03:11:16,000 مجھ سے دور ہو جاؤ! 1567 03:11:16,700 --> 03:11:18,900 کوئی نہیں آپ کو غلیظ کیڑا، مجھے دھکیل. 1568 03:11:27,700 --> 03:11:29,700 مجھ سے دور ہو جاؤ! 1569 03:11:30,700 --> 03:11:32,500 اسے توڑ دو! اسے توڑ دو! 1570 03:11:35,200 --> 03:11:39,500 اوئی! آپ کو اس بھیڑ کو بند نہیں کرتے تو میں نے آپ کی ہمت پڑے گا! 1571 03:11:39,900 --> 03:11:42,100 ، سیم جاؤ. اب! 1572 03:11:51,100 --> 03:11:52,600 ، گندگی کے ساتھ ساتھ جاؤ! 1573 03:11:52,900 --> 03:11:54,700 واپس لائن میں! 1574 03:11:55,300 --> 03:11:57,000 تم کیڑوں! 1575 03:11:57,700 --> 03:12:00,600 لائن میں واپس، آپ سلئگز ہو جاؤ! 1576 03:12:03,100 --> 03:12:06,400 آپ سلئگز، اسے کھودو. ہٹو. 1577 03:12:09,400 --> 03:12:11,200 چلو! 1578 03:12:55,500 --> 03:12:57,400 میں نہیں کر سکتا .... 1579 03:12:57,600 --> 03:13:01,200 مجھے .... میں رنگ، سیم کا انتظام نہیں کر سکتے ہیں نہیں کر سکتے ہیں. 1580 03:13:01,600 --> 03:13:02,600 یہ اس کے .... ہے .... 1581 03:13:02,900 --> 03:13:05,400 یہ لے جانے کے لئے اس طرح کے ایک وزن ہے. 1582 03:13:06,300 --> 03:13:07,300 یہ .... 1583 03:13:07,500 --> 03:13:09,400 اس طرح کی ایک وزن. 1584 03:13:14,500 --> 03:13:16,800 ہم اس راستے پر جا رہے ہیں. صراط ہم کر سکتے ہیں کے طور پر. 1585 03:13:18,400 --> 03:13:21,400 ہمیں ضرورت کو یقین نہیں ہو کسی بھی چیز لے کر کوئی فائدہ نہیں ہے. 1586 03:13:36,700 --> 03:13:38,400 مسٹر Frodo کی. 1587 03:13:40,100 --> 03:13:41,500 دیکھو. 1588 03:13:44,100 --> 03:13:45,800 روشنی ہے ... 1589 03:13:46,300 --> 03:13:48,600 ... اور وہاں کی خوبصورتی اپ ... 1590 03:13:48,800 --> 03:13:50,500 ... کوئی سایہ نہیں چھو سکتے ہیں کہ. 1591 03:14:41,600 --> 03:14:43,200 کان کی لو. 1592 03:14:43,800 --> 03:14:45,800 بائیں چند قطرے نہیں ہے. 1593 03:15:01,100 --> 03:15:03,600 واپسی کے سفر کے لئے چھوڑ دیا کوئی اور نہیں ہو جائے گا. 1594 03:15:04,600 --> 03:15:07,600 میں نے ایک واپسی، مسٹر Frodo میں ہو جائے گا نہیں لگتا ہے. 1595 03:16:00,600 --> 03:16:02,700 Frodo کی، نیچے اترو! 1596 03:16:04,600 --> 03:16:06,400 چھپ جاؤ! 1597 03:16:16,700 --> 03:16:18,600 Frodo کی! 1598 03:16:24,500 --> 03:16:25,900 وہ کہاں ہے؟ 1599 03:17:02,000 --> 03:17:04,900 سیاہ ملک کا مالک آگے آنے دو! 1600 03:17:06,000 --> 03:17:08,700 جسٹس علیہ وسلم سے کیا جا کرتے ہیں! 1601 03:17:52,300 --> 03:17:56,100 میرے مالک، Sauron عظیم، تیرے خیر مقدم کرتے بولی. 1602 03:18:02,100 --> 03:18:05,700 میرے ساتھ علاج کے لئے اتھارٹی کے ساتھ اس بگدڑ میں وہاں کسی بھی ہے؟ 