1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,286 --> 00:01:18,912 Sméagol! 4 00:01:19,079 --> 00:01:20,414 I've got one! 5 00:01:22,124 --> 00:01:23,959 I've got a fish, sméag. Sméagol! 6 00:01:24,126 --> 00:01:27,254 Pull it in. Go on. Go on. Go on. Pull it in. 7 00:01:35,470 --> 00:01:37,306 Smeagol: Déagol! 8 00:02:34,696 --> 00:02:36,531 Smeagol: Déagol? 9 00:02:39,159 --> 00:02:41,328 Déagol. 10 00:02:57,135 --> 00:02:59,221 Give us that, déagol, my love. 11 00:03:04,184 --> 00:03:05,477 Why? 12 00:03:06,561 --> 00:03:08,814 Because... 13 00:03:08,980 --> 00:03:12,734 It's my birthday and I wants it. 14 00:04:46,787 --> 00:04:52,042 My precious. 15 00:04:59,591 --> 00:05:02,511 Gollum: They cursed us. 16 00:05:02,677 --> 00:05:04,054 Murderer. 17 00:05:04,221 --> 00:05:06,681 "Murderer” they called us. 18 00:05:06,848 --> 00:05:11,645 They cursed us and drove us away. 19 00:05:12,771 --> 00:05:14,481 Gollum. 20 00:05:14,648 --> 00:05:16,358 Gollum. 21 00:05:16,525 --> 00:05:18,360 Gollum. 22 00:05:22,030 --> 00:05:25,033 And we wept, precious. 23 00:05:25,200 --> 00:05:28,787 We wept to be so alone. 24 00:05:31,373 --> 00:05:35,168 And cool so nice for feet 25 00:05:36,169 --> 00:05:40,549 and we only wish to catch a fish 26 00:05:40,715 --> 00:05:43,969 so juicy sweet 27 00:05:49,724 --> 00:05:53,854 And we forgot the taste of bread... 28 00:05:54,020 --> 00:05:57,649 The sound of trees... 29 00:05:58,525 --> 00:06:01,736 The softness of the wind. 30 00:06:02,362 --> 00:06:08,034 We even forgot our own name. 31 00:06:16,167 --> 00:06:22,591 My precious. 32 00:07:06,843 --> 00:07:09,095 Wake up! 33 00:07:10,138 --> 00:07:11,806 Wake up! 34 00:07:11,973 --> 00:07:13,767 Wake up, sleepies. 35 00:07:13,934 --> 00:07:15,810 We must go, yes. 36 00:07:15,977 --> 00:07:18,647 We must go at once. 37 00:07:22,192 --> 00:07:25,278 Haven't you had any sleep, Mr. Frodo? 38 00:07:27,489 --> 00:07:30,033 I've gone and had too much. 39 00:07:31,409 --> 00:07:33,161 Must be getting late. 40 00:07:33,328 --> 00:07:34,829 Frodo: 41 00:07:34,996 --> 00:07:36,915 It isn't. 42 00:07:37,082 --> 00:07:40,126 It isn't midday yet. 43 00:07:40,293 --> 00:07:42,379 The days are growing darker. 44 00:07:47,133 --> 00:07:49,344 Come on! 45 00:07:51,763 --> 00:07:54,015 Must go! No time! 46 00:07:54,182 --> 00:07:56,559 Not before Mr. Frodo's had something to eat. 47 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 Gollum: No time to lose, silly. 48 00:08:08,363 --> 00:08:09,656 Sam: Here. 49 00:08:12,867 --> 00:08:14,703 What about you? 50 00:08:14,869 --> 00:08:18,248 Oh, no, I'm not hungry. Leastways, not for iembas bread. 51 00:08:22,794 --> 00:08:24,337 All right. 52 00:08:24,504 --> 00:08:27,007 We don't have that much left. 53 00:08:27,173 --> 00:08:30,051 We have to be careful or we're going to run out. 54 00:08:32,220 --> 00:08:35,140 You go ahead and eat that, Mr. Frodo. 55 00:08:35,306 --> 00:08:36,725 I've rationed it. 56 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 There should be enough. 57 00:08:41,062 --> 00:08:42,272 For what? 58 00:08:43,940 --> 00:08:45,692 The journey home. 59 00:08:53,533 --> 00:08:55,869 Gollum: Come, hobbitses. 60 00:08:57,245 --> 00:08:59,122 Very close now. 61 00:08:59,289 --> 00:09:02,542 Very close to mordor. 62 00:09:02,709 --> 00:09:05,378 No safe places here. 63 00:09:05,545 --> 00:09:07,714 Hurry. 64 00:10:00,100 --> 00:10:01,810 Merry: It's good. 65 00:10:02,727 --> 00:10:04,479 Definitely from the shire. 66 00:10:06,689 --> 00:10:08,817 Longbottom leaf. 67 00:10:14,155 --> 00:10:18,493 I feel like I'm back at the green dragon. 68 00:10:18,743 --> 00:10:22,831 - Mmm. Green dragon. - A mug of ale in my hand. 69 00:10:22,997 --> 00:10:27,585 Putting my feet up on a settle after a hard day's work. 70 00:10:28,169 --> 00:10:31,631 Only, you've never done a hard day's work. 71 00:10:44,435 --> 00:10:47,480 Welcome, my lords... 72 00:10:47,647 --> 00:10:49,899 To isengard! 73 00:10:50,275 --> 00:10:54,028 You young rascals! A merry hunt you've led us on... 74 00:10:54,195 --> 00:10:59,200 And now we find you feasting and... and smoking! 75 00:10:59,367 --> 00:11:02,579 We are sitting on a field of victory... 76 00:11:02,745 --> 00:11:06,207 Enjoying a few well-earned comforts. 77 00:11:07,292 --> 00:11:11,129 The salted pork is particularly good. 78 00:11:11,671 --> 00:11:14,048 Salted pork? 79 00:11:14,757 --> 00:11:18,678 - Huh. Hobbits. - We're under orders from treebeard... 80 00:11:18,845 --> 00:11:21,681 Who's taken over management of isengard. 81 00:11:24,225 --> 00:11:27,228 Treebeard: Young master Gandalf. 82 00:11:27,395 --> 00:11:31,983 I'm glad you've come. 83 00:11:32,150 --> 00:11:36,571 Wood and water, stock and stone I can master. 84 00:11:36,738 --> 00:11:40,408 But there is a wizard to manage here... 85 00:11:40,575 --> 00:11:42,577 Locked in his tower. 86 00:11:45,246 --> 00:11:46,581 Show yourself. 87 00:11:46,831 --> 00:11:48,541 Be careful. 88 00:11:49,292 --> 00:11:51,961 Even in defeat, saruman is dangerous. 89 00:11:52,128 --> 00:11:54,214 Well, let's just have his head and be done with it. 90 00:11:56,799 --> 00:11:59,135 We need him alive. 91 00:12:04,557 --> 00:12:08,811 Saruman: You have fought many wars and slain many men, théoden king... 92 00:12:08,978 --> 00:12:10,480 And made peace aftennards. 93 00:12:10,647 --> 00:12:15,568 Can we not take counsel together as we once did, my old friend? 94 00:12:15,777 --> 00:12:18,988 Can we not have peace, you and I? 95 00:12:19,155 --> 00:12:21,032 We shall have peace. 96 00:12:22,992 --> 00:12:25,078 We shall have peace... 97 00:12:25,286 --> 00:12:29,332 When you answer for the burning of the westfold... 98 00:12:33,002 --> 00:12:37,173 We shall have peace when the lives of the soldiers... 99 00:12:37,340 --> 00:12:39,384 Whose bodies were hewn even as they lay dead... 100 00:12:39,550 --> 00:12:43,096 Against the gates of the hornburg, are avenged! 101 00:12:44,681 --> 00:12:50,228 When you hang from a gibbet for the sport of your own crows... 102 00:12:51,187 --> 00:12:53,398 We shall have peace. 103 00:12:56,192 --> 00:12:58,861 Gibbets and crows? 104 00:13:01,906 --> 00:13:04,742 What do you want, Gandalf greyhame? 105 00:13:05,743 --> 00:13:08,246 Let me guess. The key of orthanc. 106 00:13:08,413 --> 00:13:11,374 Or perhaps the keys of barad-dur itself... 107 00:13:11,541 --> 00:13:15,545 Along with the crowns of the seven kings and the rods of the five wizards! 108 00:13:15,712 --> 00:13:18,631 Your treachery has already cost many lives. 109 00:13:18,840 --> 00:13:21,217 Thousands more are now at risk. 110 00:13:21,384 --> 00:13:23,720 But you could save them, saruman. 111 00:13:23,886 --> 00:13:26,222 You were deep in the enemy's counsel. 112 00:13:26,389 --> 00:13:29,642 So you have come here for information. 113 00:13:30,560 --> 00:13:32,395 I have some for you. 114 00:13:37,859 --> 00:13:40,778 Something festers in the heart of middle-earth. 115 00:13:40,945 --> 00:13:43,239 Something that you have failed to see. 116 00:13:45,742 --> 00:13:49,245 But the great eye has seen it. 117 00:13:50,246 --> 00:13:53,958 Even now he presses his advantage. 118 00:13:55,752 --> 00:13:59,088 His attack will come soon. 119 00:14:01,257 --> 00:14:03,426 You're all going to die. 120 00:14:05,928 --> 00:14:09,140 But you know this, don't you, Gandalf? 121 00:14:09,307 --> 00:14:13,936 You cannot think that this ranger will ever sit upon the throne of gondor. 122 00:14:14,103 --> 00:14:20,193 This exile, crept from the shadows, will never be crowned king. 123 00:14:21,527 --> 00:14:25,198 Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... 124 00:14:26,115 --> 00:14:28,326 Those he professes to love. 125 00:14:29,410 --> 00:14:33,956 Tell me, what words of comfort did you give the halfling... 126 00:14:34,123 --> 00:14:36,501 Before you sent him to his doom? 127 00:14:39,545 --> 00:14:44,300 The path that you have set him on can only lead to death. 128 00:14:44,634 --> 00:14:46,803 I've heard enough! 129 00:14:46,969 --> 00:14:48,805 Shoot him. Stick an arrow in his gob. 130 00:14:49,305 --> 00:14:50,973 Gandalf: No. 131 00:14:51,432 --> 00:14:53,643 Come down, saruman... 132 00:14:53,810 --> 00:14:57,730 - And your life will be spared. - Save your pity and your mercy. 133 00:14:57,939 --> 00:14:59,232 I have no use for it! 134 00:15:08,533 --> 00:15:09,992 Gandalf: Saruman... 135 00:15:11,035 --> 00:15:12,995 Your staff is broken. 136 00:15:25,007 --> 00:15:28,511 Grima, you need not follow him. 137 00:15:29,679 --> 00:15:32,348 You were not always as you are now. 138 00:15:32,515 --> 00:15:35,351 You were once a man of Rohan. 139 00:15:35,518 --> 00:15:36,727 Come down. 140 00:15:36,894 --> 00:15:39,605 A man of Rohan? 141 00:15:40,523 --> 00:15:42,775 What is the house of Rohan... 142 00:15:42,984 --> 00:15:46,612 But a thatched barn where brigands drink in the reek... 143 00:15:46,779 --> 00:15:50,533 And their brats roll on the floor with the dogs? 144 00:15:51,033 --> 00:15:57,498 The victory at helm's deep does not belong to you, théoden horse-master. 145 00:15:58,082 --> 00:16:02,712 You are a lesser son of greater sires. 146 00:16:05,047 --> 00:16:06,716 Grima... 147 00:16:07,550 --> 00:16:09,427 Come down. 148 00:16:09,760 --> 00:16:11,220 Be free of him. 149 00:16:11,387 --> 00:16:15,391 - Free? He will never be free. - No. 150 00:16:15,725 --> 00:16:18,394 Get down, cur! 151 00:16:20,062 --> 00:16:21,397 Saruman! 152 00:16:21,564 --> 00:16:24,233 You were deep in the enemy's counsel. 153 00:16:24,734 --> 00:16:26,903 Tell us what you know! 154 00:16:28,404 --> 00:16:33,618 You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. 155 00:16:33,784 --> 00:16:36,746 I will not be held prisoner here. 156 00:17:04,524 --> 00:17:06,067 Send word to all our allies... 157 00:17:06,234 --> 00:17:09,111 And to every corner of middle-earth that still stands free. 158 00:17:09,612 --> 00:17:12,782 The enemy moves against us. We need to know where he will strike. 159 00:17:31,968 --> 00:17:35,888 The filth of saruman... 160 00:17:36,097 --> 00:17:39,892 Is washing away. 161 00:17:40,101 --> 00:17:44,647 Trees will come back to live here. 162 00:17:45,147 --> 00:17:47,316 Young trees. 163 00:17:47,483 --> 00:17:49,652 - Wild trees. - Pippin! 164 00:17:59,161 --> 00:18:01,330 Bless my bark! 165 00:18:01,497 --> 00:18:03,332 Gandalf: Peregrin took! 166 00:18:03,499 --> 00:18:06,168 I'll take that, my lad. 167 00:18:06,335 --> 00:18:08,170 Quickly, now. 168 00:18:58,387 --> 00:19:03,934 Theoden: Tonight we remember those who gave their blood to defend this country. 169 00:19:04,602 --> 00:19:06,646 Hail the victorious dead. 170 00:19:06,812 --> 00:19:08,230 All: Hail! 171 00:19:19,241 --> 00:19:21,118 No pauses. 172 00:19:21,285 --> 00:19:25,456 - No spills. - And no regurgitation. 173 00:19:25,956 --> 00:19:27,625 So it's a drinking game? 174 00:19:29,293 --> 00:19:31,796 Last one standing wins. 175 00:19:36,133 --> 00:19:38,302 Man: What'll we drink to? Let's drink to victory! 176 00:19:38,469 --> 00:19:39,804 Men: To victory! 177 00:20:23,806 --> 00:20:25,474 Theoden: I am happy for you. 178 00:20:25,808 --> 00:20:28,269 He is an honorable man. 179 00:20:28,644 --> 00:20:31,147 You are both honorable men. 180 00:20:32,982 --> 00:20:38,320 It was not théoden of Rohan who led our people to victory. 181 00:20:45,202 --> 00:20:48,330 Ah, don't listen to me. 182 00:20:49,165 --> 00:20:50,666 You are young. 183 00:20:50,833 --> 00:20:53,169 And tonight is for you. 184 00:21:07,516 --> 00:21:09,185 Here, here. 185 00:21:10,686 --> 00:21:16,567 It's the dwarves that go swimming with little, hairy women. 186 00:21:21,947 --> 00:21:23,199 I feel something. 187 00:21:25,367 --> 00:21:27,870 A slight tingle in my fingers. 188 00:21:28,537 --> 00:21:30,122 I think it's affecting me. 189 00:21:32,041 --> 00:21:33,751 What did I say? 190 00:21:33,918 --> 00:21:37,254 He can't hold his liquor. 191 00:21:44,595 --> 00:21:45,930 Game over. 192 00:21:46,096 --> 00:21:48,474 Merry & pippin: Oh, you can search far and wide 193 00:21:48,641 --> 00:21:50,100 you can drink the whole town dry 194 00:21:50,267 --> 00:21:53,646 but you'll never find a beer so brown but you'll never find a beer so brown 195 00:21:53,854 --> 00:21:58,234 as the one we drink in our hometown as the one we drink in our hometown 196 00:21:58,400 --> 00:22:02,279 you can drink your fancy ales you can drink 'em by the flagon 197 00:22:02,446 --> 00:22:05,616 but the only brew for the brave and true 198 00:22:08,244 --> 00:22:09,578 pippin! 199 00:22:09,995 --> 00:22:13,082 Merry & pippin: But the only brew for the brave and true 200 00:22:13,415 --> 00:22:15,459 comes from the green dragon 201 00:22:18,796 --> 00:22:21,632 Merry: Thank you! I win! 202 00:22:23,425 --> 00:22:25,928 No news of Frodo? 203 00:22:26,095 --> 00:22:29,598 No word. Nothing. 204 00:22:30,432 --> 00:22:32,601 We have time. 205 00:22:34,103 --> 00:22:37,398 Every day, Frodo moves closer to mordor. 206 00:22:38,107 --> 00:22:40,192 Do we know that? 207 00:22:44,029 --> 00:22:45,781 What does your heart tell you? 208 00:22:52,788 --> 00:22:56,125 That Frodo is alive. 209 00:23:02,673 --> 00:23:04,675 Yes, he's alive. 210 00:23:07,136 --> 00:23:09,972 Gollum: Too risky. Too risky. 211 00:23:10,139 --> 00:23:11,348 Thieves. 212 00:23:11,515 --> 00:23:13,559 They stole it from us. 213 00:23:18,564 --> 00:23:22,151 Shh! Ouiet! Mustn't wake them. 214 00:23:22,318 --> 00:23:24,820 Mustn't ruin it now. 215 00:23:24,987 --> 00:23:27,072 But they knows. 216 00:23:27,239 --> 00:23:29,158 They knows. 217 00:23:29,325 --> 00:23:31,952 They suspects us. 218 00:23:33,162 --> 00:23:36,665 What's it saying, my precious, my love? 219 00:23:36,832 --> 00:23:40,461 Is sméagol losing his nerve? 220 00:23:41,086 --> 00:23:43,505 No. Not. 221 00:23:43,672 --> 00:23:47,885 Never. Sméagol hates nasty hobbitses. 