1603 03:18:06,200 --> 03:18:09,200 ہم Sauron کے ساتھ علاج کے لئے نہیں آتے ... 1604 03:18:09,500 --> 03:18:12,300 ... بے اعتقاد اور مردود. 1605 03:18:12,600 --> 03:18:15,900 Mordor کی فوج کو ختم کرنا ضروری ہے: آپ یہ اپنے آقا سے کہو. 1606 03:18:16,200 --> 03:18:18,800 وہ واپس کرنے کے لئے کبھی نہیں، ان زمینوں کو روانہ کرنے کے لئے ہے. 1607 03:18:19,900 --> 03:18:22,300 پرانا Greybeard. 1608 03:18:23,900 --> 03:18:28,000 میں نے تجھ کو دکھانے کے لئے مدعو کیا گیا تھا، ایک ٹوکن ہے. 1609 03:18:33,200 --> 03:18:34,500 Frodo کی. 1610 03:18:37,300 --> 03:18:38,700 Frodo کی. 1611 03:18:39,800 --> 03:18:40,900 -Silence. -کوئی! 1612 03:18:41,800 --> 03:18:43,100 خاموشی! 1613 03:18:44,900 --> 03:18:48,500 Halfling تجھ کو عزیز تھی، میں دیکھ رہا ہوں. 1614 03:18:49,700 --> 03:18:53,600 انہوں نے اپنے میزبان کے ہاتھوں بہت نقصان اٹھانا پڑا اور جان لو کہ. 1615 03:18:59,300 --> 03:19:04,800 کون اتنا درد برداشت کر سکتا ہے تو چھوٹا سا ایک سوچ لیا کریں گے؟ 1616 03:19:07,700 --> 03:19:09,800 اور اس نے کہا، Gandalf کیا. 1617 03:19:10,000 --> 03:19:11,700 اس نے کیا. 1618 03:19:18,700 --> 03:19:20,200 اور یہ کون ہے؟ 1619 03:19:20,400 --> 03:19:22,400 Isildur کا وارث؟ 1620 03:19:22,700 --> 03:19:25,600 ایک ٹوٹا ہوا Elvish بلیڈ کے مقابلے میں ایک بادشاہ بنانے کے لئے زیادہ لگتے ہیں. 1621 03:19:30,400 --> 03:19:32,900 میں سمجھتا ہوں کہ مذاکرات اختتام پذیر لگتا ہے. 1622 03:19:35,200 --> 03:19:36,300 میں اس پر یقین نہیں کرتے. 1623 03:19:38,300 --> 03:19:39,600 میں نہیں کروں گا. 1624 03:19:55,800 --> 03:19:57,500 واپس ھیںچو. 1625 03:19:57,900 --> 03:19:59,800 واپس ھیںچو! 1626 03:20:12,200 --> 03:20:14,100 یہ مسٹر Frodo میں، چلا گیا ہے. 1627 03:20:16,700 --> 03:20:19,600 روشنی کے دور شمال کی جانب، پر منظور. 1628 03:20:19,900 --> 03:20:21,600 کچھ اس کی نظریں تیار کی ہے. 1629 03:20:39,200 --> 03:20:41,800 آپ زمین پکڑو! آپ زمین پکڑو. 1630 03:20:44,000 --> 03:20:47,900 Gondor کے کے بیٹے روہن کی، میرے بھائی! 1631 03:20:50,900 --> 03:20:52,700 میں تمہاری آنکھوں میں دیکھ کر ... 1632 03:20:53,200 --> 03:20:57,100 ... میرا دل لے جائے گا کہ اسی خوف. 1633 03:20:59,200 --> 03:21:02,900 مرد کی جرات ناکام ہو جاتا ہے جب ایک دن آئے کر سکتے ہیں ... 