222 00:23:48,052 --> 00:23:52,890 Sméagol wants to see them dead. 223 00:23:53,057 --> 00:23:55,601 And we will. 224 00:23:55,768 --> 00:23:59,855 Sméagol did it once. He can do it again. 225 00:24:03,192 --> 00:24:05,861 It's ours! 226 00:24:06,028 --> 00:24:08,697 Ours! 227 00:24:09,782 --> 00:24:12,701 We must get the precious. We must get it back. 228 00:24:12,868 --> 00:24:16,246 Patience! Patience, my love. 229 00:24:16,413 --> 00:24:20,793 First we must lead them to her. 230 00:24:21,710 --> 00:24:26,715 We lead them to the winding stair. 231 00:24:26,882 --> 00:24:29,551 Yes, the stairs. And then? 232 00:24:29,718 --> 00:24:32,721 Up, up, up, up, up the stairs we go... 233 00:24:32,888 --> 00:24:39,269 Until we come to the tunnel. 234 00:24:39,645 --> 00:24:42,773 And when they go in... 235 00:24:42,940 --> 00:24:45,734 There's no coming out. 236 00:24:46,652 --> 00:24:49,571 She's always hungry. 237 00:24:50,280 --> 00:24:54,493 She always needs to feed. 238 00:24:54,660 --> 00:24:56,078 She must eat. 239 00:24:56,245 --> 00:24:58,414 All she gets is filthy orcses. 240 00:24:58,580 --> 00:25:01,291 And they doesn't taste very nice, does they, precious? 241 00:25:03,752 --> 00:25:08,424 Not very nice at all, my love. 242 00:25:08,590 --> 00:25:11,427 She hungers for sweeter meats. 243 00:25:11,593 --> 00:25:13,429 Hobbit meat. 244 00:25:13,595 --> 00:25:18,434 And when she throws away the bones and the empty clothes... 245 00:25:18,600 --> 00:25:21,645 Then we will find it. 246 00:25:21,812 --> 00:25:26,150 And take it for me! 247 00:25:27,943 --> 00:25:29,319 For us. 248 00:25:29,820 --> 00:25:32,823 Yes. We meant "for us." 249 00:25:32,990 --> 00:25:36,452 Gollum. Gollum. 250 00:25:36,618 --> 00:25:41,123 The precious will be ours... 251 00:25:41,290 --> 00:25:45,794 Once the hobbitses are dead! 252 00:25:46,295 --> 00:25:47,796 You treacherous little toad! 253 00:25:50,466 --> 00:25:52,801 No! No! Master! 254 00:25:52,968 --> 00:25:54,595 No, Sam! Leave him alone! 255 00:25:55,471 --> 00:25:58,140 I heard it from his own mouth. He means to murder us. 256 00:25:58,307 --> 00:26:02,478 Never! Sméagol wouldn't hurt a fly. 257 00:26:04,480 --> 00:26:06,523 He's a horrid, fat hobbit... 258 00:26:06,690 --> 00:26:08,317 Who hates sméagol... 259 00:26:08,484 --> 00:26:11,236 And who makes up nasty lies. 260 00:26:11,403 --> 00:26:14,114 You miserable little maggot! I'll stove your head in! 261 00:26:16,158 --> 00:26:17,701 Sam: Call me a liar? You're a liar! 262 00:26:19,369 --> 00:26:23,332 - You scare him off, we're lost! - I don't care! I can't do it, Mr. Frodo. 263 00:26:23,499 --> 00:26:26,668 - I won't wait around for him to kill us! - I'm not sending him away. 264 00:26:27,002 --> 00:26:28,337 Sam: You don't see it, do you? 265 00:26:28,712 --> 00:26:30,172 He's a villain. 266 00:26:31,173 --> 00:26:34,760 We can't do this by ourselves, Sam. Not without a guide. 267 00:26:35,636 --> 00:26:38,514 I need you on my side. 268 00:26:39,264 --> 00:26:41,642 I'm on your side, Mr. Frodo. 269 00:26:43,143 --> 00:26:46,063 I know, Sam. I know. 270 00:26:46,647 --> 00:26:48,607 Trust me. 271 00:26:48,774 --> 00:26:51,193 Come, sméagol. 272 00:27:59,094 --> 00:28:00,596 What time is it? 273 00:28:02,931 --> 00:28:04,433 Not yet dawn. 274 00:28:11,315 --> 00:28:14,359 I dreamed I saw a great wave... 275 00:28:14,526 --> 00:28:18,530 Climbing over green lands and above the hills. 276 00:28:19,781 --> 00:28:22,284 I stood upon the brink. 277 00:28:23,160 --> 00:28:26,330 It was utterly dark in the abyss before my feet. 278 00:28:28,290 --> 00:28:31,043 A light shone behind me... 279 00:28:31,668 --> 00:28:34,129 But I could not turn. 280 00:28:34,296 --> 00:28:37,674 I could only stand there, waiting. 281 00:28:39,134 --> 00:28:41,845 Night changes many thoughts. 282 00:28:42,262 --> 00:28:44,389 Sleep, eowyn. 283 00:28:44,973 --> 00:28:47,184 Sleep... 284 00:28:49,895 --> 00:28:51,813 While you can. 285 00:29:15,921 --> 00:29:18,215 The stars are veiled. 286 00:29:19,216 --> 00:29:22,719 Something stirs in the east. 287 00:29:23,387 --> 00:29:26,515 A sleepless malice. 288 00:29:28,600 --> 00:29:31,395 The eye of the enemy is moving. 289 00:29:44,825 --> 00:29:47,536 Merry: What are you doing? 290 00:29:52,165 --> 00:29:53,625 Merry: Pippin! 291 00:30:01,133 --> 00:30:02,884 Pippin? 292 00:30:15,731 --> 00:30:17,065 Pippin. 293 00:30:17,733 --> 00:30:20,402 - What, are you mad? - I just want to look at it. 294 00:30:20,569 --> 00:30:21,653 Just one more time. 295 00:30:21,903 --> 00:30:23,989 Merry: Put it back. 296 00:30:34,249 --> 00:30:36,084 Pippin. 297 00:30:49,222 --> 00:30:50,515 Pippin. 298 00:30:53,810 --> 00:30:55,020 He is here. 299 00:30:55,187 --> 00:30:57,481 Sau Ron: I see you. 300 00:31:00,484 --> 00:31:02,110 Pippin! 301 00:31:16,750 --> 00:31:19,503 Merry: Help! Gandalf, help! 302 00:31:21,254 --> 00:31:23,131 Someone help him! 303 00:31:29,513 --> 00:31:30,722 Pippin! 304 00:31:31,848 --> 00:31:33,100 Fool of a took! 305 00:31:54,204 --> 00:31:56,415 Look at me. 306 00:31:58,375 --> 00:32:02,504 Gandalf, forgive me. 307 00:32:02,671 --> 00:32:04,548 Gandalf: Look at me. 308 00:32:04,714 --> 00:32:06,550 What did you see? 309 00:32:10,053 --> 00:32:12,139 A tree. 310 00:32:13,098 --> 00:32:14,975 There was a white tree... 311 00:32:15,142 --> 00:32:16,643 In a courtyard of stone. 312 00:32:19,438 --> 00:32:20,730 It was dead. 313 00:32:24,901 --> 00:32:26,736 The city was burning. 314 00:32:26,903 --> 00:32:30,282 Minas tirith? Is that what you saw? 315 00:32:30,949 --> 00:32:32,993 I saw... 316 00:32:36,371 --> 00:32:37,747 I saw him. 317 00:32:40,750 --> 00:32:43,003 I could hear his voice in my head. 318 00:32:43,170 --> 00:32:45,589 And what did you tell him? 319 00:32:45,755 --> 00:32:47,591 Speak! 320 00:32:51,761 --> 00:32:54,931 He asked me my name. I didn't answer. 321 00:32:55,098 --> 00:32:56,558 He hurt me. 322 00:32:56,725 --> 00:32:59,186 What did you tell him about Frodo and the ring? 323 00:33:02,689 --> 00:33:05,150 There was no lie in pippin's eyes. 324 00:33:05,984 --> 00:33:08,236 A fool... 325 00:33:08,403 --> 00:33:10,697 But an honest fool he remains. 326 00:33:11,156 --> 00:33:14,701 He told Sauron nothing of Frodo and the ring. 327 00:33:15,744 --> 00:33:18,121 We've been strangely fortunate. 328 00:33:18,288 --> 00:33:22,167 Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan. 329 00:33:23,084 --> 00:33:27,047 Sauron moves to strike the city of minas tirith. 330 00:33:27,631 --> 00:33:31,384 His defeat at helm's deep showed our enemy one thing. 331 00:33:31,551 --> 00:33:33,887 He knows the heir of elendil has come forth. 332 00:33:34,054 --> 00:33:36,181 Men are not as weak as he supposed. 333 00:33:36,348 --> 00:33:40,143 There is courage still, strength enough perhaps to challenge him. 334 00:33:40,352 --> 00:33:42,229 Sauron fears this. 335 00:33:42,395 --> 00:33:46,733 He will not risk the peoples of middle-earth uniting under one banner. 336 00:33:47,901 --> 00:33:50,320 He will raze minas tirith to the ground... 337 00:33:50,487 --> 00:33:53,990 Before he sees a king return to the throne of men. 338 00:33:54,157 --> 00:33:58,078 If the beacons of gondor are lit, Rohan must be ready for war. 339 00:33:58,995 --> 00:34:01,206 Tell me... 340 00:34:01,373 --> 00:34:05,168 Why should we ride to the aid of those who did not come to ours? 341 00:34:09,047 --> 00:34:10,882 What do we owe gondor? 342 00:34:12,008 --> 00:34:14,052 - I will go. - No! 343 00:34:14,219 --> 00:34:17,389 - They must be warned. - They will be. 344 00:34:20,809 --> 00:34:23,353 You must come to minas tirith by another road. 345 00:34:23,895 --> 00:34:28,358 Follow the river. Look to the black ships. 346 00:34:29,317 --> 00:34:31,278 Understand this: 347 00:34:31,444 --> 00:34:35,115 Things are now in motion that cannot be undone. 348 00:34:36,616 --> 00:34:38,702 I ride for minas tirith... 349 00:34:40,954 --> 00:34:43,623 And I won't be going alone. 350 00:34:45,375 --> 00:34:49,045 Of all the inquisitive hobbits, peregrin took, you are the worst. 351 00:34:50,046 --> 00:34:51,715 Hurry! Hurry! 352 00:34:53,216 --> 00:34:54,634 Where are we going? 353 00:34:54,801 --> 00:34:56,052 Why did you look? 354 00:34:56,219 --> 00:34:58,972 Why do you always have to look? 355 00:34:59,139 --> 00:35:02,225 - I don't know. I can't help it. - You never can. 356 00:35:02,684 --> 00:35:04,102 I'm sorry, all right? 357 00:35:06,187 --> 00:35:09,107 - I won't do it again. - Don't you understand? 358 00:35:09,858 --> 00:35:11,818 The enemy thinks you have the ring. 359 00:35:11,985 --> 00:35:15,739 He's going to be looking for you, pip. They have to get you out of here. 360 00:35:17,157 --> 00:35:19,826 And you...? You're coming with me? 361 00:35:22,037 --> 00:35:23,455 Merry? 362 00:35:23,622 --> 00:35:24,914 Come on. 363 00:35:30,420 --> 00:35:31,796 How far is minas tirith? 364 00:35:31,963 --> 00:35:34,591 Three days' ride, as the nazgul flies. 365 00:35:34,758 --> 00:35:38,261 And you better hope we don't have one of those on our tail. 366 00:35:38,970 --> 00:35:40,472 Here. 367 00:35:40,639 --> 00:35:42,432 Something for the road. 368 00:35:43,308 --> 00:35:45,268 The last of the Longbottom leaf. 369 00:35:45,435 --> 00:35:49,439 I know you've run out. You smoke too much, pippin. 370 00:35:49,606 --> 00:35:52,108 But... but we'll see each other soon. 371 00:35:55,445 --> 00:35:57,947 - Won't we? - I don't know. 372 00:35:59,824 --> 00:36:01,993 I don't know what's going to happen. 373 00:36:02,160 --> 00:36:03,870 - Merry. - Run, shadowfax. 374 00:36:04,037 --> 00:36:05,497 Show us the meaning of haste. 375 00:36:05,664 --> 00:36:07,582 Merry! 376 00:36:18,051 --> 00:36:19,177 Merry! 377 00:36:29,646 --> 00:36:31,147 He's always followed me... 378 00:36:31,815 --> 00:36:33,858 Everywhere I went... 379 00:36:34,192 --> 00:36:35,985 Since before we were tweens. 380 00:36:37,153 --> 00:36:41,074 I would get him into the worst sort of trouble... 381 00:36:41,241 --> 00:36:43,326 But I was always there to get him out. 382 00:36:45,787 --> 00:36:47,664 Now he's gone. 383 00:36:49,332 --> 00:36:52,252 Just like Frodo and Sam. 384 00:36:52,877 --> 00:36:55,630 One thing I have learned about hobbits: 385 00:36:55,797 --> 00:36:57,465 They're a most Hardy folk. 386 00:36:58,007 --> 00:37:01,720 Foolhardy, maybe. He's a took. 387 00:37:16,192 --> 00:37:18,486 Elrond: Take her by the safest road. 388 00:37:18,653 --> 00:37:21,156 A ship lies anchored in the grey havens. 389 00:37:21,322 --> 00:37:25,201 It waits to carry her across the sea. 390 00:37:25,368 --> 00:37:28,747 The last journey of arwen undomiel. 391 00:38:34,354 --> 00:38:37,440 There is nothing for you here... 392 00:38:37,941 --> 00:38:40,151 Only death. 393 00:38:47,450 --> 00:38:48,743 Elf escort: Lady annen... 394 00:38:49,661 --> 00:38:51,579 We cannot delay. 395 00:38:54,040 --> 00:38:55,291 My lady! 396 00:39:14,686 --> 00:39:17,313 Arwen: Tell me what you have seen. Elrond: Annen. 397 00:39:17,480 --> 00:39:19,440 Arwen: You have the gift of foresight. 398 00:39:19,607 --> 00:39:21,401 What did you see? 399 00:39:22,026 --> 00:39:25,363 I looked into your future, and I saw death. 400 00:39:25,905 --> 00:39:28,032 But there is also life. 401 00:39:29,951 --> 00:39:33,997 You saw there was a child. You saw my son. 402 00:39:34,622 --> 00:39:37,166 Elrond: That future is almost gone. 403 00:39:37,333 --> 00:39:39,335 But it is not lost. 404 00:39:41,921 --> 00:39:44,132 Nothing is certain. 405 00:39:45,842 --> 00:39:48,553 Some things are certain. 406 00:39:52,348 --> 00:39:55,184 If I leave him now... 407 00:39:55,351 --> 00:39:57,979 I will regret it forever. 408 00:39:59,063 --> 00:40:01,399 It is time. 409 00:40:06,654 --> 00:40:10,450 Arwen: From the ashes a fire shall be woken 410 00:40:10,617 --> 00:40:14,037 a light from the shadow shall spring 411 00:40:14,203 --> 00:40:17,498 renewed shall be blade that was broken 412 00:40:24,881 --> 00:40:28,092 The crown/ess again shall be king 413 00:40:31,846 --> 00:40:33,890 re-forge the sword. 414 00:41:08,758 --> 00:41:11,469 Elrond: Your hands are cold. 415 00:41:14,847 --> 00:41:17,976 The life of the eldar is leaving you. 416 00:41:21,396 --> 00:41:23,314 This was my choice. 417 00:41:25,149 --> 00:41:27,443 Whether by your will or not... 418 00:41:28,778 --> 00:41:33,074 There is no ship now that can bear me hence. 419 00:42:20,288 --> 00:42:23,124 We've just passed into the realm of gondor. 420 00:42:37,597 --> 00:42:39,932 City of kings. 421 00:43:11,297 --> 00:43:13,091 Make way! 422 00:43:42,286 --> 00:43:44,122 It's the tree. 423 00:43:44,288 --> 00:43:45,957 Gandalf. Gandalf. 424 00:43:46,124 --> 00:43:48,376 Gandalf: Yes, the white tree of gondor. 425 00:43:48,543 --> 00:43:50,378 The tree of the king. 426 00:43:50,545 --> 00:43:53,214 Lord denethor, however, is not king. 427 00:43:53,381 --> 00:43:56,050 He is a steward only, a caretaker of the throne. 428 00:43:56,801 --> 00:44:00,346 Now listen carefully. Lord denethor is Boromir's father. 429 00:44:00,888 --> 00:44:04,684 To give him news of his beloved son's death would be most unwise. 430 00:44:05,143 --> 00:44:08,604 And do not mention Frodo or the ring. 431 00:44:09,480 --> 00:44:12,233 And say nothing of aragorn either. 432 00:44:14,068 --> 00:44:17,947 In fact, it's better if you don't speak at all, peregrin took. 433 00:44:48,102 --> 00:44:54,609 Hail denethor, son of ecthelion, lord and steward of gondor. 434 00:45:00,114 --> 00:45:04,827 I come with tidings in this dark hour, and with counsel. 435 00:45:05,786 --> 00:45:09,165 Perhaps you come to explain this. 436 00:45:14,795 --> 00:45:19,342 Perhaps you come to tell me why my son is dead. 437 00:45:33,814 --> 00:45:36,817 Boromir died to save us... 438 00:45:36,984 --> 00:45:38,653 My kinsman and me. 439 00:45:38,819 --> 00:45:42,323 - He fell defending us from many foes. - Pippin. 440 00:45:47,828 --> 00:45:51,290 I offer you my service, such as it is... 441 00:45:51,832 --> 00:45:53,834 In payment of this debt. 442 00:45:56,003 --> 00:45:59,340 This is my first command to you. 443 00:46:00,049 --> 00:46:03,511 How did you escape and my son did not... 444 00:46:03,844 --> 00:46:06,180 So mighty a man as he was? 445 00:46:06,847 --> 00:46:10,184 The mightiest man may be slain by one arrow... 446 00:46:10,434 --> 00:46:12,353 And Boromir was pierced by many. 447 00:46:16,482 --> 00:46:18,192 Get up. 448 00:46:18,359 --> 00:46:22,989 My lord, there will be a time to grieve for Boromir... 449 00:46:23,447 --> 00:46:25,199 But it is not now. 450 00:46:25,908 --> 00:46:28,119 War is coming. 451 00:46:28,452 --> 00:46:32,873 The enemy is on your doorstep. As steward, you are charged... 452 00:46:33,040 --> 00:46:37,211 With the defense of this city. Where are gondor's armies? 453 00:46:37,378 --> 00:46:42,258 You still have friends. You are not alone in this fight. 454 00:46:42,425 --> 00:46:46,929 Send word to théoden of Rohan. Light the beacons. 455 00:46:48,514 --> 00:46:52,059 You think you are wise, mithrandir. 456 00:46:52,226 --> 00:46:55,271 Yet for all your subtleties, you have not wisdom. 457 00:46:57,398 --> 00:47:01,569 Do you think the eyes of the white tower are blind? 458 00:47:01,736 --> 00:47:04,822 I have seen more than you know. 459 00:47:04,989 --> 00:47:08,200 With your left hand you would use me as a shield against mordor. 460 00:47:08,367 --> 00:47:11,245 And with your right you'd seek to supplant me. 461 00:47:11,412 --> 00:47:15,124 I know who rides with théoden of Rohan. 462 00:47:15,291 --> 00:47:21,255 Oh, yes. Word has reached my ears of this aragorn, son of arathorn. 463 00:47:21,422 --> 00:47:26,260 And I tell you now, I will not bow to this ranger from the north... 464 00:47:26,427 --> 00:47:30,931 Last of a ragged house long bereft of lordship. 465 00:47:31,098 --> 00:47:36,937 Authority is not given to you to deny the return of the king, steward. 466 00:47:37,104 --> 00:47:41,525 The rule of gondor is mine and no other's. 467 00:47:46,697 --> 00:47:48,491 Gandalf: Come. 468 00:47:56,415 --> 00:47:59,001 All has turned to vain ambition. 469 00:47:59,168 --> 00:48:02,630 He would even use his grief as a cloak. 470 00:48:05,508 --> 00:48:08,302 A thousand years this city has stood. 471 00:48:09,387 --> 00:48:11,806 Now, at the whim of a madman, it will fall. 472 00:48:13,015 --> 00:48:15,226 And the white tree, the tree of the king... 473 00:48:15,393 --> 00:48:16,936 Will never bloom again. 474 00:48:17,103 --> 00:48:18,813 Pippin: Why are they still guarding it? 475 00:48:18,979 --> 00:48:21,023 Gandalf: They guard it because they have hope. 476 00:48:21,190 --> 00:48:23,818 A faint and fading hope that one day it will flower. 477 00:48:23,984 --> 00:48:28,739 That a king will come and this city will be as it once was... 478 00:48:28,906 --> 00:48:31,826 Before it fell into decay. 479 00:48:31,992 --> 00:48:35,246 The old wisdom borne out of the west was forsaken. 480 00:48:35,413 --> 00:48:39,708 Kings made tombs more splendid than the houses of the living... 481 00:48:39,917 --> 00:48:41,836 And counted the old names of their descent... 482 00:48:42,002 --> 00:48:44,797 Dearer than the names of their sons. 483 00:48:44,964 --> 00:48:50,010 Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry... 484 00:48:50,177 --> 00:48:55,516 Or in high, cold towers, asking questions of the stars. 485 00:48:55,683 --> 00:48:59,478 And so the people of gondor fell into ruin. 486 00:49:00,438 --> 00:49:02,773 The line of kings failed. 487 00:49:03,482 --> 00:49:05,860 The white tree withered. 488 00:49:06,569 --> 00:49:10,739 The rule of gondor was given over to lesser men. 489 00:49:21,459 --> 00:49:22,710 Mordor. 490 00:49:23,210 --> 00:49:26,881 Yes, there it lies. 491 00:49:27,715 --> 00:49:31,051 This city has dwelt ever in the sight of its shadow. 492 00:49:33,053 --> 00:49:34,722 A storm is coming. 493 00:49:35,389 --> 00:49:38,309 This is not the weather of the world. 494 00:49:38,476 --> 00:49:40,686 This is a device of Sauron's making. 495 00:49:40,853 --> 00:49:44,607 A broil of fume he sends ahead of his host. 496 00:49:45,191 --> 00:49:47,651 The orcs of mordor have no love of daylight... 497 00:49:47,818 --> 00:49:49,653 So he covers the face of the sun... 498 00:49:49,820 --> 00:49:53,574 To ease their passage along the road to war. 499 00:49:53,741 --> 00:49:57,036 When the shadow of mordor reaches this city... 500 00:49:57,745 --> 00:49:59,455 It will begin. 501 00:50:01,123 --> 00:50:02,708 Well... 502 00:50:06,337 --> 00:50:07,713 Very impressive. 503 00:50:07,880 --> 00:50:10,641 - So where are we off to next? - Oh, it's too late for that, peregrin. 504 00:50:10,716 --> 00:50:12,927 There's no leaving this city. 505 00:50:15,262 --> 00:50:18,390 Help must come to us. 506 00:50:19,975 --> 00:50:22,645 Sam: It must be getting near teatime. 507 00:50:22,811 --> 00:50:26,524 Leastways, it would be in decent places where there is still teatime. 508 00:50:26,690 --> 00:50:30,277 We're not in decent places. 509 00:50:35,824 --> 00:50:37,076 Mr. Frodo? 510 00:50:40,120 --> 00:50:41,330 What is it? 511 00:50:43,791 --> 00:50:46,168 It's just a feeling. 512 00:50:48,587 --> 00:50:50,756 I don't think I'll be coming back. 513 00:50:55,261 --> 00:50:57,805 Yes, you will. Of course you will. 514 00:50:58,430 --> 00:51:00,307 That's just morbid thinking. 515 00:51:00,766 --> 00:51:03,227 We're going there and back again... 516 00:51:03,394 --> 00:51:05,688 Just like Mr. Bilbo. 517 00:51:06,647 --> 00:51:08,774 You'll see. 518 00:51:16,949 --> 00:51:20,578 Frodo: I think these lands were once part of the kingdom of gondor. 519 00:51:24,957 --> 00:51:29,003 Long ago, when there was a king. 520 00:51:49,648 --> 00:51:52,484 Mr. Frodo, look. 521 00:51:54,111 --> 00:51:56,864 The king has got a crown again. 522 00:52:08,000 --> 00:52:12,254 Come on, hobbits! Mustn't stop now. This way. 523 00:52:29,104 --> 00:52:33,150 So I imagine this is just a ceremonial position. 524 00:52:33,317 --> 00:52:37,571 I mean, they don't actually expect me to do any fighting. 525 00:52:38,405 --> 00:52:41,659 - Do they? - You're in the service of the steward now. 526 00:52:41,825 --> 00:52:45,204 You'll have to do as you're told, peregrin took. 527 00:52:49,249 --> 00:52:51,752 Ridiculous hobbit. 528 00:52:52,920 --> 00:52:55,130 Guard of the citadel. 529 00:53:04,640 --> 00:53:06,475 Thank you. 530 00:53:15,859 --> 00:53:18,112 There's no more stars. 531 00:53:18,612 --> 00:53:19,822 Is it time? 532 00:53:25,369 --> 00:53:27,037 It's so quiet. 533 00:53:28,038 --> 00:53:32,292 It's the deep breath before the plunge. 534 00:53:33,460 --> 00:53:36,338 I don't want to be in a battle... 535 00:53:37,172 --> 00:53:42,136 But waiting on the edge of one I can't escape is even worse. 536 00:53:45,681 --> 00:53:49,309 Is there any hope, Gandalf, for Frodo and Sam? 537 00:53:50,644 --> 00:53:53,772 Gandalf: There never was much hope. 538 00:53:55,733 --> 00:53:57,484 Just a fool's hope. 539 00:54:03,365 --> 00:54:06,160 Our enemy is ready. 540 00:54:06,326 --> 00:54:08,996 His full strength's gathered. 541 00:54:09,163 --> 00:54:12,666 Not only orcs, but men as well. 542 00:54:12,833 --> 00:54:15,878 Legions of haradrim from the south... 543 00:54:16,044 --> 00:54:18,756 Mercenaries from the coast. 544 00:54:18,922 --> 00:54:21,508 All will answer mordor's call. 545 00:54:21,675 --> 00:54:23,218 Man: Come on. 546 00:54:24,344 --> 00:54:27,681 This will be the end of gondor as we know it. 547 00:54:27,848 --> 00:54:31,226 Here the hammer stroke will fall hardest. 548 00:54:32,186 --> 00:54:36,523 If the river is taken, if the Garrison at osgiliath falls... 549 00:54:36,690 --> 00:54:40,360 The last defense of this city will be gone. 550 00:54:40,527 --> 00:54:44,573 But we have the white wizard. That's got to count for something. 551 00:54:55,751 --> 00:54:59,421 Gandalf: Sauron has yet to reveal his deadliest servant... 552 00:54:59,880 --> 00:55:03,717 The one who will lead mordor's armies in war. 553 00:55:03,884 --> 00:55:09,056 The one they say no living man can kill. 554 00:55:10,057 --> 00:55:12,226 The witch-king of angmar. 555 00:55:13,310 --> 00:55:15,687 You've met him before. 556 00:55:16,355 --> 00:55:18,941 He stabbed Frodo on weathertop. 557 00:55:25,489 --> 00:55:28,200 He is the lord of the nazgul... 558 00:55:28,659 --> 00:55:31,119 The greatest of the nine. 559 00:55:31,286 --> 00:55:34,832 Minas morgul is his lair. 560 00:55:38,377 --> 00:55:41,922 Gollum: The dead city. 561 00:55:42,089 --> 00:55:47,302 Very nasty place. Full of enemies. 562 00:55:54,518 --> 00:55:56,687 Quick. Quick. 563 00:55:56,854 --> 00:56:00,858 They will see. They will see. 564 00:56:10,117 --> 00:56:15,414 Come away. Come away. Look, we have found it. 565 00:56:15,581 --> 00:56:19,459 The way into mordor. 566 00:56:19,626 --> 00:56:23,964 The secret stair. 567 00:56:24,381 --> 00:56:26,758 Climb. 568 00:56:47,029 --> 00:56:49,781 - No, Mr. Frodo! - Not that way! 569 00:56:54,620 --> 00:56:57,497 - Gollum: What's it doing? - No. 570 00:56:57,664 --> 00:57:00,751 They're calling me. Gollum: No. 571 00:57:30,405 --> 00:57:33,367 Gollum: Hide! Hide! 572 00:58:16,910 --> 00:58:19,746 I can feel his blade. 573 00:58:31,425 --> 00:58:33,552 We come to it at last. 574 00:58:35,387 --> 00:58:38,265 The great battle of our time. 575 00:59:17,429 --> 00:59:20,682 Come away, hobbits. We climb. We must climb. 576 00:59:30,567 --> 00:59:33,570 The board is set. 577 00:59:33,737 --> 00:59:36,114 The pieces are moving. 578 00:59:38,825 --> 00:59:41,495 Up, up, up the stairs we go. 579 00:59:41,661 --> 00:59:44,331 And then it's into the tunnel. 580 00:59:44,498 --> 00:59:47,709 Hey, what's in this tunnel? 581 00:59:48,251 --> 00:59:51,004 You listen to me, and you listen good and proper. 582 00:59:51,171 --> 00:59:54,091 Anything happens to him, you have me to answer to. 583 00:59:54,257 --> 00:59:55,842 One sniff something's not right... 584 00:59:56,009 --> 00:59:59,179 One hair stands up on the back of my head, it's over. 585 00:59:59,387 --> 01:00:02,057 No more slinker. No more stinker. 586 01:00:02,390 --> 01:00:05,018 You're gone. Got it? 587 01:00:05,894 --> 01:00:07,896 I'm watching you. 588 01:00:13,235 --> 01:00:15,237 What was that about? 589 01:00:15,403 --> 01:00:17,823 Nothing. Just clearing something up. 590 01:00:24,454 --> 01:00:27,332 Peregrin took, my lad, there is a task now to be done. 591 01:00:27,499 --> 01:00:32,087 Another opportunity for one of the shire-folk to prove their great worth. 592 01:00:36,925 --> 01:00:38,510 You must not fail me. 593 01:01:12,752 --> 01:01:15,839 Madril: It's been very quiet across the river. 594 01:01:16,006 --> 01:01:18,341 The orcs are lying low. 595 01:01:18,508 --> 01:01:20,510 The Garrison may have moved out. 596 01:01:21,636 --> 01:01:24,347 We've sent scouts to cair andros. 597 01:01:24,514 --> 01:01:26,834 If the orcs attack from the north, we'll have some warning. 598 01:01:53,126 --> 01:01:54,336 Quiet. 599 01:01:58,423 --> 01:02:00,383 Soldier: We need 10 more. 600 01:02:40,548 --> 01:02:42,968 They're not coming from the north. 601 01:02:44,386 --> 01:02:48,723 - To the river. Quick. Quick. - Go. Come on. 602 01:02:52,185 --> 01:02:53,770 Faster. 603 01:03:06,908 --> 01:03:09,286 Draw swords. 604 01:04:03,840 --> 01:04:06,426 Faramir: Hold! Hold them! 605 01:05:26,714 --> 01:05:28,591 What? 606 01:05:41,146 --> 01:05:42,564 Amon din. 607 01:05:48,361 --> 01:05:51,406 Guard: The beacon. The beacon of amon din is lit. 608 01:05:54,659 --> 01:05:58,872 Hope is kindled. 609 01:07:31,256 --> 01:07:35,635 Aragorn: The beacons of minas tirith! The beacons are lit! 610 01:07:36,844 --> 01:07:38,471 Gondor calls for aid. 611 01:07:48,982 --> 01:07:51,901 And Rohan will answer. 612 01:07:52,318 --> 01:07:55,113 Muster the rohirrim. 613 01:08:10,211 --> 01:08:12,171 Assemble the army at dunharrow. 614 01:08:12,338 --> 01:08:16,718 As many men as can be found. You have two days. 615 01:08:16,884 --> 01:08:22,181 On the third, we ride for gondor and war. 616 01:08:22,682 --> 01:08:24,350 Man 1: Fonnard. Man 2: Very good, sir. 617 01:08:24,517 --> 01:08:25,935 Gamling. Gamling: My lord. 618 01:08:26,102 --> 01:08:27,729 Make haste across the riddermark. 619 01:08:27,895 --> 01:08:30,023 Summon every able-bodied man to dunharrow. 620 01:08:30,189 --> 01:08:31,774 Gamling: I will. 621 01:08:35,862 --> 01:08:39,032 - Will you ride with us? - Just to the encampment. 622 01:08:39,198 --> 01:08:43,119 It's tradition for the women of the court to farewell the men. 623 01:08:49,667 --> 01:08:51,586 The men have found their captain. 624 01:08:51,753 --> 01:08:55,089 They will follow you into battle, even to death. 625 01:08:55,256 --> 01:08:56,841 You have given us hope. 626 01:09:00,053 --> 01:09:02,013 Merry: Excuse me. 627 01:09:03,348 --> 01:09:04,849 I have a sword. 628 01:09:05,141 --> 01:09:06,517 Please accept it. 629 01:09:07,644 --> 01:09:12,148 I offer you my service, théoden king. 630 01:09:15,568 --> 01:09:17,654 And gladly I accept it. 631 01:09:18,738 --> 01:09:22,825 You shall be meriadoc, esquire of Rohan. 632 01:09:27,705 --> 01:09:28,915 Horse-men. 633 01:09:29,582 --> 01:09:35,213 I wish I could muster a legion of dwarves, fully armed and filthy. 634 01:09:35,588 --> 01:09:38,549 Your kinsmen may have no need to ride to war. 635 01:09:38,716 --> 01:09:42,136 I fear war already marches on their own lands. 636 01:10:00,613 --> 01:10:04,075 Theoden: So it is before the walls of minas tirith... 637 01:10:04,242 --> 01:10:08,121 The doom of our time will be decided. 638 01:10:10,707 --> 01:10:16,254 Now is the hour. Riders of Rohan, oaths you have taken. 639 01:10:16,421 --> 01:10:20,800 Now, fulfill them all. To lord and land! Hyah! 640 01:11:03,050 --> 01:11:05,011 Faramir! 