1634 03:21:03,300 --> 03:21:06,400 ... ہم اپنے دوستوں ترک اور رفاقت کے سارے بانڈ کو توڑنے جب. 1635 03:21:06,700 --> 03:21:09,300 لیکن اس دن نہیں ہے. 1636 03:21:09,700 --> 03:21:12,600 بھیڑیوں اور بکھر ڈھال کے ایک گھنٹے ... 1637 03:21:12,900 --> 03:21:15,700 ... مرد کی عمر کے نیچے اجلاس ہونے کے تناظر آتا ہے جب. 1638 03:21:15,900 --> 03:21:18,300 لیکن اس دن نہیں ہے. 1639 03:21:18,600 --> 03:21:20,100 ہم لڑنا اس دن! 1640 03:21:22,700 --> 03:21:26,200 سب اس کی طرف سے آپ کو اس اچھی زمین پر پکڑ عزیز ... 1641 03:21:26,600 --> 03:21:30,700 ... میں نے مغرب کے مردوں، آپ کھڑے بولی! 1642 03:22:59,200 --> 03:23:02,600 میں نے ایک یلف کے ساتھ پارٹی کی طرف سے لڑائی کی طرف سے مرنا کبھی نہیں سوچا تھا. 1643 03:23:03,300 --> 03:23:05,500 کیا ایک دوست کے ساتھ شانہ بہ شانہ کے بارے میں؟ 1644 03:23:09,200 --> 03:23:10,900 جی ہاں. 1645 03:23:11,800 --> 03:23:13,500 میں وہ کر سکتا ہے. 1646 03:23:43,900 --> 03:23:45,900 آپ شائر، مسٹر Frodo کی یاد ہے؟ 1647 03:23:48,900 --> 03:23:51,100 یہ موسم بہار میں جلد ہی ہو جائے گا. 1648 03:23:51,900 --> 03:23:54,500 اور باغات کھلنا میں ہو جائے گا. 1649 03:23:54,800 --> 03:23:58,300 اور پرندوں کو ہیزل جھاڑی میں nesting کے ہو جائے گا. 1650 03:23:59,800 --> 03:24:03,700 اور انہوں نے لوئر شعبوں میں موسم گرما جو بوائی ہو جائے گا ... 1651 03:24:04,900 --> 03:24:09,100 ... اور کریم کے ساتھ سٹرابیری کے پہلے کھا. 1652 03:24:11,200 --> 03:24:13,600 آپ سٹرابیری کا ذائقہ یاد ہے؟ 1653 03:24:15,300 --> 03:24:17,000 نہیں، سیم. 1654 03:24:17,100 --> 03:24:20,000 میں نے کھانے کا ذائقہ یاد نہیں کر سکتے ہیں ... 1655 03:24:21,300 --> 03:24:24,400 ... پانی کی اور نہ ہی آواز ... 1656 03:24:24,700 --> 03:24:28,100 ... گھاس کی اور نہ ہی رابطے. 1657 03:24:29,200 --> 03:24:30,700 میں ہوں ... 1658 03:24:31,700 --> 03:24:33,000 ... اندھیرے میں ننگے. 1659 03:24:34,800 --> 03:24:37,000 کوئی بات نہیں ہے There's--. 1660 03:24:37,100 --> 03:24:41,600 میرے اور آگ کا پہیا کے درمیان کوئی پردہ. 1661 03:24:43,200 --> 03:24:45,000 میں اسے دیکھ سکتے ہیں ... 1662 03:24:45,500 --> 03:24:47,100 ... میری جاگتے آنکھوں سے. 1663 03:24:48,200 --> 03:24:50,500 اس کے بعد ہمیں اس سے چھٹکارا جائے ... 