641 01:11:11,309 --> 01:11:15,021 We can't hold them. The city is lost. 642 01:11:15,605 --> 01:11:18,691 Tell the men to break cover. We ride for minas tirith. 643 01:11:27,450 --> 01:11:29,702 Nazgul. 644 01:11:32,079 --> 01:11:34,540 Soldier 1: Take cover! 645 01:11:34,707 --> 01:11:37,251 Soldier 2: Nazgul! 646 01:11:56,604 --> 01:12:01,192 - Retreat! Retreat! - Soldier 3: Run for your lives! 647 01:12:25,424 --> 01:12:29,762 The age of men is over. 648 01:12:29,929 --> 01:12:35,560 The time of the orc has come. 649 01:12:37,937 --> 01:12:40,273 Soldier 1: Keep going. Soldier 2: It's the nazgul. 650 01:12:41,899 --> 01:12:44,277 Soldier 1: Take cover, my lord! 651 01:12:44,569 --> 01:12:45,903 It's coming! 652 01:12:51,450 --> 01:12:54,829 - Man: It's mithrandir. - The white rider! 653 01:13:34,785 --> 01:13:36,162 Guard: Pull! 654 01:13:53,888 --> 01:13:56,307 Faramir: Mithrandir. 655 01:13:56,474 --> 01:13:58,225 They broke through our defenses. 656 01:13:58,392 --> 01:14:00,603 They've taken the bridge and the west bank. 657 01:14:01,687 --> 01:14:03,689 Battalions of orcs are crossing the river. 658 01:14:03,856 --> 01:14:05,858 Iorlas: It is as the lord denethor predicted. 659 01:14:06,025 --> 01:14:10,571 - Long has he foreseen this doom. - Foreseen and done nothing. 660 01:14:13,950 --> 01:14:16,369 Faramir? 661 01:14:18,287 --> 01:14:22,124 This is not the first halfling to have crossed your path. 662 01:14:25,836 --> 01:14:27,380 You've seen Frodo and Sam? 663 01:14:28,255 --> 01:14:31,676 - Where? When? - In ithilien. 664 01:14:31,842 --> 01:14:33,928 Not two days ago. 665 01:14:34,387 --> 01:14:38,849 Gandalf, they're taking the road to the morgul vale. 666 01:14:39,558 --> 01:14:42,186 And then the pass of cirith ungol. 667 01:14:44,397 --> 01:14:46,774 What does that mean? 668 01:14:46,941 --> 01:14:51,862 - What's wrong? - Faramir, tell me everything. 669 01:14:52,029 --> 01:14:54,073 Tell me all you know. 670 01:14:55,241 --> 01:14:58,661 This is how you would serve your city? 671 01:14:58,828 --> 01:15:02,123 You would risk its utter ruin? 672 01:15:03,165 --> 01:15:04,750 I did what I judged to be right. 673 01:15:05,459 --> 01:15:08,462 What you judged to be right. 674 01:15:09,088 --> 01:15:14,969 You sent the ring of power into mordor in the hands of a witless halfling. 675 01:15:18,931 --> 01:15:23,769 It should have been brought back to the citadel to be kept safe. 676 01:15:27,356 --> 01:15:30,109 Dark and deep in the vaults... 677 01:15:30,276 --> 01:15:32,445 Not to be used. 678 01:15:36,615 --> 01:15:41,495 Unless at the uttermost end of need. 679 01:15:41,954 --> 01:15:43,998 I would not use the ring. 680 01:15:44,165 --> 01:15:47,251 Not if minas tirith were falling in ruin and I alone could save her. 681 01:15:47,585 --> 01:15:52,423 Ever you desire to appear lordly and gracious... 682 01:15:52,590 --> 01:15:54,842 As a king of old. 683 01:15:56,635 --> 01:16:00,389 Boromir would have remembered his father's need. 684 01:16:00,806 --> 01:16:03,267 He would have brought me a kingly gift. 685 01:16:03,476 --> 01:16:06,020 Boromir would not have brought the ring. 686 01:16:06,437 --> 01:16:09,708 He would have stretched out his hand to this thing and taken it. He would've fallen. 687 01:16:09,732 --> 01:16:12,532 - You know nothing of this matter! - He would have kept it for his own. 688 01:16:13,861 --> 01:16:16,030 And when he returned... 689 01:16:17,156 --> 01:16:18,824 You would not have known your son. 690 01:16:18,991 --> 01:16:21,535 Boromir was loyal to me! 691 01:16:21,702 --> 01:16:24,288 Not some wizard's pupil! 692 01:16:32,421 --> 01:16:33,756 Father? 693 01:16:46,435 --> 01:16:48,354 My son. 694 01:17:14,588 --> 01:17:15,965 Leave me. 695 01:17:49,540 --> 01:17:52,084 Gollum: Careful, master. Careful. 696 01:17:52,418 --> 01:17:55,337 Very far to fall. 697 01:17:57,840 --> 01:18:01,760 Very dangerous are the stairs. 698 01:18:04,430 --> 01:18:06,974 Come, master. 699 01:18:12,771 --> 01:18:15,941 Come to sméagol. 700 01:18:22,281 --> 01:18:23,782 Sam: Mr. Frodo. 701 01:18:24,783 --> 01:18:26,327 Get back, you! 702 01:18:26,493 --> 01:18:28,704 Don't touch him! 703 01:18:32,833 --> 01:18:35,669 Why does he hates poor sméagol? 704 01:18:35,836 --> 01:18:39,548 What has sméagol ever done to him? 705 01:18:42,885 --> 01:18:46,347 Master carries heavy burden. 706 01:18:46,513 --> 01:18:51,936 Sméagol knows. Heavy, heavy burden. 707 01:18:52,102 --> 01:18:55,356 Fat one cannot know. 708 01:18:57,399 --> 01:19:00,152 Sméagol look after master. 709 01:19:01,362 --> 01:19:03,572 He wants it. 710 01:19:03,739 --> 01:19:08,285 He needs it. Sméagol sees it in his eye. 711 01:19:08,452 --> 01:19:13,916 Very soon he will ask you for it. You will see. 712 01:19:14,083 --> 01:19:17,962 The fat one will take it from you. 713 01:19:25,177 --> 01:19:29,515 Witch-king: Send forth all legions. 714 01:19:29,682 --> 01:19:33,727 Do not stop the attack until the city is taken. 715 01:19:34,436 --> 01:19:37,564 Slay them all. 716 01:19:39,233 --> 01:19:45,030 - What of the wizard? - Witch-king: I will break him. 717 01:19:48,367 --> 01:19:50,786 Guard: Where are théoden's riders? 718 01:19:50,953 --> 01:19:53,539 Will Rohan's army come? 719 01:19:57,001 --> 01:20:00,879 Courage is the best defense that you have now. 720 01:20:05,676 --> 01:20:08,387 Pippin: What were you thinking, peregrin took? 721 01:20:10,472 --> 01:20:16,186 What service can a hobbit offer such a great lord of men? 722 01:20:16,353 --> 01:20:17,855 Faramir: It was well-done. 723 01:20:21,025 --> 01:20:25,070 A generous deed should not be checked with cold counsel. 724 01:20:25,821 --> 01:20:28,365 You are to join the tower guard. 725 01:20:28,907 --> 01:20:31,910 I didn't think they would find any livery that would fit me. 726 01:20:32,077 --> 01:20:34,538 Once belonged to a young boy of the city. 727 01:20:34,705 --> 01:20:36,248 A very foolish one... 728 01:20:36,415 --> 01:20:40,669 Who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies. 729 01:20:40,836 --> 01:20:43,589 - This was yours? - Yes, it was mine. 730 01:20:43,756 --> 01:20:45,549 My father had it made for me. 731 01:20:46,592 --> 01:20:47,926 Well... 732 01:20:48,093 --> 01:20:50,095 I'm taller than you were then. 733 01:20:50,262 --> 01:20:53,599 Though I'm not likely to grow anymore, except sideways. 734 01:20:56,560 --> 01:20:58,604 Never fitted me either. 735 01:20:58,771 --> 01:21:01,607 Boromir was always the soldier. 736 01:21:04,610 --> 01:21:07,029 They were so alike, he and my father. 737 01:21:10,908 --> 01:21:12,117 Stubborn even. 738 01:21:13,869 --> 01:21:15,371 But strong. 739 01:21:16,872 --> 01:21:20,042 I think you have strength of a different kind. 740 01:21:20,667 --> 01:21:23,128 And one day your father will see it. 741 01:21:27,299 --> 01:21:31,095 Pippin: Here do I swear fealty and service to gondor... 742 01:21:31,261 --> 01:21:32,763 In peace or war... 743 01:21:33,389 --> 01:21:35,849 In living or dying... 744 01:21:37,226 --> 01:21:38,477 From... 745 01:21:41,146 --> 01:21:43,941 From this hour henceforth... 746 01:21:44,108 --> 01:21:46,026 Until my lord release me... 747 01:21:47,528 --> 01:21:49,738 Or death take me. 748 01:21:50,322 --> 01:21:52,825 And I shall not forget it... 749 01:21:52,991 --> 01:21:56,370 Nor fail to reward that which is given. 750 01:22:03,961 --> 01:22:06,255 Fealty with love. 751 01:22:07,339 --> 01:22:09,007 Valor with honor. 752 01:22:10,592 --> 01:22:13,929 Disloyalty with vengeance. 753 01:22:22,563 --> 01:22:26,650 I do not think we should so lightly abandon the outer defenses... 754 01:22:26,817 --> 01:22:29,570 Defenses that your brother long held intact. 755 01:22:29,736 --> 01:22:32,239 - What would you have me do? - I will not yield... 756 01:22:32,406 --> 01:22:35,200 The river in pelennor unfought. 757 01:22:35,367 --> 01:22:37,035 Osgiliath must be retaken. 758 01:22:37,202 --> 01:22:39,246 My lord, osgiliath is overrun. 759 01:22:39,913 --> 01:22:42,708 Much must be risked in war. 760 01:22:45,335 --> 01:22:49,298 Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will? 761 01:22:55,512 --> 01:22:58,765 You wish now that our places had been exchanged... 762 01:22:59,725 --> 01:23:02,561 That I had died and Boromir had lived. 763 01:23:08,400 --> 01:23:10,611 I wish that. 764 01:23:18,994 --> 01:23:21,497 Since you were robbed of Boromir... 765 01:23:23,332 --> 01:23:26,251 I will do what I can in his stead. 766 01:23:34,426 --> 01:23:38,889 If I should return, think better of me, father. 767 01:23:40,974 --> 01:23:44,603 That will depend on the manner of your return. 768 01:25:07,894 --> 01:25:10,230 Sam: What are you up to? 769 01:25:10,397 --> 01:25:11,648 Sneaking off, are we? 770 01:25:12,357 --> 01:25:14,192 Sneahng? 771 01:25:15,193 --> 01:25:17,362 Sneahng? 772 01:25:18,780 --> 01:25:21,950 Fat hobbit is always so polite. 773 01:25:22,117 --> 01:25:27,205 Sméagol shows them secret ways that nobody else could find... 774 01:25:27,372 --> 01:25:29,541 And they say "sneak." 775 01:25:33,378 --> 01:25:36,089 Very nice friend. Oh, yes, my precious. 776 01:25:36,256 --> 01:25:38,884 - Very nice, very nice. - All right. All right! 777 01:25:40,135 --> 01:25:42,346 You just startled me is all. 778 01:25:42,846 --> 01:25:44,681 What were you doing? 779 01:25:46,308 --> 01:25:48,435 Sneamng. 780 01:25:48,810 --> 01:25:51,897 Fine. Have it your own way. 781 01:25:54,149 --> 01:25:56,652 I'm sorry to wake you, Mr. Frodo. 782 01:25:57,027 --> 01:25:58,987 We have to be moving on. 783 01:26:05,911 --> 01:26:08,121 It's always dark here. 784 01:26:12,376 --> 01:26:14,294 It's gone! 785 01:26:15,504 --> 01:26:18,382 - The elven bread. - What? 786 01:26:18,548 --> 01:26:20,008 That's all we have left. 787 01:26:24,096 --> 01:26:26,598 He took it. He must have! 788 01:26:27,099 --> 01:26:30,352 Sméagol? No, no, not poor sméagol. 789 01:26:30,519 --> 01:26:33,438 Sméagol hates nasty elf bread. 790 01:26:33,605 --> 01:26:36,775 You're a lying rat! What did you do with it?! 791 01:26:36,942 --> 01:26:38,485 He doesn't eat it. 792 01:26:39,486 --> 01:26:41,822 - He can't have taken it. - Gollum: Look. 793 01:26:42,864 --> 01:26:44,700 What's this? 794 01:26:47,369 --> 01:26:50,706 Crumbs on his jacketses. He took it! 795 01:26:53,917 --> 01:26:58,130 I seen him. He's always stuffing his face when master's not looking. 796 01:26:58,296 --> 01:27:00,090 That's a filthy lie! 797 01:27:00,257 --> 01:27:02,467 You stinking, two-faced sneak! 798 01:27:02,634 --> 01:27:03,885 Sam! Sam: Call me... 799 01:27:04,052 --> 01:27:05,303 Frodo: Stop it! 800 01:27:08,807 --> 01:27:12,436 - I'll kill him! - Sam! No! 801 01:27:13,478 --> 01:27:19,025 Oh, my... I'm sorry. I didn't mean it to go so far. I was just so... so angry. 802 01:27:19,192 --> 01:27:21,319 Here, just... Let's just rest a bit. 803 01:27:21,486 --> 01:27:23,572 - I'm all right. - No. 804 01:27:23,739 --> 01:27:26,825 No, you're not all right. You're exhausted. 805 01:27:26,992 --> 01:27:29,119 It's that gollum. 806 01:27:29,286 --> 01:27:30,996 It's this place. 807 01:27:31,163 --> 01:27:33,749 It's that thing around your neck. 808 01:27:37,252 --> 01:27:38,545 I could help a bit. 809 01:27:38,712 --> 01:27:41,381 I could carry it for a while. 810 01:27:41,548 --> 01:27:43,300 Carry it for a while. 811 01:27:43,467 --> 01:27:44,947 I could carry it... I could carry it. 812 01:27:45,343 --> 01:27:50,807 Share the load... share the load... The load... the load. 813 01:27:50,974 --> 01:27:52,184 Get away! 814 01:27:52,350 --> 01:27:53,990 I don't want to keep it. 815 01:27:57,522 --> 01:27:59,524 I just want to help. 816 01:28:04,362 --> 01:28:07,783 He wants it for himself. 817 01:28:07,949 --> 01:28:09,659 Shut up, you! 818 01:28:10,202 --> 01:28:12,037 Go away! Get out of here! 819 01:28:12,204 --> 01:28:14,039 Frodo: No, Sam. 820 01:28:14,206 --> 01:28:15,457 It's you. 821 01:28:19,669 --> 01:28:21,379 I'm sorry, Sam. 822 01:28:23,048 --> 01:28:24,424 But he's a liar. 823 01:28:24,591 --> 01:28:27,260 He's poisoned you against me. 824 01:28:28,678 --> 01:28:30,597 You can't help me anymore. 825 01:28:32,557 --> 01:28:34,434 You don't mean that. 826 01:28:36,937 --> 01:28:38,730 Go home. 827 01:29:58,768 --> 01:30:00,562 Gandalf: Faramir! 828 01:30:00,729 --> 01:30:02,647 Faramir! 829 01:30:04,149 --> 01:30:06,192 Your father's will has turned to madness. 830 01:30:07,360 --> 01:30:09,404 Do not throw away your life so rashly. 831 01:30:10,155 --> 01:30:12,490 Where does my allegiance lie if not here? 832 01:30:13,116 --> 01:30:16,036 This is the city of the men of numenor. 833 01:30:16,661 --> 01:30:19,456 I will gladly give my life to defend her beauty... 834 01:30:19,623 --> 01:30:22,834 Her memory, her wisdom. 835 01:30:25,211 --> 01:30:28,632 Your father loves you, faramir. 836 01:30:29,341 --> 01:30:32,344 He will remember it before the end. 837 01:31:41,955 --> 01:31:43,498 Can you sing, master hobbit? 838 01:31:46,376 --> 01:31:47,877 Well... 839 01:31:48,420 --> 01:31:50,046 Yes. 840 01:31:50,755 --> 01:31:54,509 At least, well enough for my own people. 841 01:31:56,136 --> 01:31:58,555 But we have no songs for great halls... 842 01:31:59,597 --> 01:32:00,849 And evil times. 843 01:32:01,683 --> 01:32:04,853 And why should your songs be unfit for my halls? 844 01:32:07,647 --> 01:32:09,065 Come, sing me a song. 845 01:32:20,118 --> 01:32:23,455 Home is behind 846 01:32:29,794 --> 01:32:35,633 And there are many paths to tread 847 01:32:37,427 --> 01:32:40,972 through shadow 848 01:32:41,139 --> 01:32:45,310 to the edge of night 849 01:32:46,978 --> 01:32:52,067 until the stars are all alight 850 01:32:55,070 --> 01:32:59,407 mist and shadow 851 01:32:59,574 --> 01:33:03,870 cloud and shade 852 01:33:06,247 --> 01:33:09,584 all shall fade 853 01:33:48,498 --> 01:33:51,960 Lead orc: March! March! 854 01:34:00,802 --> 01:34:03,138 Man 1: Make way for the king. 855 01:34:04,639 --> 01:34:06,641 Make way. 856 01:34:09,102 --> 01:34:11,146 Man 2: The king is here. 857 01:34:13,106 --> 01:34:14,732 Man 3: My lord. 858 01:34:15,984 --> 01:34:17,944 Man 4: Hail to you, sire. 859 01:34:18,403 --> 01:34:19,612 Grimbold, how many? 860 01:34:19,779 --> 01:34:22,240 I bring 500 men from the westfold, my lord. 861 01:34:23,199 --> 01:34:25,869 Fenmarch man: We have 300 more from fenmarch, théoden king. 862 01:34:26,995 --> 01:34:30,957 - Where are the riders from snowbourn? - Gamling: None have come, my lord. 863 01:34:48,016 --> 01:34:50,143 Theoden: Six thousand Spears. 864 01:34:51,186 --> 01:34:53,188 Less than half of what I'd hoped for. 865 01:34:53,479 --> 01:34:56,858 Six thousand will not be enough to break the lines of mordor. 866 01:34:59,611 --> 01:35:01,362 More will come. 867 01:35:01,738 --> 01:35:04,699 Every hour lost hastens gondor's defeat. 868 01:35:04,866 --> 01:35:07,452 We have till dawn, then we must ride. 869 01:35:26,930 --> 01:35:29,265 The horses are restless... 870 01:35:29,432 --> 01:35:30,934 And the men are quiet. 871 01:35:31,392 --> 01:35:34,520 They grow nervous in the shadow of the mountain. 872 01:35:36,981 --> 01:35:38,858 Gimli: That road there... 873 01:35:39,776 --> 01:35:41,861 Where does that lead? 874 01:35:42,612 --> 01:35:46,449 It is the road to the dimholt, the door under the mountain. 875 01:35:47,158 --> 01:35:50,161 None who venture there ever return. 876 01:35:51,371 --> 01:35:53,248 That mountain is evil. 877 01:36:04,592 --> 01:36:06,678 Man: Hold! 878 01:36:16,187 --> 01:36:18,022 Gimli: Aragorn. 879 01:36:18,773 --> 01:36:20,692 Let's find some food. 880 01:36:39,544 --> 01:36:42,547 A true esquire of Rohan. 881 01:36:46,217 --> 01:36:47,885 I'm ready. 882 01:36:49,804 --> 01:36:51,055 Sorry. 883 01:36:51,222 --> 01:36:53,516 It isn't all that dangerous. 884 01:36:54,017 --> 01:36:56,352 It's not even sharp. 885 01:36:57,020 --> 01:37:00,398 Well, that's no good. You won't kill many orcs with a blunt blade. 886 01:37:00,565 --> 01:37:02,066 Come on. 887 01:37:06,237 --> 01:37:08,740 To the smithy. Go! 888 01:37:10,241 --> 01:37:12,744 You should not encourage him. 889 01:37:12,952 --> 01:37:15,413 You should not doubt him. 890 01:37:15,580 --> 01:37:18,875 I do not doubt his heart, only the reach of his arm. 891 01:37:21,586 --> 01:37:23,171 Why should merry be left behind? 892 01:37:23,338 --> 01:37:25,965 He has as much cause to go to war as you. 893 01:37:28,092 --> 01:37:31,262 Why can he not fight for those he loves? 894 01:37:34,557 --> 01:37:37,560 You know as little of war as that hobbit. 895 01:37:38,770 --> 01:37:40,897 When the fear takes him... 896 01:37:41,064 --> 01:37:46,110 And the blood and the screams and the horror of battle take hold... 897 01:37:46,486 --> 01:37:48,613 Do you think he would stand and fight? 898 01:37:51,199 --> 01:37:52,784 He would flee. 899 01:37:52,992 --> 01:37:55,036 And he would be right to do so. 900 01:37:57,246 --> 01:38:01,209 War is the province of men, eowyn. 901 01:38:36,828 --> 01:38:40,581 Arwen: I choose a mortal life. 902 01:38:43,501 --> 01:38:46,337 I wish I could've seen him... 903 01:38:47,505 --> 01:38:50,174 One last time. 904 01:39:01,352 --> 01:39:02,812 Man: Sir? 905 01:39:04,647 --> 01:39:07,191 King théoden awaits you, my lord. 906 01:39:28,004 --> 01:39:29,964 I take my leave. 907 01:39:44,604 --> 01:39:45,855 My lord elrond. 908 01:39:46,397 --> 01:39:49,901 I come on behalf of one whom I love. 909 01:39:53,029 --> 01:39:55,031 Annen is dying. 910 01:39:59,827 --> 01:40:03,873 She will not long survive the evil that now spreads from mordor. 911 01:40:04,624 --> 01:40:08,002 The light of the evenstar is failing. 912 01:40:08,169 --> 01:40:12,173 As Sauron's power grows, her strength wanes. 913 01:40:12,340 --> 01:40:16,093 Annen's life is now tied to the fate of the ring. 914 01:40:16,844 --> 01:40:19,430 The shadow is upon us, aragorn. 915 01:40:19,764 --> 01:40:21,432 The end has come. 916 01:40:21,849 --> 01:40:24,435 It will not be our end, but his. 917 01:40:25,228 --> 01:40:28,773 You ride to war, but not to victory. 918 01:40:29,774 --> 01:40:33,444 Sauron's armies march on minas tirith, this you know. 919 01:40:33,653 --> 01:40:38,074 But in secret he sends another force which will attack from the river. 920 01:40:38,533 --> 01:40:41,953 A fleet of corsair ships sails from the south. 921 01:40:42,578 --> 01:40:44,664 They'll be in the city in two days. 922 01:40:45,164 --> 01:40:47,959 You're outnumbered, aragorn. 923 01:40:48,709 --> 01:40:50,795 You need more men. 924 01:40:51,212 --> 01:40:52,964 There are none. 925 01:40:54,715 --> 01:40:58,636 There are those who dwell in the mountain. 926 01:41:07,645 --> 01:41:09,814 Murderers... 927 01:41:09,981 --> 01:41:11,399 Traitors. 928 01:41:13,818 --> 01:41:15,987 You would call upon them to fight? 929 01:41:16,195 --> 01:41:17,780 They believe in nothing. 930 01:41:17,947 --> 01:41:20,074 They answer to no one. 931 01:41:20,241 --> 01:41:23,327 They will answer to the king of gondor. 932 01:41:30,459 --> 01:41:35,590 Andt'jril, the flame of the west, forged from the shards of narsil. 933 01:41:49,854 --> 01:41:54,317 Sauron will not have forgotten the sword of elendil. 934 01:42:08,372 --> 01:42:13,127 The blade that was broken shall return to minas tirith. 935 01:42:13,294 --> 01:42:15,713 The man who can wield the power of this sword... 936 01:42:15,880 --> 01:42:19,759 Can summon to him an army more deadly than any that walks this earth. 937 01:42:21,552 --> 01:42:23,721 Put aside the ranger. 938 01:42:23,888 --> 01:42:27,224 Become who you were born to be. 939 01:42:55,419 --> 01:42:57,088 Why are you doing this? 940 01:42:57,588 --> 01:43:00,800 The war lies to the east. You cannot leave on the Eve of battle. 941 01:43:03,219 --> 01:43:05,304 You cannot abandon the men. 942 01:43:06,597 --> 01:43:08,182 Eowyn... 943 01:43:08,349 --> 01:43:10,559 We need you here. 944 01:43:11,686 --> 01:43:13,562 Why have you come? 945 01:43:15,231 --> 01:43:17,191 Do you not know? 946 01:43:26,450 --> 01:43:29,453 It is but a shadow and a thought that you love. 947 01:43:33,416 --> 01:43:35,835 I cannot give you what you seek. 948 01:43:49,348 --> 01:43:53,269 I have wished you joy since first I saw you. 949 01:44:12,413 --> 01:44:14,665 Gimli: Just where do you think you're off to? 950 01:44:16,375 --> 01:44:18,586 - This time you must stay, gimli. - Mm. 951 01:44:21,297 --> 01:44:24,133 Have you learned nothing of the stubbornness of dwarves? 952 01:44:24,300 --> 01:44:27,970 You might as well accept it. We're going with you, laddie. 953 01:44:50,284 --> 01:44:52,453 - Man 1: What's happening? - Where is he going? 954 01:44:52,787 --> 01:44:54,663 Where's he going? 955 01:44:57,208 --> 01:44:59,293 I don't understand. 956 01:45:03,714 --> 01:45:05,508 Man 2: Lord aragorn! 957 01:45:05,925 --> 01:45:08,636 Man 1: Why does he leave on the Eve of battle? 958 01:45:09,845 --> 01:45:11,931 He leaves because there is no hope. 959 01:45:12,556 --> 01:45:14,725 He leaves because he must. 960 01:45:14,892 --> 01:45:16,560 Gamling: Too few have come. 961 01:45:16,727 --> 01:45:18,938 We cannot defeat the armies of mordor. 962 01:45:23,526 --> 01:45:24,735 We cannot. 963 01:45:27,655 --> 01:45:31,450 But we will meet them in battle nonetheless. 964 01:45:45,881 --> 01:45:47,591 I have left instruction. 965 01:45:50,261 --> 01:45:53,556 The people are to follow your rule in my stead. 966 01:46:00,104 --> 01:46:02,398 Take up my seat in the golden hall. 967 01:46:03,607 --> 01:46:06,443 Long may you defend edoras... 968 01:46:06,610 --> 01:46:08,988 If the battle goes ill. 969 01:46:10,072 --> 01:46:13,492 What other duty would you have me do, my lord? 970 01:46:15,703 --> 01:46:17,621 Duty? 971 01:46:29,466 --> 01:46:31,594 I would have you smile again... 972 01:46:35,014 --> 01:46:40,019 Not grieve for those whose time has come. 973 01:46:44,815 --> 01:46:48,319 You shall live to see these days renewed... 974 01:46:52,656 --> 01:46:55,451 And no more despair. 975 01:47:01,665 --> 01:47:05,336 Gimli: What kind of army would linger in such a place? 976 01:47:05,544 --> 01:47:07,338 Legolas: One that is cursed. 977 01:47:09,340 --> 01:47:11,842 Long ago, the men of the mountains swore an oath... 978 01:47:12,301 --> 01:47:15,054 To the last king of gondor... 979 01:47:15,638 --> 01:47:17,181 To come to his aid... 980 01:47:17,348 --> 01:47:19,099 To fight. 981 01:47:19,600 --> 01:47:21,769 But when the time came... 982 01:47:22,353 --> 01:47:25,022 When gondor's need was dire... 983 01:47:25,189 --> 01:47:27,024 They fled... 984 01:47:27,191 --> 01:47:30,611 Vanishing into the darkness of the mountain. 985 01:47:31,654 --> 01:47:33,989 And so isildur cursed them... 986 01:47:35,532 --> 01:47:39,370 Never to rest until they had fulfilled their pledge. 987 01:47:43,707 --> 01:47:46,877 Who shall call them from the grey twilight? 988 01:47:47,336 --> 01:47:49,546 The forgotten people. 989 01:47:49,713 --> 01:47:52,216 The heir of him to whom the oath they swore. 990 01:47:52,716 --> 01:47:54,593 From the north shall he come. 991 01:47:55,094 --> 01:47:56,720 Need shall drive him. 992 01:47:57,846 --> 01:48:01,350 He shall pass the door to the paths of the dead. 993 01:48:19,827 --> 01:48:23,122 The very warmth of my blood seems stolen away. 994 01:48:28,669 --> 01:48:30,629 The way is shut. 995 01:48:31,380 --> 01:48:33,340 It was made by those who are dead. 996 01:48:33,924 --> 01:48:36,218 And the dead keep it. 997 01:48:36,760 --> 01:48:38,262 The way is shut. 998 01:48:49,648 --> 01:48:51,150 Brego! 999 01:48:54,653 --> 01:48:57,364 I do not fear death. 1000 01:49:09,668 --> 01:49:12,087 Well, this is a thing unheard-of. 1001 01:49:12,254 --> 01:49:16,925 An elf will go underground where a dwarf dare not? 1002 01:49:18,594 --> 01:49:21,430 Oh, I'd never hear the end of it. 1003 01:49:36,445 --> 01:49:38,655 We must ride light and swift. 1004 01:49:38,822 --> 01:49:40,616 It is a long road ahead. 1005 01:49:40,783 --> 01:49:43,827 And man and beast must reach the end with the strength to fight. 1006 01:49:49,333 --> 01:49:52,336 Little hobbits do not belong in war, master meriadoc. 1007 01:49:52,711 --> 01:49:54,671 All my friends have gone to battle. 1008 01:49:54,838 --> 01:49:56,757 I would be ashamed to be left behind. 1009 01:49:56,924 --> 01:49:59,009 It is a three-day gallop to minas tirith. 1010 01:49:59,218 --> 01:50:01,595 And none of my riders can bear you as a burden. 1011 01:50:02,596 --> 01:50:04,723 I want to fight. 1012 01:50:05,224 --> 01:50:07,226 I will say no more. 1013 01:50:24,034 --> 01:50:25,994 Ride with me. 1014 01:50:27,454 --> 01:50:28,872 My lady. 1015 01:50:29,039 --> 01:50:31,375 Eomer: Form up! Move out! 1016 01:50:31,542 --> 01:50:34,795 Form up! Move out! 1017 01:50:37,881 --> 01:50:39,049 Theoden: Ride! 1018 01:50:39,258 --> 01:50:42,219 Ride now to gondor! 1019 01:51:23,844 --> 01:51:25,596 Gimli: What is it? 1020 01:51:25,762 --> 01:51:27,306 What do you see? 1021 01:51:27,556 --> 01:51:29,683 I see shapes of men. 1022 01:51:32,352 --> 01:51:33,729 And of horses. 1023 01:51:34,438 --> 01:51:35,689 Where? 1024 01:51:35,856 --> 01:51:38,817 Legolas: Pale banners like shreds of cloud. 1025 01:51:41,236 --> 01:51:43,447 Spears rise... 1026 01:51:44,072 --> 01:51:47,534 Like winter-thickets through a shroud of mist. 1027 01:51:48,785 --> 01:51:50,954 The dead are following. 1028 01:51:52,122 --> 01:51:53,624 They have been summoned. 1029 01:51:54,333 --> 01:51:56,126 The dead? 1030 01:51:56,543 --> 01:51:58,253 Summoned? 1031 01:51:58,629 --> 01:52:00,547 I knew that. 1032 01:52:03,884 --> 01:52:05,636 Very good. 1033 01:52:06,345 --> 01:52:08,430 Very good! Legolas! 1034 01:52:46,385 --> 01:52:47,803 Do not look down. 1035 01:53:40,397 --> 01:53:45,527 King of the dead: Who enters my domain? 1036 01:53:49,239 --> 01:53:51,491 One who will have your allegiance. 1037 01:53:54,453 --> 01:53:59,750 The dead do not suffer the living to pass. 1038 01:54:00,083 --> 01:54:02,753 You will suffer me. 1039 01:54:26,276 --> 01:54:29,696 King of the dead: The way is shut. 1040 01:54:30,864 --> 01:54:35,285 It was made by those who are dead. 1041 01:54:35,702 --> 01:54:39,873 And the dead keep it. 1042 01:54:49,007 --> 01:54:52,094 The way is shut. 1043 01:54:53,804 --> 01:54:56,473 Now you must die. 1044 01:55:00,310 --> 01:55:03,146 I summon you to fulfill your oath. 1045 01:55:03,522 --> 01:55:08,485 None but the king of gondor may command me. 1046 01:55:14,074 --> 01:55:16,243 That line was broken. 1047 01:55:18,829 --> 01:55:21,081 It has been remade. 1048 01:55:29,005 --> 01:55:30,507 Fight for us... 1049 01:55:30,674 --> 01:55:33,260 And regain your honor. 1050 01:55:37,431 --> 01:55:38,765 What say you? 1051 01:55:50,986 --> 01:55:52,529 What say you? 1052 01:55:52,696 --> 01:55:55,031 Ah! You waste your time, aragorn. 1053 01:55:55,198 --> 01:55:58,368 They had no honor in life, they have none now in death. 1054 01:55:58,869 --> 01:56:01,371 I am isildur's heir. 1055 01:56:01,955 --> 01:56:03,874 Fight for me... 1056 01:56:04,499 --> 01:56:08,086 And I will hold your oaths fulfilled. 1057 01:56:12,007 --> 01:56:13,967 What say you? 1058 01:56:21,892 --> 01:56:24,102 You have my word! 1059 01:56:24,394 --> 01:56:28,398 Fight, and I will release you from this living death! 1060 01:56:29,858 --> 01:56:31,359 What say you?! 1061 01:56:34,654 --> 01:56:37,616 Stand, you traitors! 1062 01:57:04,559 --> 01:57:05,602 Out! 1063 01:57:26,957 --> 01:57:28,542 Legolas! 1064 01:58:37,193 --> 01:58:39,237 We fight. 1065 01:58:49,623 --> 01:58:52,208 Iorlas: Open the gate! Quick! 1066 01:59:23,239 --> 01:59:25,241 Quick! Hurry! 1067 01:59:39,005 --> 01:59:40,590 Faramir! 1068 01:59:41,591 --> 01:59:44,886 Say not that he has fallen. 1069 01:59:46,054 --> 01:59:47,597 They were outnumbered. 1070 01:59:48,014 --> 01:59:49,599 None survived. 