1664 03:24:51,200 --> 03:24:53,400 ... ایک بار اور سب کے لئے. 1665 03:24:54,200 --> 03:24:56,100 ، مسٹر Frodo میں چلو. 1666 03:24:56,400 --> 03:24:58,900 میں نے آپ کے لئے یہ نہیں اٹھا سکتا ... 1667 03:24:59,500 --> 03:25:01,500 ... لیکن میں آپ کو لے جا سکتا ہے. 1668 03:25:02,100 --> 03:25:03,800 چلو! 1669 03:25:34,300 --> 03:25:37,100 Aragorn. 1670 03:25:48,800 --> 03:25:51,300 Elessar. 1671 03:26:03,400 --> 03:26:05,700 Frodo میں لیے. 1672 03:26:40,700 --> 03:26:42,100 ، مسٹر Frodo کی طرف دیکھو. 1673 03:26:42,900 --> 03:26:45,000 ایک دروازے. 1674 03:26:45,700 --> 03:26:47,300 ہم پہنچ ہی گئے ہیں. 1675 03:26:49,800 --> 03:26:53,500 ہوشیار Hobbits اتنا زیادہ چڑھنے کے لئے! 1676 03:27:07,600 --> 03:27:09,200 اس طرح سے نہیں جانا چاہئے. 1677 03:27:10,800 --> 03:27:13,100 قیمتی چوٹ نہیں ہونا لازمی ہے. 1678 03:27:13,400 --> 03:27:15,100 تم نے قسم کھائی تھی! 1679 03:27:15,400 --> 03:27:17,300 آپ قیمتی پر قسم کھائی تھی! 1680 03:27:19,400 --> 03:27:21,200 Sméagol وعدہ کیا تھا! 1681 03:27:22,200 --> 03:27:24,100 Sméagol جھوٹ بولا. 1682 03:28:16,700 --> 03:28:18,500 Frodo کی! 1683 03:28:45,700 --> 03:28:47,400 ایگلز. 1684 03:28:48,800 --> 03:28:50,300 عقاب آ رہے ہیں! 1685 03:29:13,200 --> 03:29:14,900 Frodo کی! 1686 03:29:20,300 --> 03:29:21,500 میں یہاں سیم ہوں. 1687 03:29:29,100 --> 03:29:30,600 اس کو تباہ! 1688 03:29:41,300 --> 03:29:44,400 جاؤ! اب! 1689 03:29:44,700 --> 03:29:47,100 آگ میں پھینک دو! 1690 03:30:00,700 --> 03:30:03,200 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 1691 03:30:05,200 --> 03:30:07,500 اسے جانے دو! 1692 03:30:40,800 --> 03:30:42,900 انگوٹی میرا ہے. 1693 03:30:46,600 --> 03:30:48,300 نمبر 1694 03:30:48,700 --> 03:30:49,900 نمبر 1695 03:30:58,400 --> 03:31:01,000 نہیں! 1696 03:32:45,500 --> 03:32:47,300 جی ہاں! 1697 03:32:48,600 --> 03:32:50,200 جی ہاں! 1698 03:32:51,500 --> 03:32:54,200 قیمتی! قیمتی! 1699 03:32:54,500 --> 03:32:57,500 قیمتی! قیمتی! 1700 03:33:50,600 --> 03:33:52,300 اپنا ہاتھ مجھے دے دو! 1701 03:34:00,800 --> 03:34:03,100 میرا ہاتھ ڈالو! 1702 03:34:05,800 --> 03:34:07,100 نہیں! 1703 03:34:14,500 --> 03:34:16,300 آپ کو جانے نہ دینا. 1704 03:34:21,000 --> 03:34:22,500 نہ جانے دو. 1705 03:34:24,200 --> 03:34:25,600 تک رسائی حاصل کریں! 1706 03:35:54,900 --> 03:35:57,600 Frodo کی! 1707 03:35:58,300 --> 