1071 01:59:50,308 --> 01:59:52,310 Fean 1072 01:59:52,852 --> 01:59:56,064 the city is rank with it. 1073 01:59:58,400 --> 02:00:00,860 Let us ease their pain. 1074 02:00:01,111 --> 02:00:02,862 Release the prisoners. 1075 02:00:03,029 --> 02:00:04,948 Catapults! 1076 02:00:08,243 --> 02:00:10,328 Man: Shields up! 1077 02:00:18,336 --> 02:00:21,798 Denethor: My sons are spent. 1078 02:00:22,841 --> 02:00:25,760 My line has ended. 1079 02:00:28,596 --> 02:00:29,973 Pippin: He's alive! 1080 02:00:30,140 --> 02:00:33,309 The house of stewards has failed. 1081 02:00:33,476 --> 02:00:34,978 He needs medicine, my lord. 1082 02:00:35,979 --> 02:00:38,648 My line has ended! 1083 02:00:40,150 --> 02:00:42,152 Pippin: My lord! 1084 02:00:49,159 --> 02:00:51,244 Orc: Put it in! 1085 02:00:58,293 --> 02:01:00,670 Has deserted us. 1086 02:01:15,143 --> 02:01:18,354 Théoden's betrayed me. 1087 02:01:29,491 --> 02:01:31,326 Abandon your posts! 1088 02:01:32,368 --> 02:01:36,289 Flee! Flee for your lives! 1089 02:01:38,792 --> 02:01:40,627 Oh! 1090 02:01:46,424 --> 02:01:47,967 Prepare for battle! 1091 02:01:48,510 --> 02:01:51,679 Hurry, men! To the wall! Defend the wall! 1092 02:01:52,847 --> 02:01:54,808 Man: Over here! 1093 02:01:55,558 --> 02:01:57,936 Gandalf: Return to your posts! 1094 02:02:08,738 --> 02:02:11,366 Send these foul beasts into the abyss. 1095 02:02:21,543 --> 02:02:23,002 Stay where you are. 1096 02:02:39,978 --> 02:02:41,396 Soldier 1: We need more rubble! 1097 02:02:41,563 --> 02:02:43,439 Soldier 2: Watch out! 1098 02:02:43,606 --> 02:02:46,109 Soldier 3: Down to the lower levels. Quick! 1099 02:02:48,027 --> 02:02:49,571 Soldier 4: Double up, men! 1100 02:03:58,556 --> 02:04:01,559 Hold them back! Do not give in to fear. 1101 02:04:02,060 --> 02:04:05,563 Stand to your posts! Fight! 1102 02:04:46,229 --> 02:04:47,855 Not at the towers! 1103 02:04:48,022 --> 02:04:51,025 Aim for the trolls! Kill the trolls! 1104 02:04:51,734 --> 02:04:53,611 Bring them down! 1105 02:05:28,730 --> 02:05:30,773 Fight them back! 1106 02:05:30,940 --> 02:05:32,942 Peregrin took! 1107 02:05:33,776 --> 02:05:36,946 - Go back to the citadel! - They'd called us out to fight. 1108 02:05:52,670 --> 02:05:55,048 This is no place for a hobbit. 1109 02:06:20,782 --> 02:06:22,241 Guard of the citadel, indeed. 1110 02:06:22,825 --> 02:06:26,204 Now, back, up the hill. Quickly. Quick! 1111 02:06:37,507 --> 02:06:40,510 What are you doing, you useless scum?! 1112 02:06:40,676 --> 02:06:42,637 The door won't give. It's too strong. 1113 02:06:48,976 --> 02:06:51,354 Get back there and smash it down. 1114 02:06:51,521 --> 02:06:53,523 But nothing can breach it. 1115 02:06:56,484 --> 02:06:58,736 Grond will breach it. 1116 02:07:02,156 --> 02:07:04,242 Bring up the wolf's head. 1117 02:07:07,370 --> 02:07:12,750 Grond! Grond! Grond! Grond! 1118 02:07:13,042 --> 02:07:16,879 Grond! Grond! Grond! 1119 02:07:18,840 --> 02:07:22,260 Grond! Grond! Grond! 1120 02:07:22,969 --> 02:07:26,639 Grond! Grond! Grond! 1121 02:07:27,056 --> 02:07:31,227 Grond! Grond! Grond! 1122 02:07:31,394 --> 02:07:35,022 Grond! Grond! Grond! 1123 02:07:56,272 --> 02:07:58,065 Aragorn: You may go no further. 1124 02:08:01,277 --> 02:08:03,446 You will not enter gondor. 1125 02:08:05,031 --> 02:08:06,991 Who are you to deny us passage? 1126 02:08:07,074 --> 02:08:10,912 Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear. 1127 02:08:13,122 --> 02:08:14,749 Mind your aim. 1128 02:08:19,587 --> 02:08:21,380 Oh! 1129 02:08:21,464 --> 02:08:23,966 That's it. Right. We warned you. 1130 02:08:24,050 --> 02:08:25,802 Prepare to be boarded. 1131 02:08:27,553 --> 02:08:28,971 Corsair bosun: Boarded? 1132 02:08:29,055 --> 02:08:30,765 By you and whose army? 1133 02:08:32,308 --> 02:08:34,602 This army. 1134 02:08:51,285 --> 02:08:53,120 In there. 1135 02:08:54,789 --> 02:08:56,666 What is this place? 1136 02:09:01,045 --> 02:09:04,465 Master must go inside the tunnel. 1137 02:09:05,842 --> 02:09:09,846 Now that I'm here, I don't think I want to. 1138 02:09:11,931 --> 02:09:14,183 It's the only way. 1139 02:09:16,519 --> 02:09:18,521 Go in... 1140 02:09:19,063 --> 02:09:21,315 Or go back. 1141 02:09:23,985 --> 02:09:26,737 I can't go back. 1142 02:09:38,958 --> 02:09:41,711 - What's that smell? - Gollum: Orcses' filth. 1143 02:09:41,794 --> 02:09:45,047 Orcses come in here sometimes. 1144 02:09:50,052 --> 02:09:51,888 Hurry. 1145 02:09:56,767 --> 02:09:58,728 This way. 1146 02:10:01,564 --> 02:10:03,399 Sméagol? 1147 02:10:04,358 --> 02:10:06,527 Gollum: Over here. 1148 02:10:11,365 --> 02:10:12,742 Oh! 1149 02:10:14,744 --> 02:10:17,997 It's sticky. What is it? 1150 02:10:18,080 --> 02:10:20,458 Gollum: You'll see. 1151 02:10:20,541 --> 02:10:22,960 Oh, yes. 1152 02:10:23,044 --> 02:10:26,255 You will see. 1153 02:10:35,139 --> 02:10:36,807 Sméagol? 1154 02:10:38,100 --> 02:10:39,435 Sméagol! 1155 02:10:42,104 --> 02:10:44,065 Sméagol! 1156 02:12:35,342 --> 02:12:37,511 Galadriel: And you, Frodo Baggins... 1157 02:12:37,595 --> 02:12:43,017 I give you the light of earendil, our most beloved star. 1158 02:12:43,768 --> 02:12:47,104 May it be a light for you in dark places... 1159 02:12:47,188 --> 02:12:50,775 When all other lights go out. 1160 02:14:07,143 --> 02:14:10,479 Gollum: Naughty little fly 1161 02:14:10,563 --> 02:14:13,816 why does he cry? 1162 02:14:14,316 --> 02:14:17,695 Caught in a web 1163 02:14:17,778 --> 02:14:20,614 soon you'll be... 1164 02:14:20,990 --> 02:14:22,825 Eaten. 1165 02:14:59,987 --> 02:15:02,740 Got away, did it, precious? 1166 02:15:05,117 --> 02:15:08,204 - Not this time! - No! 1167 02:15:15,044 --> 02:15:18,380 It wasn't us. It wasn't us! 1168 02:15:18,881 --> 02:15:21,550 Sméagol wouldn't hurt master. 1169 02:15:21,634 --> 02:15:23,594 We promised. 1170 02:15:23,677 --> 02:15:26,263 You must believe us. 1171 02:15:26,347 --> 02:15:28,182 It was the precious. 1172 02:15:28,265 --> 02:15:33,062 The precious made us do it. 1173 02:15:50,204 --> 02:15:53,082 I have to destroy it, sméagol. 1174 02:16:02,091 --> 02:16:05,427 I have to destroy it for both our sakes. 1175 02:16:40,170 --> 02:16:42,631 I'm so sorry, Sam. 1176 02:16:47,094 --> 02:16:49,638 I'm so sorry. 1177 02:17:15,414 --> 02:17:20,210 Galadriel: This task was appointed to you, Frodo of the shire. 1178 02:17:21,337 --> 02:17:23,797 If you do not find a way... 1179 02:17:25,007 --> 02:17:26,300 No one will. 1180 02:18:00,084 --> 02:18:02,920 Eomer: The scouts report minas tirith is surrounded. 1181 02:18:03,003 --> 02:18:05,339 The lower level's in flames. 1182 02:18:05,756 --> 02:18:08,258 Everywhere, legions of the enemy advance. 1183 02:18:08,342 --> 02:18:09,593 Time is against us. 1184 02:18:10,219 --> 02:18:11,595 Make ready! 1185 02:18:11,678 --> 02:18:13,597 Take heart, merry. 1186 02:18:13,680 --> 02:18:15,891 It will soon be over. 1187 02:18:16,517 --> 02:18:18,060 My lady... 1188 02:18:18,685 --> 02:18:21,230 You are fair and brave... 1189 02:18:21,563 --> 02:18:24,024 And have much to live for... 1190 02:18:25,359 --> 02:18:27,736 And many who love you. 1191 02:18:30,531 --> 02:18:33,242 I know it is too late to turn aside. 1192 02:18:33,784 --> 02:18:37,037 I know there is not much point now in hoping. 1193 02:18:38,247 --> 02:18:41,667 If I were a knight of Rohan, capable of great deeds... 1194 02:18:41,750 --> 02:18:44,962 But I'm not. 1195 02:18:49,633 --> 02:18:52,136 And I know I can't save middle-earth. 1196 02:18:55,556 --> 02:18:57,891 I just want to help my friends. 1197 02:18:59,935 --> 02:19:01,437 Frodo. 1198 02:19:05,607 --> 02:19:07,651 Pippin. 1199 02:19:09,111 --> 02:19:12,156 More than anything, I wish I could see them again. 1200 02:19:16,410 --> 02:19:18,787 Eomer: Prepare to move out! 1201 02:19:18,871 --> 02:19:21,665 Make haste. We ride through the night. 1202 02:20:04,625 --> 02:20:06,376 Back to the gate! 1203 02:20:06,668 --> 02:20:08,837 Hurry! 1204 02:20:28,732 --> 02:20:33,278 I am steward of the house of anarion. 1205 02:20:33,362 --> 02:20:35,822 Thus have I walked. 1206 02:20:37,032 --> 02:20:40,118 And thus now will I sleep. 1207 02:20:46,166 --> 02:20:48,252 Gondor is lost. 1208 02:20:48,710 --> 02:20:52,214 There is no hope for men. 1209 02:21:06,770 --> 02:21:09,648 Why do the fools fly? 1210 02:21:11,191 --> 02:21:14,236 Better to die sooner than late. 1211 02:21:16,405 --> 02:21:18,448 For die we must. 1212 02:21:30,586 --> 02:21:33,672 No tomb for denethor and faramir. 1213 02:21:34,756 --> 02:21:40,804 No long, slow sleep of death embalmed. 1214 02:21:40,887 --> 02:21:46,101 We shall burn, like the heathen kings of old. 1215 02:21:49,771 --> 02:21:51,565 Bring wood and oil. 1216 02:21:54,401 --> 02:21:55,819 Gandalf: Steady. 1217 02:21:55,902 --> 02:21:57,988 Steady. 1218 02:22:12,419 --> 02:22:14,963 You are soldiers of gondor. 1219 02:22:15,213 --> 02:22:19,635 No matter what comes through that gate, you will stand your ground. 1220 02:22:26,141 --> 02:22:27,309 Soldier: Run! 1221 02:22:29,227 --> 02:22:30,729 Volley! 1222 02:22:31,480 --> 02:22:33,398 Fire! 1223 02:24:26,470 --> 02:24:28,555 Let him go, you filth. 1224 02:24:30,390 --> 02:24:32,100 Let him go! 1225 02:24:33,393 --> 02:24:35,562 You will not touch him again. 1226 02:24:38,648 --> 02:24:40,567 Come on and finish it. 1227 02:26:53,575 --> 02:26:55,619 Oh, no. 1228 02:26:55,702 --> 02:26:57,704 Frodo. 1229 02:27:04,419 --> 02:27:05,754 Wake up. 1230 02:27:09,591 --> 02:27:12,010 Don't leave me here alone. 1231 02:27:13,511 --> 02:27:15,931 Don't go where I can't follow. 1232 02:27:20,268 --> 02:27:21,603 Wake up. 1233 02:27:28,276 --> 02:27:30,528 Not asleep. 1234 02:27:53,259 --> 02:27:54,803 Shagrat: You get back, you scum! 1235 02:28:04,437 --> 02:28:05,772 Gorbag: What's this? 1236 02:28:06,940 --> 02:28:09,651 Looks like old shelob's been having a bit of fun. 1237 02:28:11,653 --> 02:28:14,239 Shagrat: Killed another one, has she? 1238 02:28:19,077 --> 02:28:21,079 This fellow ain't dead. 1239 02:28:21,371 --> 02:28:23,707 Not dead? 1240 02:28:23,790 --> 02:28:29,671 She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. 1241 02:28:30,005 --> 02:28:32,716 Then she has her way with them. 1242 02:28:33,091 --> 02:28:34,801 That's how she likes to feed. 1243 02:28:37,554 --> 02:28:39,889 Get him to the tower! 1244 02:28:43,351 --> 02:28:45,103 Samwise, you fool. 1245 02:28:45,186 --> 02:28:48,106 Tower orc: This scum will be awake in a couple of hours. 1246 02:28:48,189 --> 02:28:50,734 Then he'll wish he'd never been born. 1247 02:29:15,050 --> 02:29:18,261 The house of his spirit crumbles. 1248 02:29:19,345 --> 02:29:20,764 He is burning. 1249 02:29:21,890 --> 02:29:23,224 Already burning. 1250 02:29:23,641 --> 02:29:25,643 Pippin: He's not dead. 1251 02:29:26,061 --> 02:29:27,729 He's not dead! 1252 02:29:34,360 --> 02:29:36,404 He's not dead! 1253 02:29:36,780 --> 02:29:40,283 - Farewell, peregrin, son of paladin. - Pippin: No! No! No! 1254 02:29:40,366 --> 02:29:43,745 I release you from my service. 1255 02:29:45,080 --> 02:29:49,417 Go now and die in what way seems best to you. 1256 02:29:51,586 --> 02:29:53,922 Pour oil on the wood! 1257 02:29:55,673 --> 02:29:57,717 Soldier: Come on, soldier! Move it! 1258 02:29:58,218 --> 02:30:01,096 - Hurry along there! Hurry along! - Gandalf! 1259 02:30:01,471 --> 02:30:02,931 Where is Gandalf? 1260 02:30:10,772 --> 02:30:11,940 Gandalf: Retreat! 1261 02:30:14,109 --> 02:30:15,944 The city is breached! 1262 02:30:16,027 --> 02:30:18,988 Fall back to the second level! 1263 02:30:22,784 --> 02:30:24,410 Get the women and children out! 1264 02:30:24,786 --> 02:30:26,579 Get them out! 1265 02:30:26,663 --> 02:30:28,206 Retreat! 1266 02:30:28,289 --> 02:30:30,125 Soldier: Come on. Come on. 1267 02:30:30,458 --> 02:30:34,754 Move into the city. Kill all in your path. 1268 02:30:42,762 --> 02:30:45,140 Guard: Take them down! 1269 02:31:05,660 --> 02:31:08,621 Gandalf: Fight. Fight to the last man! 1270 02:31:08,705 --> 02:31:10,039 Fight for your lives! 1271 02:31:17,297 --> 02:31:20,008 Denethor has lost his mind! 1272 02:31:20,091 --> 02:31:22,427 He's burning faramir alive! 1273 02:31:22,510 --> 02:31:24,345 Up! Quickly! 1274 02:31:31,186 --> 02:31:32,687 Go back to the abyss. 1275 02:31:34,189 --> 02:31:37,400 Fall into the nothingness that awaits you and your master. 1276 02:31:37,483 --> 02:31:44,073 Witch-king: Do you not know death when you see it, old man? 1277 02:31:44,157 --> 02:31:48,953 This is my hour. 1278 02:32:08,890 --> 02:32:12,435 Witch-king: You have failed. 1279 02:32:13,228 --> 02:32:18,066 The world of men will fall. 1280 02:33:15,373 --> 02:33:16,833 Courage, merry. 1281 02:33:16,916 --> 02:33:19,377 Courage for our friends. 1282 02:33:22,922 --> 02:33:26,009 Gothmog: Form ranks, you maggots. Form ranks! 1283 02:33:26,092 --> 02:33:29,429 Pikes in front. Archers behind. 1284 02:33:37,478 --> 02:33:40,690 Theoden: Eomer, take your éored down the left flank. 1285 02:33:40,773 --> 02:33:42,150 Eomer: Flank ready. 1286 02:33:42,233 --> 02:33:45,194 Theoden: Gamling, follow the king's banner down the center. 1287 02:33:45,278 --> 02:33:49,032 Grimbold, take your company right after you pass the wall. 1288 02:33:49,115 --> 02:33:51,993 Forth, and fear no darkness! 1289 02:33:52,076 --> 02:33:56,039 Arise, arise, riders of théoden! 1290 02:33:56,122 --> 02:34:01,419 Spears shall be shaken, shields shall be splintered... 1291 02:34:01,502 --> 02:34:05,340 A sword-day, a red day... 1292 02:34:05,423 --> 02:34:09,010 Ere the sun rises! 1293 02:34:16,809 --> 02:34:21,147 Whatever happens, stay with me. I'll look after you. 1294 02:34:27,487 --> 02:34:29,530 Theoden: Ride now! 1295 02:34:30,990 --> 02:34:33,159 Ride now! 1296 02:34:33,701 --> 02:34:36,537 Ride! Ride for ruin... 1297 02:34:36,621 --> 02:34:39,457 And the world's ending! 1298 02:34:43,169 --> 02:34:46,172 All: Death! 1299 02:34:46,255 --> 02:34:49,509 Theoden: Death! All: Death! 1300 02:34:49,967 --> 02:34:51,511 Theoden: Death! All: Death! 1301 02:34:52,220 --> 02:34:55,681 - Death! - Death! 1302 02:35:00,812 --> 02:35:03,189 Forth eorlingas! 1303 02:35:46,190 --> 02:35:47,900 Fire! 1304 02:35:57,118 --> 02:35:58,411 Charge! 1305 02:35:58,911 --> 02:36:00,496 Fire at will! 1306 02:36:57,803 --> 02:37:01,140 Set a fire in our flesh. 1307 02:37:18,783 --> 02:37:20,493 Stay this madness! 1308 02:37:24,830 --> 02:37:29,460 You may triumph in the field of battle for a day... 1309 02:37:30,002 --> 02:37:33,673 But against the power that has risen in the east... 1310 02:37:33,756 --> 02:37:37,009 There is no victory. 1311 02:38:08,124 --> 02:38:10,876 You will not take my son from me! 1312 02:38:24,223 --> 02:38:25,891 Faramir. 1313 02:38:39,447 --> 02:38:43,409 So passes denethor, son of ecthelion. 1314 02:39:10,936 --> 02:39:12,772 Drive them to the river! 1315 02:39:15,483 --> 02:39:17,485 Make safe the city! 1316 02:39:57,483 --> 02:39:59,485 Re-form the line! 1317 02:40:00,611 --> 02:40:02,530 Re-form the line! 1318 02:40:09,537 --> 02:40:12,164 Sound the charge! Take them head-on! 1319 02:40:12,832 --> 02:40:15,000 Charge! 1320 02:41:33,913 --> 02:41:35,331 Man 1: Cut him down! 1321 02:41:37,082 --> 02:41:39,043 Man 2: Follow me! 1322 02:42:01,982 --> 02:42:04,610 Take the reins. Pull him left! 1323 02:42:06,987 --> 02:42:08,280 Left! 1324 02:42:25,673 --> 02:42:27,383 Aim for their heads! 1325 02:42:33,389 --> 02:42:36,642 Bring it down! Bring it down! Bring it down! 1326 02:42:50,489 --> 02:42:51,991 Merry! 1327 02:44:05,397 --> 02:44:07,483 I didn't think it would end this way. 1328 02:44:08,734 --> 02:44:10,194 End? 1329 02:44:11,403 --> 02:44:13,572 No, the journey doesn't end here. 1330 02:44:16,075 --> 02:44:19,203 Death is just another path... 1331 02:44:19,745 --> 02:44:21,413 One that we all must take. 1332 02:44:22,706 --> 02:44:26,168 The grey rain curtain of this world rolls back... 1333 02:44:26,251 --> 02:44:29,922 And all turns to silver glass. 1334 02:44:32,091 --> 02:44:34,093 And then you see it. 1335 02:44:36,011 --> 02:44:38,389 What, Gandalf? 1336 02:44:42,101 --> 02:44:44,269 White shores... 1337 02:44:45,938 --> 02:44:48,399 And beyond. 1338 02:44:49,817 --> 02:44:51,610 A far green country... 1339 02:44:52,319 --> 02:44:55,280 Under a swift sunrise. 1340 02:44:59,284 --> 02:45:00,828 Well... 1341 02:45:00,911 --> 02:45:02,663 That isn't so bad. 1342 02:45:06,291 --> 02:45:07,960 No, it isn't. 1343 02:45:24,309 --> 02:45:27,688 Rally to me! To me! 1344 02:45:48,459 --> 02:45:53,005 Witch-king: Feast on his flesh. 1345 02:45:57,342 --> 02:45:59,720 I will kill you if you touch him. 1346 02:45:59,803 --> 02:46:05,350 Witch-king: Do not come between the nangl and his prey. 1347 02:47:13,752 --> 02:47:16,922 Orc commander: Late as usual, pirate scum! 1348 02:47:17,381 --> 02:47:19,633 There's knife-work here needs doing. 1349 02:47:19,716 --> 02:47:22,970 Come on, you sea rats! Get off your ships! 1350 02:47:38,443 --> 02:47:40,654 There's plenty for the both of us. 1351 02:47:40,737 --> 02:47:42,823 May the best dwarf win. 1352 02:48:00,299 --> 02:48:02,593 Witch-king: You fool. 1353 02:48:02,676 --> 02:48:06,138 No man can kill me. 1354 02:48:08,473 --> 02:48:11,643 Die now. 1355 02:48:22,321 --> 02:48:24,364 I am no man. 1356 02:48:40,881 --> 02:48:44,384 - Fifteen! Sixteen! - Gimli: Seventeen! 1357 02:48:52,184 --> 02:48:54,061 Merry! 1358 02:49:36,061 --> 02:49:37,896 Legolas! 1359 02:50:00,252 --> 02:50:02,629 Thirty-three, thirty-four. 1360 02:50:49,760 --> 02:50:52,179 That still only counts as one! 1361 02:50:52,262 --> 02:50:54,473 Come on, then. Come on! 1362 02:51:38,183 --> 02:51:41,019 Theoden: I know your face... 1363 02:51:42,854 --> 02:51:44,689 Eowyn. 1364 02:51:47,317 --> 02:51:49,694 My eyes darken. 1365 02:51:56,701 --> 02:51:59,204 I am going to save you. 1366 02:52:00,539 --> 02:52:02,874 You already did. 1367 02:52:06,545 --> 02:52:08,213 Eowyn... 1368 02:52:09,714 --> 02:52:12,217 My body is broken. 1369 02:52:17,222 --> 02:52:19,724 You have to let me go. 1370 02:52:25,564 --> 02:52:28,191 I go to my fathers... 1371 02:52:29,609 --> 02:52:32,487 In whose mighty company... 1372 02:52:32,904 --> 02:52:36,241 I shall not now feel ashamed. 1373 02:52:52,883 --> 02:52:54,509 Eowyn. 1374 02:53:40,972 --> 02:53:43,475 Release us. 1375 02:53:47,229 --> 02:53:51,149 Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead. 1376 02:53:51,233 --> 02:53:53,276 You gave us your word. 1377 02:53:54,986 --> 02:53:57,155 I hold your oath fulfilled. 1378 02:54:00,659 --> 02:54:02,327 Be at peace. 1379 02:54:45,704 --> 02:54:47,622 Merry. 1380 02:56:44,823 --> 02:56:46,032 Pippin: Merry! 1381 02:56:47,659 --> 02:56:49,661 Merry! 1382 02:57:01,005 --> 02:57:02,841 Merry. 1383 02:57:05,343 --> 02:57:06,553 Merry, it's me. 1384 02:57:09,180 --> 02:57:10,765 It's pippin. 1385 02:57:13,268 --> 02:57:15,562 I knew you'd find me. 1386 02:57:15,645 --> 02:57:16,896 Pippin: 1387 02:57:19,357 --> 02:57:21,401 Are you going to leave me? 1388 02:57:21,985 --> 02:57:23,695 No, merry. 1389 02:57:24,988 --> 02:57:27,198 I'm going to look after you. 1390 02:58:11,201 --> 02:58:12,702 Hands off! 1391 02:58:12,786 --> 02:58:15,955 That shiny shirt, that's mine. 1392 02:58:16,247 --> 02:58:20,418 It's going to the great eye, along with everything else. 1393 02:58:21,920 --> 02:58:25,757 Shagrat: I don't take orders from stinking morgul-rats! 1394 02:58:26,591 --> 02:58:31,846 Gorbag: You touch it, and I'll stick this blade in your gut. 1395 02:58:52,450 --> 02:58:54,327 The scum tried to knife me. 1396 03:00:39,390 --> 03:00:41,392 That's for Frodo! 1397 03:00:41,768 --> 03:00:43,895 And for the shire! 1398 03:00:47,523 --> 03:00:49,609 And that's for my old gaffer! 1399 03:01:19,097 --> 03:01:22,433 Stop your squealing, you dunghill rat. 1400 03:01:23,601 --> 03:01:28,272 I'm gonna bleed you like a stuck pig. 1401 03:01:35,613 --> 03:01:38,324 - Not if I stick you first. - Sam! 1402 03:01:44,080 --> 03:01:46,165 Oh, Sam, I'm so sorry. 1403 03:01:46,249 --> 03:01:48,292 Sorry for everything. 1404 03:01:48,793 --> 03:01:52,505 - Sam: Let's get you out of here. - It's too late. It's over. 1405 03:01:52,588 --> 03:01:55,550 They've taken it. Sam... 1406 03:01:56,300 --> 03:01:57,802 They took the ring. 1407 03:01:58,594 --> 03:02:01,305 Begging your pardon, but they haven't. 1408 03:02:13,276 --> 03:02:15,486 I thought I'd lost you. 1409 03:02:15,820 --> 03:02:17,572 So I took it. 1410 03:02:18,698 --> 03:02:20,825 Only for safekeeping. 1411 03:02:22,076 --> 03:02:23,828 Give it to me. 1412 03:02:27,331 --> 03:02:29,584 Give me the ring, Sam. 1413 03:02:34,213 --> 03:02:35,506 Sam. 1414 03:02:37,091 --> 03:02:39,010 Give me the ring. 1415 03:02:59,739 --> 03:03:01,741 You must understand. 1416 03:03:04,535 --> 03:03:06,370 The ring is my burden. 1417 03:03:07,538 --> 03:03:09,707 It will destroy you, Sam. 1418 03:03:12,877 --> 03:03:14,879 Come on, Mr. Frodo. 1419 03:03:16,214 --> 03:03:17,882 We best find you some clothes. 1420 03:03:17,965 --> 03:03:21,052 You can't go walking through mordor in naught but your skin. 1421 03:03:42,740 --> 03:03:44,951 Sam: We did it, Mr. Frodo. 1422 03:03:45,451 --> 03:03:47,745 We made it to mordor. 1423 03:03:49,080 --> 03:03:50,748 Frodo: There are so many of them. 1424 03:03:51,749 --> 03:03:54,293 We'll never get through unseen. 1425 03:03:59,423 --> 03:04:02,760 It's him, the eye. 1426 03:04:10,476 --> 03:04:13,104 We have to go in there, Mr. Frodo. 1427 03:04:13,604 --> 03:04:15,606 There's nothing for it. 1428 03:04:18,609 --> 03:04:23,072 Come on. Let's just make it down the hill for starters. 1429 03:04:32,415 --> 03:04:35,626 Frodo has passed beyond my sight. 1430 03:04:36,961 --> 03:04:39,839 The darkness is deepening. 1431 03:04:39,922 --> 03:04:42,383 If Sauron had the ring, we would know it. 1432 03:04:42,466 --> 03:04:44,594 It's only a matter of time. 1433 03:04:46,095 --> 03:04:48,472 He has suffered a defeat, yes... 1434 03:04:49,515 --> 03:04:54,103 But behind the walls of mordor, our enemy is regrouping. 1435 03:04:54,187 --> 03:04:56,105 Let him stay there. 1436 03:04:56,189 --> 03:04:58,900 Let him rot! Why should we care? 1437 03:04:58,983 --> 03:05:04,238 Because 10,000 orcs now stand between Frodo and mount doom. 1438 03:05:10,995 --> 03:05:13,748 I've sent him to his death. 1439 03:05:17,543 --> 03:05:19,253 There is still hope for Frodo. 1440 03:05:19,545 --> 03:05:23,674 He needs time and safe passage across the plains of gorgoroth. 1441 03:05:24,800 --> 03:05:27,345 - We can give him that. - How? 1442 03:05:27,678 --> 03:05:30,431 Draw out Sauron's armies. 1443 03:05:30,514 --> 03:05:32,767 Empty his lands. 1444 03:05:32,850 --> 03:05:36,062 Then we gather our full strength and march on the black gate. 1445 03:05:37,605 --> 03:05:39,941 We cannot achieve victory through strength of arms. 1446 03:05:40,024 --> 03:05:41,442 Aragorn: Not for ourselves. 1447 03:05:41,525 --> 03:05:47,198 But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's eye fixed upon us. 1448 03:05:48,991 --> 03:05:52,787 Keep him blind to all else that moves. 1449 03:05:53,537 --> 03:05:54,747 A diversion. 1450 03:05:54,830 --> 03:05:56,749 Certainty of death... 1451 03:05:56,832 --> 03:05:59,585 Small chance of success... 1452 03:06:00,503 --> 03:06:02,046 What are we waiting for? 1453 03:06:02,672 --> 03:06:05,049 Sauron will suspect a trap. 1454 03:06:05,883 --> 03:06:07,885 He will not take the bait. 1455 03:06:09,387 --> 03:06:11,889 Oh, I think he will. 1456 03:06:46,299 --> 03:06:48,926 Long have you hunted me. 1457 03:06:49,844 --> 03:06:51,095 Long have I eluded you. 1458 03:06:52,930 --> 03:06:54,557 No more. 1459 03:06:56,267 --> 03:06:58,644 Behold the sword of elendil. 1460 03:07:43,147 --> 03:07:45,649 Eova: The city has fallen silent. 1461 03:07:47,318 --> 03:07:50,404 There is no warmth left in the sun. 1462 03:07:51,155 --> 03:07:52,907 It grows so cold. 1463 03:07:55,910 --> 03:07:58,954 It's just the damp of the first spring rain. 1464 03:08:05,336 --> 03:08:08,506 I do not believe this darkness will endure. 1465 03:08:37,159 --> 03:08:38,702 Sam: Look, the orcs... 1466 03:08:39,245 --> 03:08:41,247 They're moving off. 1467 03:08:42,331 --> 03:08:44,417 You see, Mr. Frodo... 1468 03:08:44,500 --> 03:08:46,919 Some luck at last. 1469 03:08:47,002 --> 03:08:48,879 Orc sergeant: Move it, you slugs! 1470 03:08:50,214 --> 03:08:53,551 Come on! Faster! 1471 03:09:01,559 --> 03:09:04,895 Come along, you scum... 1472 03:09:04,979 --> 03:09:09,233 I'll whip you down to the bone, you... 1473 03:09:12,111 --> 03:09:13,779 Come on! 1474 03:09:13,863 --> 03:09:16,282 What have I told you?! 1475 03:09:23,080 --> 03:09:24,582 Get up! 1476 03:09:24,999 --> 03:09:27,668 Come on, you slugs! 1477 03:09:27,751 --> 03:09:31,464 You two are going straight to the front line! 1478 03:09:31,547 --> 03:09:36,552 Now, move it! Go on! Fall in! Move it! 1479 03:09:49,523 --> 03:09:53,319 To the gate, you slugs! Now, move it! 1480 03:10:02,745 --> 03:10:06,290 Don't you know we're at war? 1481 03:10:28,646 --> 03:10:31,482 Orc sergeant: Company, halt! 1482 03:10:35,319 --> 03:10:38,739 Inspection! 1483 03:10:38,822 --> 03:10:41,367 Frodo: Sam, help me. 1484 03:10:41,450 --> 03:10:43,327 Sam: Mr. Frodo! 1485 03:10:46,080 --> 03:10:48,666 Stand up, Mr. Frodo. Stand up! 1486 03:10:48,749 --> 03:10:50,626 Frodo: It's so heavy. 1487 03:10:59,718 --> 03:11:00,886 Sam: Oh, no. 1488 03:11:06,517 --> 03:11:08,519 What do I do? What do we do? 1489 03:11:11,397 --> 03:11:12,773 Frodo: Hit me. Sam: What? 1490 03:11:12,856 --> 03:11:15,025 Frodo: Hit me, Sam. Start fighting. 1491 03:11:15,109 --> 03:11:16,694 Sam: Get off of me! 1492 03:11:17,361 --> 03:11:19,697 Nobody pushes me, you filthy maggot. 1493 03:11:28,372 --> 03:11:30,374 Get off of me! 1494 03:11:31,333 --> 03:11:33,210 Break it up! Break it up! 1495 03:11:35,754 --> 03:11:40,426 Oi! I'll have your guts if you don't shut this rabble down! 1496 03:11:40,509 --> 03:11:42,886 Frodo: Go, Sam. Now! 1497 03:11:51,770 --> 03:11:53,397 Move along, scum! 1498 03:11:53,480 --> 03:11:55,399 Back in the line! 1499 03:11:55,899 --> 03:11:57,735 You maggots! 1500 03:11:58,402 --> 03:12:01,405 Get back into the line, you slugs! 1501 03:12:03,782 --> 03:12:07,244 Dig it, you slugs. Move it. 1502 03:12:09,955 --> 03:12:11,915 Move it! 1503 03:12:56,043 --> 03:12:58,170 I can't... 1504 03:12:58,253 --> 03:13:02,007 I can't... I can't manage the ring, Sam. 1505 03:13:02,257 --> 03:13:03,384 It's... it's... 1506 03:13:03,467 --> 03:13:06,136 It's such a weight to carry. 1507 03:13:08,180 --> 03:13:10,140 Such a weight. 1508 03:13:15,145 --> 03:13:17,606 We're going that way. Straight as we can. 1509 03:13:19,024 --> 03:13:22,152 There's no point carrying anything we're not sure to need. 1510 03:13:44,800 --> 03:13:46,635 There is light... 1511 03:13:46,969 --> 03:13:49,388 And beauty up there... 1512 03:13:49,471 --> 03:13:51,265 That no shadow can touch. 1513 03:14:42,316 --> 03:14:43,901 Take mine. 1514 03:14:44,401 --> 03:14:46,570 There's a few drops left. 1515 03:15:01,752 --> 03:15:04,379 There will be none left for the return journey. 1516 03:15:05,255 --> 03:15:08,425 I don't think there will be a return journey, Mr. Frodo. 1517 03:16:01,311 --> 03:16:03,480 Frodo, get down! 1518 03:16:25,168 --> 03:16:26,628 Where are they? 1519 03:17:02,706 --> 03:17:05,709 Let the lord of the black land come forth! 1520 03:17:06,668 --> 03:17:09,504 Letjustice be done upon him! 1521 03:17:53,006 --> 03:17:56,927 My master, Sauron the great, bids thee welcome. 1522 03:18:02,766 --> 03:18:06,520 Is there any in this rout with authority to treat with me? 1523 03:18:06,895 --> 03:18:10,023 We do not come to treat with Sauron... 1524 03:18:10,107 --> 03:18:13,151 Faithless and accursed. 