03:36:01,100 Frodo کی! 1708 03:37:22,700 --> 03:37:24,400 وہ چلا گیا. 1709 03:37:28,900 --> 03:37:30,600 یہ ہو گیا. 1710 03:37:31,200 --> 03:37:33,100 جی ہاں، جناب Frodo کی. 1711 03:37:34,500 --> 03:37:36,800 یہ اب ختم ہو چکا ہے. 1712 03:38:02,700 --> 03:38:04,900 میں صاف طور پر دیکھ سکتے ہیں. 1713 03:38:07,300 --> 03:38:09,500 Brandywine دریا. 1714 03:38:11,700 --> 03:38:13,600 بیگ اختتام. 1715 03:38:16,000 --> 03:38:18,600 Gandalf کی آتش بازی. 1716 03:38:19,200 --> 03:38:22,800 پارٹی کے درخت میں روشنی. 1717 03:38:24,400 --> 03:38:27,400 روزی کپاس رقص. 1718 03:38:28,700 --> 03:38:31,300 وہ اس کے بالوں میں ربن تھا. 1719 03:38:34,300 --> 03:38:37,100 اگر کبھی میں نے کسی سے شادی کرنا تھا ... 1720 03:38:38,100 --> 03:38:40,300 ... یہ اس کا ہوتا. 1721 03:38:41,900 --> 03:38:43,800 یہ اس کا ہوتا. 1722 03:38:56,100 --> 03:38:59,200 میں آپ کے ساتھ Samwise Gamgee ہونے کی خوشی ہے ... 1723 03:39:03,600 --> 03:39:06,400 ... یہاں ہر چیز کا اختتام پر. 1724 03:40:56,200 --> 03:40:58,100 Gandalf؟ 1725 03:41:17,900 --> 03:41:19,800 Frodo کی! 1726 03:41:39,700 --> 03:41:41,400 Gimli! 1727 03:43:24,400 --> 03:43:28,000 اب بادشاہ کے دن آتے ہیں. 1728 03:43:33,200 --> 03:43:35,400 وہ برکت دے. 1729 03:43:55,800 --> 03:43:58,300 اس دن کے کسی ایک شخص کا نہیں ہے ... 1730 03:43:58,600 --> 03:44:00,400 ... لیکن سب کے لئے. 1731 03:44:02,200 --> 03:44:05,000 ہم مل کر اس دنیا کی تعمیر نو کرتے ہیں ... 1732 03:44:05,300 --> 03:44:09,300 ... ہم امن کے دنوں میں اشتراک کر سکتے ہیں کہ. 1733 03:46:44,000 --> 03:46:46,000 میرے دوست ... 1734 03:46:51,400 --> 03:46:53,900 ... آپ کو کوئی ایک کے آگے جھکنا. 1735 03:47:38,200 --> 03:47:40,200 اور اسی طرح یہ تھا. 1736 03:47:40,500 --> 03:47:44,000 مشرق زمین کے چوتھے عمر شروع ہوئی. 1737 03:47:44,300 --> 03:47:46,800 اور رنگ کی فیلوشپ ... 1738 03:47:47,000 --> 03:47:51,300 ... میں ہمیشہ دوستی اور محبت کے پابند اگرچہ ... 1739 03:47:51,700 --> 03:47:54,000 ... ختم ہوا. 1740 03:47:59,100 --> 03:48:03,700 Gandalf کے بعد سے آج تک تیرہ ماہ اپنے طویل سفر پر ہمیں بھیجا ... 1741 03:48:04,100 --> 03:48:08,100 ... ہم نے خود کو ایک واقف نظر پر تلاش کر پایا. 1742 03:48:10,900 --> 03:48:13,500 ہم گھر میں تھے. 1743 03:48:20,100 --> 03:48:21,800 ہیلو. 1744 03:48:39,100 --> 03:48:41,200 ارے، قددو دیکھتے. 1745 03:49:29,500 --> 03:49:31,000 روزی، اسی سے زیادہ. 1746 03:49:31,200 --> 03:49:33,100 گڈ نائٹ، لڑکوں. 1747 03:50:30,800 --> 03:50:34,600 تم کس طرح ایک پرانی زندگی کے موضوعات لینے کروں؟ 1748 03:50:36,100 --> 03:50:38,200 کس طرح آپ پر جانا ہے ... 1749 03:50:38,500 --> 03:50:43,500 ... اپنے دل میں تمہارے سمجھنے کے لئے شروع جب ... 1750 03:50:45,000 --> 03:50:47,800 ... کوئی وہاں واپس جا رہا ہے؟ 1751 03:50:48,600 --> 03:50:52,100 اس وقت ٹھیک نہیں کر سکتے ہیں کچھ چیزیں ایسی ہیں ... 1752 03:50:52,800 --> 03:50:55,600 ... کچھ وہ بھی گہرائی میں جا تکلیف دیتا ہے ... 1753 03:50:57,500 --> 03:51:00,200 ... پکڑ لیا ہے کہ. 1754 03:51:20,900 --> 03:51:23,800 وہاں اور Bilbo Baggins کی طرف دوبارہ واپس ... ایک Hobbit کے کی کہانی، 1755 03:51:38,500 --> 03:51:40,300 مسٹر Frodo کی؟ 1756 03:51:43,700 --> 03:51:45,000 یہ کیا ہے؟ 1757 03:51:46,900 --> 03:51:50,700 یہ Weathertop، سیم کے بعد سے آج تک چار سال ہو گئے ہیں. 1758 03:51:51,500 --> 03:51:54,100 یہ واقعی میں چنگا کبھی نہیں ہے. 1759 03:51:58,200 --> 03:52:03,200 "وہاں اور دوبارہ: Bilbo Baggins کی طرف سے ایک Hobbit کے کی کہانی. 1760 03:52:04,200 --> 03:52:07,800 اور Frodo Baggins کی طرف حلقے کے رب. " 1761 03:52:08,500 --> 03:52:10,600 تم نے یہ ختم. 1762 03:52:13,500 --> 03:52:15,000 بالکل نہیں. 1763 03:52:15,900 --> 03:52:18,300 ایک چھوٹا سا زیادہ کے لئے گنجائش نہیں ہے. 1764 03:52:21,000 --> 03:52:25,100 Bilbo ایک بار ختم ہو گی اس کہانی میں مجھے ان کے حصہ کو بتایا کہ ... 1765 03:52:25,400 --> 03:52:28,600 ... ہم میں سے ہر آنے اور کہہ میں جانا ضروری ہے کہ. 1766 03:52:29,500 --> 03:52:32,200 Bilbo کی کہانی ختم اب تھا. 1767 03:52:32,900 --> 03:52:35,700 اس کے لئے کوئی زیادہ سفر نہیں ہو گا ... 1768 03:52:36,000 --> 03:52:37,500 ... ایک بچا. 1769 03:52:38,300 --> 03:52:41,700 ، ایک بار پھر لڑکے مجھے بتاو، ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 1770 03:52:42,100 --> 03:52:44,000 بندرگاہ، Bilbo کرنے کے لئے. 1771 03:52:44,200 --> 03:52:46,800 یلوس آپ کو ایک خاص عزت دی ہے ... 1772 03:52:47,100 --> 03:52:49,600 ... آخری جہاز پر ایک جگہ مشرق زمین چھوڑنے کے لئے. 1773 03:52:51,400 --> 03:52:53,000 Frodo کی ... 1774 03:52:54,600 --> 03:52:58,900 ... ایک بار پھر میری اس عمر میں رنگ دیکھنے کا کوئی موقع؟ 