1525 03:18:13,235 --> 03:18:16,780 Tell your master this: The armies of mordor must disband. 1526 03:18:16,863 --> 03:18:19,658 He is to depart these lands, never to return. 1527 03:18:19,741 --> 03:18:23,120 Aha. Old greybeard. 1528 03:18:24,579 --> 03:18:28,834 I have a token I was bidden to show thee. 1529 03:18:33,839 --> 03:18:35,173 Frodo. 1530 03:18:38,051 --> 03:18:39,469 Frodo. 1531 03:18:40,470 --> 03:18:41,680 - Silence. - No! 1532 03:18:42,556 --> 03:18:43,849 Silence! 1533 03:18:45,642 --> 03:18:49,438 The halfling was dear to thee, I see. 1534 03:18:50,439 --> 03:18:54,526 Know that he suffered greatly at the hands of his host. 1535 03:18:59,990 --> 03:19:05,787 Who would've thought one so small could endure so much pain? 1536 03:19:08,373 --> 03:19:10,542 And he did, Gandalf. 1537 03:19:19,468 --> 03:19:21,011 And who is this? 1538 03:19:21,094 --> 03:19:23,221 Isildur's heir? 1539 03:19:23,305 --> 03:19:26,349 It takes more to make a king than a broken elvish blade. 1540 03:19:31,146 --> 03:19:33,690 I guess that concludes negotiations. 1541 03:19:35,859 --> 03:19:37,027 I do not believe it. 1542 03:19:39,029 --> 03:19:40,322 I will not. 1543 03:20:12,896 --> 03:20:14,898 Sam: It's gone, Mr. Frodo. 1544 03:20:17,400 --> 03:20:20,445 The light's passed on, away towards the north. 1545 03:20:20,529 --> 03:20:22,405 Something's drawn its gaze. 1546 03:20:39,923 --> 03:20:42,676 Hold your ground! Hold your ground. 1547 03:20:44,761 --> 03:20:48,765 Sons of gondor, of Rohan, my brothers! 1548 03:20:51,601 --> 03:20:53,478 I see in your eyes... 1549 03:20:53,895 --> 03:20:57,941 The same fear that would take the heart of me. 1550 03:20:59,901 --> 03:21:03,822 A day may come when the courage of men fails... 1551 03:21:03,905 --> 03:21:07,325 When we forsake our friends and break all bonds of fellowship. 1552 03:21:07,409 --> 03:21:10,120 But it is not this day. 1553 03:21:10,412 --> 03:21:13,498 An hour of wolves and shattered shields... 1554 03:21:13,582 --> 03:21:16,501 When the age of men comes crashing down. 1555 03:21:16,585 --> 03:21:19,171 But it is not this day. 1556 03:21:19,254 --> 03:21:20,964 This day we fight! 1557 03:21:23,425 --> 03:21:27,137 By all that you hold dear on this good earth... 1558 03:21:27,220 --> 03:21:31,474 I bid you stand, men of the west! 1559 03:22:59,938 --> 03:23:03,525 Never thought I'd die fighting side by side with an elf. 1560 03:23:03,942 --> 03:23:06,319 What about side by side with a friend? 1561 03:23:44,566 --> 03:23:46,609 Do you remember the shire, Mr. Frodo? 1562 03:23:49,612 --> 03:23:51,865 It'll be spring soon. 1563 03:23:52,615 --> 03:23:55,368 And the orchards will be in blossom. 1564 03:23:55,452 --> 03:23:59,164 And the birds will be nesting in the Hazel thicket. 1565 03:24:00,582 --> 03:24:04,586 And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... 1566 03:24:05,628 --> 03:24:09,966 And eating the first of the strawberries with cream. 1567 03:24:11,926 --> 03:24:14,429 Do you remember the taste of strawberries? 1568 03:24:15,972 --> 03:24:17,766 No, Sam. 1569 03:24:17,849 --> 03:24:20,810 I can't recall the taste of food... 1570 03:24:21,978 --> 03:24:25,315 Nor the sound of water... 1571 03:24:25,398 --> 03:24:28,985 Nor the touch of grass. 1572 03:24:32,405 --> 03:24:33,782 Naked in the dark. 1573 03:24:35,450 --> 03:24:37,786 There's... there's nothing. 1574 03:24:37,869 --> 03:24:42,624 No veil between me and the wheel of fire. 1575 03:24:43,833 --> 03:24:45,794 I can see him... 1576 03:24:46,169 --> 03:24:47,837 With my waking eyes. 1577 03:24:48,922 --> 03:24:51,341 Then let us be rid of it... 1578 03:24:51,966 --> 03:24:54,177 Once and for all. 1579 03:24:54,928 --> 03:24:57,055 Come on, Mr. Frodo. 1580 03:24:57,138 --> 03:24:59,808 I can't carry it for you... 1581 03:25:00,183 --> 03:25:02,227 But I can carry you. 1582 03:25:02,811 --> 03:25:04,521 Come on! 1583 03:25:34,968 --> 03:25:37,887 Sau Ron: Aragorn. 1584 03:25:49,482 --> 03:25:52,068 Elessar. 1585 03:26:04,080 --> 03:26:06,499 For Frodo. 1586 03:26:41,451 --> 03:26:42,952 Look, Mr. Frodo. 1587 03:26:43,620 --> 03:26:45,830 A doonnay. 1588 03:26:46,456 --> 03:26:48,124 We're almost there. 1589 03:26:50,460 --> 03:26:54,422 Clever hobbits to climb so high! 1590 03:27:08,311 --> 03:27:09,979 Mustn't go that way. 1591 03:27:11,564 --> 03:27:14,025 Mustn't hurt the precious. 1592 03:27:14,108 --> 03:27:15,985 You swore! 1593 03:27:16,069 --> 03:27:18,154 You swore on the precious! 1594 03:27:20,073 --> 03:27:21,991 Sméagol promised! 1595 03:27:22,951 --> 03:27:24,953 Sméagol lied. 1596 03:28:46,409 --> 03:28:48,202 Eagles. 1597 03:28:49,579 --> 03:28:51,080 The eagles are coming! 1598 03:29:21,069 --> 03:29:22,320 I'm here, Sam. 1599 03:29:29,786 --> 03:29:31,454 Destroy it! 1600 03:29:41,964 --> 03:29:45,343 Go on! Now! 1601 03:29:45,426 --> 03:29:48,012 Throw it in the fire! 1602 03:30:01,359 --> 03:30:04,028 What are you waiting for? 1603 03:30:05,947 --> 03:30:08,324 Just let it go! 1604 03:30:41,524 --> 03:30:43,776 The ring is mine. 1605 03:32:46,274 --> 03:32:48,150 Gollum: Yes! 1606 03:32:52,154 --> 03:32:55,074 Precious! Precious! 1607 03:32:55,157 --> 03:32:58,077 Precious! Precious! 1608 03:33:51,339 --> 03:33:53,174 Give me your hand! 1609 03:34:01,515 --> 03:34:03,893 Take my hand! 1610 03:34:15,196 --> 03:34:17,114 Don't you let go. 1611 03:34:21,744 --> 03:34:23,287 Don't let go. 1612 03:37:23,425 --> 03:37:25,261 It's gone. 1613 03:37:29,723 --> 03:37:31,433 It's done. 1614 03:37:31,934 --> 03:37:33,936 Sam: Yes, Mr. Frodo. 1615 03:37:35,312 --> 03:37:37,773 It's over now. 1616 03:38:03,424 --> 03:38:05,801 I can see the shire. 1617 03:38:07,970 --> 03:38:10,306 The brandywine river. 1618 03:38:12,474 --> 03:38:14,476 Bag end. 1619 03:38:16,812 --> 03:38:19,481 Gandalf's fireworks. 1620 03:38:19,940 --> 03:38:23,652 The lights in the party tree. 1621 03:38:25,154 --> 03:38:28,324 Rosie cotton dancing. 1622 03:38:29,450 --> 03:38:32,161 She had ribbons in her hair. 1623 03:38:35,039 --> 03:38:38,000 If ever I was to marry someone... 1624 03:38:38,959 --> 03:38:41,170 It would've been her. 1625 03:38:42,630 --> 03:38:44,673 It would've been her. 1626 03:38:56,852 --> 03:39:00,022 I'm glad to be with you, samwise gamgee... 1627 03:39:04,360 --> 03:39:07,279 Here at the end of all things. 1628 03:41:40,432 --> 03:41:42,226 Gimli! 1629 03:43:25,245 --> 03:43:28,957 Now come the days of the king. 1630 03:43:33,962 --> 03:43:36,298 May they be blessed. 1631 03:43:56,610 --> 03:43:59,321 This day does not belong to one man... 1632 03:43:59,404 --> 03:44:01,323 But to all. 1633 03:44:02,991 --> 03:44:05,953 Let us together rebuild this world... 1634 03:44:06,036 --> 03:44:10,332 That we may share in the days of peace. 1635 03:46:44,820 --> 03:46:46,863 My friends... 1636 03:46:52,160 --> 03:46:54,830 You bow to no one. 1637 03:47:39,040 --> 03:47:41,209 Frodo: And thus it was. 1638 03:47:41,293 --> 03:47:44,963 A fourth age of middle-earth began. 1639 03:47:45,046 --> 03:47:47,716 And the fellowship of the ring... 1640 03:47:47,799 --> 03:47:52,387 Though eternally bound by friendship and love... 1641 03:47:52,471 --> 03:47:54,890 Was ended. 1642 03:47:59,895 --> 03:48:04,775 Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... 1643 03:48:04,858 --> 03:48:09,070 We found ourselves looking upon a familiar sight. 1644 03:48:11,615 --> 03:48:14,367 We were home. 1645 03:48:39,935 --> 03:48:42,145 Hey, watch the pumpkin. 1646 03:49:30,151 --> 03:49:31,862 Male patron: More of the same, Rosie. 1647 03:49:31,945 --> 03:49:33,989 Good night, lads. 1648 03:50:18,533 --> 03:50:19,993 Pippin: 1649 03:50:31,546 --> 03:50:35,550 Frodo: How do you pick up the threads of an old life? 1650 03:50:36,885 --> 03:50:39,137 How do you go on... 1651 03:50:39,220 --> 03:50:44,517 When in your heart you begin to understand... 1652 03:50:45,727 --> 03:50:48,730 There is no going back? 1653 03:50:49,397 --> 03:50:53,068 There are some things that time cannot mend... 1654 03:50:53,568 --> 03:50:56,529 Some hurts that go too deep... 1655 03:50:58,239 --> 03:51:01,076 That have taken hold. 1656 03:51:39,280 --> 03:51:41,116 Sam: Mr. Frodo? 1657 03:51:44,452 --> 03:51:45,829 What is it? 1658 03:51:47,664 --> 03:51:51,626 It's been four years to the day since weathertop, Sam. 1659 03:51:52,293 --> 03:51:55,046 It's never really healed. 1660 03:51:58,967 --> 03:52:04,264 "There and back again: A hobbit's tale by bilbo Baggins. 1661 03:52:04,973 --> 03:52:08,810 And the lord of the rings by Frodo Baggins." 1662 03:52:14,315 --> 03:52:15,817 Frodo: Not quite. 1663 03:52:16,651 --> 03:52:19,154 There's room for a little more. 1664 03:52:21,823 --> 03:52:26,077 Frodo: Bilbo once told me his part in this tale would end... 1665 03:52:26,161 --> 03:52:29,497 That each of us must come and go in the telling. 1666 03:52:30,373 --> 03:52:33,209 Bilbo's story was now over. 1667 03:52:33,710 --> 03:52:36,713 There would be no more journeys for him... 1668 03:52:39,132 --> 03:52:42,719 Bilbo: Tell me again, lad, where are we going? 1669 03:52:42,802 --> 03:52:44,888 Frodo: To the harbor, bilbo. 1670 03:52:44,971 --> 03:52:47,766 The elves have accorded you a special honor... 1671 03:52:47,849 --> 03:52:50,518 A place on the last ship to leave middle-earth. 1672 03:52:52,228 --> 03:52:53,897 Frodo... 1673 03:52:55,356 --> 03:52:59,861 Any chance of seeing that old ring of mine again? 1674 03:53:00,528 --> 03:53:02,739 The one I gave you. 1675 03:53:06,367 --> 03:53:08,536 I'm sorry, uncle. 1676 03:53:11,122 --> 03:53:13,750 I'm afraid I lost it. 1677 03:53:16,336 --> 03:53:17,754 Pity. 1678 03:53:20,548 --> 03:53:24,385 I should like to have held it one last time. 1679 03:53:49,369 --> 03:53:51,037 Oh! 1680 03:53:53,581 --> 03:53:58,586 Well, here's a sight I have never seen before. 1681 03:54:12,767 --> 03:54:16,104 The power of the three rings is ended. 1682 03:54:16,938 --> 03:54:19,774 The time has come... 1683 03:54:19,858 --> 03:54:23,194 For the dominion of men. 1684 03:54:37,876 --> 03:54:42,297 Quite ready for another adventure. 1685 03:55:13,328 --> 03:55:15,705 Farewell... 1686 03:55:15,788 --> 03:55:18,541 My brave hobbits. 1687 03:55:20,501 --> 03:55:22,503 My work is now finished. 1688 03:55:26,466 --> 03:55:31,346 Here at last, on the shores of the sea... 1689 03:55:32,013 --> 03:55:34,849 Comes the end of our fellowship. 1690 03:55:38,353 --> 03:55:40,855 I will not say, "do not weep"... 1691 03:55:41,522 --> 03:55:45,526 For not all tears are an evil. 1692 03:56:03,086 --> 03:56:05,046 It is time, Frodo. 1693 03:56:10,551 --> 03:56:12,553 Sam: What does he mean? 1694 03:56:15,056 --> 03:56:17,892 We set out to save the shire, Sam. 1695 03:56:19,519 --> 03:56:22,230 And it has been saved. 1696 03:56:25,900 --> 03:56:28,569 But not for me. 1697 03:56:29,529 --> 03:56:31,948 You don't mean that. 1698 03:56:33,199 --> 03:56:35,243 You can't leave. 1699 03:56:43,751 --> 03:56:46,421 The last pages are for you, Sam. 1700 04:00:19,550 --> 04:00:22,428 Frodo: My dear Sam: 1701 04:00:24,305 --> 04:00:27,683 You cannot always be torn in two. 1702 04:00:27,767 --> 04:00:31,979 You will have to be one and whole for many years. 1703 04:00:32,688 --> 04:00:38,152 You have so much to enjoy and to be and to do. 1704 04:00:39,445 --> 04:00:42,615 Your part in the story will go on. 1705 04:00:43,324 --> 04:00:45,117 Well... 1706 04:00:46,994 --> 04:00:48,663 I'm back. 1707 04:02:31,223 --> 04:02:35,269 Lay down 1708 04:02:36,896 --> 04:02:41,275 your sweet and weary head 1709 04:02:42,985 --> 04:02:46,614 night is falling 1710 04:02:47,281 --> 04:02:52,119 you have come to journey's end 1711 04:02:52,787 --> 04:02:56,582 sleep now 1712 04:02:56,666 --> 04:03:02,338 and dream of the ones who came before 1713 04:03:04,131 --> 04:03:08,094 they are calling 1714 04:03:08,177 --> 04:03:12,306 from across the distant shore 1715 04:03:13,933 --> 04:03:18,854 why do you weep? 1716 04:03:18,938 --> 04:03:24,026 What are these tears upon your face? 1717 04:03:24,110 --> 04:03:29,240 Soon you will see 1718 04:03:29,323 --> 04:03:34,370 all of your fears will pass away 1719 04:03:34,453 --> 04:03:39,667 safe in my arms 1720 04:03:39,750 --> 04:03:44,338 you're only sleeping 1721 04:03:44,422 --> 04:03:49,510 what can you see 1722 04:03:49,593 --> 04:03:54,890 on the horizon? 1723 04:03:54,974 --> 04:03:59,562 Why do the white gulls 1724 04:04:05,568 --> 04:04:10,239 Across the sea 1725 04:04:10,322 --> 04:04:15,703 a pale moon rises 1726 04:04:15,786 --> 04:04:18,581 the ships have come 1727 04:04:18,664 --> 04:04:24,503 to carry you home 1728 04:04:26,714 --> 04:04:31,302 and all will turn 1729 04:04:31,385 --> 04:04:36,807 to silver glass 1730 04:04:36,891 --> 04:04:41,270 a light on the water 1731 04:04:41,353 --> 04:04:46,942 all souls pass 1732 04:04:47,026 --> 04:04:51,238 hope fades 1733 04:04:52,823 --> 04:04:57,745 into the world of night 1734 04:04:58,412 --> 04:05:02,249 through shadows falling 1735 04:05:03,083 --> 04:05:08,255 out of memory and time 1736 04:05:08,923 --> 04:05:12,635 don't say 1737 04:05:13,427 --> 04:05:18,432 we have come now to the end 1738 04:05:19,266 --> 04:05:23,771 white shores are calling 1739 04:05:23,854 --> 04:05:27,483 you and I will meet again 1740 04:05:27,566 --> 04:05:34,073 and you'll be here in my arms 1741 04:05:35,282 --> 04:05:39,370 just sleeping 1742 04:05:39,453 --> 04:05:44,375 what can you see 1743 04:05:44,458 --> 04:05:49,505 on the horizon? 1744 04:05:49,588 --> 04:05:54,510 Why do the white gulls 1745 04:06:00,140 --> 04:06:05,354 Across the sea 1746 04:06:05,437 --> 04:06:10,526 a pale moon rises 1747 04:06:10,609 --> 04:06:13,487 the ships have come 1748 04:06:13,571 --> 04:06:19,952 to carry you home 1749 04:06:21,161 --> 04:06:26,292 and all will turn 1750 04:06:26,834 --> 04:06:31,714 to silver glass 1751 04:06:31,797 --> 04:06:36,051 a light on the water 1752 04:06:36,135 --> 04:06:40,055 grey ships pass