1775 03:52:59,700 --> 03:53:01,900 ایک میں نے تمہیں دیا تھا. 1776 03:53:05,600 --> 03:53:07,600 میں، انکل معافی چاہتا ہوں. 1777 03:53:10,300 --> 03:53:12,800 میں نے اسے کھو دیا ڈر ہے. 1778 03:53:13,100 --> 03:53:14,800 اوہ. 1779 03:53:15,500 --> 03:53:16,900 افسوس. 1780 03:53:19,700 --> 03:53:23,400 میں نے اسے ایک آخری بار منعقد کیا ہے کرنا چاہئے. 1781 03:53:52,700 --> 03:53:57,500 ٹھیک ہے، یہاں میں نے پہلے کبھی نہیں دیکھا ہے ایک نظر ہے. 1782 03:54:11,900 --> 03:54:15,100 تین حلقے کی طاقت ختم ہو جاتا ہے. 1783 03:54:16,100 --> 03:54:18,800 وقت آ گیا ہے ... 1784 03:54:19,000 --> 03:54:22,200 ... مرد کی بادشاہی کے لئے. 1785 03:54:23,500 --> 03:54:26,200 سمندر گھر بلاتا. 1786 03:54:34,800 --> 03:54:36,800 مجھے لگتا ہے میں ہوں لگتا ہے کہ ... 1787 03:54:37,100 --> 03:54:41,300 ... دوسرے ساہسک کے لئے پوری طرح تیار. 1788 03:55:12,500 --> 03:55:14,700 الوداعی ... 1789 03:55:15,000 --> 03:55:17,600 ... میرے بہادر Hobbits. 1790 03:55:19,700 --> 03:55:21,600 میرا کام اب ختم ہو گیا ہے. 1791 03:55:25,600 --> 03:55:30,200 یہاں آخر میں، سمندر کے کنارے پر ... 1792 03:55:31,200 --> 03:55:33,900 ... ہمارے فیلو شپ کے اختتام آتا ہے. 1793 03:55:37,500 --> 03:55:39,900 میں نے کہا "مت رو"، نہیں کہیں گے ... 1794 03:55:40,800 --> 03:55:44,600 ... نہیں کے لئے تمام آنسو ہی بری ہیں. 1795 03:56:02,200 --> 03:56:04,100 یہ، Frodo میں وقت ہے. 1796 03:56:09,700 --> 03:56:11,600 وہ کیا مطلب ہے؟ 1797 03:56:14,200 --> 03:56:16,900 ہم شائر، سیم کو بچانے کے لئے باہر قائم. 1798 03:56:18,700 --> 03:56:21,300 اور یہ محفوظ ہوگئی ہے. 1799 03:56:25,100 --> 03:56:27,700 لیکن میرے لئے نہیں. 1800 03:56:28,700 --> 03:56:31,000 تم نے اس کا مطلب یہ نہیں ہے. 1801 03:56:32,400 --> 03:56:34,400 تم نہیں جا سکتے. 1802 03:56:42,900 --> 03:56:45,500 آخری صفحات، آپ کے لئے سیم ہیں. 1803 04:00:18,700 --> 04:00:21,400 میرے عزیز سیم: 1804 04:00:23,500 --> 04:00:26,600 تم نے ہمیشہ دو حصوں میں پھٹ نہیں کیا جا سکتا. 1805 04:00:27,000 --> 04:00:31,000 تم نے بہت سے سال کے لئے ایک اور پوری ہونا پڑے گا. 1806 04:00:31,900 --> 04:00:37,100 تم سے لطف اندوز کرنے کے لئے اور ہو اور ایسا کرنے کی اتنی زیادہ ہے. 1807 04:00:38,500 --> 04:00:41,600 کہانی میں آپ کے حصہ پر جائیں گے. 1808 04:00:42,500 --> 04:00:44,200 ٹھیک ہے ... 1809 04:00:46,200 --> 04:00:47,800 ... میں واپس آ گیا ہوں.